]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update Portuguese translation. Thanks to Ari Constacio.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
67 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
122 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
312 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Messages..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Extended settings..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:45
462 msgid "About VLC media player..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
466 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526
467 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1509
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:1510 modules/gui/macosx/intf.m:1511
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512 modules/gui/macosx/playlist.m:419
471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
477 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
478 msgid "Play"
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:49
482 msgid "Fetch information"
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
490 msgid "Delete"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:52
494 msgid "Sort"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
499 msgid "Add node"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54
503 msgid "Stream..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:55
507 msgid "Save..."
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
511 msgid "Repeat all"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:60
515 msgid "Repeat one"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:61
519 msgid "No repeat"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
523 #: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:575
524 msgid "Random"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:64
528 msgid "No random"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:66
532 msgid "Add to playlist"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:67
536 msgid "Add to media library"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:69
540 msgid "Add file..."
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Advanced open..."
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:71
548 msgid "Add directory..."
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:73
552 msgid "Save playlist to file..."
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:74
556 msgid "Load playlist file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
561 msgid "Search"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:77
565 msgid "Search filter"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:79
569 msgid "Additional sources"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:83
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
574 msgid ""
575 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
576 "them."
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
581 msgid "Image clone"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:89
585 msgid "Clone the image"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:91
589 msgid "Magnification"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:92
593 msgid ""
594 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
595 "be magnified."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:95
599 msgid "Waves"
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:96
603 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
604 msgstr ""
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:98
607 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
608 msgstr ""
609
610 #: include/vlc_intf_strings.h:100
611 msgid "Image colors inversion"
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:102
615 msgid "Split the image to make an image wall"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:104
619 msgid ""
620 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
621 "The video gets split in parts that you must sort."
622 msgstr ""
623
624 #: include/vlc_intf_strings.h:107
625 msgid ""
626 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
627 "Try changing the various settings for different effects"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:110
631 msgid ""
632 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
633 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
634 "settings."
635 msgstr ""
636
637 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
638 msgid "Meta-information"
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
642 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
647 msgid "Title"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
651 msgid "Artist"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:35
655 msgid "Genre"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
659 msgid "Copyright"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_meta.h:37
663 msgid "Album/movie/show title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:38
667 msgid "Track number/position in set"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
672 msgid "Description"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
676 msgid "Rating"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_meta.h:41
680 msgid "Date"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_meta.h:42
684 msgid "Setting"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
689 msgid "URL"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
693 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
694 msgid "Language"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
698 msgid "Now Playing"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
702 msgid "Publisher"
703 msgstr ""
704
705 #: include/vlc_meta.h:47
706 msgid "Encoded by"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:49
710 msgid "Art URL"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:51
714 msgid "Codec Name"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:52
718 msgid "Codec Description"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc/vlc.h:591
722 msgid ""
723 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
724 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
725 "see the file named COPYING for details.\n"
726 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
730 #: src/audio_output/filters.c:224
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
735 #: src/audio_output/filters.c:225
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
741 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
742 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:90
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:92
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
770 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
771 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
772 msgid "Audio Channels"
773 msgstr ""
774
775 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
776 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
777 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
778 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
779 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
780 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
781 msgid "Stereo"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
785 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
786 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
787 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
788 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
789 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:164
790 msgid "Left"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
794 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
795 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
796 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
797 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:164
799 msgid "Right"
800 msgstr ""
801
802 #: src/audio_output/output.c:134
803 msgid "Dolby Surround"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:146
807 msgid "Reverse stereo"
808 msgstr ""
809
810 #: src/extras/getopt.c:633
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
814
815 #: src/extras/getopt.c:658
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
819
820 #: src/extras/getopt.c:663
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
824
825 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
829
830 #: src/extras/getopt.c:710
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
833 msgstr ""
834
835 #: src/extras/getopt.c:714
836 #, c-format
837 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
838 msgstr ""
839
840 #: src/extras/getopt.c:740
841 #, c-format
842 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/extras/getopt.c:743
846 #, c-format
847 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
851 #, c-format
852 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/extras/getopt.c:820
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/extras/getopt.c:838
861 #, c-format
862 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/control.c:287
866 #, c-format
867 msgid "Bookmark %i"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
871 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
874 #: modules/stream_out/es.c:379
875 msgid "Streaming / Transcoding failed"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/decoder.c:118
879 msgid "VLC could not open the packetizer module."
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:130
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:140
887 msgid "No suitable decoder module for format"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/decoder.c:141
891 #, c-format
892 msgid ""
893 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
894 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
898 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
899 #: modules/access/cdda/info.c:999
900 #, c-format
901 msgid "Track %i"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
905 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:582
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
911 #, c-format
912 msgid "Stream %d"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
918 msgid "Codec"
919 msgstr ""
920
921 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
922 #: modules/gui/macosx/output.m:153
923 msgid "Type"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
927 #: modules/gui/macosx/output.m:176
928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
929 msgid "Channels"
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
933 msgid "Sample rate"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
937 #, c-format
938 msgid "%d Hz"
939 msgstr ""
940
941 #: src/input/es_out.c:1623
942 msgid "Bits per sample"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
946 #: modules/access/pvr.c:84
947 msgid "Bitrate"
948 msgstr ""
949
950 #: src/input/es_out.c:1629
951 #, c-format
952 msgid "%d kb/s"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1640
956 msgid "Resolution"
957 msgstr ""
958
959 #: src/input/es_out.c:1646
960 msgid "Display resolution"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
964 msgid "Frame rate"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:1663
968 msgid "Subtitle"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/input.c:2179
972 msgid "Your input can't be opened"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/input.c:2180
976 #, c-format
977 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/input.c:2255
981 msgid "Can't recognize the input's format"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/input.c:2256
985 #, c-format
986 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/var.c:118
990 msgid "Bookmark"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
994 msgid "Programs"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
999 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1000 msgid "Chapter"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1004 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1005 msgid "Navigation"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1009 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1010 msgid "Video Track"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1014 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1015 msgid "Audio Track"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1020 msgid "Subtitles Track"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/var.c:263
1024 msgid "Next title"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/var.c:268
1028 msgid "Previous title"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/var.c:291
1032 #, c-format
1033 msgid "Title %i"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1037 #, c-format
1038 msgid "Chapter %i"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1042 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
1043 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1044 msgid "Next chapter"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1048 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
1049 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1050 msgid "Previous chapter"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
1054 #, c-format
1055 msgid "Media: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1059 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1060 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
1061 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1064 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1065 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90
1066 msgid "Cancel"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/interface/interaction.c:361
1070 msgid "Ok"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/interface/interface.c:319
1074 msgid "Switch interface"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:544
1078 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1079 msgid "Add Interface"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/interface/interface.c:352
1083 msgid "Telnet Interface"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/interface/interface.c:355
1087 msgid "Web Interface"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/interface/interface.c:358
1091 msgid "Debug logging"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/interface/interface.c:361
1095 msgid "Mouse Gestures"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/libvlc-common.c:279 src/libvlc-common.c:450 src/misc/modules.c:1717
1099 #: src/misc/modules.c:2041
1100 msgid "C"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc-common.c:295
1104 msgid "Help options"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc-common.c:1394 src/misc/configuration.c:1217
1108 msgid "string"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc-common.c:1413 src/misc/configuration.c:1181
1112 msgid "integer"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc-common.c:1433 src/misc/configuration.c:1206
1116 msgid "float"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc-common.c:1440
1120 msgid " (default enabled)"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:1441
1124 msgid " (default disabled)"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1623
1128 #, c-format
1129 msgid "VLC version %s\n"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc-common.c:1624
1133 #, c-format
1134 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/libvlc-common.c:1626
1138 #, c-format
1139 msgid "Compiler: %s\n"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc-common.c:1629
1143 #, c-format
1144 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1661
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc-common.c:1681
1154 msgid ""
1155 "\n"
1156 "Press the RETURN key to continue...\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1160 msgid "Auto"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc-module.c:47
1164 msgid "American English"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-module.c:47
1168 msgid "British English"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1172 msgid "Catalan"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1176 msgid "Czech"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1180 msgid "Danish"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1184 msgid "German"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1188 msgid "Spanish"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1192 msgid "French"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:49
1196 msgid "Galician"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1200 msgid "Hebrew"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1204 msgid "Hungarian"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1208 msgid "Italian"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1212 msgid "Japanese"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1216 msgid "Georgian"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1220 msgid "Korean"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1224 msgid "Malay"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1228 msgid "Dutch"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:51
1232 msgid "Occitan"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:51
1236 msgid "Brazilian Portuguese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1240 msgid "Romanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
1244 msgid "Russian"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1248 msgid "Slovak"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1252 msgid "Slovenian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1256 msgid "Swedish"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1260 msgid "Turkish"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:53
1264 msgid "Simplified Chinese"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:53
1268 msgid "Chinese Traditional"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:72
1272 msgid ""
1273 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1274 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1275 "related options."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc-module.c:76
1279 msgid "Interface module"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/libvlc-module.c:78
1283 msgid ""
1284 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1285 "automatically select the best module available."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1289 msgid "Extra interface modules"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:84
1293 msgid ""
1294 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1295 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1296 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1297 "\", \"gestures\" ...)"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:91
1301 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid ""
1310 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1311 "1=warnings, 2=debug)."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc-module.c:98
1315 msgid "Be quiet"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc-module.c:100
1319 msgid "Turn off all warning and information messages."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc-module.c:102
1323 msgid "Default stream"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:104
1327 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/libvlc-module.c:107
1331 msgid ""
1332 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1333 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:111
1337 msgid "Color messages"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:113
1341 msgid ""
1342 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1343 "needs Linux color support for this to work."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:116
1347 msgid "Show advanced options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:118
1351 msgid ""
1352 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1353 "available options, including those that most users should never touch."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1357 msgid "Show interface with mouse"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:124
1361 msgid ""
1362 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1363 "edge of the screen in fullscreen mode."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:127
1367 msgid "Interface interaction"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:129
1371 msgid ""
1372 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1373 "user input is required."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:139
1377 msgid ""
1378 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1379 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1380 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1381 "the \"audio filters\" modules section."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:145
1385 msgid "Audio output module"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:147
1389 msgid ""
1390 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1391 "automatically select the best method available."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1395 msgid "Enable audio"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:153
1399 msgid ""
1400 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1401 "not take place, thus saving some processing power."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:156
1405 msgid "Force mono audio"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:157
1409 msgid "This will force a mono audio output."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:159
1413 msgid "Default audio volume"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:161
1417 msgid ""
1418 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:164
1422 msgid "Audio output saved volume"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:166
1426 msgid ""
1427 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1428 "should not change this option manually."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:169
1432 msgid "Audio output volume step"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc-module.c:171
1436 msgid ""
1437 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1438 "0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:174
1442 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:176
1446 msgid ""
1447 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1448 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:180
1452 msgid "High quality audio resampling"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:182
1456 msgid ""
1457 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1458 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1459 "resampling algorithm will be used instead."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:187
1463 msgid "Audio desynchronization compensation"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:189
1467 msgid ""
1468 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1469 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:192
1473 msgid "Audio output channels mode"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:194
1477 msgid ""
1478 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1479 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1480 "played)."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:198
1484 msgid "Use S/PDIF when available"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:200
1488 msgid ""
1489 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1490 "audio stream being played."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:203
1494 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:205
1498 msgid ""
1499 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1500 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1501 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1502 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:211
1506 msgid "On"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:211
1510 msgid "Off"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:216
1514 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:219
1518 msgid "Audio visualizations "
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:221
1522 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:229
1526 msgid ""
1527 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1528 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1529 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1530 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1531 "options."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc-module.c:235
1535 msgid "Video output module"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:237
1539 msgid ""
1540 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1541 "automatically select the best method available."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1545 msgid "Enable video"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:242
1549 msgid ""
1550 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1551 "not take place, thus saving some processing power."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1555 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1556 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1557 msgid "Video width"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:247
1561 msgid ""
1562 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1563 "characteristics."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1567 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1568 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1569 msgid "Video height"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:252
1573 msgid ""
1574 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1575 "video characteristics."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:255
1579 msgid "Video X coordinate"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/libvlc-module.c:257
1583 msgid ""
1584 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1585 "coordinate)."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/libvlc-module.c:260
1589 msgid "Video Y coordinate"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/libvlc-module.c:262
1593 msgid ""
1594 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1595 "coordinate)."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:265
1599 msgid "Video title"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:267
1603 msgid ""
1604 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1605 "interface)."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc-module.c:270
1609 msgid "Video alignment"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:272
1613 msgid ""
1614 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1615 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1616 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1620 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
1621 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1622 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1623 #: modules/video_filter/rss.c:164
1624 msgid "Center"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1628 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1629 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1630 #: modules/video_filter/rss.c:164
1631 msgid "Top"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1635 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1636 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1637 #: modules/video_filter/rss.c:164
1638 msgid "Bottom"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1642 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1643 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1644 #: modules/video_filter/rss.c:165
1645 msgid "Top-Left"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1649 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1650 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1651 #: modules/video_filter/rss.c:165
1652 msgid "Top-Right"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1656 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1657 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1658 #: modules/video_filter/rss.c:165
1659 msgid "Bottom-Left"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1663 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1664 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1665 #: modules/video_filter/rss.c:165
1666 msgid "Bottom-Right"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc-module.c:280
1670 msgid "Zoom video"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid "Grayscale video output"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:286
1682 msgid ""
1683 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1684 "save some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:289
1688 msgid "Embedded video"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc-module.c:291
1692 msgid "Embed the video output in the main interface."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc-module.c:293
1696 msgid "Fullscreen video output"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:295
1700 msgid "Start video in fullscreen mode"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: src/libvlc-module.c:297
1704 msgid "Overlay video output"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:299
1708 msgid ""
1709 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1710 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1714 msgid "Always on top"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc-module.c:304
1718 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:306
1722 msgid "Disable screensaver"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:307
1726 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/libvlc-module.c:309
1730 msgid "Window decorations"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:311
1734 msgid ""
1735 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1736 "giving a \"minimal\" window."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/libvlc-module.c:314
1740 msgid "Video output filter module"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc-module.c:316
1744 msgid ""
1745 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1746 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:320
1750 msgid "Video filter module"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:322
1754 msgid ""
1755 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1756 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc-module.c:326
1760 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:328
1764 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1768 msgid "Video snapshot file prefix"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/libvlc-module.c:334
1772 msgid "Video snapshot format"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:336
1776 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc-module.c:338
1780 msgid "Display video snapshot preview"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:340
1784 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:342
1788 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:344
1792 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:346
1796 msgid "Video cropping"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:348
1800 msgid ""
1801 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1802 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:352
1806 msgid "Source aspect ratio"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:354
1810 msgid ""
1811 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1812 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1813 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1814 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1815 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:361
1819 msgid "Custom crop ratios list"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc-module.c:363
1823 msgid ""
1824 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1825 "crop ratios list."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:366
1829 msgid "Custom aspect ratios list"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:368
1833 msgid ""
1834 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1835 "aspect ratio list."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:371
1839 msgid "Fix HDTV height"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:373
1843 msgid ""
1844 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1845 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1846 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:378
1850 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/libvlc-module.c:380
1854 msgid ""
1855 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1856 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1857 "order to keep proportions."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:385
1861 msgid "Skip frames"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:387
1865 msgid ""
1866 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1867 "your computer is not powerful enough"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc-module.c:390
1871 msgid "Drop late frames"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:392
1875 msgid ""
1876 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1877 "intended display date)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:395
1881 msgid "Quiet synchro"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:397
1885 msgid ""
1886 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1887 "synchronization mechanism."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:406
1891 msgid ""
1892 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1893 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1894 "channel."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:411
1898 msgid ""
1899 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1900 "Restrictions Management measure."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:414
1904 msgid "Clock reference average counter"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc-module.c:416
1908 msgid ""
1909 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1910 "to 10000."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:419
1914 msgid "Clock synchronisation"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:421
1918 msgid ""
1919 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1920 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1924 msgid "Network synchronisation"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:426
1928 msgid ""
1929 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1930 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1934 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1937 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
1938 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1941 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1942 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/directx/directx.c:158
1943 msgid "Default"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1947 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1949 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1951 msgid "Enable"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:434
1955 msgid "UDP port"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:436
1959 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:438
1963 msgid "MTU of the network interface"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:440
1967 msgid ""
1968 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1969 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1973 msgid "Hop limit (TTL)"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:445
1977 msgid ""
1978 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1979 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1980 "in default)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:449
1984 msgid "Multicast output interface"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:451
1988 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:453
1992 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:455
1996 msgid ""
1997 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1998 "table."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:458
2002 msgid "DiffServ Code Point"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:459
2006 msgid ""
2007 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2008 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:465
2012 msgid ""
2013 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2014 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:471
2018 msgid ""
2019 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2020 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2021 "(like DVB streams for example)."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2025 msgid "Audio track"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:479
2029 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2033 msgid "Subtitles track"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:484
2037 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:487
2041 msgid "Audio language"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:489
2045 msgid ""
2046 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2047 "letter country code)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:492
2051 msgid "Subtitle language"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc-module.c:494
2055 msgid ""
2056 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2057 "letter country code)."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:498
2061 msgid "Audio track ID"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:500
2065 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:502
2069 msgid "Subtitles track ID"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:504
2073 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:506
2077 msgid "Input repetitions"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc-module.c:508
2081 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:510
2085 msgid "Start time"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:512
2089 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:514
2093 msgid "Stop time"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:516
2097 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:518
2101 msgid "Input list"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:520
2105 msgid ""
2106 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2107 "together after the normal one."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:523
2111 msgid "Input slave (experimental)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:525
2115 msgid ""
2116 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2117 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2118 "inputs."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:529
2122 msgid "Bookmarks list for a stream"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:531
2126 msgid ""
2127 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2128 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2129 "{...}\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:537
2133 msgid ""
2134 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2135 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2136 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2137 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:543
2141 msgid "Force subtitle position"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:545
2145 msgid ""
2146 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2147 "over the movie. Try several positions."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:548
2151 msgid "Enable sub-pictures"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:550
2155 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
2159 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2160 msgid "On Screen Display"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:554
2164 msgid ""
2165 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2166 "Display)."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:557
2170 msgid "Text rendering module"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:559
2174 msgid ""
2175 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2176 "instance."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:562
2180 msgid "Subpictures filter module"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:564
2184 msgid ""
2185 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2186 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:567
2190 msgid "Autodetect subtitle files"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:569
2194 msgid ""
2195 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2196 "(based on the filename of the movie)."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:572
2200 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:574
2204 msgid ""
2205 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2206 "Options are:\n"
2207 "0 = no subtitles autodetected\n"
2208 "1 = any subtitle file\n"
2209 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2210 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2211 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:582
2215 msgid "Subtitle autodetection paths"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:584
2219 msgid ""
2220 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2221 "found in the current directory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:587
2225 msgid "Use subtitle file"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:589
2229 msgid ""
2230 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2231 "subtitle file."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/libvlc-module.c:592
2235 msgid "DVD device"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:595
2239 msgid ""
2240 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2241 "the drive letter (eg. D:)"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:599
2245 msgid "This is the default DVD device to use."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:602
2249 msgid "VCD device"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:605
2253 msgid ""
2254 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2255 "scan for a suitable CD-ROM device."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:609
2259 msgid "This is the default VCD device to use."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:612
2263 msgid "Audio CD device"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:615
2267 msgid ""
2268 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2269 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:619
2273 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2277 msgid "Force IPv6"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:624
2281 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc-module.c:626
2285 msgid "Force IPv4"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:628
2289 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:630
2293 msgid "TCP connection timeout"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:632
2297 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:634
