]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* updated the po-files, started some work on the German translation, a minor string...
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
36 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1191
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
94 #: src/video_output/video_output.c:398
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:62
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1524
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1226
130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:567
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:193
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Filters (v2)"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid ""
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
167 "subpictures\"."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
175 msgid ""
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
185 msgid ""
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
195 msgid ""
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
198 "you are doing."
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Demuxers"
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Video codecs"
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Audio codecs"
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
226 msgid "Other codecs"
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
235 msgstr ""
236
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1454
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
305 msgid "SAP"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid ""
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:181
315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
316 msgid "VOD"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182
320 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1579 src/playlist/engine.c:79
324 #: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
325 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:499
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
332 msgid "Playlist"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:187
336 msgid ""
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:191
342 msgid "General playlist behaviour"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
346 msgid "Services discovery"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:193
350 msgid ""
351 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 "playlist."
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1415
356 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
357 msgid "Advanced"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:198
361 msgid "Advanced settings. Use with care."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:200
365 msgid "CPU features"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:201
369 msgid ""
370 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
371 "not change these settings."
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:204
375 msgid "Advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:205
379 msgid "Other advanced settings"
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
383 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
385 msgid "Network"
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:208
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:213
393 msgid "Chroma modules settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:214
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Packetizer modules settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:220
405 msgid "Encoders settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:222
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:225
413 msgid "Dialog providers settings"
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:227
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:229
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:231
425 msgid ""
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:234
431 msgid "Video filters settings"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:241
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:242
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:137
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
450 msgid "Meta-information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:549
455 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/open.m:168
456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
459 msgid "Title"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
464 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
465 msgid "Author"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
469 msgid "Artist"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:32
473 msgid "Genre"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
477 msgid "Copyright"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:34
481 msgid "Album/movie/show title"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:35
485 msgid "Track number/position in set"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
490 msgid "Description"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
494 msgid "Rating"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:38
498 msgid "Date"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:39
502 msgid "Setting"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
507 msgid "URL"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
511 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
512 msgid "Language"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
516 msgid "Now Playing"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
520 msgid "Publisher"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:44
524 msgid "Encoded by"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:46
528 msgid "Codec Name"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:47
532 msgid "Codec Description"
533 msgstr ""
534
535 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
536 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:399 src/video_output/video_output.c:374
537 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
538 msgid "Disable"
539 msgstr ""
540
541 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
542 msgid "Spectrometer"
543 msgstr ""
544
545 #: src/audio_output/input.c:84
546 msgid "Scope"
547 msgstr ""
548
549 #: src/audio_output/input.c:86
550 msgid "Spectrum"
551 msgstr ""
552
553 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
554 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
555 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
556 msgid "Equalizer"
557 msgstr ""
558
559 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
560 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
561 msgid "Audio filters"
562 msgstr ""
563
564 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
565 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:560
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
567 msgid "Audio Channels"
568 msgstr ""
569
570 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
571 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
572 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
573 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
574 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
575 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
576 msgid "Stereo"
577 msgstr ""
578
579 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
580 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
581 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
582 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
583 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
584 #: modules/video_filter/time.c:99
585 msgid "Left"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
589 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
590 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
591 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
592 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
593 #: modules/video_filter/time.c:99
594 msgid "Right"
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/output.c:135
598 msgid "Dolby Surround"
599 msgstr ""
600
601 #: src/audio_output/output.c:147
602 msgid "Reverse stereo"
603 msgstr ""
604
605 #: src/extras/getopt.c:636
606 #, c-format
607 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
608 msgstr ""
609
610 #: src/extras/getopt.c:661
611 #, c-format
612 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
613 msgstr ""
614
615 #: src/extras/getopt.c:666
616 #, c-format
617 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
618 msgstr ""
619
620 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
621 #, c-format
622 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
623 msgstr ""
624
625 #: src/extras/getopt.c:713
626 #, c-format
627 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
628 msgstr ""
629
630 #: src/extras/getopt.c:717
631 #, c-format
632 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
633 msgstr ""
634
635 #: src/extras/getopt.c:743
636 #, c-format
637 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
638 msgstr ""
639
640 #: src/extras/getopt.c:746
641 #, c-format
642 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
643 msgstr ""
644
645 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
646 #, c-format
647 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
648 msgstr ""
649
650 #: src/extras/getopt.c:823
651 #, c-format
652 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
653 msgstr ""
654
655 #: src/extras/getopt.c:841
656 #, c-format
657 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
658 msgstr ""
659
660 #: src/input/control.c:283
661 #, c-format
662 msgid "Bookmark %i"
663 msgstr ""
664
665 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
666 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
667 #: modules/access/cdda/info.c:1012
668 #, c-format
669 msgid "Track %i"
670 msgstr ""
671
672 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
673 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:425
674 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
675 msgid "Program"
676 msgstr ""
677
678 #: src/input/es_out.c:1572
679 #, c-format
680 msgid "Stream %d"
681 msgstr ""
682
683 #: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
686 msgid "Codec"
687 msgstr ""
688
689 #: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
690 #: modules/gui/macosx/output.m:153
691 msgid "Type"
692 msgstr ""
693
694 #: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
696 msgid "Channels"
697 msgstr ""
698
699 #: src/input/es_out.c:1593
700 msgid "Sample rate"
701 msgstr ""
702
703 #: src/input/es_out.c:1594
704 #, c-format
705 msgid "%d Hz"
706 msgstr ""
707
708 #: src/input/es_out.c:1600
709 msgid "Bits per sample"
710 msgstr ""
711
712 #: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr/pvr.c:84
713 msgid "Bitrate"
714 msgstr ""
715
716 #: src/input/es_out.c:1606
717 #, c-format
718 msgid "%d kb/s"
719 msgstr ""
720
721 #: src/input/es_out.c:1617
722 msgid "Resolution"
723 msgstr ""
724
725 #: src/input/es_out.c:1623
726 msgid "Display resolution"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
730 msgid "Frame rate"
731 msgstr ""
732
733 #: src/input/es_out.c:1640
734 msgid "Subtitle"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546
738 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
739 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
740 msgid "Duration"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
744 msgid "Errors"
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/var.c:115
748 msgid "Bookmark"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:431
752 msgid "Programs"
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
756 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:552
757 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
758 msgid "Chapter"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
762 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
763 msgid "Navigation"
764 msgstr ""
765
766 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:575
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
768 msgid "Video Track"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:558
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
773 msgid "Audio Track"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:583
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
778 msgid "Subtitles Track"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/var.c:256
782 msgid "Next title"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/var.c:261
786 msgid "Previous title"
787 msgstr ""
788
789 #: src/input/var.c:284
790 #, c-format
791 msgid "Title %i"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
795 #, c-format
796 msgid "Chapter %i"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
800 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
801 msgid "Next chapter"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
805 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
806 msgid "Previous chapter"
807 msgstr ""
808
809 #: src/interface/interface.c:348
810 msgid "Switch interface"
811 msgstr ""
812
813 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:510
814 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
815 msgid "Add Interface"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
819 #: src/misc/modules.c:1988
820 msgid "C"
821 msgstr ""
822
823 #: src/libvlc.c:348
824 msgid "Help options"
825 msgstr ""
826
827 #: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
828 msgid "string"
829 msgstr ""
830
831 #: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
832 msgid "integer"
833 msgstr ""
834
835 #: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
836 msgid "float"
837 msgstr ""
838
839 #: src/libvlc.c:2248
840 msgid " (default enabled)"
841 msgstr ""
842
843 #: src/libvlc.c:2249
844 msgid " (default disabled)"
845 msgstr ""
846
847 #: src/libvlc.c:2431
848 #, c-format
849 msgid "VLC version %s\n"
850 msgstr ""
851
852 #: src/libvlc.c:2432
853 #, c-format
854 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
855 msgstr ""
856
857 #: src/libvlc.c:2434
858 #, c-format
859 msgid "Compiler: %s\n"
860 msgstr ""
861
862 #: src/libvlc.c:2437
863 #, c-format
864 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
865 msgstr ""
866
867 #: src/libvlc.c:2469
868 msgid ""
869 "\n"
870 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/libvlc.c:2490
874 msgid ""
875 "\n"
876 "Press the RETURN key to continue...\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
880 msgid "Auto"
881 msgstr ""
882
883 #: src/libvlc.h:37
884 msgid "American English"
885 msgstr ""
886
887 #: src/libvlc.h:37
888 msgid "British English"
889 msgstr ""
890
891 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
892 msgid "Catalan"
893 msgstr ""
894
895 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
896 msgid "Czech"
897 msgstr ""
898
899 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
900 msgid "Danish"
901 msgstr ""
902
903 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
904 msgid "German"
905 msgstr ""
906
907 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
908 msgid "Spanish"
909 msgstr ""
910
911 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
912 msgid "French"
913 msgstr ""
914
915 #: src/libvlc.h:39
916 msgid "Galician"
917 msgstr ""
918
919 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
920 msgid "Hebrew"
921 msgstr ""
922
923 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
924 msgid "Hungarian"
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
928 msgid "Italian"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
932 msgid "Japanese"
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
936 msgid "Georgian"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
940 msgid "Korean"
941 msgstr ""
942
943 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
944 msgid "Dutch"
945 msgstr ""
946
947 #: src/libvlc.h:40
948 msgid "Occitan"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.h:41
952 msgid "Brazilian Portuguese"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
956 msgid "Romanian"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
960 msgid "Russian"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
964 msgid "Swedish"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
968 msgid "Turkish"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:42
972 msgid "Simplified Chinese"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc.h:42
976 msgid "Chinese Traditional"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:61
980 msgid ""
981 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
982 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
983 "related options."
984 msgstr ""
985
986 #: src/libvlc.h:65
987 msgid "Interface module"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc.h:67
991 msgid ""
992 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
993 "automatically select the best module available."
994 msgstr ""
995
996 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
997 msgid "Extra interface modules"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc.h:73
1001 msgid ""
1002 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1003 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1004 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1005 "\", \"gestures\" ...)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/libvlc.h:80
1009 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:82
1013 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:84
1017 msgid ""
1018 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1019 "1=warnings, 2=debug)."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:87
1023 msgid "Be quiet"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:89
1027 msgid "Turn off all warning and information messages."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/libvlc.h:91
1031 msgid "Default stream"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/libvlc.h:93
1035 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/libvlc.h:96
1039 msgid ""
1040 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1041 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:100
1045 msgid "Color messages"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:102
1049 msgid ""
1050 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1051 "needs Linux color support for this to work."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:105
1055 msgid "Show advanced options"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:107
1059 msgid ""
1060 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1061 "available options, including those that most users should never touch."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1065 msgid "Show interface with mouse"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:113
1069 msgid ""
1070 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1071 "edge of the screen in fullscreen mode."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:116
1075 msgid "Interface interaction"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:118
1079 msgid ""
1080 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1081 "user input is required."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:128
1085 msgid ""
1086 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1087 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1088 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1089 "the \"audio filters\" modules section."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:134
1093 msgid "Audio output module"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:136
1097 msgid ""
1098 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1099 "automatically select the best method available."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1103 msgid "Enable audio"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/libvlc.h:142
1107 msgid ""
1108 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1109 "not take place, thus saving some processing power."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:145
1113 msgid "Force mono audio"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:146
1117 msgid "This will force a mono audio output."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:148
1121 msgid "Default audio volume"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:150
1125 msgid ""
1126 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:153
1130 msgid "Audio output saved volume"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:155
1134 msgid ""
1135 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1136 "should not change this option manually."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:158
1140 msgid "Audio output volume step"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:160
1144 msgid ""
1145 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1146 "0 to 1024."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/libvlc.h:163
1150 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:165
1154 msgid ""
1155 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1156 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc.h:169
1160 msgid "High quality audio resampling"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:171
1164 msgid ""
1165 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1166 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1167 "resampling algorithm will be used instead."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:176
1171 msgid "Audio desynchronization compensation"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:178
1175 msgid ""
1176 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1177 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:181
1181 msgid "Audio output channels mode"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:183
1185 msgid ""
1186 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1187 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1188 "played)."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc.h:187
1192 msgid "Use S/PDIF when available"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc.h:189
1196 msgid ""
1197 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1198 "audio stream being played."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc.h:192
1202 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/libvlc.h:194
1206 msgid ""
1207 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1208 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1209 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1210 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:200
1214 msgid "On"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:200
1218 msgid "Off"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/libvlc.h:205
1222 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:208
1226 msgid "Audio visualizations "
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:210
1230 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/libvlc.h:218
1234 msgid ""
1235 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1236 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1237 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1238 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1239 "options."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:224
1243 msgid "Video output module"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:226
1247 msgid ""
1248 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1249 "automatically select the best method available."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1253 msgid "Enable video"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:231
1257 msgid ""
1258 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1259 "not take place, thus saving some processing power."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1264 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1265 msgid "Video width"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:236
1269 msgid ""
1270 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1271 "characteristics."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1276 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1277 msgid "Video height"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:241
1281 msgid ""
1282 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1283 "video characteristics."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc.h:244
1287 msgid "Video X coordinate"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/libvlc.h:246
1291 msgid ""
1292 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1293 "coordinate)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:249
1297 msgid "Video Y coordinate"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc.h:251
1301 msgid ""
1302 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1303 "coordinate)."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:254
1307 msgid "Video title"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:256
1311 msgid ""
1312 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1313 "interface)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:259
1317 msgid "Video alignment"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:261
1321 msgid ""
1322 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1323 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1324 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1328 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1329 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1330 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1331 msgid "Center"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1335 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1337 #: modules/video_filter/time.c:99
1338 msgid "Top"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1342 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1343 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1344 #: modules/video_filter/time.c:99
1345 msgid "Bottom"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1349 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1350 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1351 #: modules/video_filter/time.c:100
1352 msgid "Top-Left"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1356 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1357 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1358 #: modules/video_filter/time.c:100
1359 msgid "Top-Right"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1363 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1364 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1365 #: modules/video_filter/time.c:100
1366 msgid "Bottom-Left"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1370 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1372 #: modules/video_filter/time.c:100
1373 msgid "Bottom-Right"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc.h:269
1377 msgid "Zoom video"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:271
1381 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:273
1385 msgid "Grayscale video output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:275
1389 msgid ""
1390 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1391 "save some processing power."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc.h:278
1395 msgid "Fullscreen video output"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:280
1399 msgid "Start video in fullscreen mode"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:282
1403 msgid "Overlay video output"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:284
1407 msgid ""
1408 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1409 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:393
1413 msgid "Always on top"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:289
1417 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc.h:291
1421 msgid "Disable screensaver"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:292
1425 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:294
1429 msgid "Window decorations"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:296
1433 msgid ""
1434 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1435 "giving a \"minimal\" window."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:299
1439 msgid "Video filter module"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:301
1443 msgid ""
1444 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1445 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:305
1449 msgid "Video snapshot directory"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:307
1453 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc.h:309
1457 msgid "Video snapshot format"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:311
1461 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:313
1465 msgid "Display video snapshot preview"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:315
1469 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:317
1473 msgid "Video cropping"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:319
1477 msgid ""
1478 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1479 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:323
1483 msgid "Source aspect ratio"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:325
1487 msgid ""
1488 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1489 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1490 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1491 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1492 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc.h:332
1496 msgid "Custom crop ratios list"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:334
1500 msgid ""
1501 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1502 "crop ratios list."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc.h:337
1506 msgid "Custom aspect ratios list"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:339
1510 msgid ""
1511 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1512 "aspect ratio list."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:342
1516 msgid "Fix HDTV height"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:344
1520 msgid ""
1521 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1522 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1523 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc.h:349
1527 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:351
1531 msgid ""
1532 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1533 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1534 "order to keep proportions."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:356
1538 msgid "Skip frames"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:358
1542 msgid ""
1543 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1544 "your computer is not powerful enough"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:361
1548 msgid "Drop late frames"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:363
1552 msgid ""
1553 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1554 "intended display date)."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:366
1558 msgid "Quiet synchro"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:368
1562 msgid ""
1563 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1564 "synchronization mechanism."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:377
1568 msgid ""
1569 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1570 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1571 "channel."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:381
1575 msgid "Clock reference average counter"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc.h:383
1579 msgid ""
1580 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1581 "to 10000."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc.h:386
1585 msgid "Clock synchronisation"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc.h:388
1589 msgid ""
1590 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1591 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc.h:392 modules/control/netsync.c:71
1595 msgid "Network synchronisation"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc.h:393
1599 msgid ""
1600 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1601 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:946 src/video_output/vout_intf.c:255
1605 #: src/video_output/vout_intf.c:342 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1608 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1609 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1612 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1613 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1614 msgid "Default"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:399 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1618 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1621 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1622 msgid "Enable"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:401
1626 msgid "UDP port"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:403
1630 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:405
1634 msgid "MTU of the network interface"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:407
1638 msgid ""
1639 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1640 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc.h:410
1644 msgid "Hop limit (TTL)"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc.h:412
1648 msgid ""
1649 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1650 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1651 "in default)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc.h:416
1655 msgid "IPv6 multicast output interface"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:418
1659 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:420
1663 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc.h:422
1667 msgid ""
1668 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1669 "table."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:427
1673 msgid ""
1674 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1675 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:433
1679 msgid ""
1680 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1681 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1682 "(like DVB streams for example)."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1686 msgid "Audio track"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:441
1690 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc.h:444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1694 msgid "Subtitles track"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:446
1698 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:449
1702 msgid "Audio language"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:451
1706 msgid ""
1707 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1708 "letter country code)."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:454
1712 msgid "Subtitle language"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:456
1716 msgid ""
1717 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1718 "letter country code)."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:460
1722 msgid "Audio track ID"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc.h:462
1726 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc.h:464
1730 msgid "Subtitles track ID"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:466
1734 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:468
1738 msgid "Input repetitions"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc.h:470
1742 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc.h:472
1746 msgid "Start time"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:474
1750 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:476
1754 msgid "Stop time"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:478
1758 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc.h:480
1762 msgid "Input list"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:482
1766 msgid ""
1767 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1768 "together after the normal one."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc.h:485
1772 msgid "Input slave (experimental)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc.h:487
1776 msgid ""
1777 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1778 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1779 "inputs."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc.h:491
1783 msgid "Bookmarks list for a stream"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc.h:493
1787 msgid ""
1788 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1789 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1790 "{...}\""
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:499
1794 msgid ""
1795 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1796 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1797 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1798 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:505
1802 msgid "Force subtitle position"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:507
1806 msgid ""
1807 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1808 "over the movie. Try several positions."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:510
1812 msgid "Enable sub-pictures"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc.h:512
1816 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:514 src/libvlc.h:1297 src/misc/iso-639_def.h:143
1820 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1821 msgid "On Screen Display"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc.h:516
1825 msgid ""
1826 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1827 "Display)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:519
1831 msgid "Text rendering module"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:521
1835 msgid ""
1836 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1837 "instance."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:524
1841 msgid "Subpictures filter module"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:526
1845 msgid ""
1846 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1847 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:529
1851 msgid "Autodetect subtitle files"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:531
1855 msgid ""
1856 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1857 "(based on the filename of the movie)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:534
1861 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:536
1865 msgid ""
1866 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1867 "Options are:\n"
1868 "0 = no subtitles autodetected\n"
1869 "1 = any subtitle file\n"
1870 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1871 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1872 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:544
1876 msgid "Subtitle autodetection paths"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:546
1880 msgid ""
1881 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1882 "found in the current directory."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:549
1886 msgid "Use subtitle file"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc.h:551
1890 msgid ""
1891 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1892 "subtitle file."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/libvlc.h:554
1896 msgid "DVD device"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc.h:557
1900 msgid ""
1901 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1902 "the drive letter (eg. D:)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:561
1906 msgid "This is the default DVD device to use."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:564
1910 msgid "VCD device"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc.h:567
1914 msgid ""
1915 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1916 "scan for a suitable CD-ROM device."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:571
1920 msgid "This is the default VCD device to use."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:574
1924 msgid "Audio CD device"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:577
1928 msgid ""
1929 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1930 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc.h:581
1934 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc.h:584 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
1938 msgid "Force IPv6"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:586
1942 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:588
1946 msgid "Force IPv4"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:590
1950 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:592
1954 msgid "TCP connection timeout"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:594
1958 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:596
1962 msgid "SOCKS server"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc.h:598
1966 msgid ""
1967 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
1968 "used for all TCP connections"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:601
1972 msgid "SOCKS user name"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc.h:603
1976 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:605
1980 msgid "SOCKS password"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:607
1984 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:609
1988 msgid "Title metadata"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:611
1992 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc.h:613
1996 msgid "Author metadata"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:615
2000 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:617
2004 msgid "Artist metadata"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc.h:619
2008 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc.h:621
2012 msgid "Genre metadata"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:623
2016 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:625
2020 msgid "Copyright metadata"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:627
2024 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc.h:629
2028 msgid "Description metadata"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc.h:631
2032 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:633
2036 msgid "Date metadata"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:635
2040 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc.h:637
2044 msgid "URL metadata"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc.h:639
2048 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc.h:643
2052 msgid ""
2053 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2054 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2055 "can break playback of all your streams."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:647
2059 msgid "Preferred decoders list"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc.h:649
2063 msgid ""
2064 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2065 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2066 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:654
2070 msgid "Preferred encoders list"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:656
2074 msgid ""
2075 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:665
2079 msgid ""
2080 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2081 "subsystem."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:668
2085 msgid "Default stream output chain"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc.h:670
2089 msgid ""
2090 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2091 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2092 "all streams."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:674
2096 msgid "Enable streaming of all ES"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:676
2100 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc.h:678
2104 msgid "Display while streaming"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc.h:680
2108 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:682
2112 msgid "Enable video stream output"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc.h:684
2116 msgid ""
2117 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2118 "facility when this last one is enabled."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:687
2122 msgid "Enable audio stream output"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:689
2126 msgid ""
2127 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2128 "facility when this last one is enabled."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:692
2132 msgid "Enable SPU stream output"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:694
2136 msgid ""
2137 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2138 "facility when this last one is enabled."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:697
2142 msgid "Keep stream output open"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:699
2146 msgid ""
2147 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2148 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2149 "specified)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:703
2153 msgid "Preferred packetizer list"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:705
2157 msgid ""
2158 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:708
2162 msgid "Mux module"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:710
2166 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:712
2170 msgid "Access output module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:714
2174 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:716
2178 msgid "Control SAP flow"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:718
2182 msgid ""
2183 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2184 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc.h:722
2188 msgid "SAP announcement interval"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc.h:724
2192 msgid ""
2193 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2194 "between SAP announcements."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:734
2198 msgid ""
2199 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2200 "always leave all these enabled."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc.h:737
2204 msgid "Enable FPU support"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc.h:739
2208 msgid ""
2209 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2210 "advantage of it."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:742
2214 msgid "Enable CPU MMX support"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:744
2218 msgid ""
2219 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2220 "of them."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc.h:747
2224 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc.h:749
2228 msgid ""
2229 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2230 "advantage of them."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:752
2234 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:754
2238 msgid ""
2239 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2240 "advantage of them."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:757
2244 msgid "Enable CPU SSE support"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:759
2248 msgid ""
2249 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2250 "of them."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc.h:762
2254 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc.h:764
2258 msgid ""
2259 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2260 "of them."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:767
2264 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc.h:769
2268 msgid ""
2269 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2270 "advantage of them."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:774
2274 msgid ""
2275 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2276 "you really know what you are doing."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc.h:777
2280 msgid "Memory copy module"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:779
2284 msgid ""
2285 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2286 "select the fastest one supported by your hardware."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:782
2290 msgid "Access module"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:784
2294 msgid ""
2295 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2296 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2297 "option unless you really know what you are doing."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:788
2301 msgid "Access filter module"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:790
2305 msgid ""
2306 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2307 "used for instance for timeshifting."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:793
2311 msgid "Demux module"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc.h:795
2315 msgid ""
2316 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2317 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2318 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2319 "you really know what you are doing."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:800
2323 msgid "Allow real-time priority"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:802
2327 msgid ""
2328 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2329 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2330 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2331 "only activate this if you know what you're doing."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc.h:808
2335 msgid "Adjust VLC priority"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:810
2339 msgid ""
2340 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2341 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2342 "VLC instances."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc.h:814
2346 msgid "Minimize number of threads"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc.h:816
2350 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc.h:818
2354 msgid "Modules search path"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc.h:820
2358 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc.h:822
2362 msgid "VLM configuration file"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc.h:824
2366 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc.h:826
2370 msgid "Use a plugins cache"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:828
2374 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:830
2378 msgid "Collect statistics"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc.h:832
2382 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc.h:834
2386 msgid "Run as daemon process"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:836
2390 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:838
2394 msgid "Write process id to file"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc.h:840
2398 msgid "Writes process id into specified file."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc.h:842
2402 msgid "Log to file"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:844
2406 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:846
2410 msgid "Log to syslog"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:848
2414 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:850
2418 msgid "Allow only one running instance"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:852
2422 msgid ""
2423 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2424 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2425 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2426 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2427 "running instance or enqueue it."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:858
2431 msgid "VLC is started from file association"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:860
2435 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:863
2439 msgid "One instance when started from file"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:865
2443 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:867
2447 msgid "Increase the priority of the process"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc.h:869
2451 msgid ""
2452 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2453 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2454 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2455 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2456 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2457 "machine."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc.h:876
2461 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:878
2465 msgid ""
2466 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2467 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2468 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:883
2472 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:886
2476 msgid ""
2477 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2478 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2479 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2480 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2481 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:895
2485 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc.h:897
2489 msgid ""
2490 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2491 "playing current item."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc.h:906
2495 msgid ""
2496 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2497 "overridden in the playlist dialog box."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:909
2501 msgid "Automatically preparse files"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:911
2505 msgid ""
2506 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2507 "metadata)."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc.h:914
2511 msgid "Services discovery modules"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc.h:916
2515 msgid ""
2516 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2517 "Typical values are sap, hal, ..."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:919
2521 msgid "Play files randomly forever"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:921
2525 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:923
2529 msgid "Repeat all"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:925
2533 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:927
2537 msgid "Repeat current item"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:929
2541 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:931
2545 msgid "Play and stop"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:933
2549 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:935
2553 msgid "Use media library"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:937
2557 msgid ""
2558 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2559 "VLC."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:940
2563 msgid "Use playlist tree"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:942
2567 msgid ""
2568 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2569 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2570 "needed."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:946
2574 msgid "Always"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:946
2578 msgid "Never"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc.h:955
2582 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc.h:958 src/video_output/vout_intf.c:402
2586 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2587 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2588 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2589 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:572
2590 msgid "Fullscreen"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:959
2594 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:960 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2599 msgid "Play/Pause"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:961
2603 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:962
2607 msgid "Pause only"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc.h:963
2611 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc.h:964
2615 msgid "Play only"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:965
2619 msgid "Select the hotkey to use to play."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:966 modules/control/hotkeys.c:713
2623 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:537
2624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2625 msgid "Faster"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:967
2629 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:968 modules/control/hotkeys.c:721
2633 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:538
2634 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2635 msgid "Slower"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc.h:969
2639 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc.h:970 modules/control/hotkeys.c:680
2643 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:495
2644 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:615
2645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1606 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
2648 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2649 msgid "Next"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc.h:971
2653 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc.h:972 modules/control/hotkeys.c:692
2657 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:490
2658 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:616
2659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
2661 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2662 msgid "Previous"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:973
2666 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:974 modules/gui/macosx/controls.m:699
2670 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:536
2671 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
2677 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2678 msgid "Stop"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:975
2682 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:976 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2686 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2687 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/video_filter/marq.c:122
2688 #: modules/video_filter/rss.c:174
2689 msgid "Position"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc.h:977
2693 msgid "Select the hotkey to display the position."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:979
2697 msgid "Very short backwards jump"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:981
2701 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:982
2705 msgid "Short backwards jump"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:984
2709 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:985
2713 msgid "Medium backwards jump"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:987
2717 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:988
2721 msgid "Long backwards jump"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:990
2725 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc.h:992
2729 msgid "Very short forward jump"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc.h:994
2733 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc.h:995
2737 msgid "Short forward jump"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:997
2741 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:998
2745 msgid "Medium forward jump"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:1000
2749 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:1001
2753 msgid "Long forward jump"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:1003
2757 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:1005
2761 msgid "Very short jump length"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:1006
2765 msgid "Very short jump length, in seconds."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:1007
2769 msgid "Short jump length"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:1008
2773 msgid "Short jump length, in seconds."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:1009
2777 msgid "Medium jump length"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:1010
2781 msgid "Medium jump length, in seconds."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:1011
2785 msgid "Long jump length"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:1012
2789 msgid "Long jump length, in seconds."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1014 modules/control/hotkeys.c:258
2793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2794 msgid "Quit"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc.h:1015
2798 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc.h:1016
2802 msgid "Navigate up"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc.h:1017
2806 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc.h:1018
2810 msgid "Navigate down"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc.h:1019
2814 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1020
2818 msgid "Navigate left"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1021
2822 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1022
2826 msgid "Navigate right"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1023
2830 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1024
2834 msgid "Activate"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1025
2838 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1026
2842 msgid "Go to the DVD menu"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1027
2846 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1028
2850 msgid "Select previous DVD title"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1029
2854 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1030
2858 msgid "Select next DVD title"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1031
2862 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1032
2866 msgid "Select prev DVD chapter"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1033
2870 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1034
2874 msgid "Select next DVD chapter"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1035
2878 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1036
2882 msgid "Volume up"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1037
2886 msgid "Select the key to increase audio volume."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1038
2890 msgid "Volume down"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1039
2894 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1040 modules/gui/macosx/controls.m:744
2898 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:617
2899 msgid "Mute"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc.h:1041
2903 msgid "Select the key to mute audio."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1042
2907 msgid "Subtitle delay up"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1043
2911 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc.h:1044
2915 msgid "Subtitle delay down"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc.h:1045
2919 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc.h:1046
2923 msgid "Audio delay up"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc.h:1047
2927 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc.h:1048
2931 msgid "Audio delay down"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc.h:1049
2935 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc.h:1050
2939 msgid "Play playlist bookmark 1"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc.h:1051
2943 msgid "Play playlist bookmark 2"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc.h:1052
2947 msgid "Play playlist bookmark 3"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc.h:1053
2951 msgid "Play playlist bookmark 4"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc.h:1054
2955 msgid "Play playlist bookmark 5"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc.h:1055
2959 msgid "Play playlist bookmark 6"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/libvlc.h:1056
2963 msgid "Play playlist bookmark 7"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1057
2967 msgid "Play playlist bookmark 8"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1058
2971 msgid "Play playlist bookmark 9"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1059
2975 msgid "Play playlist bookmark 10"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1060
2979 msgid "Select the key to play this bookmark."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1061
2983 msgid "Set playlist bookmark 1"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1062
2987 msgid "Set playlist bookmark 2"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1063
2991 msgid "Set playlist bookmark 3"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1064
2995 msgid "Set playlist bookmark 4"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1065
2999 msgid "Set playlist bookmark 5"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1066
3003 msgid "Set playlist bookmark 6"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1067
3007 msgid "Set playlist bookmark 7"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1068
3011 msgid "Set playlist bookmark 8"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1069
3015 msgid "Set playlist bookmark 9"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1070
3019 msgid "Set playlist bookmark 10"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1071
3023 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1073 modules/control/hotkeys.c:84
3027 msgid "Playlist bookmark 1"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1074 modules/control/hotkeys.c:85
3031 msgid "Playlist bookmark 2"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1075 modules/control/hotkeys.c:86
3035 msgid "Playlist bookmark 3"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1076 modules/control/hotkeys.c:87
3039 msgid "Playlist bookmark 4"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1077 modules/control/hotkeys.c:88
3043 msgid "Playlist bookmark 5"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1078 modules/control/hotkeys.c:89
3047 msgid "Playlist bookmark 6"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1079 modules/control/hotkeys.c:90
3051 msgid "Playlist bookmark 7"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1080 modules/control/hotkeys.c:91
3055 msgid "Playlist bookmark 8"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1081 modules/control/hotkeys.c:92
3059 msgid "Playlist bookmark 9"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1082 modules/control/hotkeys.c:93
3063 msgid "Playlist bookmark 10"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1084
3067 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1086
3071 msgid "Go back in browsing history"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1087
3075 msgid ""
3076 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3077 "history."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1088
3081 msgid "Go forward in browsing history"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1089
3085 msgid ""
3086 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3087 "history."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1091
3091 msgid "Cycle audio track"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1092
3095 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1093
3099 msgid "Cycle subtitle track"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1094
3103 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1095
3107 msgid "Cycle source aspect ratio"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1096
3111 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1097
3115 msgid "Cycle video crop"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1098
3119 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1099
3123 msgid "Cycle deinterlace modes"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1100
3127 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1101
3131 msgid "Show interface"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1102
3135 msgid "Raise the interface above all other windows."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1103
3139 msgid "Hide interface"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1104
3143 msgid "Lower the interface below all other windows."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1105
3147 msgid "Take video snapshot"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc.h:1106
3151 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc.h:1108 modules/access_filter/record.c:51
3155 #: modules/access_filter/record.c:52
3156 msgid "Record"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1109
3160 msgid "Record access filter start/stop."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112 src/video_output/vout_intf.c:205
3164 msgid "Zoom"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
3168 msgid "Un-Zoom"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1117 src/libvlc.h:1118
3172 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
3176 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1122 src/libvlc.h:1123
3180 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1124 src/libvlc.h:1125
3184 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1127 src/libvlc.h:1128
3188 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1129 src/libvlc.h:1130
3192 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1132 src/libvlc.h:1133
3196 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1134 src/libvlc.h:1135
3200 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1139
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3207 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3208 "in the playlist.\n"
3209 "The first item specified will be played first.\n"
3210 "\n"
3211 "Options-styles:\n"
3212 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3213 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3214 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3215 "            and that overrides previous settings.\n"
3216 "\n"
3217 "Stream MRL syntax:\n"
3218 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3219 "option=value ...]\n"
3220 "\n"
3221 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3222 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3223 "\n"
3224 "URL syntax:\n"
3225 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3226 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3227 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3228 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3229 "  screen://                      Screen capture\n"
3230 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3231 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3232 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3233 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3234 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3235 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3236 "certain time\n"
3237 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1249 src/video_output/vout_intf.c:414
3241 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3242 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/video_output/snapshot.c:76
3243 msgid "Snapshot"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc.h:1258
3247 msgid "Window properties"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1298
3251 msgid "Subpictures"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1305 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3255 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3256 msgid "Subtitles"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc.h:1322 modules/stream_out/transcode.c:147
3260 msgid "Overlays"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc.h:1330
3264 msgid "Track settings"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc.h:1352
3268 msgid "Playback control"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc.h:1367
3272 msgid "Default devices"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc.h:1376
3276 msgid "Network settings"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc.h:1388
3280 msgid "Socks proxy"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc.h:1397
3284 msgid "Metadata"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1427
3288 msgid "Decoders"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1434 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3295 msgid "Input"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc.h:1470 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3299 msgid "VLM"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:1501
3303 msgid "CPU"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1523
3307 msgid "Special modules"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1530
3311 msgid "Plugins"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:1538
3315 msgid "Performance options"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc.h:1671
3319 msgid "Hot keys"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc.h:1982
3323 msgid "Jump sizes"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc.h:2061
3327 msgid "main program"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc.h:2068
3331 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc.h:2070
3335 msgid ""
3336 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc.h:2072
3340 msgid "print help for the advanced options"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc.h:2074
3344 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc.h:2076
3348 msgid "print a list of available modules"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc.h:2078
3352 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc.h:2080
3356 msgid "save the current command line options in the config"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc.h:2082
3360 msgid "reset the current config to the default values"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc.h:2084
3364 msgid "use alternate config file"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc.h:2086
3368 msgid "resets the current plugins cache"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc.h:2088
3372 msgid "print version information"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/misc/configuration.c:1212
3376 msgid "boolean"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/misc/configuration.c:1223
3380 msgid "key"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3384 msgid "Afar"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3388 msgid "Abkhazian"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3392 msgid "Afrikaans"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3396 msgid "Albanian"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3400 msgid "Amharic"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3404 msgid "Arabic"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3408 msgid "Armenian"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3412 msgid "Assamese"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3416 msgid "Avestan"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3420 msgid "Aymara"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3424 msgid "Azerbaijani"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3428 msgid "Bashkir"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3432 msgid "Basque"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3436 msgid "Belarusian"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3440 msgid "Bengali"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3444 msgid "Bihari"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3448 msgid "Bislama"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3452 msgid "Bosnian"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3456 msgid "Breton"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3460 msgid "Bulgarian"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3464 msgid "Burmese"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3468 msgid "Chamorro"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3472 msgid "Chechen"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3476 msgid "Chinese"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3480 msgid "Church Slavic"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3484 msgid "Chuvash"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3488 msgid "Cornish"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3492 msgid "Corsican"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3496 msgid "Dzongkha"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3500 msgid "English"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3504 msgid "Esperanto"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3508 msgid "Estonian"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3512 msgid "Faroese"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3516 msgid "Fijian"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3520 msgid "Finnish"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3524 msgid "Frisian"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3528 msgid "Gaelic (Scots)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3532 msgid "Irish"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3536 msgid "Gallegan"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3540 msgid "Manx"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3544 msgid "Greek, Modern ()"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3548 msgid "Guarani"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3552 msgid "Gujarati"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3556 msgid "Herero"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3560 msgid "Hindi"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3564 msgid "Hiri Motu"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3568 msgid "Icelandic"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3572 msgid "Inuktitut"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3576 msgid "Interlingue"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3580 msgid "Interlingua"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3584 msgid "Indonesian"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3588 msgid "Inupiaq"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3592 msgid "Javanese"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3596 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3600 msgid "Kannada"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3604 msgid "Kashmiri"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3608 msgid "Kazakh"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3612 msgid "Khmer"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3616 msgid "Kikuyu"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3620 msgid "Kinyarwanda"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3624 msgid "Kirghiz"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3628 msgid "Komi"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3632 msgid "Kuanyama"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3636 msgid "Kurdish"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3640 msgid "Lao"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3644 msgid "Latin"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3648 msgid "Latvian"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3652 msgid "Lingala"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3656 msgid "Lithuanian"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3660 msgid "Letzeburgesch"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3664 msgid "Macedonian"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3668 msgid "Marshall"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3672 msgid "Malayalam"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3676 msgid "Maori"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3680 msgid "Marathi"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3684 msgid "Malay"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3688 msgid "Malagasy"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3692 msgid "Maltese"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3696 msgid "Moldavian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3700 msgid "Mongolian"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3704 msgid "Nauru"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3708 msgid "Navajo"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3712 msgid "Ndebele, South"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3716 msgid "Ndebele, North"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3720 msgid "Ndonga"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3724 msgid "Nepali"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3728 msgid "Norwegian"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3732 msgid "Norwegian Nynorsk"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3736 msgid "Norwegian Bokmaal"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3740 msgid "Chichewa; Nyanja"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3744 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3748 msgid "Oriya"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3752 msgid "Oromo"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3756 msgid "Ossetian; Ossetic"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3760 msgid "Panjabi"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3764 msgid "Persian"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3768 msgid "Pali"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3772 msgid "Polish"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3776 msgid "Portuguese"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3780 msgid "Pushto"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3784 msgid "Quechua"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3788 msgid "Raeto-Romance"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3792 msgid "Rundi"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3796 msgid "Sango"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3800 msgid "Sanskrit"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3804 msgid "Serbian"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3808 msgid "Croatian"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3812 msgid "Sinhalese"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3816 msgid "Slovak"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3820 msgid "Slovenian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3824 msgid "Northern Sami"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3828 msgid "Samoan"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3832 msgid "Shona"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3836 msgid "Sindhi"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3840 msgid "Somali"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3844 msgid "Sotho, Southern"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3848 msgid "Sardinian"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3852 msgid "Swati"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3856 msgid "Sundanese"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3860 msgid "Swahili"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3864 msgid "Tahitian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3868 msgid "Tamil"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3872 msgid "Tatar"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3876 msgid "Telugu"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3880 msgid "Tajik"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3884 msgid "Tagalog"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3888 msgid "Thai"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3892 msgid "Tibetan"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3896 msgid "Tigrinya"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3900 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3904 msgid "Tswana"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3908 msgid "Tsonga"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3912 msgid "Turkmen"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3916 msgid "Twi"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3920 msgid "Uighur"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3924 msgid "Ukrainian"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3928 msgid "Urdu"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3932 msgid "Uzbek"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3936 msgid "Vietnamese"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3940 msgid "Volapuk"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3944 msgid "Welsh"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3948 msgid "Wolof"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3952 msgid "Xhosa"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3956 msgid "Yiddish"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3960 msgid "Yoruba"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3964 msgid "Zhuang"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3968 msgid "Zulu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
3972 msgid "Unknown"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3976 #, c-format
3977 msgid "Media: %s"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
3981 msgid "Media Library"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
3985 msgid "Undefined"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:585
3989 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/video_filter/deinterlace.c:122
3990 msgid "Deinterlace"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3994 msgid "Discard"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3998 msgid "Blend"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4002 msgid "Mean"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4006 msgid "Bob"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4010 msgid "Linear"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/video_output/vout_intf.c:217
4014 msgid "1:4 Quarter"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/video_output/vout_intf.c:219
4018 msgid "1:2 Half"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/video_output/vout_intf.c:221
4022 msgid "1:1 Original"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/video_output/vout_intf.c:223
4026 msgid "2:1 Double"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:579
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/video_filter/crop.c:62
4031 msgid "Crop"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:577