2301 msgid "SOCKS server"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:636
2305 msgid ""
2306 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2307 "used for all TCP connections"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:639
2311 msgid "SOCKS user name"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:641
2315 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:643
2319 msgid "SOCKS password"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:645
2323 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:647
2327 msgid "Title metadata"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:649
2331 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:651
2335 msgid "Author metadata"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:653
2339 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:655
2343 msgid "Artist metadata"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:657
2347 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:659
2351 msgid "Genre metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:661
2355 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:663
2359 msgid "Copyright metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:665
2363 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:667
2367 msgid "Description metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:669
2371 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:671
2375 msgid "Date metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:673
2379 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:675
2383 msgid "URL metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:677
2387 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:681
2391 msgid ""
2392 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2393 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2394 "can break playback of all your streams."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:685
2398 msgid "Preferred decoders list"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:687
2402 msgid ""
2403 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2404 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2405 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc-module.c:692
2409 msgid "Preferred encoders list"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc-module.c:694
2413 msgid ""
2414 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:703
2418 msgid ""
2419 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2420 "subsystem."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:706
2424 msgid "Default stream output chain"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:708
2428 msgid ""
2429 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2430 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2431 "all streams."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:712
2435 msgid "Enable streaming of all ES"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:714
2439 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc-module.c:716
2443 msgid "Display while streaming"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:718
2447 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:720
2451 msgid "Enable video stream output"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:722
2455 msgid ""
2456 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2457 "facility when this last one is enabled."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:725
2461 msgid "Enable audio stream output"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:727
2465 msgid ""
2466 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2467 "facility when this last one is enabled."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:730
2471 msgid "Enable SPU stream output"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:732
2475 msgid ""
2476 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2477 "facility when this last one is enabled."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:735
2481 msgid "Keep stream output open"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:737
2485 msgid ""
2486 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2487 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2488 "specified)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:741
2492 msgid "Preferred packetizer list"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:743
2496 msgid ""
2497 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:746
2501 msgid "Mux module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:748
2505 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:750
2509 msgid "Access output module"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:752
2513 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:754
2517 msgid "Control SAP flow"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:756
2521 msgid ""
2522 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2523 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/libvlc-module.c:760
2527 msgid "SAP announcement interval"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:762
2531 msgid ""
2532 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2533 "between SAP announcements."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:771
2537 msgid ""
2538 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2539 "always leave all these enabled."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:774
2543 msgid "Enable FPU support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:776
2547 msgid ""
2548 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2549 "advantage of it."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:779
2553 msgid "Enable CPU MMX support"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:781
2557 msgid ""
2558 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2559 "of them."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:784
2563 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:786
2567 msgid ""
2568 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2569 "advantage of them."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:789
2573 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:791
2577 msgid ""
2578 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2579 "advantage of them."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:794
2583 msgid "Enable CPU SSE support"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:796
2587 msgid ""
2588 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2589 "of them."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/libvlc-module.c:799
2593 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:801
2597 msgid ""
2598 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2599 "of them."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:804
2603 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:806
2607 msgid ""
2608 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2609 "advantage of them."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:811
2613 msgid ""
2614 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2615 "you really know what you are doing."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:814
2619 msgid "Memory copy module"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:816
2623 msgid ""
2624 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2625 "select the fastest one supported by your hardware."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:819
2629 msgid "Access module"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:821
2633 msgid ""
2634 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2635 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2636 "option unless you really know what you are doing."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc-module.c:825
2640 msgid "Access filter module"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc-module.c:827
2644 msgid ""
2645 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2646 "used for instance for timeshifting."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:830
2650 msgid "Demux module"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:832
2654 msgid ""
2655 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2656 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2657 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2658 "you really know what you are doing."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:837
2662 msgid "Allow real-time priority"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:839
2666 msgid ""
2667 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2668 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2669 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2670 "only activate this if you know what you're doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:845
2674 msgid "Adjust VLC priority"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:847
2678 msgid ""
2679 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2680 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2681 "VLC instances."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:851
2685 msgid "Minimize number of threads"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:853
2689 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:855
2693 msgid "Modules search path"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:857
2697 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:859
2701 msgid "VLM configuration file"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:861
2705 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:863
2709 msgid "Use a plugins cache"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:865
2713 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:867
2717 msgid "Collect statistics"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:869
2721 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:871
2725 msgid "Run as daemon process"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:873
2729 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:875
2733 msgid "Write process id to file"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:877
2737 msgid "Writes process id into specified file."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:879
2741 msgid "Log to file"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc-module.c:881
2745 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:883
2749 msgid "Log to syslog"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:885
2753 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:887
2757 msgid "Allow only one running instance"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:889
2761 msgid ""
2762 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2763 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2764 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2765 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2766 "running instance or enqueue it."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:897
2770 msgid ""
2771 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2772 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2773 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2774 "This option will allow you to play the file with the already running "
2775 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2776 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:905
2780 msgid "VLC is started from file association"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:907
2784 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:910
2788 msgid "One instance when started from file"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:912
2792 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc-module.c:914
2796 msgid "Increase the priority of the process"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc-module.c:916
2800 msgid ""
2801 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2802 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2803 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2804 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2805 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2806 "machine."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:923
2810 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:925
2814 msgid ""
2815 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2816 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2817 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:930
2821 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:933
2825 msgid ""
2826 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2827 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2828 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2829 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2830 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:942
2834 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:944
2838 msgid ""
2839 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2840 "playing current item."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:953
2844 msgid ""
2845 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2846 "overridden in the playlist dialog box."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:956
2850 msgid "Automatically preparse files"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:958
2854 msgid ""
2855 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2856 "metadata)."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/libvlc-module.c:961
2860 msgid "Album art policy"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/libvlc-module.c:963
2864 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:969
2868 msgid "Manual download only"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:970
2872 msgid "When track starts playing"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/libvlc-module.c:971
2876 msgid "As soon as track is added"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/libvlc-module.c:973
2880 msgid "Services discovery modules"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:975
2884 msgid ""
2885 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2886 "Typical values are sap, hal, ..."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:978
2890 msgid "Play files randomly forever"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:980
2894 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:984
2898 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:986
2902 msgid "Repeat current item"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:988
2906 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:990
2910 msgid "Play and stop"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:992
2914 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:994
2918 msgid "Play and exit"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:996
2922 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:998
2926 msgid "Use media library"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:1000
2930 msgid ""
2931 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2932 "VLC."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1003
2936 msgid "Use playlist tree"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:1005
2940 msgid ""
2941 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2942 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2943 "needed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:1009
2947 msgid "Always"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:1009
2951 msgid "Never"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:1018
2955 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
2960 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2962 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2964 msgid "Fullscreen"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:1022
2968 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1023
2972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
2973 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2974 msgid "Play/Pause"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1024
2978 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1025
2982 msgid "Pause only"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1026
2986 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1027
2990 msgid "Play only"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1028
2994 msgid "Select the hotkey to use to play."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
2998 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:571
2999 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3000 msgid "Faster"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:1030
3004 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
3008 #: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:572
3009 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3010 msgid "Slower"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1032
3014 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
3018 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:529
3019 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3022 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3024 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3025 msgid "Next"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1034
3029 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
3033 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:524
3034 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3036 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3037 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3038 msgid "Previous"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc-module.c:1036
3042 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
3046 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3050 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3054 msgid "Stop"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1038
3058 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3062 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3064 #: modules/video_filter/rss.c:190
3065 msgid "Position"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1040
3069 msgid "Select the hotkey to display the position."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1042
3073 msgid "Very short backwards jump"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1044
3077 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1045
3081 msgid "Short backwards jump"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc-module.c:1047
3085 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1048
3089 msgid "Medium backwards jump"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1050
3093 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1051
3097 msgid "Long backwards jump"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1053
3101 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1055
3105 msgid "Very short forward jump"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1057
3109 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1058
3113 msgid "Short forward jump"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc-module.c:1060
3117 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc-module.c:1061
3121 msgid "Medium forward jump"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc-module.c:1063
3125 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc-module.c:1064
3129 msgid "Long forward jump"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1066
3133 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1068
3137 msgid "Very short jump length"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc-module.c:1069
3141 msgid "Very short jump length, in seconds."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc-module.c:1070
3145 msgid "Short jump length"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc-module.c:1071
3149 msgid "Short jump length, in seconds."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc-module.c:1072
3153 msgid "Medium jump length"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Medium jump length, in seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc-module.c:1074
3161 msgid "Long jump length"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1075
3165 msgid "Long jump length, in seconds."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215
3169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3170 msgid "Quit"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1078
3174 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1079
3178 msgid "Navigate up"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1080
3182 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1081
3186 msgid "Navigate down"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1082
3190 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1083
3194 msgid "Navigate left"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1084
3198 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1085
3202 msgid "Navigate right"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1086
3206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1087
3210 msgid "Activate"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1088
3214 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1089
3218 msgid "Go to the DVD menu"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1090
3222 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1091
3226 msgid "Select previous DVD title"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1092
3230 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1093
3234 msgid "Select next DVD title"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1094
3238 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1095
3242 msgid "Select prev DVD chapter"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1096
3246 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1097
3250 msgid "Select next DVD chapter"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1098
3254 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1099
3258 msgid "Volume up"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1100
3262 msgid "Select the key to increase audio volume."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1101
3266 msgid "Volume down"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1102
3270 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
3274 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3276 msgid "Mute"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1104
3280 msgid "Select the key to mute audio."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1105
3284 msgid "Subtitle delay up"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1106
3288 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1107
3292 msgid "Subtitle delay down"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1108
3296 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1109
3300 msgid "Audio delay up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1110
3304 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1111
3308 msgid "Audio delay down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1112
3312 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1113
3316 msgid "Play playlist bookmark 1"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1114
3320 msgid "Play playlist bookmark 2"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1115
3324 msgid "Play playlist bookmark 3"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1116
3328 msgid "Play playlist bookmark 4"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1117
3332 msgid "Play playlist bookmark 5"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1118
3336 msgid "Play playlist bookmark 6"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1119
3340 msgid "Play playlist bookmark 7"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1120
3344 msgid "Play playlist bookmark 8"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1121
3348 msgid "Play playlist bookmark 9"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1122
3352 msgid "Play playlist bookmark 10"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1123
3356 msgid "Select the key to play this bookmark."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1124
3360 msgid "Set playlist bookmark 1"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1125
3364 msgid "Set playlist bookmark 2"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1126
3368 msgid "Set playlist bookmark 3"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1127
3372 msgid "Set playlist bookmark 4"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1128
3376 msgid "Set playlist bookmark 5"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1129
3380 msgid "Set playlist bookmark 6"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1130
3384 msgid "Set playlist bookmark 7"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1131
3388 msgid "Set playlist bookmark 8"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1132
3392 msgid "Set playlist bookmark 9"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1133
3396 msgid "Set playlist bookmark 10"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1134
3400 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3404 msgid "Playlist bookmark 1"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3408 msgid "Playlist bookmark 2"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3412 msgid "Playlist bookmark 3"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3416 msgid "Playlist bookmark 4"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3420 msgid "Playlist bookmark 5"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3424 msgid "Playlist bookmark 6"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3428 msgid "Playlist bookmark 7"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3432 msgid "Playlist bookmark 8"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3436 msgid "Playlist bookmark 9"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3440 msgid "Playlist bookmark 10"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1147
3444 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1149
3448 msgid "Go back in browsing history"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1150
3452 msgid ""
3453 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3454 "history."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1151
3458 msgid "Go forward in browsing history"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1152
3462 msgid ""
3463 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3464 "history."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1154
3468 msgid "Cycle audio track"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1155
3472 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1156
3476 msgid "Cycle subtitle track"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1157
3480 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1158
3484 msgid "Cycle source aspect ratio"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1159
3488 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1160
3492 msgid "Cycle video crop"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1161
3496 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1162
3500 msgid "Cycle deinterlace modes"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1163
3504 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1164
3508 msgid "Show interface"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1165
3512 msgid "Raise the interface above all other windows."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1166
3516 msgid "Hide interface"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1167
3520 msgid "Lower the interface below all other windows."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1168
3524 msgid "Take video snapshot"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1169
3528 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3532 #: modules/access_filter/record.c:54
3533 msgid "Record"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1172
3537 msgid "Record access filter start/stop."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3541 #: modules/access_filter/dump.c:52
3542 msgid "Dump"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1174
3546 msgid "Media dump access filter trigger."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1176
3550 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1177
3554 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1180
3558 msgid "Toggle random playlist playback"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3562 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3563 msgid "Zoom"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
3567 msgid "Un-Zoom"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
3571 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3575 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3579 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3583 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3587 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3591 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3595 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3599 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1210
3603 #, c-format
3604 msgid ""
3605 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3606 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3607 "in the playlist.\n"
3608 "The first item specified will be played first.\n"
3609 "\n"
3610 "Options-styles:\n"
3611 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3612 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3613 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3614 "            and that overrides previous settings.\n"
3615 "\n"
3616 "Stream MRL syntax:\n"
3617 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3618 "option=value ...]\n"
3619 "\n"
3620 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3621 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3622 "\n"
3623 "URL syntax:\n"
3624 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3625 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3626 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3627 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3628 "  screen://                      Screen capture\n"
3629 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3630 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3631 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3632 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3633 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3634 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3635 "certain time\n"
3636 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
3640 #: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
3641 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3642 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3643 msgid "Snapshot"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1335
3647 msgid "Window properties"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1378
3651 msgid "Subpictures"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:151
3655 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3656 msgid "Subtitles"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
3660 msgid "Overlays"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1410
3664 msgid "France"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1412
3668 msgid "Track settings"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1434
3672 msgid "Playback control"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1449
3676 msgid "Default devices"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1458
3680 msgid "Network settings"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1470
3684 msgid "Socks proxy"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1479
3688 msgid "Metadata"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1509
3692 msgid "Decoders"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
3696 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3700 msgid "Input"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1552
3704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3705 msgid "VLM"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1585
3709 msgid "CPU"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1607
3713 msgid "Special modules"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1614
3717 msgid "Plugins"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1622
3721 msgid "Performance options"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1773
3725 msgid "Hot keys"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:2096
3729 msgid "Jump sizes"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:2175
3733 msgid "main program"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:2185
3737 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:2191
3741 msgid ""
3742 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:2196
3746 msgid "print help for the advanced options"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:2201
3750 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:2207
3754 msgid "print a list of available modules"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:2213
3758 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:2218
3762 msgid "save the current command line options in the config"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:2223
3766 msgid "reset the current config to the default values"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:2228
3770 msgid "use alternate config file"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:2233
3774 msgid "resets the current plugins cache"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:2238
3778 msgid "print version information"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/misc/configuration.c:1181
3782 msgid "boolean"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/misc/configuration.c:1192
3786 msgid "key"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3790 #: src/playlist/loadsave.c:105
3791 msgid "Media Library"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/playlist/tree.c:59
3795 msgid "Undefined"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/text/iso-639_def.h:38
3799 msgid "Afar"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/text/iso-639_def.h:39
3803 msgid "Abkhazian"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/text/iso-639_def.h:40
3807 msgid "Afrikaans"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/text/iso-639_def.h:41
3811 msgid "Albanian"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/text/iso-639_def.h:42
3815 msgid "Amharic"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/text/iso-639_def.h:43
3819 msgid "Arabic"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/text/iso-639_def.h:44
3823 msgid "Armenian"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/text/iso-639_def.h:45
3827 msgid "Assamese"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/text/iso-639_def.h:46
3831 msgid "Avestan"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/text/iso-639_def.h:47
3835 msgid "Aymara"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/text/iso-639_def.h:48
3839 msgid "Azerbaijani"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/text/iso-639_def.h:49
3843 msgid "Bashkir"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/text/iso-639_def.h:50
3847 msgid "Basque"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/text/iso-639_def.h:51
3851 msgid "Belarusian"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/text/iso-639_def.h:52
3855 msgid "Bengali"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/text/iso-639_def.h:53
3859 msgid "Bihari"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/text/iso-639_def.h:54
3863 msgid "Bislama"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/text/iso-639_def.h:55
3867 msgid "Bosnian"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/text/iso-639_def.h:56
3871 msgid "Breton"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/text/iso-639_def.h:57
3875 msgid "Bulgarian"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/text/iso-639_def.h:58
3879 msgid "Burmese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/text/iso-639_def.h:60
3883 msgid "Chamorro"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/text/iso-639_def.h:61
3887 msgid "Chechen"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/text/iso-639_def.h:62
3891 msgid "Chinese"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/text/iso-639_def.h:63
3895 msgid "Church Slavic"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/text/iso-639_def.h:64
3899 msgid "Chuvash"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/text/iso-639_def.h:65
3903 msgid "Cornish"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/text/iso-639_def.h:66
3907 msgid "Corsican"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/text/iso-639_def.h:70
3911 msgid "Dzongkha"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/text/iso-639_def.h:71
3915 msgid "English"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/text/iso-639_def.h:72
3919 msgid "Esperanto"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/text/iso-639_def.h:73
3923 msgid "Estonian"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/text/iso-639_def.h:74
3927 msgid "Faroese"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/text/iso-639_def.h:75
3931 msgid "Fijian"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/text/iso-639_def.h:76
3935 msgid "Finnish"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/text/iso-639_def.h:78
3939 msgid "Frisian"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/text/iso-639_def.h:81
3943 msgid "Gaelic (Scots)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/text/iso-639_def.h:82
3947 msgid "Irish"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/text/iso-639_def.h:83
3951 msgid "Gallegan"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/text/iso-639_def.h:84
3955 msgid "Manx"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/text/iso-639_def.h:85
3959 msgid "Greek, Modern ()"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/text/iso-639_def.h:86
3963 msgid "Guarani"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/text/iso-639_def.h:87
3967 msgid "Gujarati"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/text/iso-639_def.h:89
3971 msgid "Herero"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/text/iso-639_def.h:90
3975 msgid "Hindi"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/text/iso-639_def.h:91
3979 msgid "Hiri Motu"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/text/iso-639_def.h:93
3983 msgid "Icelandic"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/text/iso-639_def.h:94
3987 msgid "Inuktitut"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/text/iso-639_def.h:95
3991 msgid "Interlingue"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/text/iso-639_def.h:96
3995 msgid "Interlingua"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/text/iso-639_def.h:97
3999 msgid "Indonesian"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/text/iso-639_def.h:98
4003 msgid "Inupiaq"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/text/iso-639_def.h:100
4007 msgid "Javanese"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/text/iso-639_def.h:102
4011 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/text/iso-639_def.h:103
4015 msgid "Kannada"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/text/iso-639_def.h:104
4019 msgid "Kashmiri"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/text/iso-639_def.h:105
4023 msgid "Kazakh"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/text/iso-639_def.h:106
4027 msgid "Khmer"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/text/iso-639_def.h:107
4031 msgid "Kikuyu"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/text/iso-639_def.h:108
4035 msgid "Kinyarwanda"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/text/iso-639_def.h:109
4039 msgid "Kirghiz"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/text/iso-639_def.h:110
4043 msgid "Komi"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/text/iso-639_def.h:112
4047 msgid "Kuanyama"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/text/iso-639_def.h:113
4051 msgid "Kurdish"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:114
4055 msgid "Lao"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:115
4059 msgid "Latin"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:116
4063 msgid "Latvian"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:117
4067 msgid "Lingala"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:118
4071 msgid "Lithuanian"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:119
4075 msgid "Letzeburgesch"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:120
4079 msgid "Macedonian"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:121
4083 msgid "Marshall"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:122
4087 msgid "Malayalam"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:123
4091 msgid "Maori"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:124
4095 msgid "Marathi"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:126
4099 msgid "Malagasy"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:127
4103 msgid "Maltese"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:128
4107 msgid "Moldavian"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:129
4111 msgid "Mongolian"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:130
4115 msgid "Nauru"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:131
4119 msgid "Navajo"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:132
4123 msgid "Ndebele, South"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:133
4127 msgid "Ndebele, North"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:134
4131 msgid "Ndonga"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:135
4135 msgid "Nepali"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:136
4139 msgid "Norwegian"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:137
4143 msgid "Norwegian Nynorsk"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:138
4147 msgid "Norwegian Bokmaal"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:139
4151 msgid "Chichewa; Nyanja"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:140
4155 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:141
4159 msgid "Oriya"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:142
4163 msgid "Oromo"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:144
4167 msgid "Ossetian; Ossetic"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:145
4171 msgid "Panjabi"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:146
4175 msgid "Persian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:147
4179 msgid "Pali"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:148
4183 msgid "Polish"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:149
4187 msgid "Portuguese"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:150
4191 msgid "Pushto"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:151
4195 msgid "Quechua"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:152
4199 msgid "Original audio"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:153
4203 msgid "Raeto-Romance"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:155