4035 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
4036 msgid "Aspect-ratio"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4040 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
4041 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4042 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4043 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4044 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
4045 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4046 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4047 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4048 msgid "Caching value in ms"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: modules/access/cdda.c:60
4052 msgid ""
4053 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4054 "milliseconds."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4058 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4060 msgid "Audio CD"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: modules/access/cdda.c:65
4064 msgid "Audio CD input"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/cdda.c:71
4068 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/cdda.c:83
4072 msgid "CDDB Server"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/cdda.c:83
4076 msgid "Address of the CDDB server to use."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/cdda.c:86
4080 msgid "CDDB port"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/cdda.c:86
4084 msgid "CDDB Server port to use."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/cdda.c:463
4088 msgid "Audio CD - Track "
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/cdda.c:480
4092 #, c-format
4093 msgid "Audio CD - Track %i"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4097 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4098 msgid "none"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4102 msgid "overlap"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4106 msgid "full"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4110 msgid ""
4111 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4112 "meta info          1\n"
4113 "events             2\n"
4114 "MRL                4\n"
4115 "external call      8\n"
4116 "all calls (0x10)  16\n"
4117 "LSN       (0x20)  32\n"
4118 "seek      (0x40)  64\n"
4119 "libcdio   (0x80) 128\n"
4120 "libcddb  (0x100) 256\n"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4124 msgid ""
4125 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4126 "units."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4130 msgid ""
4131 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4132 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4133 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4134 "25 blocks per access."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4138 msgid ""
4139 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4140 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4141 "   %a : The artist (for the album)\n"
4142 "   %A : The album information\n"
4143 "   %C : Category\n"
4144 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4145 "   %I : CDDB disk ID\n"
4146 "   %G : Genre\n"
4147 "   %M : The current MRL\n"
4148 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4149 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4150 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4151 "   %T : The track number\n"
4152 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4153 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4154 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4155 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4156 "   %% : a % \n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4160 msgid ""
4161 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4162 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4163 "   %M : The current MRL\n"
4164 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4165 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4166 "   %T : The track number\n"
4167 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4168 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4169 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4170 "   %% : a % \n"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4174 msgid "Enable CD paranoia?"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4178 msgid ""
4179 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4180 "none: no paranoia - fastest.\n"
4181 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4182 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4186 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4190 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4194 msgid "Audio Compact Disc"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4198 msgid "Additional debug"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4202 msgid "Caching value in microseconds"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4206 msgid "Number of blocks per CD read"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4210 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4214 msgid "Use CD audio controls and output?"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4218 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4222 msgid "Do CD-Text lookups?"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4226 msgid "If set, get CD-Text information"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4230 msgid "Use Navigation-style playback?"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4234 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4238 msgid "CDDB"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4242 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4246 msgid "CDDB lookups"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4250 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4254 msgid "CDDB server"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4258 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4262 msgid "CDDB server port"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4266 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4270 msgid "email address reported to CDDB server"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4274 msgid "Cache CDDB lookups?"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4278 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4282 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4286 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4290 msgid "CDDB server timeout"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4294 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4298 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4302 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4306 msgid ""
4307 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4308 "are available"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4312 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4313 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4314 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4315 msgid "Disc"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access/cdda/info.c:333
4319 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4323 msgid "Tracks"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4327 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4328 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4331 msgid "Track"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: modules/access/cdda/info.c:400
4335 msgid "MRL"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/cdda/info.c:862
4339 msgid "Track Number"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/directory.c:69
4343 msgid "Subdirectory behavior"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/directory.c:71
4347 msgid ""
4348 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4349 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4350 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4351 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/directory.c:77
4355 msgid "collapse"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/directory.c:78
4359 msgid "expand"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/directory.c:80
4363 msgid "Ignored extensions"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/directory.c:82
4367 msgid ""
4368 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4369 "directory.\n"
4370 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4371 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/directory.c:89
4375 msgid "Directory"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/directory.c:91
4379 msgid "Standard filesystem directory input"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4384 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4385 msgid "None"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4389 msgid "Cable"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4393 msgid "Antenna"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4397 msgid "TV"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4401 msgid "FM radio"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4405 msgid "AM radio"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4409 msgid "DSS"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4413 msgid ""
4414 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4415 "millisecondss."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4419 msgid "Video device name"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4423 msgid ""
4424 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4425 "don't specify anything, the default device will be used."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4429 msgid "Audio device name"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4433 msgid ""
4434 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4435 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4436 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4440 msgid "Video size"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4444 msgid ""
4445 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4446 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4450 msgid "Video input chroma format"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4454 msgid ""
4455 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4456 "(default), RV24, etc.)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4460 msgid "Video input frame rate"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4464 msgid ""
4465 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4466 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4470 msgid "Device properties"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4474 msgid ""
4475 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4479 msgid "Tuner properties"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4483 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4487 msgid "Tuner TV Channel"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4491 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4495 msgid "Tuner country code"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4499 msgid ""
4500 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4501 "mapping (0 means default)."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4505 msgid "Tuner input type"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4509 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4513 msgid "Video input pin"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4517 msgid ""
4518 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4519 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4520 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4521 "will not be changed."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4525 msgid "Audio input pin"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4529 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4533 msgid "Video output pin"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4537 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4541 msgid "Audio output pin"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4545 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4549 msgid "AM Tuner mode"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4553 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4557 msgid "DirectShow"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4561 msgid "DirectShow input"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4565 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4566 msgid "Refresh list"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4570 msgid "Configure"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dv.c:70
4574 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dv.c:74
4578 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dv.c:75
4582 msgid "dv"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/dvb/access.c:74
4586 msgid ""
4587 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dvb/access.c:77
4591 msgid "Adapter card to tune"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/dvb/access.c:78
4595 msgid ""
4596 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4597 "n>=0."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dvb/access.c:80
4601 msgid "Device number to use on adapter"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dvb/access.c:83
4605 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/dvb/access.c:84
4609 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/dvb/access.c:86
4613 msgid "Inversion mode"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/dvb/access.c:87
4617 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/dvb/access.c:89
4621 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/dvb/access.c:90
4625 msgid ""
4626 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4627 "disable this feature if you experience some trouble."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/dvb/access.c:92
4631 msgid "Budget mode"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dvb/access.c:93
4635 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dvb/access.c:96
4639 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dvb/access.c:97
4643 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dvb/access.c:99
4647 msgid "LNB voltage"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dvb/access.c:100
4651 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dvb/access.c:102
4655 msgid "High LNB voltage"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dvb/access.c:103
4659 msgid ""
4660 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4661 "supported by all frontends."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dvb/access.c:106
4665 msgid "22 kHz tone"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dvb/access.c:107
4669 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dvb/access.c:109
4673 msgid "Transponder FEC"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dvb/access.c:110
4677 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dvb/access.c:112
4681 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/dvb/access.c:115
4685 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dvb/access.c:118
4689 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dvb/access.c:121
4693 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/dvb/access.c:125
4697 msgid "Modulation type"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/dvb/access.c:126
4701 msgid "Modulation type for front-end device."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/dvb/access.c:129
4705 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dvb/access.c:132
4709 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/dvb/access.c:135
4713 msgid "Terrestrial bandwidth"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/dvb/access.c:136
4717 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dvb/access.c:138
4721 msgid "Terrestrial guard interval"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dvb/access.c:141
4725 msgid "Terrestrial transmission mode"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dvb/access.c:144
4729 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dvb/access.c:147
4733 msgid "HTTP Host address"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dvb/access.c:149
4737 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dvb/access.c:151
4741 msgid "HTTP user name"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dvb/access.c:153
4745 msgid ""
4746 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dvb/access.c:156
4750 msgid "HTTP password"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dvb/access.c:158
4754 msgid ""
4755 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dvb/access.c:161
4759 msgid "HTTP ACL"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dvb/access.c:163
4763 msgid ""
4764 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4765 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4766 msgstr ""
4767
4768 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4769 #: modules/control/http/http.c:49
4770 msgid "Certificate file"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dvb/access.c:168
4774 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4778 #: modules/control/http/http.c:52
4779 msgid "Private key file"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dvb/access.c:172
4783 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4787 #: modules/control/http/http.c:54
4788 msgid "Root CA file"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dvb/access.c:175
4792 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4796 #: modules/control/http/http.c:57
4797 msgid "CRL file"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dvb/access.c:179
4801 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dvb/access.c:182
4805 msgid "DVB"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dvb/access.c:183
4809 msgid "DVB input with v4l2 support"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dvb/access.c:235
4813 msgid "HTTP server"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4817 msgid "DVD angle"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4821 msgid "Default DVD angle."
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4825 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dvdnav.c:67
4829 msgid "Start directly in menu"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dvdnav.c:69
4833 msgid ""
4834 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4835 "useless warning introductions."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dvdnav.c:78
4839 msgid "DVD with menus"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvdnav.c:79
4843 msgid "DVDnav Input"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvdread.c:66
4847 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dvdread.c:68
4851 msgid ""
4852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4863 "The default method is: key."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvdread.c:84
4867 msgid "title"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dvdread.c:84
4871 msgid "Key"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dvdread.c:90
4875 msgid "DVD without menus"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/dvdread.c:91
4879 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/fake.c:42
4883 msgid ""
4884 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
4888 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4889 msgid "Framerate"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/fake.c:46
4893 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4897 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4898 msgid "ID"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/fake.c:49
4902 msgid ""
4903 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4904 "(default 0)."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/fake.c:51
4908 msgid "Duration in ms"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/fake.c:53
4912 msgid ""
4913 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4914 "meaning that the stream is unlimited)."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4918 msgid "Fake"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/fake.c:58
4922 msgid "Fake input"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/file.c:81
4926 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/file.c:83
4930 msgid "Concatenate with additional files"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/file.c:85
4934 msgid ""
4935 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4936 "a comma-separated list of files."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/file.c:89
4940 msgid "File input"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4944 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
4945 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4946 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4947 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4948 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4952 msgid "File"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/ftp.c:44
4956 msgid ""
4957 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/ftp.c:46
4961 msgid "FTP user name"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4965 msgid "User name that will be used for the connection."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/ftp.c:49
4969 msgid "FTP password"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4973 msgid "Password that will be used for the connection."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/ftp.c:52
4977 msgid "FTP account"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/ftp.c:53
4981 msgid "Account that will be used for the connection."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/ftp.c:58
4985 msgid "FTP input"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4989 msgid ""
4990 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4994 msgid "GnomeVFS input"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/http.c:47
4998 msgid "HTTP proxy"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/http.c:49
5002 msgid ""
5003 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5004 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5005 "tried."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/http.c:55
5009 msgid ""
5010 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/http.c:58
5014 msgid "HTTP user agent"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/http.c:59
5018 msgid "User agent that will be used for the connection."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/http.c:62
5022 msgid "Auto re-connect"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/http.c:64
5026 msgid ""
5027 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/http.c:68
5031 msgid "Continuous stream"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/http.c:69
5035 msgid ""
5036 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5037 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5038 "other types of HTTP streams."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/http.c:75
5042 msgid "HTTP input"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/http.c:77
5046 msgid "HTTP(S)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/http.c:295
5050 msgid "HTTP authentication"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/http.c:296
5054 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/mms/mms.c:48
5058 msgid ""
5059 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/mms/mms.c:51
5063 msgid "Force selection of all streams"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/mms/mms.c:53
5067 msgid ""
5068 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5069 "You can choose to select all of them."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/mms/mms.c:56
5073 msgid "Maximum bitrate"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/mms/mms.c:58
5077 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/mms/mms.c:62
5081 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5085 msgid ""
5086 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5087 "milliseconds."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5091 msgid "Device"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5095 msgid "PVR video device"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5099 msgid "Radio device"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5103 msgid "PVR radio device"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5107 msgid "Norm"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5111 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5115 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5116 msgid "Width"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5120 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5124 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5125 msgid "Height"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5129 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5133 msgid "Frequency"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5137 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5141 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5145 msgid "Key interval"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5149 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5153 msgid "B Frames"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5157 msgid ""
5158 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5159 "number of B-Frames."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5163 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5167 msgid "Bitrate peak"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5171 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5175 msgid "Bitrate mode)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5179 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5183 msgid "Audio bitmask"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5187 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5191 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5192 msgid "Volume"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5196 msgid "Audio volume (0-65535)."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5200 msgid "Channel"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5204 msgid ""
5205 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5209 msgid "Automatic"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5213 msgid "SECAM"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5217 msgid "PAL"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5221 msgid "NTSC"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5225 msgid "vbr"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5229 msgid "cbr"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5233 msgid "PVR"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5237 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5241 #: modules/demux/live555.cpp:61
5242 msgid "Caching value (ms)"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5246 msgid ""
5247 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5251 msgid "Real RTSP"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/screen/screen.c:39
5255 msgid ""
5256 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/screen/screen.c:43
5260 msgid "Desired frame rate for the capture."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/screen/screen.c:46
5264 msgid "Capture fragment size"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/screen/screen.c:48
5268 msgid ""
5269 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5270 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/screen/screen.c:62
5274 msgid "Screen Input"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5278 msgid "Screen"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/smb.c:61
5282 msgid ""
5283 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/smb.c:63
5287 msgid "SMB user name"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/smb.c:66
5291 msgid "SMB password"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/smb.c:69
5295 msgid "SMB domain"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/smb.c:70
5299 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/smb.c:75
5303 msgid "SMB input"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/tcp.c:39
5307 msgid ""
5308 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/tcp.c:46
5312 msgid "TCP"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/tcp.c:47
5316 msgid "TCP input"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/udp.c:44
5320 msgid ""
5321 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/udp.c:47
5325 msgid "Autodetection of MTU"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/udp.c:49
5329 msgid ""
5330 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5331 "truncated packets are found"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/udp.c:52
5335 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/udp.c:54
5339 msgid ""
5340 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5341 "time specified here (in milliseconds)."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5345 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5347 msgid "UDP/RTP"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/udp.c:62
5351 msgid "UDP/RTP input"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5355 msgid ""
5356 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5360 msgid ""
5361 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5362 "device will be used."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5366 msgid ""
5367 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5368 "device will be used."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5372 msgid ""
5373 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5374 "(default), RV24, etc.)"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5378 msgid ""
5379 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5383 msgid "Audio Channel"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5387 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5391 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5395 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
5399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5400 msgid "Brightness"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5404 msgid "Brightness of the video input."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5408 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5409 msgid "Hue"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5413 msgid "Hue of the video input."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
5417 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5418 #: modules/visualization/xosd.c:78
5419 msgid "Color"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5423 msgid "Color of the video input."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
5427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5428 msgid "Contrast"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5432 msgid "Contrast of the video input."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5436 msgid "Tuner"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5440 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5444 msgid "Samplerate"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5448 msgid ""
5449 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5453 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5457 msgid "MJPEG"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5461 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5465 msgid "Decimation"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5469 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5473 msgid "Quality"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5477 msgid "Quality of the stream."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5481 msgid "Video4Linux"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5485 msgid "Video4Linux input"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5489 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5493 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5495 msgid "VCD"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5499 msgid "VCD input"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5503 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5507 msgid "The above message had unknown log level"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5511 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5515 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5516 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5517 msgid "Entry"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5521 msgid "Segments"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5525 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5526 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
5527 msgid "Segment"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5531 msgid "LID"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5535 msgid "VCD Format"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5539 msgid "Album"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5543 msgid "Application"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5547 msgid "Preparer"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5551 msgid "Vol #"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5555 msgid "Vol max #"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5559 msgid "Volume Set"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5563 msgid "System Id"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5567 msgid "Entries"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5571 msgid "First Entry Point"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5575 msgid "Last Entry Point"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5579 msgid "Track size (in sectors)"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5583 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5584 msgid "type"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5588 msgid "end"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5592 msgid "play list"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5596 msgid "extended selection list"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5600 msgid "selection list"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5604 msgid "unknown type"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5608 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5609 msgid "List ID"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5613 msgid "(Super) Video CD"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5617 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5621 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5625 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5629 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5633 msgid "Use playback control?"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5637 msgid ""
5638 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5639 "tracks."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5643 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5647 msgid ""
5648 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5649 "entry."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5653 msgid "Show extended VCD info?"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5657 msgid ""
5658 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5659 "for example playback control navigation."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5663 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5667 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_filter/record.c:43
5671 msgid "Record directory"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_filter/record.c:45
5675 msgid "Directory where the record will be stored."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5679 msgid "Timeshift granularity"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5683 msgid ""
5684 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5685 "timeshifted streams."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5689 msgid "Timeshift directory"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5693 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5697 msgid "Force use of the timeshift module"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5701 msgid ""
5702 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5703 "control pace or pause."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5707 msgid "Timeshift"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5711 msgid "Dummy stream output"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5715 msgid "Dummy"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_output/file.c:61
5719 msgid "Append to file"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/file.c:62
5723 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/file.c:66
5727 msgid "File stream output"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:60
5731 msgid "Username"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/http.c:61
5735 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5739 msgid "Password"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_output/http.c:64
5743 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/http.c:68
5747 msgid "Mime"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/http.c:69
5751 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/http.c:73
5755 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access_output/http.c:76
5759 msgid ""
5760 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5761 "empty if you don't have one."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/http.c:80
5765 msgid ""
5766 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5767 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_output/http.c:85
5771 msgid ""
5772 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5773 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_output/http.c:88
5777 msgid "Advertise with Bonjour"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/http.c:89
5781 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/http.c:93
5785 msgid "HTTP stream output"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5790 msgid "HTTP"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:58
5794 msgid "Stream name"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:59
5798 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:62
5802 msgid "Stream description"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/shout.c:63
5806 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/shout.c:66
5810 msgid "Stream MP3"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/access_output/shout.c:67
5814 msgid ""
5815 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5816 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5817 "icecast server."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/shout.c:73
5821 msgid "IceCAST output"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/udp.c:77
5825 msgid ""
5826 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5827 "milliseconds."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
5832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5834 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access_output/udp.c:81
5838 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access_output/udp.c:84
5842 msgid "Group packets"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access_output/udp.c:85
5846 msgid ""
5847 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5848 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5849 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:90
5853 msgid "Raw write"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access_output/udp.c:91
5857 msgid ""
5858 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5859 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access_output/udp.c:97
5863 msgid "UDP stream output"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access_output/udp.c:98
5867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5868 msgid "UDP"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5872 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5876 msgid "Dolby Surround decoder"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5880 msgid ""
5881 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5882 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5883 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5884 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5885 "It works with any source format from mono to 7.1."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5889 msgid "Characteristic dimension"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5893 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5897 msgid "Compensate delay"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5901 msgid ""
5902 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5903 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5904 "case, turn this on to compensate."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5908 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5912 msgid ""
5913 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5914 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5918 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5922 msgid "Headphone effect"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5926 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5930 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5934 msgid "A/52 dynamic range compression"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5938 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5939 msgid ""
5940 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5941 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5942 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5943 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5947 msgid "Enable internal upmixing"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5951 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5955 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5956 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5960 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5964 msgid "DTS dynamic range compression"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5968 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5969 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5973 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5977 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5981 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5985 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5989 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5993 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5997 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6001 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6002 msgid "MPEG audio decoder"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6006 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6010 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
6014 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6018 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6022 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6026 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6030 msgid "Equalizer preset"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6034 msgid "Preset to use for the equalizer."
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6038 msgid "Bands gain"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6042 msgid ""
6043 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6044 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6045 "2 0\""
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6049 msgid "Two pass"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6053 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6057 msgid "Global gain"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6061 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6065 msgid "Equalizer with 10 bands"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6069 msgid "Flat"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6073 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6074 msgid "Classical"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6078 msgid "Club"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6082 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6083 msgid "Dance"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6087 msgid "Full bass"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6091 msgid "Full bass and treble"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6095 msgid "Full treble"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6099 msgid "Headphones"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6103 msgid "Large Hall"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6107 msgid "Live"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6111 msgid "Party"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6115 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6116 msgid "Pop"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6120 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6121 msgid "Reggae"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6125 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6126 msgid "Rock"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6130 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6131 msgid "Ska"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6135 msgid "Soft"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6139 msgid "Soft rock"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6143 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6144 msgid "Techno"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/audio_filter/format.c:201
6148 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6152 msgid "Number of audio buffers"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6156 msgid ""
6157 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6158 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6159 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6163 msgid "Max level"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6167 msgid ""
6168 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6169 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6170 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6174 msgid "Volume normalizer"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6178 msgid "Parametric Equalizer"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6182 msgid "Low freq (Hz)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6186 msgid "Low freq gain (Db)"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6190 msgid "High freq (Hz)"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6194 msgid "High freq gain (Db)"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6198 msgid "Freq 1 (Hz)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6202 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6206 msgid "Freq 1 Q"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6210 msgid "Freq 2 (Hz)"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6214 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6218 msgid "Freq 2 Q"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6222 msgid "Freq 3 (Hz)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6226 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6230 msgid "Freq 3 Q"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6234 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6238 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6239 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6243 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6247 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6251 msgid "Float32 audio mixer"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6255 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6259 msgid "Trivial audio mixer"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6263 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6264 msgid "default"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6268 msgid "ALSA audio output"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6272 msgid "ALSA Device Name"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6276 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6277 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6278 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6279 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:562
6280 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
6281 msgid "Audio Device"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6285 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6286 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6287 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6288 msgid "Mono"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6292 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6293 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6294 msgid "2 Front 2 Rear"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6298 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6299 msgid "A/52 over S/PDIF"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/audio_output/alsa.c:924
6303 msgid "Unknown soundcard"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/audio_output/arts.c:65
6307 msgid "aRts audio output"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6311 msgid ""
6312 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6313 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6314 "playback."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6318 msgid "HAL AudioUnit output"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6322 #, c-format
6323 msgid "%s (Encoded Output)"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6327 msgid "Output device"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_output/directx.c:207
6331 msgid ""
6332 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6333 "default device appears as 0 AND another number)."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6337 msgid "Use float32 output"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6341 msgid ""
6342 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6343 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_output/directx.c:215
6347 msgid "DirectX audio output"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6351 msgid "3 Front 2 Rear"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_output/esd.c:68
6355 msgid "EsounD audio output"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_output/esd.c:71
6359 msgid "Esound server"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/audio_output/file.c:81
6363 msgid "Output format"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/audio_output/file.c:82
6367 msgid ""
6368 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6369 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_output/file.c:85
6373 msgid "Number of output channels"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_output/file.c:86
6377 msgid ""
6378 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6379 "restrict the number of channels here."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/audio_output/file.c:89
6383 msgid "Add WAVE header"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/audio_output/file.c:90
6387 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_output/file.c:107
6391 msgid "Output file"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_output/file.c:108
6395 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_output/file.c:111
6399 msgid "File audio output"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6403 msgid "Roku HD1000 audio output"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_output/jack.c:64
6407 msgid "JACK audio output"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_output/oss.c:101
6411 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_output/oss.c:103
6415 msgid ""
6416 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6417 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6418 "drivers, then you need to enable this option."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/audio_output/oss.c:109
6422 msgid "Linux OSS audio output"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/audio_output/oss.c:114
6426 msgid "OSS DSP device"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6430 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6434 msgid "PORTAUDIO audio output"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6438 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6442 msgid "Win32 waveOut extension output"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6446 msgid "5.1"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/codec/a52.c:91
6450 msgid "A/52 parser"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/codec/a52.c:98
6454 msgid "A/52 audio packetizer"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/codec/adpcm.c:42
6458 msgid "ADPCM audio decoder"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/codec/araw.c:43
6462 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/codec/araw.c:52
6466 msgid "Raw audio encoder"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/codec/cinepak.c:38
6470 msgid "Cinepak video decoder"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6474 msgid "CMML annotations decoder"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6478 msgid "CVD subtitle decoder"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6482 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6486 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6487 msgid "Encoding quality"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/codec/dirac.c:68
6491 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/dirac.c:73
6495 msgid "Dirac video decoder"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/codec/dirac.c:79
6499 msgid "Dirac video encoder"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6503 msgid "DirectMedia Object decoder"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6507 msgid "DirectMedia Object encoder"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/codec/dts.c:95
6511 msgid "DTS parser"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/codec/dts.c:100
6515 msgid "DTS audio packetizer"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6519 msgid "Decoding X coordinate"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6523 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6527 msgid "Decoding Y coordinate"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6531 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6535 msgid "Subpicture position"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6539 msgid ""
6540 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6541 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6542 "g. 6=top-right)."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6546 msgid "Encoding X coordinate"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6550 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6554 msgid "Encoding Y coordinate"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6558 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6562 msgid "DVB subtitles decoder"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6566 msgid "DVB subtitles encoder"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/codec/faad.c:38
6570 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
6574 msgid "Image file"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/codec/fake.c:47
6578 msgid "Path of the image file for fake input."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6582 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6583 msgid "Output video width."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6587 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6588 msgid "Output video height."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6592 msgid "Keep aspect ratio"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/fake.c:56
6596 msgid "Consider width and height as maximum values."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/fake.c:57
6600 msgid "Background aspect ratio"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/fake.c:59
6604 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6608 msgid "Deinterlace video"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/fake.c:62
6612 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6616 msgid "Deinterlace module"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/codec/fake.c:65
6620 msgid "Deinterlace module to use."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/codec/fake.c:76
6624 msgid "Fake video decoder"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6628 msgid "Non-ref"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6632 msgid "Bidir"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6636 msgid "Non-key"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6640 msgid "All"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6644 msgid "rd"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6648 msgid "bits"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6652 msgid "simple"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6656 msgid ""
6657 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6661 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6665 msgid "Decoding"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6669 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6674 msgid "Encoding"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6678 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6682 msgid "FFmpeg demuxer"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6686 msgid "FFmpeg video filter"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6690 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6694 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6698 msgid "Direct rendering"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6702 msgid "Error resilience"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6706 msgid ""
6707 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6708 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6709 "can produce a lot of errors.\n"
6710 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6714 msgid "Workaround bugs"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6718 msgid ""
6719 "Try to fix some bugs:\n"
6720 "1  autodetect\n"
6721 "2  old msmpeg4\n"
6722 "4  xvid interlaced\n"
6723 "8  ump4 \n"
6724 "16 no padding\n"
6725 "32 ac vlc\n"
6726 "64 Qpel chroma.\n"
6727 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6728 "\", enter 40."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6732 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6733 msgid "Hurry up"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6737 msgid ""
6738 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6739 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6743 msgid "Post processing quality"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6747 msgid ""
6748 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6749 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6750 "looking pictures."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6754 msgid "Debug mask"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6758 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6762 msgid "Visualize motion vectors"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6766 msgid ""
6767 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6768 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6769 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6770 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6771 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6772 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6776 msgid "Low resolution decoding"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6780 msgid ""
6781 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6782 "processing power"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6786 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6790 msgid ""
6791 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6792 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6796 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6800 msgid "Ratio of key frames"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6804 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6808 msgid "Ratio of B frames"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6812 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6816 msgid "Video bitrate tolerance"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6820 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6824 msgid "Interlaced encoding"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6828 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6832 msgid "Interlaced motion estimation"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6836 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6840 msgid "Pre-motion estimation"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6844 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6848 msgid "Strict rate control"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6852 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6856 msgid "Rate control buffer size"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6860 msgid ""
6861 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6862 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6866 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6870 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6874 msgid "I quantization factor"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6878 msgid ""
6879 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6880 "same qscale for I and P frames)."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
6884 #: modules/demux/mod.c:73
6885 msgid "Noise reduction"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6889 msgid ""
6890 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6891 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6895 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6899 msgid ""
6900 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6901 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6902 "standard MPEG2 decoders."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6906 msgid "Quality level"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6910 msgid ""
6911 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6912 "encoding very much)."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6916 msgid ""
6917 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6918 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6919 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6920 "to ease the encoder's task."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6924 msgid "Minimum video quantizer scale"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6928 msgid "Minimum video quantizer scale."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6932 msgid "Maximum video quantizer scale"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6936 msgid "Maximum video quantizer scale."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6940 msgid "Trellis quantization"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6944 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6948 msgid "Fixed quantizer scale"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6952 msgid ""
6953 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6954 "255.0)."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6958 msgid "Strict standard compliance"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6962 msgid ""
6963 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6967 msgid "Luminance masking"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6971 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6975 msgid "Darkness masking"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6979 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6983 msgid "Motion masking"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
6987 msgid ""
6988 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
6989 "(default: 0.0)."
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6993 msgid "Border masking"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6997 msgid ""
6998 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
6999 "0.0)."
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7003 msgid "Luminance elimination"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7007 msgid ""
7008 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7009 "The H264 specification recommends -4."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7013 msgid "Chrominance elimination"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7017 msgid ""
7018 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7019 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:587
7023 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
7024 msgid "Post processing"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7028 msgid "1 (Lowest)"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7032 msgid "6 (Highest)"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/flac.c:171
7036 msgid "Flac audio decoder"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/flac.c:176
7040 msgid "Flac audio encoder"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/flac.c:182
7044 msgid "Flac audio packetizer"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7048 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/lpcm.c:82
7052 msgid "Linear PCM audio decoder"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/lpcm.c:87
7056 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/mash.cpp:65
7060 msgid "Video decoder using openmash"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7064 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7068 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/png.c:54
7072 msgid "PNG video decoder"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/quicktime.c:63
7076 msgid "QuickTime library decoder"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7080 msgid "Pseudo raw video decoder"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7084 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/realaudio.c:61
7088 msgid "RealAudio library decoder"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7092 msgid "SDL_image video decoder"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/speex.c:105
7096 msgid "Speex audio decoder"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/speex.c:110
7100 msgid "Speex audio packetizer"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/speex.c:115
7104 msgid "Speex audio encoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7108 msgid "Speex comment"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/speex.c:552
7112 msgid "Mode"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7116 msgid "DVD subtitles decoder"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7120 msgid "DVD subtitles packetizer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/subsdec.c:131
7124 msgid "Subtitles text encoding"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/subsdec.c:132
7128 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/subsdec.c:133
7132 msgid "Subtitles justification"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/subsdec.c:134
7136 msgid "Set the justification of subtitles"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/subsdec.c:135
7140 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/subsdec.c:136
7144 msgid ""
7145 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/subsdec.c:138
7149 msgid "Formatted Subtitles"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/subsdec.c:139
7153 msgid ""
7154 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7155 "but you can choose to disable all formatting."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/subsdec.c:145
7159 msgid "Text subtitles decoder"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/subsdec.c:364
7163 msgid ""
7164 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7165 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7169 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7173 msgid "SVCD subtitles"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7177 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/tarkin.c:75
7181 msgid "Tarkin decoder module"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7185 msgid ""
7186 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7187 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/theora.c:99
7191 msgid "Theora video decoder"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/theora.c:105
7195 msgid "Theora video packetizer"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/theora.c:111
7199 msgid "Theora video encoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/theora.c:512
7203 msgid "Theora comment"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/twolame.c:52
7207 msgid ""
7208 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7209 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/twolame.c:55
7213 msgid "Stereo mode"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/twolame.c:56
7217 msgid "Handling mode for stereo streams"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/twolame.c:57
7221 msgid "VBR mode"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/twolame.c:59
7225 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/twolame.c:60
7229 msgid "Psycho-acoustic model"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/twolame.c:62
7233 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/twolame.c:66
7237 msgid "Dual mono"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/twolame.c:66
7241 msgid "Joint stereo"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/twolame.c:71
7245 msgid "Libtwolame audio encoder"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/vorbis.c:159
7249 msgid "Maximum encoding bitrate"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/vorbis.c:161
7253 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/vorbis.c:162
7257 msgid "Minimum encoding bitrate"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/vorbis.c:164
7261 msgid ""
7262 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7263 "channel."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/vorbis.c:165
7267 msgid "CBR encoding"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/vorbis.c:167
7271 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/vorbis.c:171
7275 msgid "Vorbis audio decoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/vorbis.c:182
7279 msgid "Vorbis audio packetizer"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/vorbis.c:189
7283 msgid "Vorbis audio encoder"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/vorbis.c:616
7287 msgid "Vorbis comment"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/x264.c:44
7291 msgid "Maximum GOP size"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/x264.c:45
7295 msgid ""
7296 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7297 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/x264.c:49
7301 msgid "Minimum GOP size"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/x264.c:50
7305 msgid ""
7306 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7307 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7308 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7309 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7310 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7311 "Frame. \n"
7312 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7313 "frames, but do not start a new GOP."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/x264.c:59
7317 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/x264.c:60
7321 msgid ""
7322 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7323 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7324 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7325 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7326 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7327 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7328 "(1-100)."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/x264.c:70
7332 msgid "B-frames between I and P"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/x264.c:71
7336 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/x264.c:75
7340 msgid "Adaptive B-frame decision"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/x264.c:76
7344 msgid ""
7345 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7346 "possibly before an I-frame. "
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/x264.c:80
7350 msgid "B-frames usage"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/x264.c:81
7354 msgid ""
7355 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7356 "negative values cause less B-frames. "
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/x264.c:84
7360 msgid "Keep some B-frames as references"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/x264.c:85
7364 msgid ""
7365 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7366 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7367 "appropriately."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/x264.c:89
7371 msgid "CABAC"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/x264.c:90
7375 msgid ""
7376 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7377 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/x264.c:94
7381 msgid "Number of reference frames"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/x264.c:95
7385 msgid ""
7386 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7387 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7388 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/x264.c:100
7392 msgid "Skip loop filter"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/x264.c:101
7396 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/x264.c:103
7400 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/x264.c:104
7404 msgid ""
7405 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7406 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/x264.c:110
7410 msgid "Set QP"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/x264.c:111
7414 msgid ""
7415 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7416 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7417 "lossless"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/x264.c:116
7421 msgid "Quality-based VBR"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/x264.c:117
7425 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/x264.c:119
7429 msgid "Min QP"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/x264.c:120
7433 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/x264.c:124
7437 msgid "Max QP"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/x264.c:125
7441 msgid "Maximum quantizer parameter."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/x264.c:127
7445 msgid "Max QP step"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/x264.c:128
7449 msgid "Max QP step between frames."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/x264.c:130
7453 msgid "Average bitrate tolerance"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/x264.c:131
7457 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/x264.c:134
7461 msgid "Max local bitrate"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/x264.c:135
7465 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/x264.c:137
7469 msgid "VBV buffer"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/x264.c:138
7473 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/x264.c:141
7477 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/x264.c:142
7481 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/x264.c:145
7485 msgid "QP factor between I and P"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/x264.c:146
7489 msgid "QP factor between I and P."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/x264.c:148
7493 msgid "QP factor between P and B"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/x264.c:149
7497 msgid "QP factor between P and B."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/x264.c:151
7501 msgid "QP difference between chroma and luma"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/x264.c:152
7505 msgid "QP difference between chroma and luma."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/x264.c:154
7509 msgid "QP curve compression"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/x264.c:155
7513 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
7517 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/x264.c:158
7521 msgid ""
7522 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7523 "blurs complexity."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/x264.c:162
7527 msgid ""
7528 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7529 "quants."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/x264.c:167
7533 msgid "Partitions to consider"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/x264.c:168
7537 msgid ""
7538 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7539 " - none  : \n"
7540 " - fast  : i4x4\n"
7541 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7542 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7543 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7544 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/x264.c:177
7548 msgid "Direct MV prediction mode"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/codec/x264.c:178
7552 msgid "Direct MV prediction mode. "
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/codec/x264.c:180
7556 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/x264.c:181
7560 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/x264.c:183
7564 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/x264.c:184
7568 msgid ""
7569 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7570 "(fast)\n"
7571 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7572 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7573 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/x264.c:190
7577 msgid "Maximum motion vector search range"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/x264.c:191
7581 msgid ""
7582 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7583 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7584 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/x264.c:197
7588 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/x264.c:201
7592 msgid ""
7593 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7594 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7595 "quality). Range 1 to 7."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/x264.c:206
7599 msgid ""
7600 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7601 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7602 "quality). Range 1 to 6."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/x264.c:211
7606 msgid ""
7607 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7608 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7609 "quality). Range 1 to 5."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/x264.c:216
7613 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/x264.c:217
7617 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/x264.c:220
7621 msgid "Decide references on a per partition basis"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/x264.c:221
7625 msgid ""
7626 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7627 "as opposed to only one ref per macroblock."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/x264.c:225
7631 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/x264.c:226
7635 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/x264.c:229
7639 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/x264.c:230
7643 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/x264.c:232
7647 msgid "Adaptive spatial transform size"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/x264.c:234
7651 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/x264.c:236
7655 msgid "Trellis RD quantization"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/x264.c:237
7659 msgid ""
7660 "Trellis RD quantization: \n"
7661 " - 0: disabled\n"
7662 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7663 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7664 "This requires CABAC."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/x264.c:243
7668 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/x264.c:244
7672 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/x264.c:246
7676 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/x264.c:247
7680 msgid ""
7681 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
7682 "small single coefficient."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/x264.c:251
7686 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/x264.c:255
7690 msgid "CPU optimizations"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/x264.c:256
7694 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/x264.c:258
7698 msgid "PSNR calculation"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/x264.c:259
7702 msgid ""
7703 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7704 "from being calculated (for speed)."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/x264.c:262
7708 msgid "Quiet mode"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/x264.c:263
7712 msgid "Quiet mode."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7717 msgid "Statistics"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/x264.c:266
7721 msgid "Print stats for each frame."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/x264.c:272
7725 msgid "dia"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/x264.c:272
7729 msgid "hex"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/x264.c:272
7733 msgid "umh"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/x264.c:272
7737 msgid "esa"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/x264.c:278
7741 msgid "fast"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/x264.c:278
7745 msgid "normal"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/x264.c:279
7749 msgid "slow"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/x264.c:279
7753 msgid "all"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7757 msgid "spatial"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7761 msgid "temporal"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7765 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
7766 msgid "auto"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/x264.c:294
7770 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/control/corba/corba.c:687
7774 msgid "Corba control"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/control/corba/corba.c:689
7778 msgid "Reactivity"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/control/corba/corba.c:691
7782 msgid ""
7783 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7784 "to be a sensible value."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/control/corba/corba.c:694
7788 msgid "corba control module"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/control/gestures.c:77
7792 msgid "Motion threshold (10-100)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/control/gestures.c:79
7796 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/control/gestures.c:81
7800 msgid "Trigger button"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/control/gestures.c:83
7804 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/control/gestures.c:86
7808 msgid "Middle"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/control/gestures.c:89
7812 msgid "Gestures"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/control/gestures.c:97
7816 msgid "Mouse gestures control interface"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/control/hotkeys.c:94
7820 msgid "Define playlist bookmarks."