4207 msgid "Rundi"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:157
4211 msgid "Sango"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:158
4215 msgid "Sanskrit"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:159
4219 msgid "Serbian"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:160
4223 msgid "Croatian"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:161
4227 msgid "Sinhalese"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:164
4231 msgid "Northern Sami"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:165
4235 msgid "Samoan"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:166
4239 msgid "Shona"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:167
4243 msgid "Sindhi"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:168
4247 msgid "Somali"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:169
4251 msgid "Sotho, Southern"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:171
4255 msgid "Sardinian"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:172
4259 msgid "Swati"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:173
4263 msgid "Sundanese"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:174
4267 msgid "Swahili"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:176
4271 msgid "Tahitian"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:177
4275 msgid "Tamil"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:178
4279 msgid "Tatar"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:179
4283 msgid "Telugu"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:180
4287 msgid "Tajik"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:181
4291 msgid "Tagalog"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:182
4295 msgid "Thai"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:183
4299 msgid "Tibetan"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:184
4303 msgid "Tigrinya"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:185
4307 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:186
4311 msgid "Tswana"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:187
4315 msgid "Tsonga"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:189
4319 msgid "Turkmen"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:190
4323 msgid "Twi"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:191
4327 msgid "Uighur"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:192
4331 msgid "Ukrainian"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:193
4335 msgid "Urdu"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:194
4339 msgid "Uzbek"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:195
4343 msgid "Vietnamese"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:196
4347 msgid "Volapuk"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:197
4351 msgid "Welsh"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:198
4355 msgid "Wolof"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:199
4359 msgid "Xhosa"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:200
4363 msgid "Yiddish"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:201
4367 msgid "Yoruba"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:202
4371 msgid "Zhuang"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:203
4375 msgid "Zulu"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4379 msgid "Unknown"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:619
4383 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4384 msgid "Deinterlace"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4388 msgid "Discard"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4392 msgid "Blend"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4396 msgid "Mean"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4400 msgid "Bob"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4404 msgid "Linear"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4408 msgid "1:4 Quarter"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4412 msgid "1:2 Half"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4416 msgid "1:1 Original"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4420 msgid "2:1 Double"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4424 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4425 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4426 msgid "Crop"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:611
4430 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4431 msgid "Aspect-ratio"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/access.c:294
4435 msgid "CD reading failed"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/access.c:295
4439 #, c-format
4440 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4444 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4445 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4446 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4447 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4448 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4449 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4450 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
4451 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4452 msgid "Caching value in ms"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda.c:62
4456 msgid ""
4457 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4458 "milliseconds."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4462 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4464 msgid "Audio CD"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda.c:67
4468 msgid "Audio CD input"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda.c:73
4472 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:85
4476 msgid "CDDB Server"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda.c:85
4480 msgid "Address of the CDDB server to use."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda.c:88
4484 msgid "CDDB port"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda.c:88
4488 msgid "CDDB Server port to use."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda.c:448
4492 msgid "Audio CD - Track "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda.c:465
4496 #, c-format
4497 msgid "Audio CD - Track %i"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4501 #: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
4502 msgid "none"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4506 msgid "overlap"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4510 msgid "full"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4514 msgid ""
4515 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4516 "meta info          1\n"
4517 "events             2\n"
4518 "MRL                4\n"
4519 "external call      8\n"
4520 "all calls (0x10)  16\n"
4521 "LSN       (0x20)  32\n"
4522 "seek      (0x40)  64\n"
4523 "libcdio   (0x80) 128\n"
4524 "libcddb  (0x100) 256\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4528 msgid ""
4529 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4530 "units."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4534 msgid ""
4535 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4536 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4537 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4538 "25 blocks per access."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4542 msgid ""
4543 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4544 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4545 "   %a : The artist (for the album)\n"
4546 "   %A : The album information\n"
4547 "   %C : Category\n"
4548 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4549 "   %I : CDDB disk ID\n"
4550 "   %G : Genre\n"
4551 "   %M : The current MRL\n"
4552 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4553 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4554 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4560 "   %% : a % \n"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4564 msgid ""
4565 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4566 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4567 "   %M : The current MRL\n"
4568 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4569 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4570 "   %T : The track number\n"
4571 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4572 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4573 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4574 "   %% : a % \n"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4578 msgid "Enable CD paranoia?"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4582 msgid ""
4583 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4584 "none: no paranoia - fastest.\n"
4585 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4586 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4590 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4594 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4598 msgid "Audio Compact Disc"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4602 msgid "Additional debug"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4606 msgid "Caching value in microseconds"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4610 msgid "Number of blocks per CD read"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4614 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4618 msgid "Use CD audio controls and output?"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4622 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4626 msgid "Do CD-Text lookups?"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4630 msgid "If set, get CD-Text information"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4634 msgid "Use Navigation-style playback?"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4638 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4642 msgid "CDDB"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4646 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4650 msgid "CDDB lookups"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4654 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4658 msgid "CDDB server"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4662 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4666 msgid "CDDB server port"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4670 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4674 msgid "email address reported to CDDB server"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4678 msgid "Cache CDDB lookups?"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4682 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4686 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4690 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4694 msgid "CDDB server timeout"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4698 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4702 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4706 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4710 msgid ""
4711 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4712 "are available"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4717 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4718 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
4719 msgid "Disc"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4724 msgid "Duration"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: modules/access/cdda/info.c:333
4728 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4732 msgid "Tracks"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4736 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4737 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4740 msgid "Track"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/cdda/info.c:400
4744 msgid "MRL"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/cdda/info.c:856
4748 msgid "Track Number"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dc1394.c:65
4752 msgid "dc1394 input"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/directory.c:72
4756 msgid "Subdirectory behavior"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/directory.c:74
4760 msgid ""
4761 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4762 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4763 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4764 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/directory.c:80
4768 msgid "collapse"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/directory.c:81
4772 msgid "expand"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/directory.c:83
4776 msgid "Ignored extensions"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/directory.c:85
4780 msgid ""
4781 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4782 "directory.\n"
4783 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4784 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/directory.c:92
4788 msgid "Directory"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/directory.c:94
4792 msgid "Standard filesystem directory input"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4797 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4798 msgid "None"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4802 msgid "Cable"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4806 msgid "Antenna"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4810 msgid "TV"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4814 msgid "FM radio"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4818 msgid "AM radio"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4822 msgid "DSS"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4826 msgid ""
4827 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4828 "millisecondss."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4832 msgid "Video device name"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4836 msgid ""
4837 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4838 "don't specify anything, the default device will be used."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4842 msgid "Audio device name"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4846 msgid ""
4847 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4848 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4849 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4853 msgid "Video size"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4857 msgid ""
4858 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4859 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4863 msgid "Video input chroma format"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4867 msgid ""
4868 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4869 "(default), RV24, etc.)"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4873 msgid "Video input frame rate"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4877 msgid ""
4878 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4879 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4883 msgid "Device properties"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4887 msgid ""
4888 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4892 msgid "Tuner properties"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4896 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4900 msgid "Tuner TV Channel"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4904 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4908 msgid "Tuner country code"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4912 msgid ""
4913 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4914 "mapping (0 means default)."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4918 msgid "Tuner input type"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4922 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4926 msgid "Video input pin"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4930 msgid ""
4931 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4932 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4933 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4934 "will not be changed."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4938 msgid "Audio input pin"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4942 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4946 msgid "Video output pin"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4950 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4954 msgid "Audio output pin"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4958 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4962 msgid "AM Tuner mode"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4966 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4970 msgid "DirectShow"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4974 msgid "DirectShow input"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4978 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4979 msgid "Refresh list"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4983 msgid "Configure"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4987 msgid "Capturing failed"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4997 #, c-format
4998 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:75
5002 msgid ""
5003 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:78
5007 msgid "Adapter card to tune"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:79
5011 msgid ""
5012 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5013 "n>=0."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:81
5017 msgid "Device number to use on adapter"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:84
5021 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:85
5025 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:87
5029 msgid "Inversion mode"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:88
5033 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:90
5037 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:91
5041 msgid ""
5042 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5043 "disable this feature if you experience some trouble."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:93
5047 msgid "Budget mode"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:94
5051 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:97
5055 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:98
5059 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:100
5063 msgid "LNB voltage"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:101
5067 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:103
5071 msgid "High LNB voltage"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:104
5075 msgid ""
5076 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5077 "supported by all frontends."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:107
5081 msgid "22 kHz tone"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:108
5085 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:110
5089 msgid "Transponder FEC"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:111
5093 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:113
5097 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:116
5101 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:119
5105 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:122
5109 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:126
5113 msgid "Modulation type"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:127
5117 msgid "Modulation type for front-end device."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:130
5121 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:133
5125 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:136
5129 msgid "Terrestrial bandwidth"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:137
5133 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:139
5137 msgid "Terrestrial guard interval"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:142
5141 msgid "Terrestrial transmission mode"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:145
5145 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:148
5149 msgid "HTTP Host address"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/dvb/access.c:150
5153 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvb/access.c:152
5157 msgid "HTTP user name"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:154
5161 msgid ""
5162 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:157
5166 msgid "HTTP password"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:159
5170 msgid ""
5171 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:162
5175 msgid "HTTP ACL"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:164
5179 msgid ""
5180 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5181 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
5185 #: modules/control/http/http.c:49
5186 msgid "Certificate file"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:169
5190 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
5194 #: modules/control/http/http.c:52
5195 msgid "Private key file"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:173
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
5203 #: modules/control/http/http.c:54
5204 msgid "Root CA file"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:176
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
5212 #: modules/control/http/http.c:57
5213 msgid "CRL file"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:180
5217 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:183
5221 msgid "DVB"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:184
5225 msgid "DVB input with v4l2 support"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:236
5229 msgid "HTTP server"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:723
5233 msgid "Input syntax is deprecated"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:724
5237 msgid ""
5238 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5239 "the new syntax."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dvb/access.c:770
5243 msgid "Illegal Polarization"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dvb/access.c:771
5247 #, c-format
5248 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dv.c:70
5252 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dv.c:74
5256 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dv.c:75
5260 msgid "dv"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5264 msgid "DVD angle"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5268 msgid "Default DVD angle."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5272 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:71
5276 msgid "Start directly in menu"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:73
5280 msgid ""
5281 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5282 "useless warning introductions."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dvdnav.c:82
5286 msgid "DVD with menus"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdnav.c:83
5290 msgid "DVDnav Input"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5294 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5295 msgid "Playback failure"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dvdnav.c:300
5299 msgid ""
5300 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/dvdread.c:69
5304 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/dvdread.c:71
5308 msgid ""
5309 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5310 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5311 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5312 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5313 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5314 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5315 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5316 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5317 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5318 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5319 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5320 "The default method is: key."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:87
5324 msgid "title"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdread.c:87
5328 msgid "Key"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/dvdread.c:93
5332 msgid "DVD without menus"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvdread.c:94
5336 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/dvdread.c:239
5340 #, c-format
5341 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dvdread.c:498
5345 #, c-format
5346 msgid "DVDRead could not read block %d."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/dvdread.c:560
5350 #, c-format
5351 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/eyetv.c:45
5355 msgid "EyeTV access module"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/fake.c:43
5359 msgid ""
5360 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5364 msgid "Framerate"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:47
5368 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5373 msgid "ID"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:50
5377 msgid ""
5378 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5379 "(default 0)."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/fake.c:52
5383 msgid "Duration in ms"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/fake.c:54
5387 msgid ""
5388 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5389 "meaning that the stream is unlimited)."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5393 msgid "Fake"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/fake.c:59
5397 msgid "Fake input"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/file.c:81
5401 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/file.c:83
5405 msgid "Concatenate with additional files"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/file.c:85
5409 msgid ""
5410 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5411 "a comma-separated list of files."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/file.c:89
5415 msgid "File input"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5419 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5420 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5422 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5423 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5427 msgid "File"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5431 #: modules/access/file.c:452
5432 msgid "File reading failed"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:284
5436 #, c-format
5437 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/file.c:436
5441 #, c-format
5442 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/file.c:453
5446 #, c-format
5447 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_filter/dump.c:39
5451 msgid "Force use of dump module"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_filter/dump.c:40
5455 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/dump.c:43
5459 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/dump.c:44
5463 msgid ""
5464 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5465 "megabyte were performed."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_filter/record.c:45
5469 msgid "Record directory"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_filter/record.c:47
5473 msgid "Directory where the record will be stored."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_filter/record.c:323
5477 msgid "Recording"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_filter/record.c:325
5481 msgid "Recording done"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5485 msgid "Timeshift granularity"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5489 msgid ""
5490 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5491 "timeshifted streams."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5495 msgid "Timeshift directory"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5499 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5503 msgid "Force use of the timeshift module"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5507 msgid ""
5508 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5509 "control pace or pause."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5513 msgid "Timeshift"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/ftp.c:56
5517 msgid ""
5518 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:58
5522 msgid "FTP user name"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5526 msgid "User name that will be used for the connection."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:61
5530 msgid "FTP password"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5534 msgid "Password that will be used for the connection."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/ftp.c:64
5538 msgid "FTP account"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/ftp.c:65
5542 msgid "Account that will be used for the connection."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/ftp.c:70
5546 msgid "FTP input"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:87
5550 msgid "FTP upload output"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5554 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5555 msgid "Network interaction failed"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/ftp.c:133
5559 msgid "VLC could not connect with the given server."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/ftp.c:143
5563 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/ftp.c:204
5567 msgid "Your account was rejected."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/ftp.c:214
5571 msgid "Your password was rejected."
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/ftp.c:222
5575 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5579 msgid ""
5580 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5584 msgid "GnomeVFS input"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/http.c:51
5588 msgid "HTTP proxy"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/http.c:53
5592 msgid ""
5593 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5594 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5595 "tried."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/http.c:59
5599 msgid ""
5600 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/http.c:62
5604 msgid "HTTP user agent"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/http.c:63
5608 msgid "User agent that will be used for the connection."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/http.c:66
5612 msgid "Auto re-connect"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:68
5616 msgid ""
5617 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:72
5621 msgid "Continuous stream"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:73
5625 msgid ""
5626 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5627 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5628 "other types of HTTP streams."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:79
5632 msgid "HTTP input"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:81
5636 msgid "HTTP(S)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:298
5640 msgid "HTTP authentication"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
5644 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:48
5648 msgid ""
5649 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:51
5653 msgid "Force selection of all streams"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/mms/mms.c:53
5657 msgid ""
5658 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5659 "You can choose to select all of them."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/mms/mms.c:56
5663 msgid "Maximum bitrate"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/mms/mms.c:58
5667 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/mms/mms.c:62
5671 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5675 msgid "Dummy stream output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5679 msgid "Dummy"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/file.c:63
5683 msgid "Append to file"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/file.c:64
5687 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/file.c:68
5691 msgid "File stream output"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5695 msgid "Username"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/http.c:63
5699 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5703 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5704 msgid "Password"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:66
5708 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:70
5712 msgid "Mime"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access_output/http.c:71
5716 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:75
5720 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:78
5724 msgid ""
5725 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5726 "empty if you don't have one."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:82
5730 msgid ""
5731 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5732 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:87
5736 msgid ""
5737 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5738 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/http.c:90
5742 msgid "Advertise with Bonjour"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/http.c:91
5746 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/http.c:95
5750 msgid "HTTP stream output"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:59
5754 msgid "Stream name"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/shout.c:60
5758 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:63
5762 msgid "Stream description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:64
5766 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:67
5770 msgid "Stream MP3"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:68
5774 msgid ""
5775 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5776 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5777 "shoutcast/icecast server."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:77
5781 msgid "Genre description"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:78
5785 msgid "Genre of the content. "
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:80
5789 msgid "URL description"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:81
5793 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:88
5797 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5801 msgid "Samplerate"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_output/shout.c:91
5805 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:93
5809 msgid "Number of channels"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:94
5813 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:96
5817 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/shout.c:97
5821 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/shout.c:99
5825 msgid "Stream public"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/shout.c:100
5829 msgid ""
5830 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5831 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5832 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/shout.c:106
5836 msgid "IceCAST output"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
5840 #: modules/demux/live555.cpp:60
5841 msgid "Caching value (ms)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/udp.c:91
5845 msgid ""
5846 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5847 "milliseconds."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access_output/udp.c:94
5851 msgid "Group packets"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access_output/udp.c:95
5855 msgid ""
5856 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5857 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5858 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access_output/udp.c:100
5862 msgid "Raw write"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access_output/udp.c:101
5866 msgid ""
5867 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5868 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access_output/udp.c:105
5872 msgid "RTCP destination port number"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_output/udp.c:106
5876 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_output/udp.c:107
5880 msgid "Automatic multicast streaming"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access_output/udp.c:108
5884 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access_output/udp.c:110
5888 msgid "UDP-Lite"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access_output/udp.c:111
5892 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access_output/udp.c:112
5896 msgid "Checksum coverage"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/udp.c:113
5900 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access_output/udp.c:116
5904 msgid "UDP stream output"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:49
5908 msgid ""
5909 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5910 "milliseconds."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:52
5914 msgid "Device"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:53
5918 msgid "PVR video device"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:55
5922 msgid "Radio device"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:56
5926 msgid "PVR radio device"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5930 msgid "Norm"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5934 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5938 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5939 msgid "Width"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:63
5943 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5947 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5948 msgid "Height"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:67
5952 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5956 msgid "Frequency"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5960 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5964 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:77
5968 msgid "Key interval"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:78
5972 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:80
5976 msgid "B Frames"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/pvr.c:81
5980 msgid ""
5981 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5982 "number of B-Frames."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:85
5986 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:87
5990 msgid "Bitrate peak"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:88
5994 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:91
5998 msgid "Bitrate mode)"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:92
6002 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:94
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:95
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6014 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6015 msgid "Volume"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:99
6019 msgid "Audio volume (0-65535)."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6023 msgid "Channel"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/pvr.c:102
6027 msgid ""
6028 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6032 msgid "Automatic"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6036 msgid "SECAM"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6040 msgid "PAL"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6044 msgid "NTSC"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/pvr.c:111
6048 msgid "vbr"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/pvr.c:111
6052 msgid "cbr"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/pvr.c:116
6056 msgid "PVR"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/pvr.c:117
6060 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6064 msgid ""
6065 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6069 msgid "Real RTSP"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6073 msgid "Connection failed"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6077 #, c-format
6078 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6082 msgid "Session failed"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6086 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/screen/screen.c:38
6090 msgid ""
6091 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/screen/screen.c:42
6095 msgid "Desired frame rate for the capture."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/screen/screen.c:45
6099 msgid "Capture fragment size"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/screen/screen.c:47
6103 msgid ""
6104 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6105 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/screen/screen.c:61
6109 msgid "Screen Input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6113 msgid "Screen"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/smb.c:63
6117 msgid ""
6118 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/smb.c:65
6122 msgid "SMB user name"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/smb.c:68
6126 msgid "SMB password"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/smb.c:71
6130 msgid "SMB domain"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/smb.c:72
6134 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/smb.c:77
6138 msgid "SMB input"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/tcp.c:39
6142 msgid ""
6143 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/tcp.c:46
6147 msgid "TCP"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/tcp.c:47
6151 msgid "TCP input"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/udp.c:71
6155 msgid ""
6156 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/udp.c:74
6160 msgid "Autodetection of MTU"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/udp.c:76
6164 msgid ""
6165 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6166 "truncated packets are found"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/udp.c:79
6170 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/udp.c:81
6174 msgid ""
6175 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6176 "time specified here (in milliseconds)."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6180 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6181 msgid "UDP/RTP"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/udp.c:89
6185 msgid "UDP/RTP input"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6190 msgid "Device name"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l2.c:56
6194 msgid ""
6195 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6196 "be used."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/v4l2.c:60
6200 msgid ""
6201 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l2.c:65
6205 msgid "Video4Linux2"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l2.c:66
6209 msgid "Video4Linux2 input"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access/v4l.c:78
6213 msgid ""
6214 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/v4l.c:82
6218 msgid ""
6219 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6220 "device will be used."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:86
6224 msgid ""
6225 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6226 "device will be used."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:90
6230 msgid ""
6231 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6232 "(default), RV24, etc.)"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/v4l.c:97
6236 msgid ""
6237 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access/v4l.c:102
6241 msgid "Audio Channel"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/v4l.c:104
6245 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/v4l.c:106
6249 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/v4l.c:109
6253 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6258 msgid "Brightness"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access/v4l.c:113
6262 msgid "Brightness of the video input."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6267 msgid "Hue"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/v4l.c:116
6271 msgid "Hue of the video input."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6275 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6276 #: modules/video_filter/rss.c:147
6277 msgid "Color"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:119
6281 msgid "Color of the video input."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6286 msgid "Contrast"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/v4l.c:122
6290 msgid "Contrast of the video input."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/v4l.c:123
6294 msgid "Tuner"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/v4l.c:124
6298 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/v4l.c:127
6302 msgid ""
6303 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/v4l.c:130
6307 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/v4l.c:131
6311 msgid "MJPEG"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/v4l.c:133
6315 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/v4l.c:134
6319 msgid "Decimation"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/access/v4l.c:136
6323 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/v4l.c:137
6327 msgid "Quality"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/v4l.c:138
6331 msgid "Quality of the stream."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/v4l.c:149
6335 msgid "Video4Linux"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:150
6339 msgid "Video4Linux input"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6343 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6347 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6349 msgid "VCD"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6353 msgid "VCD input"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6357 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6361 msgid "The above message had unknown log level"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6365 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6369 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6371 msgid "Entry"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6375 msgid "Segments"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6379 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6380 #: modules/demux/mkv.cpp:5271
6381 msgid "Segment"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6385 msgid "LID"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6389 msgid "VCD Format"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6393 msgid "Album"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6397 msgid "Application"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6401 msgid "Preparer"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6405 msgid "Vol #"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6409 msgid "Vol max #"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6413 msgid "Volume Set"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6417 msgid "System Id"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6421 msgid "Entries"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6425 msgid "First Entry Point"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6429 msgid "Last Entry Point"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6433 msgid "Track size (in sectors)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6437 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6438 msgid "type"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6442 msgid "end"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6446 msgid "play list"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6450 msgid "extended selection list"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6454 msgid "selection list"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6458 msgid "unknown type"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6462 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6463 msgid "List ID"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6467 msgid "(Super) Video CD"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6471 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6475 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6479 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6483 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6487 msgid "Use playback control?"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6491 msgid ""
6492 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6493 "tracks."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6497 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6501 msgid ""
6502 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6503 "entry."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6507 msgid "Show extended VCD info?"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6511 msgid ""
6512 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6513 "for example playback control navigation."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6517 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6521 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6525 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6529 msgid "Dolby Surround decoder"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6533 msgid ""
6534 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6535 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6536 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6537 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6538 "It works with any source format from mono to 7.1."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6542 msgid "Characteristic dimension"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6546 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6550 msgid "Compensate delay"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6554 msgid ""
6555 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6556 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6557 "case, turn this on to compensate."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6561 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6565 msgid ""
6566 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6567 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6571 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6572 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6576 msgid "Headphone effect"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6580 msgid "Use downmix algorithme."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6584 msgid ""
6585 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6586 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6587 "speakers."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6591 msgid "Select channel to keep"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6595 msgid ""
6596 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6597 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6601 msgid "Left rear"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6605 msgid "Right rear"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6609 msgid "Left front"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6613 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6617 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6621 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6625 msgid "A/52 dynamic range compression"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6629 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6630 msgid ""
6631 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6632 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6633 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6634 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6638 msgid "Enable internal upmixing"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6642 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6646 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6647 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6651 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6655 msgid "DTS dynamic range compression"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6659 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6660 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6664 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6668 msgid "Fixed point audio format conversions"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6672 msgid "Floating-point audio format conversions"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6676 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6677 msgid "MPEG audio decoder"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6681 msgid "Equalizer preset"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6685 msgid "Preset to use for the equalizer."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6689 msgid "Bands gain"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6693 msgid ""
6694 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6695 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6696 "2 0\""
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6700 msgid "Two pass"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6704 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6708 msgid "Global gain"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6712 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6716 msgid "Equalizer with 10 bands"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6720 msgid "Flat"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6725 msgid "Classical"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6729 msgid "Club"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6734 msgid "Dance"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6738 msgid "Full bass"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6742 msgid "Full bass and treble"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6746 msgid "Full treble"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6750 msgid "Headphones"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6754 msgid "Large Hall"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6758 msgid "Live"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6762 msgid "Party"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6767 msgid "Pop"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6771 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6772 msgid "Reggae"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6777 msgid "Rock"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6782 msgid "Ska"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6786 msgid "Soft"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6790 msgid "Soft rock"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6795 msgid "Techno"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/format.c:202
6799 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6803 msgid "Number of audio buffers"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6807 msgid ""
6808 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6809 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6810 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6814 msgid "Max level"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6818 msgid ""
6819 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6820 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6821 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6825 msgid "Volume normalizer"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6829 msgid "Parametric Equalizer"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6833 msgid "Low freq (Hz)"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6837 msgid "Low freq gain (dB)"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6841 msgid "High freq (Hz)"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6845 msgid "High freq gain (dB)"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6849 msgid "Freq 1 (Hz)"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6853 msgid "Freq 1 gain (dB)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6857 msgid "Freq 1 Q"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6861 msgid "Freq 2 (Hz)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6865 msgid "Freq 2 gain (dB)"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6869 msgid "Freq 2 Q"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6873 msgid "Freq 3 (Hz)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6877 msgid "Freq 3 gain (dB)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6881 msgid "Freq 3 Q"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6885 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6889 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6890 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6894 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6898 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6902 msgid "Float32 audio mixer"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6906 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6910 msgid "Trivial audio mixer"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6914 msgid "default"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6918 msgid "ALSA audio output"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6922 msgid "ALSA Device Name"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6926 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6927 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6928 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6929 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
6930 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
6931 msgid "Audio Device"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6935 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6936 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6938 msgid "Mono"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6942 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6943 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6944 msgid "2 Front 2 Rear"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6948 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6949 msgid "A/52 over S/PDIF"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6953 msgid "No Audio Device"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6957 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6961 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6962 msgid "Audio output failed"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6966 #, c-format
6967 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6971 #, c-format
6972 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6976 msgid "Unknown soundcard"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_output/arts.c:63
6980 msgid "aRts audio output"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6984 msgid ""
6985 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6986 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6987 "playback."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6991 msgid "HAL AudioUnit output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6995 msgid ""
6996 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7000 msgid "Audio device is not configured"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7004 msgid ""
7005 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7006 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7010 #, c-format
7011 msgid "%s (Encoded Output)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7015 msgid "Output device"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/directx.c:206
7019 msgid ""
7020 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7021 "default device appears as 0 AND another number)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7025 msgid "Use float32 output"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7029 msgid ""
7030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/directx.c:214
7035 msgid "DirectX audio output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7039 msgid "3 Front 2 Rear"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/esd.c:67
7043 msgid "EsounD audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/esd.c:70
7047 msgid "Esound server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/file.c:78
7051 msgid "Output format"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/file.c:79
7055 msgid ""
7056 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7057 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/file.c:82
7061 msgid "Number of output channels"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_output/file.c:83
7065 msgid ""
7066 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7067 "restrict the number of channels here."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/file.c:86
7071 msgid "Add WAVE header"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/file.c:87
7075 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/file.c:104
7079 msgid "Output file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/file.c:105
7083 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_output/file.c:108
7087 msgid "File audio output"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7091 msgid "Roku HD1000 audio output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_output/jack.c:62
7095 msgid "JACK audio output"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_output/oss.c:99
7099 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_output/oss.c:101
7103 msgid ""
7104 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7105 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7106 "drivers, then you need to enable this option."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:107
7110 msgid "UNIX OSS audio output"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:112
7114 msgid "OSS DSP device"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7118 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7122 msgid "PORTAUDIO audio output"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7126 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7130 msgid "Win32 waveOut extension output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7134 msgid "5.1"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/a52.c:91
7138 msgid "A/52 parser"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/a52.c:98
7142 msgid "A/52 audio packetizer"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/adpcm.c:43
7146 msgid "ADPCM audio decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/araw.c:44
7150 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/araw.c:53
7154 msgid "Raw audio encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/cinepak.c:38
7158 msgid "Cinepak video decoder"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7162 msgid "CMML annotations decoder"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7166 msgid "CVD subtitle decoder"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7170 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7174 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7175 msgid "Encoding quality"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dirac.c:69
7179 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dirac.c:74
7183 msgid "Dirac video decoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dirac.c:80
7187 msgid "Dirac video encoder"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7191 msgid "DirectMedia Object decoder"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7195 msgid "DirectMedia Object encoder"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dts.c:95
7199 msgid "DTS parser"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dts.c:100
7203 msgid "DTS audio packetizer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7207 msgid "Decoding X coordinate"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7211 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7215 msgid "Decoding Y coordinate"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7219 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7223 msgid "Subpicture position"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7227 msgid ""
7228 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7230 "g. 6=top-right)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7234 msgid "Encoding X coordinate"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7238 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7242 msgid "Encoding Y coordinate"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7246 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7250 msgid "DVB subtitles decoder"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7254 msgid "DVB subtitles encoder"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/faad.c:39
7258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/faad.c:332
7262 msgid "AAC extension"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7266 msgid "Image file"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:47
7270 msgid "Path of the image file for fake input."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7274 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7275 msgid "Output video width."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7279 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7280 msgid "Output video height."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7284 msgid "Keep aspect ratio"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/fake.c:56
7288 msgid "Consider width and height as maximum values."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/fake.c:57
7292 msgid "Background aspect ratio"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/fake.c:59
7296 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7300 msgid "Deinterlace video"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/fake.c:62
7304 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7308 msgid "Deinterlace module"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/fake.c:65
7312 msgid "Deinterlace module to use."
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/fake.c:76
7316 msgid "Fake video decoder"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7320 #, c-format
7321 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7325 #, c-format
7326 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7330 #, c-format
7331 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7335 msgid "VLC could not open the encoder."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7339 msgid "Non-ref"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7343 msgid "Bidir"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7347 msgid "Non-key"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7351 msgid "All"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7355 msgid "rd"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7359 msgid "bits"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7363 msgid "simple"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7367 msgid "Fast bilinear"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7371 msgid "Bilinear"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7375 msgid "Bicubic (good quality)"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7379 msgid "Experimental"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7383 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7387 msgid "Area"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7391 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7395 msgid "Gauss"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7399 msgid "SincR"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7403 msgid "Lanczos"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7407 msgid "Bicubic spline"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7411 msgid ""
7412 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7416 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7420 msgid "Decoding"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7425 msgid "Encoding"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7429 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7433 msgid "FFmpeg demuxer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7437 msgid "FFmpeg muxer"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
7441 msgid "Video scaling filter"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7445 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7449 msgid "FFmpeg video filter"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7453 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7457 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7461 msgid "Direct rendering"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7465 msgid "Error resilience"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7469 msgid ""
7470 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7471 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7472 "can produce a lot of errors.\n"
7473 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7477 msgid "Workaround bugs"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7481 msgid ""
7482 "Try to fix some bugs:\n"
7483 "1  autodetect\n"
7484 "2  old msmpeg4\n"
7485 "4  xvid interlaced\n"
7486 "8  ump4 \n"
7487 "16 no padding\n"
7488 "32 ac vlc\n"
7489 "64 Qpel chroma.\n"
7490 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7491 "\", enter 40."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7495 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7496 msgid "Hurry up"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7500 msgid ""
7501 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7502 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7506 msgid "Post processing quality"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7510 msgid ""
7511 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7512 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7513 "looking pictures."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7517 msgid "Debug mask"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7521 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7525 msgid "Visualize motion vectors"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7529 msgid ""
7530 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7531 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7532 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7533 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7534 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7535 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7539 msgid "Low resolution decoding"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7543 msgid ""
7544 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7545 "processing power"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7549 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7553 msgid ""
7554 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7555 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7559 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7563 msgid ""
7564 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7565 "<option>...]]...\n"
7566 "long form example:\n"
7567 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7568 "short form example:\n"
7569 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7570 "more examples:\n"
7571 "tn:64:128:256\n"
7572 "Filters                        Options\n"
7573 "short  long name       short   long option     Description\n"
7574 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7575 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7576 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7577 "disabled\n"
7578 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7579 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7580 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7581 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7582 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7583 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7584 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7585 "1\n"
7586 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7587 "1\n"
7588 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7589 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7590 "contrast\n"
7591 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7592 "(0..255)\n"
7593 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7594 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7595 "deinterlace\n"
7596 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7597 "deinterlacer\n"
7598 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7599 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7600 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7601 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7602 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7603 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7604 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7608 msgid "Ratio of key frames"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7612 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7616 msgid "Ratio of B frames"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7620 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7624 msgid "Video bitrate tolerance"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7628 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7632 msgid "Interlaced encoding"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7636 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7640 msgid "Interlaced motion estimation"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7644 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7648 msgid "Pre-motion estimation"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7652 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7656 msgid "Strict rate control"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7660 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7664 msgid "Rate control buffer size"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7668 msgid ""
7669 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7670 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
7674 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
7678 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7682 msgid "I quantization factor"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7686 msgid ""
7687 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7688 "same qscale for I and P frames)."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
7692 #: modules/demux/mod.c:73
7693 msgid "Noise reduction"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
7697 msgid ""
7698 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7699 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
7703 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
7707 msgid ""
7708 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7709 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7710 "standard MPEG2 decoders."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
7714 msgid "Quality level"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
7718 msgid ""
7719 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7720 "encoding very much)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
7724 msgid ""
7725 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7726 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7727 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7728 "to ease the encoder's task."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
7732 msgid "Minimum video quantizer scale"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
7736 msgid "Minimum video quantizer scale."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
7740 msgid "Maximum video quantizer scale"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
7744 msgid "Maximum video quantizer scale."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
7748 msgid "Trellis quantization"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
7752 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
7756 msgid "Fixed quantizer scale"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
7760 msgid ""
7761 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7762 "255.0)."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
7766 msgid "Strict standard compliance"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
7770 msgid ""
7771 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
7775 msgid "Luminance masking"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
7779 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
7783 msgid "Darkness masking"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
7787 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
7791 msgid "Motion masking"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
7795 msgid ""
7796 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7797 "(default: 0.0)."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
7801 msgid "Border masking"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
7805 msgid ""
7806 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7807 "0.0)."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
7811 msgid "Luminance elimination"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
7815 msgid ""
7816 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7817 "The H264 specification recommends -4."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
7821 msgid "Chrominance elimination"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
7825 msgid ""
7826 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7827 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
7831 msgid "Scaling mode"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
7835 msgid "Scaling mode to use."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
7839 msgid "Ffmpeg mux"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
7843 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
7847 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
7848 msgid "Post processing"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7852 msgid "1 (Lowest)"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7856 msgid "6 (Highest)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/flac.c:178
7860 msgid "Flac audio decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/flac.c:183
7864 msgid "Flac audio encoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/flac.c:189
7868 msgid "Flac audio packetizer"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7872 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/lpcm.c:83
7876 msgid "Linear PCM audio decoder"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/lpcm.c:88
7880 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/mash.cpp:66
7884 msgid "Video decoder using openmash"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7888 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7892 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/png.c:54
7896 msgid "PNG video decoder"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/quicktime.c:63
7900 msgid "QuickTime library decoder"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7904 msgid "Pseudo raw video decoder"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7908 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/realaudio.c:60
7912 msgid "RealAudio library decoder"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7916 msgid "SDL_image video decoder"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/codec/speex.c:106
7920 msgid "Speex audio decoder"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/speex.c:111
7924 msgid "Speex audio packetizer"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/speex.c:116
7928 msgid "Speex audio encoder"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7932 msgid "Speex comment"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/speex.c:560
7936 msgid "Mode"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7940 msgid "DVD subtitles decoder"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7944 msgid "DVD subtitles packetizer"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/subsdec.c:138
7948 msgid "Subtitles text encoding"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/subsdec.c:139
7952 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/subsdec.c:140
7956 msgid "Subtitles justification"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/subsdec.c:141
7960 msgid "Set the justification of subtitles"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/subsdec.c:142
7964 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/subsdec.c:143
7968 msgid ""
7969 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/subsdec.c:145
7973 msgid "Formatted Subtitles"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/subsdec.c:146
7977 msgid ""
7978 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7979 "but you can choose to disable all formatting."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/subsdec.c:152
7983 msgid "Text subtitles decoder"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/subsdec.c:371 modules/codec/subsdec.c:407
7987 msgid ""
7988 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7989 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7993 msgid "Enable debug"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7997 msgid ""
7998 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7999 "calls                 1\n"
8000 "packet assembly info  2\n"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8004 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8008 msgid "SVCD subtitles"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8012 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/tarkin.c:75
8016 msgid "Tarkin decoder module"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/telx.c:50
8020 msgid "Override page"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/telx.c:51
8024 msgid ""
8025 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8026 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8027 "usually 888 or 889)."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/telx.c:56
8031 msgid "Ignore subtitle flag"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/telx.c:57
8035 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/telx.c:60
8039 msgid "Workaround for France"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/telx.c:61
8043 msgid ""
8044 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8045 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8046 "your subtitles don't appear."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/telx.c:67
8050 msgid "Teletext subtitles decoder"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8054 msgid ""
8055 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8056 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/theora.c:99
8060 msgid "Theora video decoder"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/theora.c:105
8064 msgid "Theora video packetizer"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/theora.c:111
8068 msgid "Theora video encoder"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/theora.c:512
8072 msgid "Theora comment"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/twolame.c:52
8076 msgid ""
8077 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8078 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/twolame.c:55
8082 msgid "Stereo mode"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/twolame.c:56
8086 msgid "Handling mode for stereo streams"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/twolame.c:57
8090 msgid "VBR mode"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/twolame.c:59
8094 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/twolame.c:60
8098 msgid "Psycho-acoustic model"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/twolame.c:62
8102 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/twolame.c:66
8106 msgid "Dual mono"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/twolame.c:66
8110 msgid "Joint stereo"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/twolame.c:71
8114 msgid "Libtwolame audio encoder"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/vorbis.c:160
8118 msgid "Maximum encoding bitrate"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/vorbis.c:162
8122 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/vorbis.c:163
8126 msgid "Minimum encoding bitrate"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/vorbis.c:165
8130 msgid ""
8131 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8132 "channel."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/vorbis.c:166
8136 msgid "CBR encoding"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/vorbis.c:168
8140 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/vorbis.c:172
8144 msgid "Vorbis audio decoder"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/vorbis.c:183
8148 msgid "Vorbis audio packetizer"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/vorbis.c:190
8152 msgid "Vorbis audio encoder"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/vorbis.c:629
8156 msgid "Vorbis comment"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:44
8160 msgid "Maximum GOP size"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:45
8164 msgid ""
8165 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8166 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:49
8170 msgid "Minimum GOP size"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:50
8174 msgid ""
8175 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8176 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8177 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8178 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8179 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8180 "the IDR-frame. \n"
8181 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8182 "frames, but do not start a new GOP."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:59
8186 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:60
8190 msgid ""
8191 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8192 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8193 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8194 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8195 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8196 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8197 "1 to 100."