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/control/hotkeys.c:97
7824 msgid "Hotkeys"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/control/hotkeys.c:98
7828 msgid "Hotkeys management interface"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/control/hotkeys.c:475
7832 #, c-format
7833 msgid "Audio track: %s"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
7837 #, c-format
7838 msgid "Subtitle track: %s"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/hotkeys.c:490
7842 msgid "N/A"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/hotkeys.c:543
7846 #, c-format
7847 msgid "Aspect ratio: %s"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/control/hotkeys.c:569
7851 #, c-format
7852 msgid "Crop: %s"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/control/hotkeys.c:595
7856 #, c-format
7857 msgid "Deinterlace mode: %s"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/control/hotkeys.c:625
7861 #, c-format
7862 msgid "Zoom mode: %s"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/control/http/http.c:34
7866 msgid "Host address"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/control/http/http.c:36
7870 msgid ""
7871 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7872 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7873 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7877 msgid "Source directory"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/control/http/http.c:42
7881 msgid "Charset"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/control/http/http.c:44
7885 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/control/http/http.c:45
7889 msgid "Handlers"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/control/http/http.c:47
7893 msgid ""
7894 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7895 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/control/http/http.c:50
7899 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/control/http/http.c:53
7903 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/http/http.c:55
7907 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/control/http/http.c:58
7911 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/control/http/http.c:62
7915 msgid "HTTP remote control interface"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/control/http/http.c:71
7919 msgid "HTTP SSL"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/control/lirc.c:58
7923 msgid "Infrared remote control interface"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/control/motion.c:62
7927 msgid "motion"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/control/motion.c:64
7931 msgid "motion control interface"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/control/netsync.c:60
7935 msgid "Act as master"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/control/netsync.c:61
7939 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/control/netsync.c:65
7943 msgid "Master client ip address"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/control/netsync.c:66
7947 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/control/netsync.c:70
7951 msgid "Network Sync"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/control/ntservice.c:39
7955 msgid "Install Windows Service"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/control/ntservice.c:41
7959 msgid "Install the Service and exit."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/ntservice.c:42
7963 msgid "Uninstall Windows Service"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/ntservice.c:44
7967 msgid "Uninstall the Service and exit."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/control/ntservice.c:45
7971 msgid "Display name of the Service"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/ntservice.c:47
7975 msgid "Change the display name of the Service."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/ntservice.c:48
7979 msgid "Configuration options"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/control/ntservice.c:50
7983 msgid ""
7984 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7985 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7986 "configured."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/control/ntservice.c:55
7990 msgid ""
7991 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
7992 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
7993 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/control/ntservice.c:61
7997 msgid "NT Service"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/control/ntservice.c:62
8001 msgid "Windows Service interface"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/control/rc.c:154
8005 msgid "Show stream position"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/control/rc.c:155
8009 msgid ""
8010 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/control/rc.c:158
8014 msgid "Fake TTY"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/control/rc.c:159
8018 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/control/rc.c:161
8022 msgid "UNIX socket command input"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/control/rc.c:162
8026 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/control/rc.c:165
8030 msgid "TCP command input"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/control/rc.c:166
8034 msgid ""
8035 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8036 "port the interface will bind to."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8040 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/control/rc.c:172
8044 msgid ""
8045 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8046 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8047 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/control/rc.c:179
8051 msgid "RC"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/control/rc.c:182
8055 msgid "Remote control interface"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/control/rc.c:323
8059 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/control/rc.c:837
8063 #, c-format
8064 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/control/rc.c:870
8068 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/control/rc.c:872
8072 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/control/rc.c:873
8076 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/control/rc.c:874
8080 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/control/rc.c:875
8084 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/control/rc.c:876
8088 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/control/rc.c:877
8092 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/control/rc.c:878
8096 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/control/rc.c:879
8100 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/control/rc.c:880
8104 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/control/rc.c:881
8108 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/control/rc.c:882
8112 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/control/rc.c:883
8116 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/control/rc.c:884
8120 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/control/rc.c:885
8124 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/control/rc.c:886
8128 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/control/rc.c:888
8132 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/control/rc.c:889
8136 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/control/rc.c:890
8140 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/control/rc.c:891
8144 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/control/rc.c:892
8148 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/control/rc.c:893
8152 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/control/rc.c:894
8156 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/control/rc.c:895
8160 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/control/rc.c:896
8164 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/control/rc.c:897
8168 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/control/rc.c:898
8172 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/control/rc.c:899
8176 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/control/rc.c:900
8180 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/control/rc.c:902
8184 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/control/rc.c:903
8188 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/control/rc.c:904
8192 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/control/rc.c:905
8196 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/control/rc.c:906
8200 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/control/rc.c:907
8204 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/control/rc.c:912
8208 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/control/rc.c:913
8212 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/control/rc.c:914
8216 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/control/rc.c:915
8220 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/control/rc.c:916
8224 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/control/rc.c:917
8228 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/control/rc.c:918
8232 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/control/rc.c:919
8236 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/control/rc.c:921
8240 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/control/rc.c:922
8244 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/control/rc.c:923
8248 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/control/rc.c:924
8252 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/control/rc.c:925
8256 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/control/rc.c:926
8260 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/control/rc.c:927
8264 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/control/rc.c:929
8268 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/control/rc.c:930
8272 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/control/rc.c:931
8276 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/control/rc.c:932
8280 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/control/rc.c:933
8284 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/control/rc.c:935
8288 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/control/rc.c:936
8292 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/control/rc.c:937
8296 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/control/rc.c:938
8300 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/control/rc.c:939
8304 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/control/rc.c:940
8308 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/control/rc.c:941
8312 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/control/rc.c:942
8316 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/control/rc.c:943
8320 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/control/rc.c:944
8324 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/control/rc.c:945
8328 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/control/rc.c:946
8332 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/control/rc.c:947
8336 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/control/rc.c:949
8340 msgid ""
8341 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8342 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/control/rc.c:953
8346 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/control/rc.c:954
8350 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/control/rc.c:955
8354 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/control/rc.c:956
8358 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/control/rc.c:958
8362 msgid "+----[ end of help ]"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/control/rc.c:1065
8366 msgid "Press menu select or pause to continue."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
8370 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
8371 #: modules/control/rc.c:1918
8372 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/control/rc.c:1352
8376 msgid "Type 'pause' to continue."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
8380 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/control/showintf.c:62
8384 msgid "Threshold"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/control/showintf.c:63
8388 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/control/telnet.c:72
8392 msgid "Host"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/control/telnet.c:73
8396 msgid ""
8397 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8398 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8399 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8403 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8407 msgid "Port"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/control/telnet.c:78
8411 msgid ""
8412 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8413 "4212."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/control/telnet.c:82
8417 msgid ""
8418 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8419 "default value is \"admin\"."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/control/telnet.c:96
8423 msgid "VLM remote control interface"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/demux/a52.c:44
8427 msgid "Raw A/52 demuxer"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/demux/aiff.c:45
8431 msgid "AIFF demuxer"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8435 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/demux/au.c:46
8439 msgid "AU demuxer"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8443 msgid "Force interleaved method"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8447 msgid "Force interleaved method."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8451 msgid "Force index creation"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8455 msgid ""
8456 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8457 "incomplete (not seekable)."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8461 msgid "Ask"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8465 msgid "Always fix"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8469 msgid "Never fix"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8473 msgid "AVI demuxer"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/demux/avi/avi.c:558
8477 msgid "AVI Index"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/demux/avi/avi.c:559
8481 msgid ""
8482 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8483 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
8487 msgid "Fixing AVI Index..."
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8491 msgid "Dump filename"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8495 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8499 msgid "Append to existing file"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8503 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8507 msgid "File dumpper"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/demux/dts.c:40
8511 msgid "Raw DTS demuxer"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/demux/flac.c:38
8515 msgid "FLAC demuxer"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/demux/gme.cpp:52
8519 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/demux/live555.cpp:63
8523 msgid ""
8524 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8525 "should be set in millisecond units."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/demux/live555.cpp:66
8529 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/demux/live555.cpp:67
8533 msgid ""
8534 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8535 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8536 "cannot connect to normal RTSP servers."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/live555.cpp:71
8540 msgid "RTSP user name"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/live555.cpp:72
8544 msgid ""
8545 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8546 "connection."
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/demux/live555.cpp:74
8550 msgid "RTSP password"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/demux/live555.cpp:75
8554 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/demux/live555.cpp:79
8558 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/demux/live555.cpp:89
8562 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
8566 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/demux/live555.cpp:98
8570 msgid "Client port"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/demux/live555.cpp:99
8574 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
8578 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/demux/live555.cpp:105
8582 msgid "HTTP tunnel port"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/demux/live555.cpp:106
8586 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8590 msgid "Frames per Second"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8594 msgid ""
8595 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8596 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8600 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8604 msgid "Matroska stream demuxer"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8608 msgid "Ordered chapters"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8612 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8616 msgid "Chapter codecs"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8620 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8624 msgid "Preload Directory"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8628 msgid ""
8629 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8630 "for broken files)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8634 msgid "Seek based on percent not time"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8638 msgid "Seek based on percent not time."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8642 msgid "Dummy Elements"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8646 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8650 msgid "---  DVD Menu"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8654 msgid "First Played"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8658 msgid "Video Manager"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8662 msgid "----- Title"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/demux/mod.c:48
8666 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/demux/mod.c:49
8670 msgid "Enable reverberation"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/demux/mod.c:50
8674 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/demux/mod.c:52
8678 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/demux/mod.c:54
8682 msgid "Enable megabass mode"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/demux/mod.c:55
8686 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/demux/mod.c:58
8690 msgid ""
8691 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8692 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/demux/mod.c:61
8696 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/demux/mod.c:63
8700 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/demux/mod.c:68
8704 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/demux/mod.c:76
8708 msgid "Reverb"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/demux/mod.c:79
8712 msgid "Reverberation level"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/demux/mod.c:81
8716 msgid "Reverberation delay"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/demux/mod.c:83
8720 msgid "Mega bass"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/demux/mod.c:86
8724 msgid "Mega bass level"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/demux/mod.c:88
8728 msgid "Mega bass cutoff"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/demux/mod.c:90
8732 msgid "Surround"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/demux/mod.c:93
8736 msgid "Surround level"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/demux/mod.c:95
8740 msgid "Surround delay (ms)"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8744 msgid "MP4 stream demuxer"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/demux/mpc.c:46
8748 msgid "Replay Gain type"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/demux/mpc.c:47
8752 msgid ""
8753 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8754 "specific one. Choose which type you want to use"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/demux/mpc.c:59
8758 msgid "MusePack demuxer"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8762 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8766 msgid "H264 video demuxer"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8770 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8774 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8778 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8782 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/demux/nsc.c:43
8786 msgid "Windows Media NSC metademux"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/demux/nsv.c:45
8790 msgid "NullSoft demuxer"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/demux/nuv.c:46
8794 msgid "Nuv demuxer"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/demux/ogg.c:44
8798 msgid "OGG demuxer"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/demux/playlist/gvp.c:205
8802 msgid "Google Video"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8806 msgid "Auto start"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8810 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8814 msgid "Show shoutcast adult content"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8818 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8822 msgid "M3U playlist import"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8826 msgid "PLS playlist import"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8830 msgid "B4S playlist import"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8834 msgid "DVB playlist import"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8838 msgid "Podcast parser"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8842 msgid "XSPF playlist import"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
8846 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
8850 msgid "ASX playlist import"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
8854 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
8858 msgid "QuickTime Media Link importer"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
8862 msgid "Google Video Playlist importer"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
8866 #: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
8867 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
8868 #: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
8869 #: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
8870 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
8871 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
8872 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
8873 msgid "Podcast Info"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
8877 msgid "Podcast Link"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:284
8881 msgid "Podcast Copyright"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
8885 msgid "Podcast Category"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
8889 msgid "Podcast Keywords"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
8893 msgid "Podcast Subtitle"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
8897 msgid "Podcast Summary"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/demux/playlist/podcast.c:349
8901 msgid "Podcast Publication Date"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:357
8905 msgid "Podcast Author"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:365
8909 msgid "Podcast Subcategory"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8913 msgid "Podcast Duration"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/demux/playlist/podcast.c:405
8917 msgid "Podcast Size"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/demux/playlist/podcast.c:413
8921 msgid "Podcast Type"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:443
8925 #: modules/services_discovery/shout.c:153
8926 msgid "Shoutcast"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/demux/ps.c:39
8930 msgid "Trust MPEG timestamps"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/demux/ps.c:40
8934 msgid ""
8935 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
8936 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
8937 "calculate from the bitrate instead."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
8941 msgid "MPEG-PS demuxer"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/demux/pva.c:43
8945 msgid "PVA demuxer"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/demux/rawdv.c:40
8949 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/demux/real.c:40
8953 msgid "Real demuxer"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/demux/subtitle.c:64
8957 msgid "Text subtitles parser"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8961 msgid "Frames per second"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/demux/subtitle.c:72
8965 msgid "Subtitles delay"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/demux/subtitle.c:74
8969 msgid "Subtitles format"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/demux/ts.c:84
8973 msgid "Extra PMT"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/demux/ts.c:86
8977 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/demux/ts.c:88
8981 msgid "Set id of ES to PID"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/demux/ts.c:89
8985 msgid ""
8986 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8987 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8988 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/demux/ts.c:94
8992 msgid "Fast udp streaming"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/demux/ts.c:96
8996 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/demux/ts.c:98
9000 msgid "MTU for out mode"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/demux/ts.c:99
9004 msgid "MTU for out mode."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/demux/ts.c:101
9008 msgid "CSA ck"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/demux/ts.c:102
9012 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/demux/ts.c:104
9016 msgid "Silent mode"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/demux/ts.c:105
9020 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/demux/ts.c:107
9024 msgid "CAPMT System ID"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/demux/ts.c:108
9028 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/demux/ts.c:110
9032 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/demux/ts.c:111
9036 msgid ""
9037 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9038 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/demux/ts.c:115
9042 msgid "Filename of dump"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/demux/ts.c:116
9046 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/demux/ts.c:118
9050 msgid "Append"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/demux/ts.c:120
9054 msgid ""
9055 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9056 "be overwritten."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/demux/ts.c:123
9060 msgid "Dump buffer size"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/demux/ts.c:125
9064 msgid ""
9065 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9066 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/demux/ts.c:129
9070 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/demux/ty.c:70
9074 msgid "TY Stream audio/video demux"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9078 msgid "Blues"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9082 msgid "Classic rock"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9086 msgid "Country"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9090 msgid "Disco"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9094 msgid "Funk"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9098 msgid "Grunge"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9102 msgid "Hip-Hop"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9106 msgid "Jazz"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9110 msgid "Metal"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9114 msgid "New Age"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9118 msgid "Oldies"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9122 msgid "Other"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9126 msgid "R&B"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9130 msgid "Rap"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9134 msgid "Industrial"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9138 msgid "Alternative"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9142 msgid "Death metal"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9146 msgid "Pranks"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9150 msgid "Soundtrack"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9154 msgid "Euro-Techno"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9158 msgid "Ambient"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9162 msgid "Trip-Hop"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9166 msgid "Vocal"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9170 msgid "Jazz+Funk"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9174 msgid "Fusion"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9178 msgid "Trance"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9182 msgid "Instrumental"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9186 msgid "Acid"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9190 msgid "House"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9194 msgid "Game"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9198 msgid "Sound clip"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9202 msgid "Gospel"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9206 msgid "Noise"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9210 msgid "Alternative rock"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9214 msgid "Bass"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9218 msgid "Soul"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9222 msgid "Punk"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9226 msgid "Space"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9230 msgid "Meditative"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9234 msgid "Instrumental pop"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9238 msgid "Instrumental rock"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9242 msgid "Ethnic"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9246 msgid "Gothic"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9250 msgid "Darkwave"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9254 msgid "Techno-Industrial"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9258 msgid "Electronic"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9262 msgid "Pop-Folk"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9266 msgid "Eurodance"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9270 msgid "Dream"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9274 msgid "Southern rock"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9278 msgid "Comedy"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9282 msgid "Cult"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9286 msgid "Gangsta"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9290 msgid "Top 40"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9294 msgid "Christian rap"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9298 msgid "Pop/funk"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9302 msgid "Jungle"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9306 msgid "Native American"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9310 msgid "Cabaret"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9314 msgid "New wave"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
9318 msgid "Psychedelic"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9322 msgid "Rave"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9326 msgid "Showtunes"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9330 msgid "Trailer"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9334 msgid "Lo-Fi"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9338 msgid "Tribal"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9342 msgid "Acid punk"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9346 msgid "Acid jazz"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9350 msgid "Polka"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9354 msgid "Retro"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9358 msgid "Musical"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9362 msgid "Rock & roll"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9366 msgid "Hard rock"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9370 msgid "ID3 tags parser"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/vobsub.c:48
9374 msgid "Vobsub subtitles parser"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/voc.c:42
9378 msgid "VOC demuxer"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/wav.c:42
9382 msgid "WAV demuxer"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/xa.c:42
9386 msgid "XA demuxer"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9390 msgid "Use DVD Menus"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9394 msgid "BeOS standard API interface"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9398 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9402 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
9403 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
9404 #: modules/gui/macosx/interaction.m:168 modules/gui/macosx/interaction.m:177
9405 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9406 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9408 msgid "Cancel"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9413 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9415 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9416 msgid "Open"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9421 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:42
9422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9423 msgid "Preferences"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9427 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
9428 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9429 msgid "Messages"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9434 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9437 msgid "Open File"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9442 msgid "Open Disc"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9446 msgid "Open Subtitles"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9452 msgid "About"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9456 msgid "Prev Title"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9460 msgid "Next Title"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9464 msgid "Go to Title"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9468 msgid "Go to Chapter"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9472 msgid "Speed"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:590
9476 msgid "Window"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9481 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9482 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
9483 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
9484 #: modules/gui/macosx/interaction.m:168 modules/gui/macosx/open.m:157
9485 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9486 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
9490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
9491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
9492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9494 msgid "OK"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9498 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9502 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9506 msgid "Drop files to play"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9510 msgid "playlist"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9514 msgid "Close"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9518 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9521 msgid "Edit"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:532
9525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
9526 msgid "Select All"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9530 msgid "Select None"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9534 msgid "Sort Reverse"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9538 msgid "Sort by Name"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9542 msgid "Sort by Path"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9546 msgid "Randomize"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9550 msgid "Remove"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9554 msgid "Remove All"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9558 msgid "View"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9562 msgid "Path"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
9567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9571 msgid "Name"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9575 msgid "Apply"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9579 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9580 msgid "Save"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9584 msgid "Defaults"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9588 msgid "Show Interface"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9592 msgid "50%"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9596 msgid "100%"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9600 msgid "200%"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9604 msgid "Vertical Sync"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9608 msgid "Correct Aspect Ratio"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9612 msgid "Stay On Top"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9616 msgid "Take Screen Shot"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:506
9620 msgid "About VLC media player"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9624 #, c-format
9625 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9629 #, c-format
9630 msgid "Compiled by %s"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:596
9634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9635 msgid "Bookmarks"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9640 msgid "Add"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:531
9644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9645 msgid "Clear"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9650 msgid "Extract"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9654 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9657 msgid "Time"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
9661 msgid "Untitled"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9666 msgid "No input"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9670 msgid ""
9671 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9675 msgid "Input has changed"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9679 msgid ""
9680 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9681 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9686 msgid "Invalid selection"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9690 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9695 msgid "No input found"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9699 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9703 msgid "Jump To Time"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9707 msgid "sec."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9711 msgid "Jump to time"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9715 msgid "Random On"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9719 msgid "Random Off"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9723 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:455
9724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
9725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9726 msgid "Repeat One"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
9731 msgid "Repeat Off"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9735 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:456
9736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
9737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9738 msgid "Repeat All"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9742 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9743 msgid "Half Size"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9747 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9748 msgid "Normal Size"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9753 msgid "Double Size"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9757 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:573
9758 msgid "Float on Top"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9762 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
9763 msgid "Fit to Screen"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:541
9767 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
9768 msgid "Random"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:544
9772 msgid "Step Forward"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:545
9776 msgid "Step Backward"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:491
9780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9781 msgid "Rewind"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:494
9785 msgid "Fast Forward"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9789 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:492
9790 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:613
9791 #: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/macosx/intf.m:1398
9792 #: modules/gui/macosx/intf.m:1399 modules/gui/macosx/playlist.m:437
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
9795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
9796 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
9797 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
9798 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
9799 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9800 msgid "Play"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1389
9804 #: modules/gui/macosx/intf.m:1390 modules/gui/macosx/intf.m:1391
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9806 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
9807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
9808 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
9809 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
9810 msgid "Pause"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9814 msgid "2 Pass"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9818 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9822 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9826 msgid "Preamp"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9830 msgid "Extended controls"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9834 msgid "Video filters"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9838 msgid "Image adjustment"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9847 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9848 msgid "More Info"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9852 msgid "Blurring"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9856 msgid "Adds motion blurring to the image"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9860 #: modules/video_filter/distort.c:82
9861 msgid "Distortion"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9865 msgid "Adds distortion effects"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9869 msgid "Image clone"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9873 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9877 msgid "Image cropping"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
9881 msgid "Crops a defined part of the image"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9885 msgid "Image inversion"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9889 msgid "Inverts the colors of the image"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9893 #: modules/video_filter/transform.c:67
9894 msgid "Transformation"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9898 msgid "Rotates or flips the image"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9902 msgid "Interactive Zoom"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
9906 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9910 msgid "Volume normalization"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
9914 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9918 msgid "Headphone virtualization"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9922 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9926 msgid "Maximum level"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9930 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9931 msgid "Restore Defaults"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9935 msgid "Gamma"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9939 msgid "Saturation"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9943 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9944 msgid "Opaqueness"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9948 msgid "More Information"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9952 msgid ""
9953 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9954 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
9955 "subsections of Video/Filters.\n"
9956 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9957 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
9961 msgid "Login:"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
9965 msgid "Password:"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/macosx/interaction.m:176
9969 msgid "Yes"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:176
9973 msgid "No"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
9977 msgid "VLC - Controller"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:976
9981 #: modules/gui/macosx/intf.m:1298 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:42
9983 msgid "VLC media player"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9987 msgid "Open CrashLog"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9991 msgid "Check for Update..."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9995 msgid "Preferences..."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
9999 msgid "Services"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10003 msgid "Hide VLC"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10007 msgid "Hide Others"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10011 msgid "Show All"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
10015 msgid "Quit VLC"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10019 msgid "1:File"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10023 msgid "Open File..."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10027 msgid "Quick Open File..."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10031 msgid "Open Disc..."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10035 msgid "Open Network..."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10039 msgid "Open Recent"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/intf.m:1953
10043 msgid "Clear Menu"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10047 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10051 msgid "Cut"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10055 msgid "Copy"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10059 msgid "Paste"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10063 msgid "Playback"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
10067 msgid "Volume Up"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
10071 msgid "Volume Down"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:582
10075 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10076 msgid "Video Device"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
10080 msgid "Minimize Window"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
10084 msgid "Close Window"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10088 msgid "Controller"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10092 msgid "Extended Controls"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:629
10096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
10098 msgid "Information"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10102 msgid "Bring All to Front"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10106 msgid "Help"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10110 msgid "ReadMe..."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10114 msgid "Online Documentation"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10118 msgid "Report a Bug"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10122 msgid "VideoLAN Website"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10126 msgid "License"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10130 msgid "Make a donation"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10134 msgid "Online Forum"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10138 msgid "Error"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10142 msgid ""
10143 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10144 "program:"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
10148 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10152 msgid "Open Messages Window"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
10156 msgid "Dismiss"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10160 msgid "Do not display further errors"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/intf.m:1153
10164 #, c-format
10165 msgid "Volume: %d%%"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/intf.m:1820
10169 msgid "No CrashLog found"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/intf.m:1820
10173 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10177 msgid "Embedded video output"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10181 msgid ""
10182 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10186 msgid "Video device"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10190 msgid ""
10191 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10192 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10193 "menu."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10197 msgid ""
10198 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10199 "is fully transparent."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10203 msgid "Stretch video to fill window"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10207 msgid ""
10208 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10209 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10213 msgid "Crop borders in fullscreen"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10217 msgid ""
10218 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10219 "screen without black borders (OpenGL only)."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10223 msgid "Black screens in fullscreen"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10227 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10231 msgid "Use as Desktop Background"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10235 msgid ""
10236 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10237 "with in this mode."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10241 msgid "Remember wizard options"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10245 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10249 msgid "Mac OS X interface"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10253 msgid "Quartz video"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10257 msgid "Open Source"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10261 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10265 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10266 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10267 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10273 msgid "Browse..."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10277 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10281 msgid "Device name"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10285 msgid "Use DVD menus"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10289 msgid "VIDEO_TS directory"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10294 msgid "DVD"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10300 msgid "Address"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10304 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10305 msgid "UDP/RTP Multicast"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10309 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10310 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10314 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10315 msgid "Allow timeshifting"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10319 msgid "Load subtitles file:"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10324 msgid "Settings..."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10328 msgid "Override parametters"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10333 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10334 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10335 msgid "Delay"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10339 msgid "FPS"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10343 msgid "Subtitles encoding"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10347 msgid "Font size"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10351 msgid "Subtitles alignment"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10355 msgid "Font Properties"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10359 msgid "Subtitle File"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10363 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10364 #, objc-format
10365 msgid "No %@s found"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10369 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10373 msgid "Streaming/Saving:"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10377 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10381 msgid "Display the stream locally"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10385 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10386 msgid "Stream"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10391 msgid "Dump raw input"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10396 msgid "Encapsulation Method"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10401 msgid "Transcoding options"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10410 msgid "Bitrate (kb/s)"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10415 msgid "Scale"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10419 msgid "Stream Announcing"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10424 msgid "SAP announce"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10428 msgid "RTSP announce"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10432 msgid "HTTP announce"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10436 msgid "Export SDP as file"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10440 msgid "Channel Name"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10444 msgid "SDP URL"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10448 msgid "Save File"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
10452 msgid "Save Playlist..."