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:70
8201 msgid "B-frames between I and P"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:71
8205 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:74
8209 msgid "Adaptive B-frame decision"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/x264.c:75
8213 msgid ""
8214 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8215 "possibly before an I-frame."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:78
8219 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:79
8223 msgid ""
8224 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8225 "negative values cause less B-frames."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:82
8229 msgid "Keep some B-frames as references"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:83
8233 msgid ""
8234 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8235 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8236 "appropriately."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:87
8240 msgid "CABAC"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:88
8244 msgid ""
8245 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8246 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: modules/codec/x264.c:92
8250 msgid "Number of reference frames"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/codec/x264.c:93
8254 msgid ""
8255 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8256 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8257 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:98
8261 msgid "Skip loop filter"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:99
8265 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:101
8269 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:102
8273 msgid ""
8274 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8275 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:106
8279 msgid "H.264 level"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:107
8283 msgid ""
8284 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8285 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8286 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/x264.c:116
8290 msgid "Interlaced mode"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:117
8294 msgid "Pure-interlaced mode."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:122
8298 msgid "Set QP"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:123
8302 msgid ""
8303 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8304 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/x264.c:127
8308 msgid "Quality-based VBR"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/codec/x264.c:128
8312 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/codec/x264.c:130
8316 msgid "Min QP"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/x264.c:131
8320 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/x264.c:134
8324 msgid "Max QP"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/codec/x264.c:135
8328 msgid "Maximum quantizer parameter."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:137
8332 msgid "Max QP step"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:138
8336 msgid "Max QP step between frames."
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/x264.c:140
8340 msgid "Average bitrate tolerance"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:141
8344 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:144
8348 msgid "Max local bitrate"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:145
8352 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:147
8356 msgid "VBV buffer"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:148
8360 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:151
8364 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:152
8368 msgid ""
8369 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8370 "0.0 to 1.0."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:156
8374 msgid "QP factor between I and P"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:157
8378 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:160
8382 msgid "QP factor between P and B"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:161
8386 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/x264.c:163
8390 msgid "QP difference between chroma and luma"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/codec/x264.c:164
8394 msgid "QP difference between chroma and luma."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/x264.c:166
8398 msgid "Multipass ratecontrol"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/x264.c:167
8402 msgid ""
8403 "Multipass ratecontrol:\n"
8404 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8405 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8406 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/x264.c:172
8410 msgid "QP curve compression"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:173
8414 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
8418 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:176
8422 msgid ""
8423 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8424 "blurs complexity."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:180
8428 msgid ""
8429 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8430 "quants."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:185
8434 msgid "Partitions to consider"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:186
8438 msgid ""
8439 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8440 " - none  : \n"
8441 " - fast  : i4x4\n"
8442 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8443 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8444 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8445 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/codec/x264.c:194
8449 msgid "Direct MV prediction mode"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/codec/x264.c:195
8453 msgid "Direct MV prediction mode."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/codec/x264.c:198
8457 msgid "Direct prediction size"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/codec/x264.c:199
8461 msgid ""
8462 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8463 " -  1: 8x8\n"
8464 " - -1: smallest possible according to level\n"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:205
8468 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:206
8472 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:208
8476 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:209
8480 msgid ""
8481 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8482 "(fast)\n"
8483 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8484 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8485 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/x264.c:215
8489 msgid "Maximum motion vector search range"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:216
8493 msgid ""
8494 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8495 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8496 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:221
8500 msgid "Maximum motion vector length"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:222
8504 msgid ""
8505 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:225
8509 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:229
8513 msgid ""
8514 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8515 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8516 "quality). Range 1 to 7."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/x264.c:234
8520 msgid ""
8521 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8522 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8523 "quality). Range 1 to 6."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:239
8527 msgid ""
8528 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8529 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8530 "quality). Range 1 to 5."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:244
8534 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:245
8538 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:248
8542 msgid "Decide references on a per partition basis"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:249
8546 msgid ""
8547 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8548 "as opposed to only one ref per macroblock."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/x264.c:253
8552 msgid "Chroma in motion estimation"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:254
8556 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:257
8560 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:258
8564 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/x264.c:260
8568 msgid "Adaptive spatial transform size"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/x264.c:262
8572 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/x264.c:264
8576 msgid "Trellis RD quantization"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/x264.c:265
8580 msgid ""
8581 "Trellis RD quantization: \n"
8582 " - 0: disabled\n"
8583 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8584 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8585 "This requires CABAC."
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/x264.c:271
8589 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/x264.c:272
8593 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/x264.c:274
8597 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/x264.c:275
8601 msgid ""
8602 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8603 "small single coefficient."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:280
8607 msgid ""
8608 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8609 "a useful range."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/x264.c:284
8613 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:285
8617 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:288
8621 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/x264.c:289
8625 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/x264.c:295
8629 msgid "CPU optimizations"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/x264.c:296
8633 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:298
8637 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:299
8641 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:301
8645 msgid "PSNR computation"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/codec/x264.c:302
8649 msgid ""
8650 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8651 "quality."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:305
8655 msgid "SSIM computation"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:306
8659 msgid ""
8660 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8661 "quality."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/x264.c:309
8665 msgid "Quiet mode"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/x264.c:310
8669 msgid "Quiet mode."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8674 msgid "Statistics"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:313
8678 msgid "Print stats for each frame."
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:316
8682 msgid "SPS and PPS id numbers"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:317
8686 msgid ""
8687 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8688 "settings."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/codec/x264.c:321
8692 msgid "Access unit delimiters"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/codec/x264.c:322
8696 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/x264.c:328
8700 msgid "dia"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:328
8704 msgid "hex"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/x264.c:328
8708 msgid "umh"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:328
8712 msgid "esa"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:334
8716 msgid "fast"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:334
8720 msgid "normal"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:334
8724 msgid "slow"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:334
8728 msgid "all"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8732 msgid "spatial"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
8736 msgid "temporal"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8740 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8741 msgid "auto"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/x264.c:349
8745 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8749 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/dbus.c:88
8753 msgid "dbus"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/control/dbus.c:91
8757 msgid "D-Bus control interface"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/gestures.c:78
8761 msgid "Motion threshold (10-100)"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/gestures.c:80
8765 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/gestures.c:82
8769 msgid "Trigger button"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/gestures.c:84
8773 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/gestures.c:88
8777 msgid "Middle"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/gestures.c:91
8781 msgid "Gestures"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/gestures.c:99
8785 msgid "Mouse gestures control interface"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/hotkeys.c:94
8789 msgid "Define playlist bookmarks."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/hotkeys.c:97
8793 msgid "Hotkeys"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/hotkeys.c:98
8797 msgid "Hotkeys management interface"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/hotkeys.c:435
8801 #, c-format
8802 msgid "Audio track: %s"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
8806 #, c-format
8807 msgid "Subtitle track: %s"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/hotkeys.c:450
8811 msgid "N/A"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/hotkeys.c:503
8815 #, c-format
8816 msgid "Aspect ratio: %s"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/hotkeys.c:529
8820 #, c-format
8821 msgid "Crop: %s"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/hotkeys.c:555
8825 #, c-format
8826 msgid "Deinterlace mode: %s"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/hotkeys.c:585
8830 #, c-format
8831 msgid "Zoom mode: %s"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
8835 #, c-format
8836 msgid "Subtitle delay %i ms"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
8840 #, c-format
8841 msgid "Audio delay %i ms"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/hotkeys.c:894
8845 #, c-format
8846 msgid "Volume %d%%"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/http/http.c:34
8850 msgid "Host address"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/http/http.c:36
8854 msgid ""
8855 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8856 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8857 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8861 msgid "Source directory"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/http/http.c:42
8865 msgid "Charset"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/http/http.c:44
8869 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/http/http.c:45
8873 msgid "Handlers"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/http/http.c:47
8877 msgid ""
8878 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8879 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/http/http.c:50
8883 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/http/http.c:53
8887 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/http/http.c:55
8891 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/http/http.c:58
8895 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/http/http.c:61
8899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8900 msgid "HTTP"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/http/http.c:62
8904 msgid "HTTP remote control interface"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/http/http.c:71
8908 msgid "HTTP SSL"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/lirc.c:58
8912 msgid "Infrared remote control interface"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/motion.c:59
8916 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/motion.c:65
8920 msgid "motion"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/motion.c:67
8924 msgid "motion control interface"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/netsync.c:64
8928 msgid "Act as master"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/netsync.c:65
8932 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/netsync.c:69
8936 msgid "Master client ip address"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/control/netsync.c:70
8940 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/control/netsync.c:74
8944 msgid "Network Sync"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/control/ntservice.c:39
8948 msgid "Install Windows Service"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/ntservice.c:41
8952 msgid "Install the Service and exit."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/ntservice.c:42
8956 msgid "Uninstall Windows Service"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/ntservice.c:44
8960 msgid "Uninstall the Service and exit."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/ntservice.c:45
8964 msgid "Display name of the Service"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/control/ntservice.c:47
8968 msgid "Change the display name of the Service."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/control/ntservice.c:48
8972 msgid "Configuration options"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/control/ntservice.c:50
8976 msgid ""
8977 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8978 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8979 "configured."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/ntservice.c:55
8983 msgid ""
8984 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8985 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8986 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/control/ntservice.c:61
8990 msgid "NT Service"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/control/ntservice.c:62
8994 msgid "Windows Service interface"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/control/rc.c:158
8998 msgid "Show stream position"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/control/rc.c:159
9002 msgid ""
9003 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:162
9007 msgid "Fake TTY"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:163
9011 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:165
9015 msgid "UNIX socket command input"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:166
9019 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:169
9023 msgid "TCP command input"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:170
9027 msgid ""
9028 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9029 "port the interface will bind to."
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9033 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:176
9037 msgid ""
9038 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9039 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9040 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/control/rc.c:183
9044 msgid "RC"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/control/rc.c:186
9048 msgid "Remote control interface"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/control/rc.c:334
9052 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/control/rc.c:809
9056 #, c-format
9057 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:842
9061 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:844
9065 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:845
9069 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:846
9073 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:847
9077 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:848
9081 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:849
9085 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:850
9089 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:851
9093 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:852
9097 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:853
9101 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:854
9105 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:855
9109 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:856
9113 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:857
9117 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:858
9121 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:859
9125 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:860
9129 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:861
9133 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:863
9137 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:864
9141 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:865
9145 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:866
9149 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:867
9153 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:868
9157 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:869
9161 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:870
9165 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:871
9169 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:872
9173 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:873
9177 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:874
9181 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:875
9185 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:877
9189 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:878
9193 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:879
9197 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:880
9201 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:881
9205 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:882
9209 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:883
9213 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:884
9217 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:885
9221 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:886
9225 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:887
9229 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:888
9233 msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:889
9237 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:894
9241 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:895
9245 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:896
9249 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:897
9253 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:898
9257 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:899
9261 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:900
9265 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:901
9269 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:903
9273 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:904
9277 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:905
9281 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:906
9285 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:907
9289 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:909
9293 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:910
9297 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:911
9301 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:912
9305 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/rc.c:913
9309 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/rc.c:914
9313 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/control/rc.c:915
9317 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/control/rc.c:916
9321 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/control/rc.c:917
9325 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/control/rc.c:918
9329 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/control/rc.c:919
9333 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/control/rc.c:920
9337 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/rc.c:921
9341 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/rc.c:922
9345 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/rc.c:924
9349 msgid ""
9350 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9351 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/control/rc.c:928
9355 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/control/rc.c:929
9359 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:930
9363 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/rc.c:931
9367 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/rc.c:933
9371 msgid "+----[ end of help ]"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/rc.c:1043
9375 msgid "Press menu select or pause to continue."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
9379 #: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
9380 #: modules/control/rc.c:1909
9381 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/control/rc.c:1349
9385 msgid "goto is deprecated"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:1467
9389 msgid "Type 'pause' to continue."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
9393 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/control/showintf.c:63
9397 msgid "Threshold"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/control/showintf.c:64
9401 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/control/telnet.c:70
9405 msgid "Host"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/control/telnet.c:71
9409 msgid ""
9410 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9411 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9412 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9416 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9420 msgid "Port"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/control/telnet.c:76
9424 msgid ""
9425 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9426 "4212."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/telnet.c:80
9430 msgid ""
9431 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9432 "default value is \"admin\"."
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/control/telnet.c:94
9436 msgid "VLM remote control interface"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/a52.c:44
9440 msgid "Raw A/52 demuxer"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/aiff.c:45
9444 msgid "AIFF demuxer"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9448 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9452 msgid "Could not demux ASF stream"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/asf/asf.c:170
9456 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/au.c:46
9460 msgid "AU demuxer"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9464 msgid "Force interleaved method"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9468 msgid "Force interleaved method."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9472 msgid "Force index creation"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9476 msgid ""
9477 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9478 "incomplete (not seekable)."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9482 msgid "Ask"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9486 msgid "Always fix"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9490 msgid "Never fix"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9494 msgid "AVI demuxer"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9498 msgid "AVI Index"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9502 msgid ""
9503 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9504 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9508 msgid "Repair"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9512 msgid "Don't repair"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9516 msgid "Fixing AVI Index..."
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9520 msgid "Dump filename"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9524 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9528 msgid "Append to existing file"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9532 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9536 msgid "File dumpper"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/dts.c:40
9540 msgid "Raw DTS demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/flac.c:39
9544 msgid "FLAC demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/gme.cpp:51
9548 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/live555.cpp:62
9552 msgid ""
9553 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9554 "should be set in millisecond units."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/live555.cpp:65
9558 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/live555.cpp:66
9562 msgid ""
9563 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9564 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9565 "cannot connect to normal RTSP servers."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/demux/live555.cpp:70
9569 msgid "RTSP user name"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/demux/live555.cpp:71
9573 msgid ""
9574 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9575 "connection."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/live555.cpp:73
9579 msgid "RTSP password"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/live555.cpp:74
9583 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/live555.cpp:78
9587 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/live555.cpp:88
9591 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9595 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/live555.cpp:97
9599 msgid "Client port"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/live555.cpp:98
9603 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9607 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/live555.cpp:103
9611 msgid "HTTP tunnel port"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/live555.cpp:104
9615 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/live555.cpp:482
9619 msgid "RTSP authentication"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9623 #: modules/demux/vc1.c:39
9624 msgid "Frames per Second"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9628 msgid ""
9629 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9630 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9634 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9638 msgid "Matroska stream demuxer"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9642 msgid "Ordered chapters"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9646 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9650 msgid "Chapter codecs"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9654 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9658 msgid "Preload Directory"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9662 msgid ""
9663 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9664 "for broken files)."
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9668 msgid "Seek based on percent not time"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9672 msgid "Seek based on percent not time."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9676 msgid "Dummy Elements"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9680 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mkv.cpp:3245
9684 msgid "---  DVD Menu"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mkv.cpp:3251
9688 msgid "First Played"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mkv.cpp:3253
9692 msgid "Video Manager"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mkv.cpp:3259
9696 msgid "----- Title"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mod.c:48
9700 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mod.c:49
9704 msgid "Enable reverberation"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/mod.c:50
9708 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/mod.c:52
9712 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/mod.c:54
9716 msgid "Enable megabass mode"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/mod.c:55
9720 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/mod.c:58
9724 msgid ""
9725 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9726 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/mod.c:61
9730 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mod.c:63
9734 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/mod.c:68
9738 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/mod.c:76
9742 msgid "Reverb"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/mod.c:79
9746 msgid "Reverberation level"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/mod.c:81
9750 msgid "Reverberation delay"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/mod.c:83
9754 msgid "Mega bass"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/mod.c:86
9758 msgid "Mega bass level"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/mod.c:88
9762 msgid "Mega bass cutoff"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/mod.c:90
9766 msgid "Surround"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/mod.c:93
9770 msgid "Surround level"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/mod.c:95
9774 msgid "Surround delay (ms)"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9778 msgid "MP4 stream demuxer"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/mpc.c:47
9782 msgid "Replay Gain type"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/mpc.c:48
9786 msgid ""
9787 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9788 "specific one. Choose which type you want to use"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/mpc.c:60
9792 msgid "MusePack demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9796 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9800 msgid "H264 video demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9804 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9808 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9812 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9816 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/nsc.c:43
9820 msgid "Windows Media NSC metademux"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/nsv.c:45
9824 msgid "NullSoft demuxer"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/nuv.c:46
9828 msgid "Nuv demuxer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/ogg.c:45
9832 msgid "OGG demuxer"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9836 msgid "Google Video"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9840 msgid "Auto start"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9844 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9848 msgid "Show shoutcast adult content"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9852 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9856 msgid "M3U playlist import"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9860 msgid "PLS playlist import"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9864 msgid "B4S playlist import"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9868 msgid "DVB playlist import"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9872 msgid "Podcast parser"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9876 msgid "XSPF playlist import"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9880 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9884 msgid "ASX playlist import"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9888 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9892 msgid "QuickTime Media Link importer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9896 msgid "Google Video Playlist importer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
9900 msgid "Dummy ifo demux"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9904 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9905 msgid "Podcast Info"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9909 msgid "Podcast Summary"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9913 msgid "Podcast Size"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9917 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9918 msgid "Shoutcast"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/demux/ps.c:39
9922 msgid "Trust MPEG timestamps"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/demux/ps.c:40
9926 msgid ""
9927 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9928 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9929 "calculate from the bitrate instead."
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9933 msgid "MPEG-PS demuxer"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/pva.c:39
9937 msgid "PVA demuxer"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/rawdv.c:40
9941 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/real.c:43
9945 msgid "Real demuxer"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/subtitle.c:50
9949 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/subtitle.c:52
9953 msgid ""
9954 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9955 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/subtitle.c:55
9959 msgid ""
9960 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9961 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
9962 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/subtitle.c:67
9966 msgid "Text subtitles parser"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9970 msgid "Frames per second"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/demux/subtitle.c:75
9974 msgid "Subtitles delay"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/demux/subtitle.c:77
9978 msgid "Subtitles format"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/demux/ts.c:91
9982 msgid "Extra PMT"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/demux/ts.c:93
9986 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/demux/ts.c:95
9990 msgid "Set id of ES to PID"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/demux/ts.c:96
9994 msgid ""
9995 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9996 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9997 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:101
10001 msgid "Fast udp streaming"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:103
10005 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/ts.c:105
10009 msgid "MTU for out mode"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ts.c:106
10013 msgid "MTU for out mode."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/ts.c:108
10017 msgid "CSA ck"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/ts.c:109
10021 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/ts.c:111
10025 msgid "Silent mode"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/ts.c:112
10029 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/ts.c:114
10033 msgid "CAPMT System ID"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/ts.c:115
10037 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/ts.c:117
10041 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/ts.c:118
10045 msgid ""
10046 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10047 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:122
10051 msgid "Filename of dump"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/ts.c:123
10055 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/ts.c:125
10059 msgid "Append"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/ts.c:127
10063 msgid ""
10064 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10065 "be overwritten."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/ts.c:130
10069 msgid "Dump buffer size"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/ts.c:132
10073 msgid ""
10074 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10075 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/ts.c:136
10079 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184
10083 msgid "subtitles"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348
10087 #: modules/demux/ts.c:3383
10088 msgid "hearing impaired"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/ts.c:3188
10092 msgid "4:3 subtitles"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/ts.c:3192
10096 msgid "16:9 subtitles"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/ts.c:3196
10100 msgid "2.21:1 subtitles"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/ts.c:3204
10104 msgid "4:3 hearing impaired"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/ts.c:3208
10108 msgid "16:9 hearing impaired"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/demux/ts.c:3212
10112 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379
10116 msgid "clean effects"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387
10120 msgid "visual impaired commentary"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/demux/tta.c:40
10124 msgid "TTA demuxer"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/demux/ty.c:70
10128 msgid "TY Stream audio/video demux"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/demux/vc1.c:40
10132 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/demux/vc1.c:46
10136 msgid "VC1 video demuxer"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/demux/vobsub.c:49
10140 msgid "Vobsub subtitles parser"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/voc.c:42
10144 msgid "VOC demuxer"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/demux/wav.c:41
10148 msgid "WAV demuxer"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/xa.c:41
10152 msgid "XA demuxer"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10156 msgid "Use DVD Menus"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10160 msgid "BeOS standard API interface"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10164 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10168 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10169 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10171 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10172 msgid "Open"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10176 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10178 msgid "Preferences"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10183 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10184 msgid "Messages"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10189 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10192 msgid "Open File"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10197 msgid "Open Disc"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10201 msgid "Open Subtitles"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10207 msgid "About"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10211 msgid "Prev Title"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10215 msgid "Next Title"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10219 msgid "Go to Title"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10223 msgid "Go to Chapter"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10227 msgid "Speed"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10231 msgid "Window"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10235 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10236 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10237 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10238 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10239 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10240 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10241 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10249 msgid "OK"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10253 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10257 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10261 msgid "Drop files to play"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10265 msgid "playlist"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10269 msgid "Close"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10273 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10276 msgid "Edit"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10280 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10281 msgid "Select All"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10285 msgid "Select None"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10289 msgid "Sort Reverse"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10293 msgid "Sort by Name"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10297 msgid "Sort by Path"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10301 msgid "Randomize"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10305 msgid "Remove"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10309 msgid "Remove All"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10313 msgid "View"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10317 msgid "Path"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10322 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10327 msgid "Name"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10331 msgid "Apply"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10336 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:89
10337 msgid "Save"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10341 msgid "Defaults"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10345 msgid "Show Interface"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10349 msgid "50%"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10353 msgid "100%"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10357 msgid "200%"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10361 msgid "Vertical Sync"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10365 msgid "Correct Aspect Ratio"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10369 msgid "Stay On Top"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10373 msgid "Take Screen Shot"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10377 msgid "About VLC media player"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10381 #, c-format
10382 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10386 #, c-format
10387 msgid "Compiled by %s"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10392 msgid "Bookmarks"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10397 msgid "Add"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10402 msgid "Clear"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10407 #: modules/video_filter/extract.c:66
10408 msgid "Extract"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10412 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10415 msgid "Time"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
10419 msgid "Untitled"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10424 msgid "No input"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10428 msgid ""
10429 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10433 msgid "Input has changed"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10437 msgid ""
10438 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10439 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10444 msgid "Invalid selection"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10448 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10453 msgid "No input found"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10457 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
10461 msgid "Jump To Time"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10465 msgid "sec."
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10469 msgid "Jump to time"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10473 msgid "Random On"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10477 msgid "Random Off"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10481 #: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:576
10482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10483 msgid "Repeat One"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10487 #: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:577
10488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10489 msgid "Repeat All"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10493 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10494 msgid "Repeat Off"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10499 msgid "Half Size"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10504 msgid "Normal Size"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10509 msgid "Double Size"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
10513 #: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:607
10514 msgid "Float on Top"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10519 msgid "Fit to Screen"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:578
10523 msgid "Step Forward"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:579
10527 msgid "Step Backward"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10532 msgid "Rewind"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10536 msgid "Fast Forward"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1499
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1500 modules/gui/macosx/intf.m:1501
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1502 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10544 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10546 msgid "Pause"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10550 msgid "2 Pass"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10554 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10558 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10562 msgid "Preamp"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10566 msgid "Extended controls"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10570 msgid "Video filters"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10574 msgid "Image adjustment"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10578 msgid "Shows more information about the available video filters."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10582 msgid "Wave"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10586 msgid "Ripple"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10590 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10591 msgid "Psychedelic"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10595 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10596 msgid "Gradient"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10600 msgid "General editing filters"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10604 msgid "Distortion filters"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10608 msgid "Blur"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10612 msgid "Adds motion blurring to the image"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10616 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10620 msgid "Image cropping"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10624 msgid "Crops a defined part of the image"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10628 msgid "Invert colors"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10632 msgid "Inverts the colors of the image"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10636 #: modules/video_filter/transform.c:67
10637 msgid "Transformation"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10641 msgid "Rotates or flips the image"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10645 msgid "Interactive Zoom"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10649 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10653 msgid "Volume normalization"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10657 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10661 msgid "Headphone virtualization"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10665 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10669 msgid "Maximum level"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10673 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10674 msgid "Restore Defaults"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10678 msgid "Gamma"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10682 msgid "Saturation"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10686 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10687 msgid "Opaqueness"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10691 msgid "About the video filters"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10695 msgid ""
10696 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10697 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10698 "subsections of Video/Filters.\n"
10699 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10700 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
10704 msgid "(no item is being played)"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
10708 msgid "Login:"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
10712 msgid "Password:"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10717 msgid "Error"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
10721 #, c-format
10722 msgid "Remaining time: %i seconds"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
10726 msgid "Errors and Warnings"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
10730 msgid "Clean up"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
10734 msgid "Show Details"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10738 msgid "VLC - Controller"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10743 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10744 msgid "VLC media player"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
10748 msgid "Open CrashLog"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
10752 msgid "Check for Update..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
10756 msgid "Preferences..."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
10760 msgid "Services"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
10764 msgid "Hide VLC"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
10768 msgid "Hide Others"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
10772 msgid "Show All"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
10776 msgid "Quit VLC"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
10780 msgid "1:File"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
10784 msgid "Open File..."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
10788 msgid "Quick Open File..."
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
10792 msgid "Open Disc..."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
10796 msgid "Open Network..."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
10800 msgid "Open Recent"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2066
10804 msgid "Clear Menu"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
10808 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10812 msgid "Cut"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
10816 msgid "Copy"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
10820 msgid "Paste"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
10824 msgid "Playback"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
10828 msgid "Volume Up"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
10832 msgid "Volume Down"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
10836 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
10837 msgid "Video Device"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
10841 msgid "Minimize Window"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
10845 msgid "Close Window"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
10849 msgid "Controller"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
10853 msgid "Extended Controls"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
10857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
10858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
10859 msgid "Information"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
10863 msgid "Bring All to Front"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
10867 msgid "Help"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
10871 msgid "ReadMe..."
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
10875 msgid "Online Documentation"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
10879 msgid "Report a Bug"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
10883 msgid "VideoLAN Website"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
10887 msgid "License"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
10891 msgid "Make a donation"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
10895 msgid "Online Forum"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:1249
10899 #, c-format
10900 msgid "Volume: %d%%"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
10904 msgid "No CrashLog found"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/intf.m:1923
10908 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10912 msgid "Embedded video output"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10916 msgid ""
10917 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10921 msgid "Video device"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10925 msgid ""
10926 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10927 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10928 "menu."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10932 msgid ""
10933 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10934 "is fully transparent."
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10938 msgid "Stretch video to fill window"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10942 msgid ""
10943 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10944 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10948 msgid "Black screens in fullscreen"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10952 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10956 msgid "Use as Desktop Background"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10960 msgid ""
10961 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10962 "with in this mode."
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10966 msgid "Show Fullscreen controller"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10970 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10974 msgid "Remember wizard options"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10978 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10982 msgid "Auto-playback of new items"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10986 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10990 msgid "Mac OS X interface"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10994 msgid "Quartz video"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10998 msgid "Open Source"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11002 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11006 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11007 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11008 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11014 msgid "Browse..."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11018 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11022 msgid "Use DVD menus"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11026 msgid "VIDEO_TS directory"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11031 msgid "DVD"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11037 msgid "Address"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11042 msgid "UDP/RTP Multicast"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11046 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11050 #: modules/services_discovery/sap.c:111
11051 msgid "Allow timeshifting"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11055 msgid "Load subtitles file:"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11060 msgid "Settings..."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11064 msgid "Override parametters"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11069 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11070 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11071 msgid "Delay"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11075 msgid "FPS"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11079 msgid "Subtitles encoding"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11083 msgid "Font size"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11087 msgid "Subtitles alignment"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11091 msgid "Font Properties"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11095 msgid "Subtitle File"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11099 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11100 msgid "No %@s found"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11104 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11108 msgid "Retrieving Channel Info..."
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11112 msgid "Streaming/Saving:"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11116 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11120 msgid "Display the stream locally"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11124 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11125 msgid "Stream"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11130 msgid "Dump raw input"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11135 msgid "Encapsulation Method"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11140 msgid "Transcoding options"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11149 msgid "Bitrate (kb/s)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11154 msgid "Scale"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11158 msgid "Stream Announcing"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11163 msgid "SAP announce"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11167 msgid "RTSP announce"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11171 msgid "HTTP announce"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11175 msgid "Export SDP as file"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11179 msgid "Channel Name"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11183 msgid "SDP URL"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11187 msgid "Save File"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11191 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11194 msgid "URI"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11199 #: modules/mux/asf.c:50
11200 msgid "Author"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11204 msgid "Advanced Information"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11208 msgid "Read at media"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11212 msgid "Input bitrate"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11216 msgid "Demuxed"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11220 msgid "Stream bitrate"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11224 msgid "Decoded blocks"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11228 msgid "Displayed frames"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11232 msgid "Lost frames"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11238 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11239 msgid "Streaming"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11243 msgid "Sent packets"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11247 msgid "Sent bytes"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11251 msgid "Send rate"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11255 msgid "Played buffers"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11259 msgid "Lost buffers"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
11263 msgid "Save Playlist..."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
11267 msgid "Expand Node"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11271 msgid "Get Stream Information"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11275 msgid "Sort Node by Name"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11279 msgid "Sort Node by Author"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11284 msgid "No items in the playlist"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11288 msgid "Search in Playlist"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11292 msgid "Add Folder to Playlist"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11296 msgid "File Format:"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11300 msgid "Extended M3U"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11304 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
11308 #, c-format
11309 msgid "%i items in the playlist"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11313 msgid "1 item in the playlist"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
11317 msgid "Save Playlist"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
11321 msgid "New Node"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
11325 msgid "Please enter a name for the new node."
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
11329 msgid "Empty Folder"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11334 msgid "Reset All"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:91
11338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11339 msgid "Reset Preferences"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11343 msgid "Continue"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11347 msgid ""
11348 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11349 "Are you sure you want to continue?"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11353 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11358 msgid "Select a directory"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11362 msgid "Select a file"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
11366 msgid "Select"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11370 msgid "Subpicture Filters"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11374 msgid "Logo"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11378 msgid "Marquee"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11382 msgid "Save settings"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11388 msgid "Enabled"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11392 msgid "Image:"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11397 msgid "Position:"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11401 msgid "Timestamp:"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11406 msgid "Size:"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11410 msgid "Color:"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11414 msgid "Opaqueness:"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11418 msgid "(in pixels)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11422 msgid "Marquee:"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11426 msgid "Timeout:"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11430 msgid "ms"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:146
11434 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11435 #: modules/video_filter/rss.c:63
11436 msgid "Black"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:146
11440 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11441 #: modules/video_filter/rss.c:64
11442 msgid "Gray"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:146
11446 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11447 #: modules/video_filter/rss.c:64
11448 msgid "Silver"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:146
11452 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11453 #: modules/video_filter/rss.c:64
11454 msgid "White"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:146
11458 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11459 #: modules/video_filter/rss.c:64
11460 msgid "Maroon"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:147
11464 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11465 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11466 msgid "Red"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:147
11470 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11471 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11472 msgid "Fuchsia"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:147
11476 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11477 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11478 msgid "Yellow"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:147
11482 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11483 #: modules/video_filter/rss.c:65
11484 msgid "Olive"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:147
11488 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11489 #: modules/video_filter/rss.c:65
11490 msgid "Green"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:147
11494 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11495 #: modules/video_filter/rss.c:66
11496 msgid "Teal"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:148
11500 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11501 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11502 msgid "Lime"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:148
11506 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11507 #: modules/video_filter/rss.c:66
11508 msgid "Purple"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:148
11512 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11513 #: modules/video_filter/rss.c:66
11514 msgid "Navy"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:148
11518 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11519 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11520 msgid "Blue"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:148
11524 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11525 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11526 msgid "Aqua"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11530 msgid "Check for Updates"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11534 msgid "Download now"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11538 msgid "Checking for Updates..."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11542 #, c-format
11543 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11547 msgid "This version of VLC is outdated."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11551 msgid "This version of VLC is latest available."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11555 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11559 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11563 msgid ""
11564 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11565 "RAW)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11569 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11573 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11577 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11581 msgid ""
11582 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11583 "MPEG TS)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11587 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11591 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11595 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11599 msgid ""
11600 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11601 "ASF and OGG)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11605 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11609 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11610 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11611 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11615 msgid ""
11616 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11617 "ASF, OGG and RAW)"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11621 msgid ""
11622 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11626 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11630 msgid ""
11631 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11635 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11639 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11643 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11647 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11648 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11649 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11653 msgid "MPEG Program Stream"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11657 msgid "MPEG Transport Stream"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11661 msgid "MPEG 1 Format"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11665 msgid ""
11666 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11667 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11668 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11669 "at http://yourip:8080 by default."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11673 msgid ""
11674 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11675 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11676 "generally the most compatible"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11680 msgid ""
11681 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11682 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11683 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11684 "at mms://yourip:8080 by default."
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11688 msgid ""
11689 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11690 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11691 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11692 "encapsulated in HTTP)."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11697 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11701 msgid "Use this to stream to a single computer."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11705 msgid ""
11706 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11707 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11708 "address beginning with 239.255."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11712 msgid ""
11713 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11714 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11715 "but it won't work over the Internet."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11719 msgid ""
11720 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11721 "stream"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11725 msgid ""
11726 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11727 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11728 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11732 msgid "Back"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
11737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11740 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11744 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11752 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11753 msgid "More Info"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11757 msgid ""
11758 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11759 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11760 "access to more features."
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11766 msgid "Stream to network"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11771 msgid "Transcode/Save to file"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11775 msgid "Choose input"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11779 msgid "Choose here your input stream."
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11785 msgid "Select a stream"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11790 msgid "Existing playlist item"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11795 msgid "Choose..."
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11800 msgid "Partial Extract"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11804 msgid ""
11805 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11806 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11807 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11812 msgid "From"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11817 msgid "To"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11821 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11826 msgid "Destination"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11831 msgid "Streaming method"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11835 msgid "Address of the computer to stream to."
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11839 msgid "UDP Unicast"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11843 msgid "UDP Multicast"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11848 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11849 msgid "Transcode"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11853 msgid ""
11854 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11855 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11860 msgid "Transcode audio"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11865 msgid "Transcode video"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
11869 msgid ""
11870 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11871 "stream."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
11875 msgid ""
11876 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11877 "stream."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11882 msgid "Encapsulation format"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11886 msgid ""
11887 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11888 "previously chosen settings all formats won't be available."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11893 msgid "Additional streaming options"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11897 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11903 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11909 msgid "SAP Announce"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
11914 msgid "Local playback"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
11918 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11923 msgid "Additional transcode options"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11927 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11932 msgid "Select the file to save to"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
11936 msgid ""
11937 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
11938 "the receiving user as they become part of the image."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11942 msgid ""
11943 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11944 "transcoding."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11948 msgid "Summary"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
11952 msgid "Encap. format"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11957 msgid "Input stream"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
11961 msgid "Save file to"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
11965 msgid "Include subtitles"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
11969 msgid "No input selected"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
11973 msgid ""
11974 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11975 "\n"
11976 "Choose one before going to the next page."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
11980 msgid "No valid destination"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
11984 msgid ""
11985 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11986 "Multicast-IP.\n"
11987 "\n"
11988 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11989 "and the help texts in this window."
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
11993 msgid ""
11994 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11995 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11996 "\n"
11997 "Correct your selection and try again."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12001 msgid "Select the directory to save to"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12005 msgid "No folder selected"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12009 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12013 msgid ""
12014 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12015 "location."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12019 msgid "No file selected"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12023 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12027 msgid ""
12028 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12032 msgid "Finish"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12036 #, c-format
12037 msgid "%i items"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12042 msgid "yes"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12048 msgid "no"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12052 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12056 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12060 msgid "This allows to stream on a network."
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12064 msgid ""
12065 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12066 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12067 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12068 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12072 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12076 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12080 msgid ""
12081 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12082 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12083 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12084 "leave this setting to 1."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12088 msgid ""
12089 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12090 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12091 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12092 "extra interface.\n"
12093 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12094 "name will be used."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12098 msgid ""
12099 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12100 "streamed.\n"
12101 "\n"
12102 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12103 "streaming."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/ncurses.c:102
12107 msgid "Filebrowser starting point"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/ncurses.c:104
12111 msgid ""
12112 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12113 "show you initially."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/ncurses.c:109
12117 msgid "Ncurses interface"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12121 msgid "Autoplay selected file"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12125 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12129 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12134 msgid "Filename"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12138 msgid "Permissions"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12142 msgid "Size"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12146 msgid "Owner"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12150 msgid "Group"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12154 msgid "Index"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12158 msgid "Forward"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12162 msgid "00:00:00"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12167 msgid "Add to Playlist"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12171 msgid "MRL:"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12175 msgid "Port:"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12179 msgid "Address:"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12183 msgid "unicast"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12187 msgid "multicast"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12191 msgid "Network: "
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12195 msgid "udp"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12199 msgid "udp6"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12203 msgid "rtp"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12207 msgid "rtp4"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12211 msgid "ftp"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12215 msgid "http"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12219 msgid "sout"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12223 msgid "mms"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12227 msgid "Protocol:"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12231 msgid "Transcode:"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12237 msgid "enable"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12241 msgid "Video:"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12245 msgid "Audio:"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12249 msgid "Channel:"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12253 msgid "Norm:"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12257 msgid "Frequency:"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12261 msgid "Samplerate:"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12265 msgid "Quality:"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12269 msgid "Tuner:"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12273 msgid "Sound:"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12277 msgid "MJPEG:"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12281 msgid "Decimation:"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12285 msgid "pal"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12289 msgid "ntsc"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12293 msgid "secam"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12297 msgid "240x192"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12301 msgid "320x240"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12305 msgid "qsif"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12309 msgid "qcif"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12313 msgid "sif"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12317 msgid "cif"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12321 msgid "vga"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12325 msgid "kHz"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12329 msgid "Hz/s"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12333 msgid "mono"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12337 msgid "stereo"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12341 msgid "Camera"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12345 msgid "Video Codec:"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12349 msgid "huffyuv"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12353 msgid "mp1v"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12357 msgid "mp2v"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12361 msgid "mp4v"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12365 msgid "H263"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12369 msgid "WMV1"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12373 msgid "WMV2"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12377 msgid "Video Bitrate:"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12381 msgid "Bitrate Tolerance:"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12385 msgid "Keyframe Interval:"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12389 msgid "Audio Codec:"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12393 msgid "Deinterlace:"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12397 msgid "Access:"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12401 msgid "Muxer:"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12405 msgid "URL:"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12409 msgid "Time To Live (TTL):"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12413 msgid "127.0.0.1"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12417 msgid "localhost"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12421 msgid "localhost.localdomain"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12425 msgid "239.0.0.42"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12429 msgid "PS"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12433 msgid "TS"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12437 msgid "MPEG1"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12441 msgid "AVI"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12445 msgid "OGG"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12449 msgid "MP4"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12453 msgid "MOV"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12457 msgid "ASF"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12461 msgid "kbits/s"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12465 msgid "alaw"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12469 msgid "ulaw"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12473 msgid "mpga"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12477 msgid "mp3"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12481 msgid "a52"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12485 msgid "vorb"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12489 msgid "bits/s"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12493 msgid "Audio Bitrate :"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12497 msgid "SAP Announce:"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12501 msgid "SLP Announce:"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12505 msgid "Announce Channel:"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12509 msgid "Update"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12513 msgid " Clear "
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12517 msgid " Save "
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12521 msgid " Apply "
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12525 msgid " Cancel "
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12529 msgid "Preference"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12533 msgid ""
12534 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12535 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12536 "org/copyleft/gpl.html)."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12540 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12544 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12548 #, c-format
12549 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12553 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
12557 msgid "Authors"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
12561 msgid "Thanks"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12565 msgid "Distribution License"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:308
12569 msgid "Open directory"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:37
12573 msgid "Media Files"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
12577 msgid "Video Files"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:47
12581 msgid "Audio Files"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:52
12585 msgid "Playlist Files"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:57
12589 msgid "All Files"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
12593 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12594 msgid "Menu"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
12598 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12599 msgid "Previous track"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12603 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12604 msgid "Next track"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12608 msgid "Qt interface"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12612 msgid "Preset"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12616 msgid "Open a skin file"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12620 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12625 msgid "Open playlist"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12629 msgid ""
12630 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12631 "xspf"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12636 msgid "Save playlist"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12640 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12644 msgid "Skin to use"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12648 msgid "Path to the skin to use."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12652 msgid "Config of last used skin"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12656 msgid ""
12657 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12658 "automatically, do not touch it."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12662 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12663 msgid "Systray icon"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12667 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12668 msgid "Show a systray icon for VLC"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12672 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12674 msgid "Show VLC on the taskbar"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12678 msgid "Enable transparency effects"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12682 msgid ""
12683 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12684 "when moving windows does not behave correctly."