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
10458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10459 msgid "Delete"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10463 msgid "Expand Node"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10467 msgid "Get Stream Information"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10471 msgid "Sort Node by Name"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10475 msgid "Sort Node by Author"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
10480 msgid "No items in the playlist"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
10484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
10485 msgid "Search"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10489 msgid "Search in Playlist"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
10493 msgid "Standard Play"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10497 msgid "Add Folder to Playlist"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
10501 msgid "File Format:"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
10505 msgid "Extended M3U"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
10509 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
10513 #, c-format
10514 msgid "%i items in the playlist"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
10518 msgid "1 item in the playlist"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:705
10522 msgid "Save Playlist"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
10526 msgid "New Node"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
10530 msgid "Please enter a name for the new node."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
10534 msgid "Empty Folder"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10540 msgid "URI"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10544 msgid "Advanced Information"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10548 msgid "Read at media"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10552 msgid "Input bitrate"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10556 msgid "Demuxed"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10560 msgid "Stream bitrate"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10564 msgid "Decoded blocks"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10568 msgid "Displayed frames"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10572 msgid "Lost frames"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10578 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10579 msgid "Streaming"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10583 msgid "Sent packets"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10587 msgid "Sent bytes"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10591 msgid "Send rate"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10595 msgid "Played buffers"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10599 msgid "Lost buffers"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10604 msgid "Reset All"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10609 msgid "Reset Preferences"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10613 msgid "Continue"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10617 msgid ""
10618 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10619 "Are you sure you want to continue?"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10623 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10627 msgid "Select a directory"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10631 msgid "Select a file"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10635 msgid "Select"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10639 msgid "Subpicture Filters"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10643 msgid "Logo"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
10647 msgid "Marquee"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10651 msgid "Save settings"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
10655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
10656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10657 msgid "Enabled"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10661 msgid "Image:"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
10666 msgid "Position:"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
10670 msgid "Timestamp:"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
10674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10675 msgid "Size:"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
10679 msgid "Color:"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10683 msgid "Opaqueness:"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10687 msgid "(in pixels)"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
10691 msgid "Marquee:"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
10695 msgid "Timeout:"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
10699 msgid "ms"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
10703 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10704 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10705 msgid "Black"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
10709 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10710 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10711 msgid "Gray"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
10715 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10716 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10717 msgid "Silver"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
10721 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10722 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10723 msgid "White"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
10727 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10728 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10729 msgid "Maroon"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
10733 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10734 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10735 msgid "Red"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
10739 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10740 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10741 msgid "Fuchsia"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
10745 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10746 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10747 msgid "Yellow"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
10751 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10752 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10753 msgid "Olive"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
10757 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10758 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10759 msgid "Green"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
10763 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10764 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10765 msgid "Teal"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
10769 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10770 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10771 msgid "Lime"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
10775 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10776 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10777 msgid "Purple"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
10781 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10782 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10783 msgid "Navy"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10787 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10788 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10789 msgid "Blue"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10793 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10794 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10795 msgid "Aqua"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10799 msgid "Check for Updates"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10803 msgid "Download now"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10807 msgid "Checking for Updates..."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/update.m:183
10811 #, c-format
10812 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/update.m:198
10816 msgid "This version of VLC is outdated."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
10820 msgid "This version of VLC is latest available."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10824 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10828 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10832 msgid ""
10833 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10834 "RAW)"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10838 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10842 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10846 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10850 msgid ""
10851 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10852 "MPEG TS)"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10856 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10860 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10864 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10868 msgid ""
10869 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10870 "ASF and OGG)"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10874 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10878 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10879 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10880 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10884 msgid ""
10885 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10886 "ASF, OGG and RAW)"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10890 msgid ""
10891 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10895 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10899 msgid ""
10900 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10904 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10908 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10912 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10916 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10917 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10918 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10922 msgid "MPEG Program Stream"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10926 msgid "MPEG Transport Stream"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10930 msgid "MPEG 1 Format"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10934 msgid ""
10935 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10936 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10937 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10938 "at http://yourip:8080 by default."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10942 msgid ""
10943 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10944 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10945 "generally the most compatible"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10949 msgid ""
10950 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10951 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10952 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10953 "at mms://yourip:8080 by default."
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10957 msgid ""
10958 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10959 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10960 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10961 "encapsulated in HTTP)."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10965 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10966 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10970 msgid "Use this to stream to a single computer."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10974 msgid ""
10975 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10976 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10977 "address beginning with 239.255."
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10981 msgid ""
10982 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10983 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10984 "but it won't work over the Internet."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10988 msgid ""
10989 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10990 "stream"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10994 msgid ""
10995 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10996 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10997 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11001 msgid "Back"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
11006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11009 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11013 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11017 msgid ""
11018 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11019 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11020 "access to more features."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11026 msgid "Stream to network"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11031 msgid "Transcode/Save to file"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11035 msgid "Choose input"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11039 msgid "Choose here your input stream."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
11044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11045 msgid "Select a stream"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11050 msgid "Existing playlist item"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11055 msgid "Choose..."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11060 msgid "Partial Extract"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11064 msgid ""
11065 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11066 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11067 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11072 msgid "From"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11077 msgid "To"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11081 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
11086 msgid "Destination"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11091 msgid "Streaming method"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11095 msgid "Address of the computer to stream to."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11099 msgid "UDP Unicast"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11103 msgid "UDP Multicast"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11108 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11109 msgid "Transcode"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11113 msgid ""
11114 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11115 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11120 msgid "Transcode audio"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11125 msgid "Transcode video"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
11129 msgid ""
11130 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11131 "stream."
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
11135 msgid ""
11136 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11137 "stream."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11142 msgid "Encapsulation format"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11146 msgid ""
11147 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11148 "previously chosen settings all formats won't be available."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11153 msgid "Additional streaming options"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11157 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11163 msgid "SAP Announce"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
11168 msgid "Local playback"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11173 msgid "Additional transcode options"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11177 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11182 msgid "Select the file to save to"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11186 msgid ""
11187 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11188 "transcoding."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11192 msgid "Summary"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11196 msgid "Encap. format"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11201 msgid "Input stream"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11205 msgid "Save file to"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11209 msgid "No input selected"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11213 msgid ""
11214 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11215 "\n"
11216 "Choose one before going to the next page."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11220 msgid "No valid destination"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11224 msgid ""
11225 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11226 "Multicast-IP.\n"
11227 "\n"
11228 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11229 "and the help texts in this window."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11233 msgid ""
11234 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11235 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11236 "\n"
11237 "Correct your selection and try again."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11241 msgid "Select the directory to save to"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11245 msgid "No folder selected"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11249 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11253 msgid ""
11254 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11255 "location."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11259 msgid "No file selected"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11263 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11267 msgid ""
11268 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11272 msgid "Finish"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
11276 #, c-format
11277 msgid "%i items"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
11281 msgid "yes"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
11287 msgid "no"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11291 #, objc-format
11292 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
11296 #, objc-format
11297 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
11301 msgid "This allows to stream on a network."
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
11305 msgid ""
11306 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11307 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11308 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11309 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11313 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11317 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
11321 msgid ""
11322 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11323 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11324 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11325 "leave this setting to 1."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11329 msgid ""
11330 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11331 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11332 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11333 "extra interface.\n"
11334 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11335 "name will be used."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
11339 msgid ""
11340 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11341 "streamed.\n"
11342 "\n"
11343 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11344 "streaming."
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/ncurses.c:99
11348 msgid "Filebrowser starting point"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/ncurses.c:101
11352 msgid ""
11353 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11354 "show you initially."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/ncurses.c:106
11358 msgid "Ncurses interface"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11362 msgid "Autoplay selected file"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11366 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11370 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11375 msgid "Filename"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11379 msgid "Permissions"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11383 msgid "Size"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11387 msgid "Owner"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11391 msgid "Group"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11395 msgid "Index"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11399 msgid "Forward"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11403 msgid "00:00:00"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11408 msgid "Add to Playlist"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11412 msgid "MRL:"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11416 msgid "Port:"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11420 msgid "Address:"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11424 msgid "unicast"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11428 msgid "multicast"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11432 msgid "Network: "
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11436 msgid "udp"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11440 msgid "udp6"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11444 msgid "rtp"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11448 msgid "rtp4"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11452 msgid "ftp"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11456 msgid "http"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11460 msgid "sout"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11464 msgid "mms"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11468 msgid "Protocol:"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11472 msgid "Transcode:"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11478 msgid "enable"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11482 msgid "Video:"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11486 msgid "Audio:"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11490 msgid "Channel:"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11494 msgid "Norm:"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11498 msgid "Frequency:"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11502 msgid "Samplerate:"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11506 msgid "Quality:"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11510 msgid "Tuner:"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11514 msgid "Sound:"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11518 msgid "MJPEG:"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11522 msgid "Decimation:"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11526 msgid "pal"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11530 msgid "ntsc"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11534 msgid "secam"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11538 msgid "240x192"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11542 msgid "320x240"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11546 msgid "qsif"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11550 msgid "qcif"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11554 msgid "sif"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11558 msgid "cif"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11562 msgid "vga"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11566 msgid "kHz"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11570 msgid "Hz/s"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11574 msgid "mono"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11578 msgid "stereo"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11582 msgid "Camera"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11586 msgid "Video Codec:"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11590 msgid "huffyuv"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11594 msgid "mp1v"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11598 msgid "mp2v"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11602 msgid "mp4v"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11606 msgid "H263"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11610 msgid "WMV1"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11614 msgid "WMV2"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11618 msgid "Video Bitrate:"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11622 msgid "Bitrate Tolerance:"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11626 msgid "Keyframe Interval:"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11630 msgid "Audio Codec:"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11634 msgid "Deinterlace:"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11638 msgid "Access:"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11642 msgid "Muxer:"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11646 msgid "URL:"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11650 msgid "Time To Live (TTL):"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11654 msgid "127.0.0.1"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11658 msgid "localhost"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11662 msgid "localhost.localdomain"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11666 msgid "239.0.0.42"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11670 msgid "PS"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11674 msgid "TS"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11678 msgid "MPEG1"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11682 msgid "AVI"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11686 msgid "OGG"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11690 msgid "MP4"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11694 msgid "MOV"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11698 msgid "ASF"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11702 msgid "kbits/s"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11706 msgid "alaw"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11710 msgid "ulaw"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11714 msgid "mpga"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11718 msgid "mp3"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11722 msgid "a52"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11726 msgid "vorb"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11730 msgid "bits/s"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11734 msgid "Audio Bitrate :"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11738 msgid "SAP Announce:"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11742 msgid "SLP Announce:"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11746 msgid "Announce Channel:"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11750 msgid "Update"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11754 msgid " Clear "
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11758 msgid " Save "
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11762 msgid " Apply "
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11766 msgid " Cancel "
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11770 msgid "Preference"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11774 msgid ""
11775 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11776 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11777 "org/copyleft/gpl.html)."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11781 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11785 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11789 #, c-format
11790 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11794 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
11798 msgid "Stream information"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
11802 msgid "QT interface"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11806 msgid "Open a skin file"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11810 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
11815 msgid "Open playlist"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11819 msgid ""
11820 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11821 "xspf"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
11826 msgid "Save playlist"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11830 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
11834 msgid "Skin to use"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
11838 msgid "Path to the skin to use."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
11842 msgid "Config of last used skin"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
11846 msgid ""
11847 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
11848 "automatically, do not touch it."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
11852 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11853 msgid "Systray icon"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
11857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
11858 msgid "Show a systray icon for VLC"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
11862 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
11863 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11864 msgid "Show VLC on the taskbar"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
11868 msgid "Enable transparency effects"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
11872 msgid ""
11873 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11874 "when moving windows does not behave correctly."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
11878 msgid "Skins"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
11882 msgid "Skinnable Interface"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
11886 msgid "Skins loader demux"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11890 msgid "Select skin"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11894 msgid "Open skin..."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11898 msgid ""
11899 "\n"
11900 "(WinCE interface)\n"
11901 "\n"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11905 msgid ""
11906 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11907 "\n"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
11911 msgid "Compiled by "
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
11915 msgid "Compiler: "
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
11919 msgid "Based on SVN revision: "
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11923 msgid ""
11924 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11925 "http://www.videolan.org/"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11929 msgid "Open:"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11933 msgid ""
11934 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11935 "targets:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11940 msgid "Choose directory"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
11945 msgid "Choose file"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11949 msgid "Embed video in interface"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11953 msgid ""
11954 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11955 "window."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11959 msgid "WinCE interface module"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11963 msgid "WinCE dialogs provider"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
11968 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
11973 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
11978 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
11983 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11987 msgid "Edit bookmark"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11992 msgid "Bytes"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
11997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
11998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12002 msgid "&OK"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12014 msgid "&Cancel"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12018 msgid "&Delete"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12024 msgid "&Clear"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12028 msgid "You must select two bookmarks"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12032 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12036 msgid ""
12037 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12041 msgid ""
12042 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12043 "bookmarks to keep the same input."
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12047 msgid "Input has changed "
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12051 msgid "Stream and Media Info"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12055 msgid "Advanced information"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
12059 msgid ""
12060 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12061 "Messages window."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
12065 msgid "&Yes"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12069 msgid "&No"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
12073 msgid "Don't show further errors"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12080 msgid "&Close"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12084 msgid "Playlist item info"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12088 msgid "Save &As..."
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12092 msgid "Save Messages As..."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12096 msgid "Advanced options..."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12103 msgid "Advanced options"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12107 msgid "Options:"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12112 msgid "Open..."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12116 msgid "Stream/Save"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12120 msgid "Use VLC as a stream server"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12124 msgid "Caching"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12128 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12132 msgid "Customize:"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12136 msgid ""
12137 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12138 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12139 "controls above."
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12143 msgid "Use a subtitles file"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12147 msgid "Use an external subtitles file."
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12151 msgid "Advanced Settings..."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12155 msgid "File:"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12159 msgid "DVD (menus)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12163 msgid "Disc type"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12167 msgid "Probe Disc(s)"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12171 msgid ""
12172 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12173 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12174 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12175 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12176 "parameter ranges are set based on media we find."
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12180 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12184 msgid "RTSP"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12188 msgid "DVD device to use"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12192 msgid ""
12193 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12194 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12199 msgid "CD-ROM device to use"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12203 msgid ""
12204 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12205 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12209 msgid "Open subtitles file"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12213 msgid "Title number."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12217 msgid ""
12218 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12219 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12220 "will be shown."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12224 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12228 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12232 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12236 msgid "Track number."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12240 msgid ""
12241 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12242 "subtitle will be shown."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12246 msgid ""
12247 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12251 msgid ""
12252 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12253 "given, then all tracks are played."
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12257 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12261 msgid "Shuffle"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12265 msgid "&Simple Add File..."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12269 msgid "Add &Directory..."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
12273 msgid "&Add URL..."
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
12277 msgid "Services Discovery"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12281 msgid "&Open Playlist..."
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
12285 msgid "&Save Playlist..."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12289 msgid "Sort by &Title"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
12293 msgid "&Reverse Sort by Title"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
12297 msgid "&Shuffle"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
12301 msgid "D&elete"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12305 msgid "&Manage"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12309 msgid "S&ort"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12313 msgid "&Selection"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
12317 msgid "&View items"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12321 msgid "Play this Branch"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
12326 msgid "Preparse"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
12330 msgid "Sort this Branch"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
12335 msgid "Info"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
12339 msgid "Add Node"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
12343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
12344 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12345 msgid "root"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
12349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
12350 #, c-format
12351 msgid "%i items in playlist"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
12355 msgid "XSPF playlist"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12359 msgid "Playlist is empty"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
12363 msgid "Can't save"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12367 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12368 #: modules/misc/win32text.c:77
12369 msgid "Normal"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12373 msgid "One level"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12377 msgid "Please enter node name"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12381 msgid "Add node"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
12385 msgid "New node"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12390 msgid "&Save"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12394 msgid ""
12395 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12396 "Are you sure you want to continue?"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
12400 msgid ""
12401 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12402 "them."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12406 msgid "Alt"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12410 msgid "Ctrl"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12414 msgid "Shift"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12418 msgid ""
12419 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12420 "\" can be modified."