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12688 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12689 msgid "Use a skinned playlist"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12693 msgid "Skins"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12697 msgid "Skinnable Interface"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12701 msgid "Skins loader demux"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12705 msgid "Select skin"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12709 msgid "Open skin..."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12713 msgid ""
12714 "\n"
12715 "(WinCE interface)\n"
12716 "\n"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
12720 msgid ""
12721 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12722 "\n"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12726 msgid "Compiled by "
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12730 msgid "Compiler: "
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
12734 msgid "Based on SVN revision: "
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12738 msgid ""
12739 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12740 "http://www.videolan.org/"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
12744 msgid "Open:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12748 msgid ""
12749 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12750 "targets:"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12755 msgid "Choose directory"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12760 msgid "Choose file"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12764 msgid "Embed video in interface"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12768 msgid ""
12769 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12770 "window."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12774 msgid "WinCE interface module"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12778 msgid "WinCE dialogs provider"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12782 msgid "Edit bookmark"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12787 msgid "Bytes"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12796 msgid "&OK"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
12804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12807 msgid "&Cancel"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12811 msgid "&Delete"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
12817 msgid "&Clear"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12821 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12825 msgid "Removes the selected bookmarks"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12829 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12833 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12837 msgid ""
12838 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12839 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12840 "between these bookmarks"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12844 msgid "You must select two bookmarks"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12848 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12852 msgid ""
12853 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12857 msgid ""
12858 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12859 "bookmarks to keep the same input."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12863 msgid "Input has changed "
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
12868 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12872 msgid "Stream and Media Info"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12876 msgid "Advanced information"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
12884 msgid "&Close"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12888 msgid ""
12889 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12890 "Messages window."
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12894 msgid "&Yes"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12898 msgid "&No"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12902 msgid "Don't show further errors"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12906 msgid "Playlist item info"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12910 msgid "Save &As..."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12914 msgid "Save Messages As..."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12918 msgid "Advanced options..."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12925 msgid "Advanced options"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12929 msgid "Options:"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
12934 msgid "Open..."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
12938 msgid "Stream/Save"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12942 msgid "Use VLC as a stream server"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
12946 msgid "Caching"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12950 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
12954 msgid "Customize:"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12958 msgid ""
12959 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12960 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12961 "controls above."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
12965 msgid "Use a subtitles file"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12969 msgid "Use an external subtitles file."
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12973 msgid "Advanced Settings..."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
12977 msgid "File:"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
12981 msgid "DVD (menus)"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12985 msgid "Disc type"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
12989 msgid "Probe Disc(s)"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12993 msgid ""
12994 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12995 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12996 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12997 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12998 "parameter ranges are set based on media we find."
12999 msgstr ""
13000
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13002 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13006 msgid "RTSP"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13010 msgid "DVD device to use"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13014 msgid ""
13015 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13016 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13021 msgid "CD-ROM device to use"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13025 msgid ""
13026 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13027 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13031 msgid "Open subtitles file"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13035 msgid "Title number."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
13039 msgid ""
13040 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13041 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13042 "will be shown."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
13046 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
13050 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
13054 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
13058 msgid "Track number."
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
13062 msgid ""
13063 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13064 "subtitle will be shown."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
13068 msgid ""
13069 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13073 msgid ""
13074 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13075 "given, then all tracks are played."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
13079 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13083 msgid "Shuffle"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13087 msgid "&Simple Add File..."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13091 msgid "Add &Directory..."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13095 msgid "&Add URL..."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13099 msgid "Services Discovery"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13103 msgid "&Open Playlist..."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13107 msgid "&Save Playlist..."
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13111 msgid "Sort by &Title"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13115 msgid "&Reverse Sort by Title"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13119 msgid "&Shuffle"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13123 msgid "D&elete"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13127 msgid "&Manage"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13131 msgid "S&ort"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13135 msgid "&Selection"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13139 msgid "&View items"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13143 msgid "Play this Branch"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13148 msgid "Preparse"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13152 msgid "Sort this Branch"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13157 msgid "Info"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13161 msgid "Add Node"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13166 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13167 msgid "root"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13172 #, c-format
13173 msgid "%i items in playlist"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13177 msgid "XSPF playlist"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13181 msgid "Playlist is empty"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13185 msgid "Can't save"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13189 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:124
13190 #: modules/misc/win32text.c:77
13191 msgid "Normal"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13195 msgid "One level"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13199 msgid "Please enter node name"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13203 msgid "New node"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13208 msgid "&Save"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13212 msgid ""
13213 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13214 "Are you sure you want to continue?"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13218 msgid "Alt"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13222 msgid "Ctrl"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13226 msgid "Shift"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13230 msgid ""
13231 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13232 "\" can be modified."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13236 msgid "Stream output MRL"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13240 msgid "Target:"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13244 msgid ""
13245 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13246 "by adjusting the stream settings."
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13250 msgid "Outputs"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13254 msgid "Play locally"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13258 msgid "MMSH"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13262 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13263 msgid "RTP"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13267 msgid "UDP"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13271 msgid "Group name"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13275 msgid "Channel name"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13279 msgid "Select all elementary streams"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13283 msgid "Video codec"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13287 msgid "Audio codec"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13291 msgid "Subtitles codec"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13295 msgid "Subtitles overlay"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13299 msgid "Save file"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13303 msgid "Subtitle options"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13307 msgid "Subtitles file"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13311 msgid "Options"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13315 msgid ""
13316 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13317 "subtitles."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13321 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13325 msgid "Open file"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13329 msgid "Updates"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13333 msgid "Check for updates"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13337 msgid ""
13338 "\n"
13339 "Available updates and related downloads.\n"
13340 "(Double click on a file to download it)\n"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13344 msgid "Save file..."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13348 msgid "Broadcasts"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13352 msgid "Load"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13356 msgid "Load Configuration"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13360 msgid "Save Configuration"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13364 msgid "New broadcast"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13370 msgid "Choose"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13374 msgid "Output"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13378 msgid "Loop"
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13382 msgid "VLM stream"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13386 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13390 msgid "Use this to stream on a network."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13394 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13398 msgid ""
13399 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13400 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13404 msgid "Use this to stream on a network"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13408 msgid ""
13409 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13410 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13411 "\n"
13412 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13413 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13417 msgid "You must choose a stream"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13421 msgid "Unable to find playlist"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13425 msgid ""
13426 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13427 "ending times (in seconds).\n"
13428 "\n"
13429 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13430 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13434 msgid ""
13435 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13436 "the container format, proceed to the next page."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13440 msgid "Transcode video (if available)"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13444 msgid ""
13445 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13446 "about it."
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13450 msgid ""
13451 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13452 "about it."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13456 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13460 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13464 msgid "Please enter an address"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13468 msgid ""
13469 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13470 "choices, some formats might not be available."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13474 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13478 msgid "You must choose a file to save to"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13482 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13486 msgid ""
13487 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13488 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13489 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13490 "setting to 1."
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13494 msgid ""
13495 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13496 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13497 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13498 "extra interface.\n"
13499 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13500 "default name will be used."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13504 msgid "More information"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13508 msgid "Save to file"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13512 msgid "Transcode audio (if available)"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13516 msgid ""
13517 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13518 "correlated their movement will be."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13522 msgid "Creates several clones of the image"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13526 msgid "Distortion"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13530 msgid "Adds distortion effects"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13534 msgid "Image inversion"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13538 msgid "Blurring"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13542 msgid "Magnify"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13546 msgid "Magnifies part of the image"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13550 msgid "Puzzle"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13554 msgid "Turns the image into a puzzle"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13558 msgid "Video Options"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13562 msgid "Aspect Ratio"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13566 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13570 msgid ""
13571 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13572 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13576 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13580 msgid "Smooth :"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13584 msgid ""
13585 "Preamp\n"
13586 "12.0dB"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13590 msgid ""
13591 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13592 "these settings to take effect.\n"
13593 "\n"
13594 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13595 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13596 "Video Filter Module inside the preferences."
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13600 msgid "More Information"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13604 msgid "Stopped"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13608 msgid "Paused"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13612 msgid "Playing"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13616 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13620 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13624 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13628 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13632 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13636 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13640 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13644 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13648 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13652 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13656 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
13660 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13664 msgid "VideoLAN's Website"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13668 msgid "Online Help"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13672 msgid "About..."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
13676 msgid "Check for Updates..."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13680 msgid "&File"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13684 msgid "&View"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13688 msgid "&Settings"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13692 msgid "&Audio"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13696 msgid "&Video"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13700 msgid "&Navigation"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13704 msgid "&Help"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
13709 msgid "Embedded playlist"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13713 msgid "Previous playlist item"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13717 msgid "Next playlist item"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
13721 msgid "Play slower"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13725 msgid "Play faster"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
13729 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13733 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
13737 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
13741 msgid ""
13742 " (wxWidgets interface)\n"
13743 "\n"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13747 msgid ""
13748 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13749 "http://www.videolan.org/\n"
13750 "\n"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
13754 #, c-format
13755 msgid "About %s"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
13759 msgid "Show/Hide Interface"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13763 msgid "Open &File..."
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13767 msgid "Open D&irectory..."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13771 msgid "Open &Disc..."
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13775 msgid "Open &Network Stream..."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13779 msgid "Open &Capture Device..."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13783 msgid "Media &Info..."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13787 msgid "&Messages..."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13791 msgid "&Preferences..."
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13795 msgid "Empty"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13799 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13803 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13807 msgid ""
13808 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13809 "and RAW)"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13813 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13817 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13821 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13825 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13829 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13833 msgid "RTP Unicast"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13837 msgid "Stream to a single computer."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13841 msgid "RTP Multicast"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13845 msgid ""
13846 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13847 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13848 "work over the Internet."
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13852 msgid ""
13853 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13854 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13855 "with 239.255."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13859 msgid ""
13860 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13861 "needs to send the stream several times."
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13865 msgid ""
13866 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13867 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13868 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13869 "at http://yourip:8080 by default."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13873 msgid "Bookmarks dialog"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13877 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13881 msgid "Extended GUI"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13885 msgid ""
13886 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13890 msgid "Taskbar"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13894 msgid "Minimal interface"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13898 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13902 msgid "Size to video"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13906 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13910 msgid "Show labels in toolbar"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13914 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13918 msgid "Playlist view"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13922 msgid ""
13923 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13924 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13925 "with less features). You can select which one will be available on the "
13926 "toolbar (or both)."
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13930 msgid "Embedded"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13934 msgid "Both"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13938 msgid "wxWidgets interface module"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13942 msgid "last config"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13946 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13950 msgid "Folder"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13954 msgid "Folder meta data"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13958 msgid "Blues"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13962 msgid "Classic rock"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13966 msgid "Country"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13970 msgid "Disco"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13974 msgid "Funk"
13975 msgstr ""
13976
13977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13978 msgid "Grunge"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13982 msgid "Hip-Hop"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13986 msgid "Jazz"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13990 msgid "Metal"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13994 msgid "New Age"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13998 msgid "Oldies"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14002 msgid "Other"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14006 msgid "R&B"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14010 msgid "Rap"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14014 msgid "Industrial"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14018 msgid "Alternative"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14022 msgid "Death metal"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14026 msgid "Pranks"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14030 msgid "Soundtrack"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14034 msgid "Euro-Techno"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14038 msgid "Ambient"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14042 msgid "Trip-Hop"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14046 msgid "Vocal"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14050 msgid "Jazz+Funk"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14054 msgid "Fusion"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14058 msgid "Trance"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14062 msgid "Instrumental"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14066 msgid "Acid"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14070 msgid "House"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14074 msgid "Game"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14078 msgid "Sound clip"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14082 msgid "Gospel"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14086 msgid "Noise"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14090 msgid "Alternative rock"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14094 msgid "Bass"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14098 msgid "Soul"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14102 msgid "Punk"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14106 msgid "Space"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14110 msgid "Meditative"
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14114 msgid "Instrumental pop"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14118 msgid "Instrumental rock"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14122 msgid "Ethnic"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14126 msgid "Gothic"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14130 msgid "Darkwave"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14134 msgid "Techno-Industrial"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14138 msgid "Electronic"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14142 msgid "Pop-Folk"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14146 msgid "Eurodance"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14150 msgid "Dream"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14154 msgid "Southern rock"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14158 msgid "Comedy"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14162 msgid "Cult"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14166 msgid "Gangsta"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14170 msgid "Top 40"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14174 msgid "Christian rap"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14178 msgid "Pop/funk"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14182 msgid "Jungle"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14186 msgid "Native American"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14190 msgid "Cabaret"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14194 msgid "New wave"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14198 msgid "Rave"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14202 msgid "Showtunes"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14206 msgid "Trailer"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14210 msgid "Lo-Fi"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14214 msgid "Tribal"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14218 msgid "Acid punk"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14222 msgid "Acid jazz"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14226 msgid "Polka"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14230 msgid "Retro"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14234 msgid "Musical"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14238 msgid "Rock & roll"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14242 msgid "Hard rock"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14246 msgid "ID3 tags parser"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14250 msgid "MusicBrainz"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14254 msgid "MusicBrainz meta data"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14258 msgid "The username of your last.fm account"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14262 msgid "The password of your last.fm account"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14266 msgid "Audioscrobbler"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14270 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14274 msgid "Last.fm username not set"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14278 msgid ""
14279 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14280 "VLC.\n"
14281 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14285 msgid "Bad last.fm Username"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14289 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14293 msgid "Dummy image chroma format"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14297 msgid ""
14298 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14299 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14303 msgid "Save raw codec data"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14307 msgid ""
14308 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14309 "main options."
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14313 msgid ""
14314 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14315 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14316 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14320 msgid "Dummy interface function"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14324 msgid "Dummy Interface"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14328 msgid "Dummy access function"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14332 msgid "Dummy demux function"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14336 msgid "Dummy decoder"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14340 msgid "Dummy decoder function"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14344 msgid "Dummy encoder function"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14348 msgid "Dummy audio output function"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14352 msgid "Dummy video output function"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14356 msgid "Dummy Video output"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14360 msgid "Dummy font renderer function"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
14364 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14365 #: modules/video_filter/rss.c:196
14366 msgid "Font"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/win32text.c:55
14370 msgid "Filename for the font you want to use"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:56
14374 msgid "Font size in pixels"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/freetype.c:105
14378 msgid ""
14379 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14380 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14381 "font size."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
14385 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14386 msgid "Opacity"
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:63
14390 msgid ""
14391 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14392 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:66
14396 msgid "Text default color"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:67
14400 msgid ""
14401 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14402 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14403 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14404 "(red + green), #FFFFFF = white"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:71
14408 msgid "Relative font size"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:72
14412 msgid ""
14413 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14414 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77
14418 msgid "Smaller"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77
14422 msgid "Small"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78
14426 msgid "Large"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78
14430 msgid "Larger"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/misc/freetype.c:126
14434 msgid "Use YUVP renderer"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/misc/freetype.c:127
14438 msgid ""
14439 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14440 "you want to encode into DVB subtitles"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/freetype.c:129
14444 msgid "Font Effect"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/freetype.c:130
14448 msgid ""
14449 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14450 "readability."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/misc/freetype.c:138
14454 msgid "Background"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/misc/freetype.c:138
14458 msgid "Outline"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/misc/freetype.c:139
14462 msgid "Fat Outline"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:90
14466 msgid "Text renderer"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/freetype.c:152
14470 msgid "Freetype2 font renderer"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/gnutls.c:63
14474 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/gnutls.c:65
14478 msgid ""
14479 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14480 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/gnutls.c:69
14484 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/gnutls.c:71
14488 msgid ""
14489 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14490 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/gnutls.c:74
14494 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/gnutls.c:76
14498 msgid ""
14499 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/gnutls.c:79
14503 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/gnutls.c:81
14507 msgid ""
14508 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14509 "approved Certification Authority)."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/gnutls.c:84
14513 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/gnutls.c:86
14517 msgid ""
14518 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14519 "host name."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/misc/gnutls.c:91
14523 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14527 msgid "Gtk+ GUI helper"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14531 msgid "Text"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/misc/logger.c:119
14535 msgid "Log format"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/misc/logger.c:121
14539 msgid ""
14540 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14541 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/logger.c:125
14545 msgid ""
14546 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14547 "\"."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/misc/logger.c:130
14551 msgid "Logging"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/misc/logger.c:131
14555 msgid "File logging"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/logger.c:137
14559 msgid "Log filename"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/logger.c:137
14563 msgid "Specify the log filename."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/logger.c:142
14567 msgid "RRD output file"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/logger.c:143
14571 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14575 msgid "AltiVec memcpy"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14579 msgid "libc memcpy"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14583 msgid "3D Now! memcpy"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14587 msgid "MMX memcpy"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14591 msgid "MMX EXT memcpy"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14595 msgid "Growl server"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14599 msgid ""
14600 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14601 "notifications are sent locally."
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14605 msgid "Growl password"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14609 msgid "Growl password on the server."
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14613 msgid "Growl UDP port"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14617 msgid "Growl UDP port on the server."
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14621 msgid "Growl Notification Plugin"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14625 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14626 msgid "(no title)"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14630 msgid "(no artist)"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14634 msgid "(no album)"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14638 msgid "MSN Title format string"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14642 msgid ""
14643 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14644 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14648 msgid "MSN Now-Playing"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14652 msgid "Timeout (ms)"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14656 msgid "How long the notification will be displayed "
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14660 msgid "Notify"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14664 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14668 msgid "no artist"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14672 msgid "no album"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14676 msgid "Flip vertical position"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14680 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14684 msgid "Vertical offset"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14688 msgid ""
14689 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14690 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14694 msgid "Shadow offset"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14698 msgid ""
14699 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14703 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14707 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14711 msgid "XOSD interface"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14715 msgid "M3U playlist exporter"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14719 msgid "Old playlist exporter"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14723 msgid "XSPF playlist export"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14727 msgid "HAL devices detection"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14731 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14735 msgid ""
14736 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14737 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14741 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14745 msgid "video"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/rtsp.c:50
14749 msgid "RTSP host address"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/misc/rtsp.c:53
14753 msgid ""
14754 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14755 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14756 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14757 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/misc/rtsp.c:58
14761 msgid "Maximum number of connections"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/misc/rtsp.c:59
14765 msgid ""
14766 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14767 "0 means no limit."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/misc/rtsp.c:62
14771 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/misc/rtsp.c:64
14775 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/misc/rtsp.c:66
14779 msgid ""
14780 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
14781 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
14782 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
14783 "The default is 5."
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/misc/rtsp.c:72
14787 msgid "RTSP VoD"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/misc/rtsp.c:73
14791 msgid "RTSP VoD server"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/misc/screensaver.c:82
14795 msgid "X Screensaver disabler"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/misc/svg.c:67
14799 msgid "SVG template file"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/misc/svg.c:68
14803 msgid ""
14804 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14808 msgid "C module that does nothing"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14812 msgid "Miscellaneous stress tests"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/misc/win32text.c:58
14816 msgid ""
14817 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14818 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14819 "font size. "
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/misc/win32text.c:91
14823 msgid "Win32 font renderer"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14827 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14831 msgid "Simple XML Parser"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/mux/asf.c:49
14835 msgid "Title to put in ASF comments."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/asf.c:51
14839 msgid "Author to put in ASF comments."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/asf.c:53
14843 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/mux/asf.c:54
14847 msgid "Comment"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/asf.c:55
14851 msgid "Comment to put in ASF comments."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/mux/asf.c:57
14855 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/mux/asf.c:58
14859 msgid "Packet Size"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/asf.c:59
14863 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/asf.c:62
14867 msgid "ASF muxer"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/mux/asf.c:540
14871 msgid "Unknown Video"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/mux/avi.c:43
14875 msgid "AVI muxer"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/dummy.c:41
14879 msgid "Dummy/Raw muxer"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/mux/mp4.c:46
14883 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/mux/mp4.c:48
14887 msgid ""
14888 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14889 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14890 "downloading."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/mux/mp4.c:58
14894 msgid "MP4/MOV muxer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14898 msgid "DTS delay (ms)"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14902 msgid ""
14903 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14904 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14905 "inside the client decoder."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14909 msgid "PES maximum size"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14913 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14917 msgid "PS muxer"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14921 msgid "Video PID"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14925 msgid ""
14926 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14927 "the video."