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12424 msgid "Stream output MRL"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12428 msgid "Target:"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12432 msgid ""
12433 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12434 "by adjusting the stream settings."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12438 msgid "Outputs"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12442 msgid "Play locally"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12446 msgid "MMSH"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12450 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12451 msgid "RTP"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12455 msgid "Group name"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12459 msgid "Channel name"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12463 msgid "Select all elementary streams"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12467 msgid "Video codec"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12471 msgid "Audio codec"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12475 msgid "Subtitles codec"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12479 msgid "Subtitles overlay"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12483 msgid "Save file"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12487 msgid "Subtitle options"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12491 msgid "Subtitles file"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12495 msgid "Options"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12499 msgid ""
12500 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12501 "subtitles."
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12505 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12509 msgid "Open file"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12513 msgid "Updates"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12517 msgid "Check for updates"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12521 msgid ""
12522 "\n"
12523 "Available updates and related downloads.\n"
12524 "(Double click on a file to download it)\n"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12528 msgid "Save file..."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12532 msgid "Broadcasts"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12536 msgid "Load"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12540 msgid "Load Configuration"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12544 msgid "Save Configuration"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12548 msgid "New broadcast"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12554 msgid "Choose"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12558 msgid "Output"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12562 msgid "Loop"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12566 msgid "Create"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12570 msgid "VLM stream"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12574 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12578 msgid "Use this to stream on a network."
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12582 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12586 msgid ""
12587 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12588 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12592 msgid "Use this to stream on a network"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12596 msgid ""
12597 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12598 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12599 "\n"
12600 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12601 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12605 msgid "You must choose a stream"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12609 msgid "Unable to find playlist"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12613 msgid ""
12614 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12615 "ending times (in seconds).\n"
12616 "\n"
12617 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12618 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12622 msgid ""
12623 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12624 "the container format, proceed to the next page."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12628 msgid "Transcode video (if available)"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12632 msgid ""
12633 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12634 "about it."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12638 msgid "Transcode audio (if available)"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12642 msgid ""
12643 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12644 "about it."
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12648 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12652 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12656 msgid "Please enter an address"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12660 msgid ""
12661 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12662 "choices, some formats might not be available."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12666 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12670 msgid "You must choose a file to save to"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12674 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12678 msgid ""
12679 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12680 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12681 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12682 "setting to 1."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12686 msgid ""
12687 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12688 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12689 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12690 "extra interface.\n"
12691 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12692 "default name will be used."
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12696 msgid "More information"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12700 msgid "Save to file"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12704 msgid ""
12705 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12706 "correlated their movement will be."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12710 msgid "Creates several clones of the image"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12714 msgid "Magnify"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12718 msgid "Magnifies part of the image"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12722 msgid "Video Options"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12726 msgid "Aspect Ratio"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12730 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12734 msgid ""
12735 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12736 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12740 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12744 msgid ""
12745 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12746 "these settings to take effect.\n"
12747 "\n"
12748 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12749 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12750 "Video Filter Module inside the preferences."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
12754 msgid "Stopped"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12758 msgid "Paused"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
12762 msgid "Playing"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12766 msgid "Menu"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
12770 msgid "Previous track"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
12774 msgid "Next track"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12778 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
12782 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12786 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12790 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12794 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12798 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12802 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12806 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
12810 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12814 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
12818 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12822 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12826 msgid "About..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12830 msgid "Check for Updates..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12834 msgid "&File"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12838 msgid "&View"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12842 msgid "&Settings"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12846 msgid "&Audio"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
12850 msgid "&Video"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
12854 msgid "&Navigation"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
12858 msgid "&Help"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12862 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
12863 msgid "Embedded playlist"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12867 msgid "Previous playlist item"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
12871 msgid "Next playlist item"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
12875 msgid "Play slower"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
12879 msgid "Play faster"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12883 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
12887 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
12891 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
12895 msgid ""
12896 " (wxWidgets interface)\n"
12897 "\n"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12901 msgid ""
12902 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12903 "http://www.videolan.org/\n"
12904 "\n"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
12908 #, c-format
12909 msgid "About %s"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
12913 msgid "Show/Hide Interface"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
12917 msgid "Quick &Open File..."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12921 msgid "Open &File..."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12925 msgid "Open D&irectory..."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12929 msgid "Open &Disc..."
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12933 msgid "Open &Network Stream..."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12937 msgid "Open &Capture Device..."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12941 msgid "Media &Info..."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12945 msgid "&Messages..."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
12949 msgid "&Preferences..."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
12953 msgid "Empty"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12957 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12961 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12965 msgid ""
12966 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12967 "and RAW)"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12971 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12975 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12979 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12983 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12987 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12991 msgid "RTP Unicast"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12995 msgid "Stream to a single computer."
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12999 msgid "RTP Multicast"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13003 msgid ""
13004 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13005 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13006 "work over the Internet."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13010 msgid ""
13011 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13012 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13013 "with 239.255."
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13017 msgid ""
13018 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13019 "needs to send the stream several times."
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13023 msgid ""
13024 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13025 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13026 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13027 "at http://yourip:8080 by default."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13031 msgid "Bookmarks dialog"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13035 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13039 msgid "Extended GUI"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13043 msgid ""
13044 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13048 msgid "Taskbar"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13052 msgid "Minimal interface"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13056 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13060 msgid "Size to video"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13064 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13068 msgid "Show labels in toolbar"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13072 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13076 msgid "Playlist view"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13080 msgid ""
13081 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13082 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13083 "with less features). You can select which one will be available on the "
13084 "toolbar (or both)."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13088 msgid "Embedded"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13092 msgid "Both"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13096 msgid "wxWidgets interface module"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13100 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13104 msgid "Dummy image chroma format"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13108 msgid ""
13109 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13110 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13114 msgid "Save raw codec data"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13118 msgid ""
13119 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13120 "main options."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13124 msgid ""
13125 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13126 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13127 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13131 msgid "Dummy interface function"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13135 msgid "Dummy Interface"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13139 msgid "Dummy access function"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13143 msgid "Dummy demux function"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13147 msgid "Dummy decoder"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13151 msgid "Dummy decoder function"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13155 msgid "Dummy encoder function"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13159 msgid "Dummy audio output function"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13163 msgid "Dummy video output function"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13167 msgid "Dummy Video output"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13171 msgid "Dummy font renderer function"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13175 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13176 #: modules/visualization/xosd.c:76
13177 msgid "Font"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13181 msgid "Filename for the font you want to use"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13185 msgid "Font size in pixels"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/misc/freetype.c:86
13189 msgid ""
13190 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13191 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13192 "font size."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13196 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13197 #: modules/video_filter/time.c:77
13198 msgid "Opacity"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13202 msgid ""
13203 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13204 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13208 msgid "Text default color"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13212 msgid ""
13213 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13214 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13215 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13216 "(red + green), #FFFFFF = white"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13220 msgid "Relative font size"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13224 msgid ""
13225 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13226 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13230 msgid "Smaller"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13234 msgid "Small"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13238 msgid "Large"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13242 msgid "Larger"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/misc/freetype.c:107
13246 msgid "Use YUVP renderer"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/misc/freetype.c:108
13250 msgid ""
13251 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13252 "you want to encode into DVB subtitles"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/freetype.c:110
13256 msgid "Font Effect"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/freetype.c:111
13260 msgid ""
13261 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13262 "readability."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/misc/freetype.c:119
13266 msgid "Background"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/misc/freetype.c:119
13270 msgid "Outline"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/misc/freetype.c:120
13274 msgid "Fat Outline"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13278 msgid "Text renderer"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/misc/freetype.c:133
13282 msgid "Freetype2 font renderer"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/misc/gnutls.c:67
13286 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/misc/gnutls.c:69
13290 msgid ""
13291 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13292 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: modules/misc/gnutls.c:73
13296 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: modules/misc/gnutls.c:75
13300 msgid ""
13301 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13302 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/misc/gnutls.c:78
13306 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/misc/gnutls.c:80
13310 msgid ""
13311 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/misc/gnutls.c:83
13315 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/misc/gnutls.c:85
13319 msgid ""
13320 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13321 "approved Certification Authority)."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/misc/gnutls.c:88
13325 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/misc/gnutls.c:90
13329 msgid ""
13330 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13331 "host name."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/misc/gnutls.c:95
13335 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/misc/growl.c:59
13339 msgid "Growl server"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/misc/growl.c:60
13343 msgid ""
13344 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13345 "notifications are sent locally."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/misc/growl.c:63
13349 msgid "Growl password"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/misc/growl.c:65
13353 msgid "Growl password on the server."
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/misc/growl.c:66
13357 msgid "Growl UDP port"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/misc/growl.c:68
13361 msgid "Growl UDP port on the server."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/misc/growl.c:73
13365 msgid "Growl"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/misc/growl.c:74
13369 msgid "Growl Notification Plugin"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
13373 msgid "(no title)"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13377 msgid "(no artist)"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13381 msgid "(no album)"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13385 msgid "Gtk+ GUI helper"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13389 msgid "Text"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/misc/logger.c:118
13393 msgid "Log format"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/misc/logger.c:120
13397 msgid ""
13398 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13399 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/misc/logger.c:124
13403 msgid ""
13404 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13405 "\"."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/misc/logger.c:129
13409 msgid "Logging"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/misc/logger.c:130
13413 msgid "File logging"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/misc/logger.c:136
13417 msgid "Log filename"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/misc/logger.c:136
13421 msgid "Specify the log filename."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/misc/logger.c:141
13425 msgid "RRD output file"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/misc/logger.c:142
13429 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13433 msgid "libc memcpy"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13437 msgid "3D Now! memcpy"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13441 msgid "MMX memcpy"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13445 msgid "MMX EXT memcpy"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13449 msgid "AltiVec memcpy"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/misc/msn.c:64
13453 msgid "MSN Title format string"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/misc/msn.c:65
13457 msgid ""
13458 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13459 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/misc/msn.c:71
13463 msgid "MSN"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/misc/msn.c:72
13467 msgid "MSN Now-Playing"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13471 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13475 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/misc/notify.c:55
13479 msgid "Timeout (ms)"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/misc/notify.c:56
13483 msgid "How long the notification will be displayed "
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/misc/notify.c:61
13487 msgid "Notify"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/misc/notify.c:62
13491 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/misc/notify.c:158
13495 msgid "no artist"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/misc/notify.c:161
13499 msgid "no album"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13503 msgid "M3U playlist exporter"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13507 msgid "Old playlist exporter"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13511 msgid "XSPF playlist export"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
13515 msgid "HAL devices detection"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13519 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13523 msgid ""
13524 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13525 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13529 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13533 msgid "video"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/misc/rtsp.c:48
13537 msgid "RTSP host address"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/misc/rtsp.c:51
13541 msgid ""
13542 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13543 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13544 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13545 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/misc/rtsp.c:56
13549 msgid "Maximum number of connections"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/misc/rtsp.c:57
13553 msgid ""
13554 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13555 "0 means no limit."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/misc/rtsp.c:60
13559 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/misc/rtsp.c:63
13563 msgid "RTSP VoD"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/misc/rtsp.c:64
13567 msgid "RTSP VoD server"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/misc/screensaver.c:81
13571 msgid "X Screensaver disabler"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/misc/svg.c:65
13575 msgid "SVG template file"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/misc/svg.c:66
13579 msgid ""
13580 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13584 msgid "Playlist stress tests"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13588 msgid "C module that does nothing"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13592 msgid "Miscellaneous stress tests"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/misc/win32text.c:58
13596 msgid ""
13597 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13598 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13599 "font size. "
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/misc/win32text.c:91
13603 msgid "Win32 font renderer"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13607 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13611 msgid "Simple XML Parser"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/mux/asf.c:49
13615 msgid "Title to put in ASF comments."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/mux/asf.c:51
13619 msgid "Author to put in ASF comments."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/mux/asf.c:53
13623 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/mux/asf.c:54
13627 msgid "Comment"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/mux/asf.c:55
13631 msgid "Comment to put in ASF comments."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/mux/asf.c:57
13635 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/mux/asf.c:58
13639 msgid "Packet Size"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/mux/asf.c:59
13643 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/mux/asf.c:62
13647 msgid "ASF muxer"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/mux/asf.c:540
13651 msgid "Unknown Video"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/mux/avi.c:44
13655 msgid "AVI muxer"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/mux/dummy.c:41
13659 msgid "Dummy/Raw muxer"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/mux/mp4.c:45
13663 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/mux/mp4.c:47
13667 msgid ""
13668 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13669 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13670 "downloading."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/mux/mp4.c:57
13674 msgid "MP4/MOV muxer"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13678 msgid "DTS delay (ms)"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13682 msgid ""
13683 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13684 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13685 "inside the client decoder."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13689 msgid "PES maximum size"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13693 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13697 msgid "PS muxer"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13701 msgid "Video PID"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13705 msgid ""
13706 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13707 "the video."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13711 msgid "Audio PID"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13715 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13719 msgid "SPU PID"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13723 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13727 msgid "PMT PID"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13731 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13735 msgid "TS ID"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13739 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13743 msgid "NET ID"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13747 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13751 msgid "PMT Program numbers"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13755 msgid ""
13756 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13757 "to be enabled."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13761 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13765 msgid ""
13766 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13767 "be enabled."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13771 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13775 msgid ""
13776 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13777 "be enabled."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13781 msgid "Set PID to ID of ES"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13785 msgid ""
13786 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13787 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13791 msgid "Data alignment"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13795 msgid ""
13796 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
13797 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13801 msgid "Shaping delay (ms)"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13805 msgid ""
13806 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13807 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13808 "especially for reference frames."
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13812 msgid "Use keyframes"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13816 msgid ""
13817 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13818 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13819 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13820 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13821 "the biggest frames in the stream."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13825 msgid "PCR delay (ms)"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13829 msgid ""
13830 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13831 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13835 msgid "Minimum B (deprecated)"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13839 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13843 msgid "Maximum B (deprecated)"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13847 msgid ""
13848 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13849 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13850 "inside the client decoder."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13854 msgid "Crypt audio"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13858 msgid "Crypt audio using CSA"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13862 msgid "Crypt video"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13866 msgid "Crypt video using CSA"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13870 msgid "CSA Key"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13874 msgid ""
13875 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13879 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13883 msgid ""
13884 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13885 "header from the value before encrypting. "
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13889 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13893 msgid "Multipart separator string"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13897 msgid ""
13898 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13899 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13903 msgid "Multipart JPEG muxer"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/mux/ogg.c:50
13907 msgid "Ogg/OGM muxer"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/mux/wav.c:42
13911 msgid "WAV muxer"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/packetizer/copy.c:43
13915 msgid "Copy packetizer"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/packetizer/h264.c:47
13919 msgid "H.264 video packetizer"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13923 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
13927 msgid "MPEG4 video packetizer"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13931 msgid "Sync on Intra Frame"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13935 msgid ""
13936 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13937 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13941 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13945 msgid "Bonjour services"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
13949 msgid "Bonjour"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
13953 msgid "DAAP shares"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13957 msgid "DAAP access"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/services_discovery/hal.c:130
13961 msgid "Devices"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13965 msgid "Podcast URLs list"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13969 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13973 msgid "Podcasts"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13977 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
13978 msgid "Podcast"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13982 msgid "SAP multicast address"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13986 msgid ""
13987 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13988 "However, you can specify a specific address."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13992 msgid "IPv4 SAP"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13996 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14000 msgid "IPv6 SAP"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14004 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14008 msgid "IPv6 SAP scope"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14012 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14016 msgid "SAP timeout (seconds)"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14020 msgid ""
14021 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14025 msgid "Try to parse the announce"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14029 msgid ""
14030 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14031 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14035 msgid "SAP Strict mode"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14039 msgid ""
14040 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14041 "announcements."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14045 msgid "Use SAP cache"
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14049 msgid ""
14050 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14051 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14055 msgid ""
14056 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14057 "announcements."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14061 msgid "SAP Announcements"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14065 msgid "SDP file parser for UDP"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/services_discovery/sap.c:319
14069 msgid "SAP sessions"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
14073 msgid "Session"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/services_discovery/sap.c:846
14077 msgid "Tool"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/services_discovery/sap.c:851
14081 msgid "User"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14085 msgid "Shoutcast radio listings"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14089 msgid "Shoutcast TV listings"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/services_discovery/shout.c:147
14093 msgid "Shoutcast TV"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14097 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14101 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14105 msgid ""
14106 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14107 "this stream later."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14111 msgid ""
14112 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
14113 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
14114 "to raise caching values."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14118 msgid "ID Offset"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14122 msgid ""
14123 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14124 "IDs bridge_in will register."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14128 msgid "Bridge"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14132 msgid "Bridge stream output"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14136 msgid "Bridge out"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14140 msgid "Bridge in"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/stream_out/description.c:48
14144 msgid "Description stream output"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/stream_out/display.c:38
14148 msgid "Enable/disable audio rendering."
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/stream_out/display.c:40
14152 msgid "Enable/disable video rendering."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/stream_out/display.c:42
14156 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14160 msgid "Display"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/stream_out/display.c:51
14164 msgid "Display stream output"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14168 msgid "Duplicate stream output"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14172 msgid "Output access method"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/stream_out/es.c:39
14176 msgid "This is the default output access method that will be used."
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/stream_out/es.c:41
14180 msgid "Audio output access method"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/stream_out/es.c:43
14184 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/stream_out/es.c:44
14188 msgid "Video output access method"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/stream_out/es.c:46
14192 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14196 msgid "Output muxer"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/stream_out/es.c:50
14200 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/stream_out/es.c:51
14204 msgid "Audio output muxer"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/stream_out/es.c:53
14208 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: modules/stream_out/es.c:54
14212 msgid "Video output muxer"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: modules/stream_out/es.c:56
14216 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/stream_out/es.c:58
14220 msgid "Output URL"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/stream_out/es.c:60
14224 msgid "This is the default output URI."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/stream_out/es.c:61
14228 msgid "Audio output URL"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/stream_out/es.c:63
14232 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/stream_out/es.c:64
14236 msgid "Video output URL"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/stream_out/es.c:66
14240 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: modules/stream_out/es.c:75
14244 msgid "Elementary stream output"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/stream_out/gather.c:40
14248 msgid "Gathering stream output"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14252 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14256 msgid "Sample aspect ratio"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14260 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14264 msgid "Mosaic bridge"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14268 msgid "Mosaic bridge stream output"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14272 msgid "This is the output URL that will be used."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14276 msgid "SDP"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14280 msgid ""
14281 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14282 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14283 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14284 "SDP to be announced via SAP."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14288 msgid "Muxer"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14292 msgid ""
14293 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14294 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14298 msgid "Session name"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14302 msgid ""
14303 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14304 "Descriptor)."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14308 msgid "Session description"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14312 msgid ""
14313 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14314 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14318 msgid "Session URL"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14322 msgid ""
14323 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14324 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14325 "(Session Descriptor)."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14329 msgid "Session email"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14333 msgid ""
14334 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14335 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14339 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14343 msgid "Audio port"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14347 msgid ""
14348 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14352 msgid "Video port"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14356 msgid ""
14357 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14361 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14365 msgid "MP4A LATM"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14369 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14370 msgstr ""
14371
14372 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14373 msgid "RTP stream output"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: modules/stream_out/standard.c:42
14377 msgid "This is the output access method that will be used."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/stream_out/standard.c:46
14381 msgid "This is the muxer that will be used."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/stream_out/standard.c:47
14385 msgid "Output destination"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/stream_out/standard.c:50
14389 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/stream_out/standard.c:53
14393 msgid ""
14394 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14395 "you choose to use SAP."
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/stream_out/standard.c:56
14399 msgid "Session groupname"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/stream_out/standard.c:58
14403 msgid ""
14404 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14405 "if you choose to use SAP."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/stream_out/standard.c:61
14409 msgid "SAP announcing"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/stream_out/standard.c:62
14413 msgid "Announce this session with SAP."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/stream_out/standard.c:70
14417 msgid "Standard"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/stream_out/standard.c:71
14421 msgid "Standard stream output"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14425 msgid "Files"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14429 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14433 msgid "Sizes"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14437 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14441 msgid "Aspect ratio"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14445 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14449 msgid "Command UDP port"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14453 msgid "UDP port to listen to for commands."
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14457 msgid "Command"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14461 msgid "Initial command to execute."
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14465 msgid "GOP size"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14469 msgid "Number of P frames between two I frames."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14473 msgid "Quantizer scale"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14477 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14481 msgid "Mute audio"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14485 msgid "Mute audio when command is not 0."
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14489 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14493 msgid "Video encoder"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14497 msgid ""
14498 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14499 "options)."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14503 msgid "Destination video codec"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14507 msgid "This is the video codec that will be used."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14511 msgid "Video bitrate"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14515 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14519 msgid "Video scaling"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14523 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14527 msgid "Video frame-rate"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14531 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14535 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14539 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14543 msgid "Maximum video width"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14547 msgid "Maximum output video width."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14551 msgid "Maximum video height"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14555 msgid "Maximum output video height."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14559 msgid "Video filter"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14563 msgid ""
14564 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14565 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14569 msgid "Video crop (top)"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14573 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14577 msgid "Video crop (left)"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14581 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14585 msgid "Video crop (bottom)"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14589 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14593 msgid "Video crop (right)"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14597 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14601 msgid "Video padding (top)"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14605 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14609 msgid "Video padding (left)"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14613 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14617 msgid "Video padding (bottom)"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14621 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14625 msgid "Video padding (right)"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14629 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14633 msgid "Video canvas width"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14637 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14641 msgid "Video canvas height"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14645 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14649 msgid "Video canvas aspect ratio"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14653 msgid ""
14654 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14655 "accordingly."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14659 msgid "Audio encoder"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14663 msgid ""
14664 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14665 "options)."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14669 msgid "Destination audio codec"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14673 msgid "This is the audio codec that will be used."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14677 msgid "Audio bitrate"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14681 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14685 msgid "Audio sample rate"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14689 msgid ""
14690 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14694 msgid "Audio channels"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14698 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14702 msgid "Subtitles encoder"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14706 msgid ""
14707 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14708 "options)."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14712 msgid "Destination subtitles codec"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14716 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14720 msgid ""
14721 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14722 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14723 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14724 "of subpicture modules"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14728 msgid "OSD menu"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14732 msgid ""
14733 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14737 msgid "Number of threads"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14741 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14745 msgid "High priority"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14749 msgid ""
14750 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14754 msgid "Synchronise on audio track"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14758 msgid ""
14759 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14760 "on the audio track."
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14764 msgid ""
14765 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14766 "rate."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14770 msgid "Transcode stream output"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14774 msgid "Overlays/Subtitles"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14778 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14782 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14786 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14790 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14791 msgid "Conversions from "
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14795 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14797 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14798 msgid " to "
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14802 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14803 msgid "MMX conversions from "
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14807 msgid "AltiVec conversions from "
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14811 msgid "Brightness threshold"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14815 msgid ""
14816 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14817 "threshold value will be the brighness defined below."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14821 msgid "Image contrast (0-2)"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14825 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14829 msgid "Image hue (0-360)"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14833 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14837 msgid "Image saturation (0-3)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14841 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14845 msgid "Image brightness (0-2)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14849 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/video_filter/adjust.c:72
14853 msgid "Image gamma (0-10)"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14857 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/video_filter/adjust.c:77
14861 msgid "Image properties filter"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/video_filter/adjust.c:78
14865 msgid "Image adjust"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/video_filter/blend.c:67
14869 msgid "Video pictures blending"
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/video_filter/clone.c:55
14873 msgid "Number of clones"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/video_filter/clone.c:56
14877 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/video_filter/clone.c:59
14881 msgid "Video output modules"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/video_filter/clone.c:60
14885 msgid ""
14886 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14887 "separated list of modules."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/clone.c:64
14891 msgid "Clone video filter"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/video_filter/clone.c:66
14895 msgid "Clone"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/video_filter/crop.c:54
14899 msgid "Crop geometry (pixels)"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/video_filter/crop.c:55
14903 msgid ""
14904 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14905 "<left offset> + <top offset>."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/video_filter/crop.c:57
14909 msgid "Automatic cropping"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/video_filter/crop.c:58
14913 msgid "Automatic black border cropping."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/video_filter/crop.c:61
14917 msgid "Crop video filter"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14921 msgid "Deinterlace mode"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14925 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14929 msgid "Streaming deinterlace mode"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14933 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14937 msgid "Deinterlacing video filter"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/video_filter/distort.c:64
14941 msgid "Distort mode"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/video_filter/distort.c:65
14945 msgid ""
14946 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14947 "and \"psychedelic\"."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/video_filter/distort.c:67
14951 msgid "Gradient image type"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/video_filter/distort.c:68
14955 msgid ""
14956 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14957 "keep colors."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/video_filter/distort.c:71
14961 msgid "Apply cartoon effect"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/video_filter/distort.c:72
14965 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/video_filter/distort.c:77
14969 msgid "Wave"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/video_filter/distort.c:77
14973 msgid "Ripple"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/video_filter/distort.c:77
14977 msgid "Gradient"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/video_filter/distort.c:78
14981 msgid "Edge"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/video_filter/distort.c:78
14985 msgid "Hough"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/video_filter/distort.c:81
14989 msgid "Distort video filter"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/video_filter/dummy.c:54
14993 msgid "Dummy video filter"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/video_filter/dummy.c:55
14997 msgid "Dummy VF"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/video_filter/invert.c:52
15001 msgid "Invert video filter"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/video_filter/invert.c:53
15005 msgid "Color inversion"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/video_filter/logo.c:68
15009 msgid "Logo filenames"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/video_filter/logo.c:69
15013 msgid ""
15014 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15015 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15016 "simply enter its filename."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/video_filter/logo.c:72
15020 msgid "Logo animation # of loops"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/video_filter/logo.c:73
15024 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/video_filter/logo.c:75
15028 msgid "Logo individual image time in ms"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/video_filter/logo.c:76
15032 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15036 msgid "X coordinate"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/video_filter/logo.c:79
15040 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15044 msgid "Y coordinate"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/video_filter/logo.c:82
15048 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/video_filter/logo.c:84
15052 msgid "Transparency of the logo"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/video_filter/logo.c:85
15056 msgid ""
15057 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15058 "opacity)."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/video_filter/logo.c:87
15062 msgid "Logo position"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/video_filter/logo.c:89
15066 msgid ""
15067 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15068 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/video_filter/logo.c:99
15072 msgid "Logo video filter"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/video_filter/logo.c:101
15076 msgid "Logo overlay"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/video_filter/logo.c:122
15080 msgid "Logo sub filter"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15084 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/video_filter/marq.c:77
15088 msgid "Marquee text to display."
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15092 #: modules/video_filter/time.c:73
15093 msgid "X offset"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15097 msgid "X offset, from the left screen edge."
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15101 #: modules/video_filter/time.c:75
15102 msgid "Y offset"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15106 msgid "Y offset, down from the top."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/video_filter/marq.c:82
15110 msgid "Timeout"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/video_filter/marq.c:83
15114 msgid ""
15115 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15116 "(remains forever)."
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/video_filter/marq.c:87
15120 msgid ""
15121 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15122 "totally opaque. "
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15126 #: modules/video_filter/time.c:81
15127 msgid "Font size, pixels"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15131 #: modules/video_filter/time.c:82
15132 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15136 #: modules/video_filter/time.c:86
15137 msgid ""
15138 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15139 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15140 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15141 "(red + green), #FFFFFF = white"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/video_filter/marq.c:99
15145 msgid "Marquee position"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/video_filter/marq.c:101
15149 msgid ""
15150 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15151 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15152 "6 = top-right)."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15156 msgid "Misc"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/video_filter/marq.c:141
15160 msgid "Marquee display"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15164 msgid "Transparency"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15168 msgid ""
15169 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15170 "opaque (default)."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15174 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15178 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15182 msgid "Top left corner X coordinate"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15186 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15190 msgid "Top left corner Y coordinate"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15194 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15198 msgid "Vertical border width"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15202 msgid ""
15203 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15207 msgid "Horizontal border width"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15211 msgid ""
15212 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15213 "mosaic."
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15217 msgid "Mosaic alignment"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15221 msgid ""
15222 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15223 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15224 "6 = top-right)."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15228 msgid "Positioning method"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15232 msgid ""
15233 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15234 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15235 "columns."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15239 msgid "Number of rows"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15243 msgid ""
15244 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15245 "to \"fixed\"."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15249 msgid "Number of columns"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15253 msgid ""
15254 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15255 "set to \"fixed\"."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15259 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15263 msgid "Keep original size"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15267 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15271 msgid "Elements order"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15275 msgid ""
15276 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15277 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15278 "bridge\" module."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15282 msgid ""
15283 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15284 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15285 "input."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15289 msgid "Bluescreen"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15293 msgid ""
15294 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15295 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15296 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15297 "blending (blue by default)."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15301 msgid "Bluescreen U value"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15305 msgid ""
15306 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15307 "Defaults to 120 for blue."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15311 msgid "Bluescreen V value"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15315 msgid ""
15316 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15317 "Defaults to 90 for blue."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15321 msgid "Bluescreen U tolerance"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15325 msgid ""
15326 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15327 "value between 10 and 20 seems sensible."
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15331 msgid "Bluescreen V tolerance"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15335 msgid ""
15336 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15337 "value between 10 and 20 seems sensible."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15341 msgid "fixed"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15345 msgid "Mosaic video sub filter"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15349 msgid "Mosaic"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15353 msgid "Blur factor (1-127)"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15357 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15361 msgid "Motion blur"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15365 msgid "Motion blur filter"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15369 msgid "Description file"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15373 msgid "A file containing a simple playlist"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15377 msgid "History parameter"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15381 msgid "The umber of frames used for detection."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15385 msgid "Motion detect video filter"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15389 msgid "Motion detect"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15393 msgid "Configuration file"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15397 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15401 msgid "Path to OSD menu images"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15405 msgid ""
15406 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15407 "configuration file."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15411 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15415 msgid "Menu position"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15419 msgid ""
15420 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15421 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15422 "6 = top-right)."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15426 msgid "Menu timeout"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15430 msgid ""
15431 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15432 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15433 "visible."
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15437 msgid "Menu update interval"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15441 msgid ""
15442 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15443 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15444 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15445 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15449 msgid "On Screen Display menu"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/video_filter/rss.c:121
15453 msgid "Feed URLs"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_filter/rss.c:122
15457 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/video_filter/rss.c:123
15461 msgid "Speed of feeds"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_filter/rss.c:124
15465 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_filter/rss.c:125
15469 msgid "Max length"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/video_filter/rss.c:126
15473 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/video_filter/rss.c:128
15477 msgid "Refresh time"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/video_filter/rss.c:129
15481 msgid ""
15482 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15483 "feeds are never updated."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/video_filter/rss.c:131
15487 msgid "Feed images"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/video_filter/rss.c:132
15491 msgid "Display feed images if available."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15495 msgid ""
15496 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15497 "totally opaque."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15501 msgid "Text position"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/video_filter/rss.c:154
15505 msgid ""
15506 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15507 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15508 "right)."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/video_filter/rss.c:197
15512 msgid "RSS and Atom feed display"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15516 msgid "RV32 conversion filter"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15520 msgid "Video scaling filter"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15524 msgid "Scaling mode"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15528 msgid "Scaling mode to use."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15532 msgid "Fast bilinear"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15536 msgid "Bilinear"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15540 msgid "Bicubic (good quality)"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15544 msgid "Experimental"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15548 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15552 msgid "Area"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15556 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15560 msgid "Gauss"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15564 msgid "SincR"
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15568 msgid "Lanczos"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15572 msgid "Bicubic spline"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/video_filter/time.c:71
15576 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/video_filter/time.c:72
15580 msgid ""
15581 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15582 "%S = second)."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/video_filter/time.c:74
15586 msgid "X offset, from the left screen edge"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_filter/time.c:76
15590 msgid "Y offset, down from the top"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_filter/time.c:93
15594 msgid ""
15595 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15596 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15597 "right)."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/video_filter/time.c:107
15601 msgid "Time overlay"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/video_filter/time.c:124
15605 msgid "Time display sub filter"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/video_filter/transform.c:57
15609 msgid "Transform type"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/video_filter/transform.c:58
15613 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/video_filter/transform.c:61
15617 msgid "Rotate by 90 degrees"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/video_filter/transform.c:62
15621 msgid "Rotate by 180 degrees"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/video_filter/transform.c:62
15625 msgid "Rotate by 270 degrees"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/video_filter/transform.c:63
15629 msgid "Flip horizontally"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/video_filter/transform.c:63
15633 msgid "Flip vertically"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/video_filter/transform.c:66
15637 msgid "Video transformation filter"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/video_filter/wall.c:54
15641 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/video_filter/wall.c:58
15645 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/video_filter/wall.c:61
15649 msgid "Active windows"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/video_filter/wall.c:62
15653 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/video_filter/wall.c:65
15657 msgid "Element aspect ratio"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/video_filter/wall.c:66
15661 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/video_filter/wall.c:70
15665 msgid "Wall video filter"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/video_filter/wall.c:71
15669 msgid "Image wall"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/video_output/aa.c:55
15673 msgid "ASCII Art"
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/video_output/aa.c:58
15677 msgid "ASCII-art video output"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/video_output/caca.c:80
15681 msgid "Color ASCII art video output"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/video_output/directfb.c:69
15685 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15689 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15693 msgid ""
15694 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15695 "doesn't have any effect when using overlays."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15699 msgid "Use video buffers in system memory"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15703 msgid ""
15704 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15705 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15706 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15707 "doesn't have any effect when using overlays."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15711 msgid "Use triple buffering for overlays"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15715 msgid ""
15716 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15717 "better video quality (no flickering)."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15721 msgid "Name of desired display device"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15725 msgid ""
15726 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15727 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15728 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15732 msgid "Enable wallpaper mode "
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15736 msgid ""
15737 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15738 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15739 "desktop must not already have a wallpaper."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15743 msgid "DirectX video output"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15747 msgid "Wallpaper"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
15751 msgid "OpenGL video output"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_output/fb.c:67
15755 msgid "Framebuffer device"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_output/fb.c:69
15759 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/video_output/fb.c:77
15763 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15767 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15768 msgid "X11 display"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_output/ggi.c:58
15772 msgid ""
15773 "X11 hardware display to use.\n"
15774 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_output/glide.c:64
15778 msgid "3dfx Glide video output"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15782 msgid "HD1000 video output"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_output/image.c:48
15786 msgid "Image format"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_output/image.c:49
15790 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/video_output/image.c:51
15794 msgid "Image width"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/video_output/image.c:52
15798 msgid ""
15799 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
15800 "characteristics."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_output/image.c:56
15804 msgid "Image height"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_output/image.c:57
15808 msgid ""
15809 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
15810 "video characteristics."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/video_output/image.c:61
15814 msgid "Recording ratio"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_output/image.c:62
15818 msgid ""
15819 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_output/image.c:65
15823 msgid "Filename prefix"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_output/image.c:66
15827 msgid ""
15828 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15829 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_output/image.c:70
15833 msgid "Always write to the same file"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_output/image.c:71
15837 msgid ""
15838 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15839 "this case, the number is not appended to the filename."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_output/image.c:80
15843 msgid "Image video output"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/video_output/mga.c:59
15847 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15851 msgid "Cube"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
15855 msgid "Transparent Cube"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_output/opengl.c:123
15859 msgid "Cylinder"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_output/opengl.c:123
15863 msgid "Torus"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_output/opengl.c:123
15867 msgid "Sphere"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/video_output/opengl.c:123
15871 msgid "SQUAREXY"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/video_output/opengl.c:123
15875 msgid "SQUARER"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_output/opengl.c:123
15879 msgid "ASINXY"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_output/opengl.c:123
15883 msgid "ASINR"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_output/opengl.c:123
15887 msgid "SINEXY"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_output/opengl.c:123
15891 msgid "SINER"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_output/opengl.c:148
15895 msgid "OpenGL sampling accuracy "
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_output/opengl.c:149
15899 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_output/opengl.c:150
15903 msgid "OpenGL Cylinder radius"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_output/opengl.c:151
15907 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_output/opengl.c:152
15911 msgid "Point of view x-coordinate"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_output/opengl.c:153
15915 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_output/opengl.c:155
15919 msgid "Point of view y-coordinate"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_output/opengl.c:156
15923 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_output/opengl.c:158
15927 msgid "Point of view z-coordinate"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_output/opengl.c:159
15931 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_output/opengl.c:162
15935 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_output/opengl.c:163
15939 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_output/opengl.c:165
15943 msgid "Effect"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_output/opengl.c:167
15947 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15951 msgid "QT Embedded display"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15955 msgid ""
15956 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15957 "the DISPLAY environment variable."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15961 msgid "QT Embedded video output"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_output/sdl.c:108
15965 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15969 msgid "Snapshot width"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15973 msgid "Width of the snapshot image."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15977 msgid "Snapshot height"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15981 msgid "Height of the snapshot image."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15985 msgid "Chroma"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15989 msgid ""
15990 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15994 msgid "Cache size (number of images)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15998 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16002 msgid "Snapshot module"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16006 msgid "SVGAlib video output"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16010 msgid "Windows GAPI video output"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16014 msgid "Windows GDI video output"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16018 msgid "XVideo adaptor number"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16022 msgid ""
16023 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16024 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16028 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16029 msgid "Alternate fullscreen method"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16033 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16034 msgid ""
16035 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16036 "its drawbacks.\n"
16037 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16038 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16039 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16040 "show on top of the video."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16044 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16045 msgid ""
16046 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16047 "DISPLAY environment variable."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16051 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16052 msgid "Screen for fullscreen mode."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16056 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16057 msgid ""
16058 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16059 "1 for the second."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16063 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16067 msgid "Use shared memory"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16071 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16075 msgid "X11 video output"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16079 msgid ""
16080 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16081 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16085 msgid "XVimage chroma format"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16089 msgid ""
16090 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16091 "to improve performances by using the most efficient one."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16095 msgid "XVideo extension video output"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16099 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/visualization/goom.c:58
16103 msgid "Goom display width"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/visualization/goom.c:59
16107 msgid "Goom display height"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/visualization/goom.c:60
16111 msgid ""
16112 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16113 "will be prettier but more CPU intensive)."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/visualization/goom.c:63
16117 msgid "Goom animation speed"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/visualization/goom.c:64
16121 msgid ""
16122 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/visualization/goom.c:70
16126 msgid "Goom"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/visualization/goom.c:71
16130 msgid "Goom effect"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16134 msgid "Effects list"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16138 msgid ""
16139 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16140 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16144 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16148 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16152 msgid "Number of bands"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16156 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16160 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16164 msgid "Band separator"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16168 msgid "Number of blank pixels between bands."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16172 msgid "Amplification"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16176 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16180 msgid "Enable peaks"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16184 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16188 msgid "Enable original graphic spectrum"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16192 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16196 msgid "Enable bands"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16200 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16204 msgid "Enable base"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16208 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16212 msgid "Base pixel radius"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16216 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16220 msgid "Spectral sections"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16224 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16228 msgid "Peak height"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16232 msgid "Total pixel height of the peak items."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16236 msgid "Peak extra width"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16240 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16244 msgid "V-plane color"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16248 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16252 msgid "Number of stars"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16256 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16260 msgid "Visualizer"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16264 msgid "Visualizer filter"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16268 msgid "Spectrum analyser"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/visualization/xosd.c:63
16272 msgid "Flip vertical position"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/visualization/xosd.c:64
16276 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/visualization/xosd.c:67
16280 msgid "Vertical offset"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/visualization/xosd.c:68
16284 msgid ""
16285 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16286 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/visualization/xosd.c:72
16290 msgid "Shadow offset"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/visualization/xosd.c:73
16294 msgid ""
16295 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/visualization/xosd.c:77
16299 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/visualization/xosd.c:79
16303 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/visualization/xosd.c:84
16307 msgid "XOSD interface"
16308 msgstr ""