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14931 msgid "Audio PID"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14935 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14939 msgid "SPU PID"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14943 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14947 msgid "PMT PID"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14951 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14955 msgid "TS ID"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14959 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14963 msgid "NET ID"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14967 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14971 msgid "PMT Program numbers"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14975 msgid ""
14976 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14977 "to be enabled."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14981 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14985 msgid ""
14986 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14987 "be enabled."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14991 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14995 msgid ""
14996 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14997 "be enabled."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15001 msgid "Set PID to ID of ES"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15005 msgid ""
15006 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15007 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15011 msgid "Data alignment"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15015 msgid ""
15016 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15017 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15021 msgid "Shaping delay (ms)"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15025 msgid ""
15026 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15027 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15028 "especially for reference frames."
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15032 msgid "Use keyframes"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15036 msgid ""
15037 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15038 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15039 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15040 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15041 "the biggest frames in the stream."
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15045 msgid "PCR delay (ms)"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15049 msgid ""
15050 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15051 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15055 msgid "Minimum B (deprecated)"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15059 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15063 msgid "Maximum B (deprecated)"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15067 msgid ""
15068 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15069 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15070 "inside the client decoder."
15071 msgstr ""
15072
15073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15074 msgid "Crypt audio"
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15078 msgid "Crypt audio using CSA"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15082 msgid "Crypt video"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15086 msgid "Crypt video using CSA"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15090 msgid "CSA Key"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15094 msgid ""
15095 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15099 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15103 msgid ""
15104 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15105 "header from the value before encrypting. "
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15109 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15113 msgid "Multipart separator string"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15117 msgid ""
15118 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15119 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15123 msgid "Multipart JPEG muxer"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/mux/ogg.c:49
15127 msgid "Ogg/OGM muxer"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/mux/wav.c:42
15131 msgid "WAV muxer"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/packetizer/copy.c:43
15135 msgid "Copy packetizer"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/packetizer/h264.c:49
15139 msgid "H.264 video packetizer"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15143 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15147 msgid "MPEG4 video packetizer"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15151 msgid "Sync on Intra Frame"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15155 msgid ""
15156 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15157 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15161 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15165 msgid "VC-1 packetizer"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15169 msgid "Bonjour services"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15173 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15174 msgid "Bonjour"
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15178 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15179 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15180 msgid "Devices"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15184 msgid "Podcast URLs list"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15188 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15192 msgid "Podcasts"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15196 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15197 msgid "Podcast"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15201 msgid "SAP multicast address"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15205 msgid ""
15206 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15207 "However, you can specify a specific address."
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15211 msgid "IPv4 SAP"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15215 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15219 msgid "IPv6 SAP"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15223 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15227 msgid "IPv6 SAP scope"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15231 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15235 msgid "SAP timeout (seconds)"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15239 msgid ""
15240 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15244 msgid "Try to parse the announce"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15248 msgid ""
15249 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15250 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15254 msgid "SAP Strict mode"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15258 msgid ""
15259 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15260 "announcements."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15264 msgid "Use SAP cache"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15268 msgid ""
15269 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15270 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/services_discovery/sap.c:112
15274 msgid ""
15275 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15276 "announcements."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/services_discovery/sap.c:123
15280 msgid "SAP Announcements"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/services_discovery/sap.c:150
15284 msgid "SDP file parser for UDP"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/services_discovery/sap.c:318
15288 msgid "SAP sessions"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
15292 msgid "Session"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15296 msgid "Tool"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/services_discovery/sap.c:827
15300 msgid "User"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15304 msgid "Shoutcast radio listings"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15308 msgid "Shoutcast TV listings"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15312 msgid "Shoutcast TV"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15316 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15320 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15324 msgid "Autodel"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15328 msgid "Automatically add/delete input streams"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15332 msgid ""
15333 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15334 "this stream later."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15338 msgid ""
15339 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15340 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15341 "need to raise caching values."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15345 msgid "ID Offset"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15349 msgid ""
15350 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15351 "IDs bridge_in will register."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15355 msgid "Bridge"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15359 msgid "Bridge stream output"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15363 msgid "Bridge out"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15367 msgid "Bridge in"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/description.c:49
15371 msgid "Description stream output"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/display.c:39
15375 msgid "Enable/disable audio rendering."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/display.c:41
15379 msgid "Enable/disable video rendering."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/display.c:43
15383 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15387 msgid "Display"
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/stream_out/display.c:52
15391 msgid "Display stream output"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15395 msgid "Duplicate stream output"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15399 msgid "Output access method"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/es.c:40
15403 msgid "This is the default output access method that will be used."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/es.c:42
15407 msgid "Audio output access method"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/es.c:44
15411 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/es.c:45
15415 msgid "Video output access method"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/es.c:47
15419 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
15423 msgid "Output muxer"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/es.c:51
15427 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/es.c:52
15431 msgid "Audio output muxer"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/es.c:54
15435 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/es.c:55
15439 msgid "Video output muxer"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/es.c:57
15443 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/es.c:59
15447 msgid "Output URL"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/es.c:61
15451 msgid "This is the default output URI."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/es.c:62
15455 msgid "Audio output URL"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/es.c:64
15459 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/es.c:65
15463 msgid "Video output URL"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/es.c:67
15467 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/es.c:76
15471 msgid "Elementary stream output"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15475 #, c-format
15476 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/gather.c:40
15480 msgid "Gathering stream output"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15484 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15488 msgid "Sample aspect ratio"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15492 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15496 msgid "Mosaic bridge"
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15500 msgid "Mosaic bridge stream output"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15504 msgid "This is the output URL that will be used."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15508 msgid "SDP"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15512 msgid ""
15513 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15514 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15515 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15516 "SDP to be announced via SAP."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15520 msgid "Muxer"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15524 msgid ""
15525 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15526 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
15530 msgid "Session name"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15534 msgid ""
15535 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15536 "Descriptor)."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15540 msgid "Session description"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15544 msgid ""
15545 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15546 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
15550 msgid "Session URL"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
15554 msgid ""
15555 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15556 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15557 "(Session Descriptor)."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
15561 msgid "Session email"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
15565 msgid ""
15566 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15567 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15571 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15575 msgid "Audio port"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15579 msgid ""
15580 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15584 msgid "Video port"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15588 msgid ""
15589 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15593 msgid ""
15594 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15595 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15596 "in default)."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15600 msgid "MP4A LATM"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15604 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15608 msgid "RTP stream output"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/standard.c:43
15612 msgid "This is the output access method that will be used."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/standard.c:47
15616 msgid "This is the muxer that will be used."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/standard.c:48
15620 msgid "Output destination"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/standard.c:51
15624 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/standard.c:54
15628 msgid ""
15629 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15630 "you choose to use SAP."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/standard.c:57
15634 msgid "Session groupname"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/standard.c:59
15638 msgid ""
15639 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15640 "if you choose to use SAP."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/standard.c:62
15644 msgid "Session descriptipn"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/standard.c:64
15648 msgid ""
15649 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
15650 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/standard.c:75
15654 msgid "Session phone number"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/standard.c:77
15658 msgid ""
15659 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
15660 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/standard.c:81
15664 msgid "SAP announcing"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/standard.c:82
15668 msgid "Announce this session with SAP."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/standard.c:90
15672 msgid "Standard"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/standard.c:91
15676 msgid "Standard stream output"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15680 msgid "Files"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15684 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15688 msgid "Sizes"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15692 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15696 msgid "Aspect ratio"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15700 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15704 msgid "Command UDP port"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15708 msgid "UDP port to listen to for commands."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15712 msgid "Command"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15716 msgid "Initial command to execute."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15720 msgid "GOP size"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15724 msgid "Number of P frames between two I frames."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15728 msgid "Quantizer scale"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15732 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15736 msgid "Mute audio"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15740 msgid "Mute audio when command is not 0."
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15744 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15748 msgid "Video encoder"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15752 msgid ""
15753 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15754 "options)."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15758 msgid "Destination video codec"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15762 msgid "This is the video codec that will be used."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15766 msgid "Video bitrate"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15770 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15774 msgid "Video scaling"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15778 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15782 msgid "Video frame-rate"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15786 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15790 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15794 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15798 msgid "Maximum video width"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15802 msgid "Maximum output video width."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15806 msgid "Maximum video height"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15810 msgid "Maximum output video height."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15814 msgid "Video filter"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15818 msgid ""
15819 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15820 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15824 msgid "Video crop (top)"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15828 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15832 msgid "Video crop (left)"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15836 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15840 msgid "Video crop (bottom)"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15844 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15848 msgid "Video crop (right)"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15852 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15856 msgid "Video padding (top)"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15860 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15864 msgid "Video padding (left)"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15868 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15872 msgid "Video padding (bottom)"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15876 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15880 msgid "Video padding (right)"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15884 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15888 msgid "Video canvas width"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15892 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15896 msgid "Video canvas height"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15900 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15904 msgid "Video canvas aspect ratio"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15908 msgid ""
15909 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15910 "accordingly."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15914 msgid "Audio encoder"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15918 msgid ""
15919 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15920 "options)."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15924 msgid "Destination audio codec"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15928 msgid "This is the audio codec that will be used."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15932 msgid "Audio bitrate"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15936 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15940 msgid "Audio sample rate"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15944 msgid ""
15945 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15949 msgid "Audio channels"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15953 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15957 msgid "Audio filter"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15961 msgid ""
15962 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15963 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15967 msgid "Subtitles encoder"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15971 msgid ""
15972 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15973 "options)."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15977 msgid "Destination subtitles codec"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15981 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15985 msgid ""
15986 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15987 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15988 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15989 "of subpicture modules"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15993 msgid "OSD menu"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15997 msgid ""
15998 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16002 msgid "Number of threads"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16006 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16010 msgid "High priority"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16014 msgid ""
16015 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16019 msgid "Synchronise on audio track"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16023 msgid ""
16024 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16025 "on the audio track."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16029 msgid ""
16030 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16031 "rate."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16035 msgid "Transcode stream output"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16039 msgid "Overlays/Subtitles"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16043 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16047 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16051 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16055 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16056 msgid "Conversions from "
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16060 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16061 msgid "MMX conversions from "
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16065 msgid "AltiVec conversions from "
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16069 msgid "Brightness threshold"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16073 msgid ""
16074 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16075 "threshold value will be the brighness defined below."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16079 msgid "Image contrast (0-2)"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16083 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16087 msgid "Image hue (0-360)"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16091 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16095 msgid "Image saturation (0-3)"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16099 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16103 msgid "Image brightness (0-2)"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16107 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16111 msgid "Image gamma (0-10)"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16115 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16119 msgid "Image properties filter"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16123 msgid "Image adjust"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/blend.c:67
16127 msgid "Video pictures blending"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/clone.c:55
16131 msgid "Number of clones"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/clone.c:56
16135 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/clone.c:59
16139 msgid "Video output modules"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/clone.c:60
16143 msgid ""
16144 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16145 "separated list of modules."
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/video_filter/clone.c:64
16149 msgid "Clone video filter"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/video_filter/clone.c:66
16153 msgid "Clone"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16157 msgid ""
16158 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16159 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16160 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16161 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16165 msgid "Color threshold filter"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16169 msgid "Color threshold"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/crop.c:70
16173 msgid "Crop geometry (pixels)"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/crop.c:71
16177 msgid ""
16178 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16179 "<left offset> + <top offset>."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/crop.c:73
16183 msgid "Automatic cropping"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/video_filter/crop.c:74
16187 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/video_filter/crop.c:77
16191 msgid "Ratio max (x 1000)"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/video_filter/crop.c:78
16195 msgid ""
16196 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16197 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16198 "4/3."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/crop.c:80
16202 msgid "Manual ratio"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/crop.c:81
16206 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/crop.c:83
16210 msgid "Number of images for change"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/crop.c:84
16214 msgid ""
16215 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16216 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16217 "trigger recrop."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/crop.c:86
16221 msgid "Number of lines for change"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/crop.c:87
16225 msgid ""
16226 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16227 "that ratio changed and trigger recrop."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/crop.c:89
16231 msgid "Number of non black pixels "
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/crop.c:90
16235 msgid ""
16236 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/video_filter/crop.c:93
16240 msgid "Skip percentage (%)"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/video_filter/crop.c:94
16244 msgid ""
16245 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16246 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/crop.c:96
16250 msgid "Luminance threshold "
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/crop.c:97
16254 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/crop.c:101
16258 msgid "Crop video filter"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
16262 msgid "Cropping failed"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16266 msgid "VLC could not open the video output module."
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16270 msgid "Deinterlace mode"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16274 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16278 msgid "Streaming deinterlace mode"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16282 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16286 msgid "Deinterlacing video filter"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/extract.c:54
16290 msgid "RGB component to extract"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/extract.c:55
16294 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/extract.c:65
16298 msgid "Extract RGB component video filter"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16302 msgid "video-filter-event"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16306 msgid "Distort mode"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16310 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16314 msgid "Gradient image type"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16318 msgid ""
16319 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16320 "keep colors."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16324 msgid "Apply cartoon effect"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16328 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16332 msgid "Edge"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16336 msgid "Hough"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16340 msgid "Gradient video filter"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/invert.c:47
16344 msgid "Invert video filter"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/invert.c:48
16348 msgid "Color inversion"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/logo.c:68
16352 msgid "Logo filenames"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/logo.c:69
16356 msgid ""
16357 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16358 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16359 "simply enter its filename."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/logo.c:72
16363 msgid "Logo animation # of loops"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/logo.c:73
16367 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/logo.c:75
16371 msgid "Logo individual image time in ms"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/logo.c:76
16375 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16379 msgid "X coordinate"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/logo.c:79
16383 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16387 msgid "Y coordinate"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/logo.c:82
16391 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/logo.c:84
16395 msgid "Transparency of the logo"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/logo.c:85
16399 msgid ""
16400 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16401 "opacity)."
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/logo.c:87
16405 msgid "Logo position"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/logo.c:89
16409 msgid ""
16410 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16411 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/logo.c:101
16415 msgid "Logo video filter"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: modules/video_filter/logo.c:103
16419 msgid "Logo overlay"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/video_filter/logo.c:124
16423 msgid "Logo sub filter"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16427 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: modules/video_filter/marq.c:82
16431 msgid ""
16432 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16433 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16434 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16435 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16436 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16437 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16438 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16439 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16440 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
16444 msgid "X offset"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
16448 msgid "X offset, from the left screen edge."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
16452 msgid "Y offset"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
16456 msgid "Y offset, down from the top."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/video_filter/marq.c:101
16460 msgid "Timeout"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/video_filter/marq.c:102
16464 msgid ""
16465 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16466 "(remains forever)."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/video_filter/marq.c:106
16470 msgid ""
16471 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16472 "totally opaque. "
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
16476 msgid "Font size, pixels"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
16480 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
16484 msgid ""
16485 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16486 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16487 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16488 "(red + green), #FFFFFF = white"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/marq.c:118
16492 msgid "Marquee position"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/marq.c:120
16496 msgid ""
16497 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16498 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16499 "6 = top-right)."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
16503 msgid "Misc"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/marq.c:163
16507 msgid "Marquee display"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16511 msgid "Transparency"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16515 msgid ""
16516 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16517 "opaque (default)."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16521 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16525 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16529 msgid "Top left corner X coordinate"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16533 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16537 msgid "Top left corner Y coordinate"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16541 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16545 msgid "Border width"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16549 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16553 msgid "Border height"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16557 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16561 msgid "Mosaic alignment"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16565 msgid ""
16566 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16567 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16568 "6 = top-right)."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16572 msgid "Positioning method"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16576 msgid ""
16577 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16578 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16579 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
16583 #: modules/video_filter/wall.c:57
16584 msgid "Number of rows"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16588 msgid ""
16589 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16590 "to \"fixed\"."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
16594 #: modules/video_filter/wall.c:53
16595 msgid "Number of columns"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16599 msgid ""
16600 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16601 "set to \"fixed\"."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16605 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16609 msgid "Keep original size"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16613 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16617 msgid "Elements order"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16621 msgid ""
16622 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16623 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16624 "bridge\" module."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16628 msgid "Offsets in order"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16632 msgid ""
16633 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16634 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16635 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16639 msgid ""
16640 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16641 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16642 "input."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16646 msgid "Bluescreen"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16650 msgid ""
16651 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16652 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16653 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16654 "blending (blue by default)."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16658 msgid "Bluescreen U value"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16662 msgid ""
16663 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16664 "Defaults to 120 for blue."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16668 msgid "Bluescreen V value"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16672 msgid ""
16673 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16674 "Defaults to 90 for blue."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16678 msgid "Bluescreen U tolerance"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16682 msgid ""
16683 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16684 "value between 10 and 20 seems sensible."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16688 msgid "Bluescreen V tolerance"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16692 msgid ""
16693 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16694 "value between 10 and 20 seems sensible."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16698 msgid "fixed"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16702 msgid "offsets"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16706 msgid "Mosaic video sub filter"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16710 msgid "Mosaic"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16714 msgid "Blur factor (1-127)"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16718 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16722 msgid "Motion blur"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16726 msgid "Motion blur filter"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16730 msgid "Motion detect video filter"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16734 msgid "Motion Detect"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/noise.c:51
16738 msgid "Noise video filter"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16742 msgid "OpenCV face detection example filter"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16746 msgid "OpenCV example"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16750 msgid "Haar cascade filename"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16754 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16758 msgid "Use input chroma unaltered"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16762 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16766 msgid "RGB32"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16770 msgid "Don't display any video"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16774 msgid "Display the input video"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16778 msgid "Display the processed video"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16782 msgid "Show only errors"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16786 msgid "Show errors and warnings"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16790 msgid "Show everything including debug messages"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16794 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16798 msgid "OpenCV"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16802 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16806 msgid ""
16807 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16808 "OpenCV filter"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16812 msgid "OpenCV filter chroma"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16816 msgid ""
16817 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16821 msgid "Wrapper filter output"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16825 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16829 msgid "Wrapper filter verbosity"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16833 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16837 msgid "OpenCV internal filter name"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16841 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16845 msgid "Configuration file"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16849 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16853 msgid "Path to OSD menu images"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16857 msgid ""
16858 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16859 "configuration file."
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16863 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16867 msgid "Menu position"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16871 msgid ""
16872 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16873 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16874 "6 = top-right)."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16878 msgid "Menu timeout"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16882 msgid ""
16883 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16884 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16885 "visible."
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16889 msgid "Menu update interval"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16893 msgid ""
16894 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16895 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16896 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16897 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16901 msgid "On Screen Display menu"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
16905 msgid ""
16906 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
16910 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
16914 msgid "Active windows"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
16918 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
16922 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
16926 msgid "Panoramix"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
16930 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
16934 msgid ""
16935 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16936 "misalignment due to autoratio control)"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
16940 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
16944 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
16948 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
16952 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
16956 msgid "Attenuation"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
16960 msgid ""
16961 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16962 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
16966 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
16970 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
16974 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
16978 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
16982 msgid "Attenuation, end (in %)"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
16986 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
16990 msgid "middle position (in %)"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
16994 msgid ""
16995 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16996 "of blended zone"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17000 msgid "Gamma (Red) correction"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17004 msgid ""
17005 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17009 msgid "Gamma (Green) correction"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17013 msgid ""
17014 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17018 msgid "Gamma (Blue) correction"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17022 msgid ""
17023 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17027 msgid "Black Crush for Red"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17031 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
17035 msgid "Black Crush for Green"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
17039 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17043 msgid "Black Crush for Blue"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17047 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17051 msgid "White Crush for Red"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17055 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17059 msgid "White Crush for Green"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
17063 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17067 msgid "White Crush for Blue"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17071 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17075 msgid "Black Level for Red"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17079 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17083 msgid "Black Level for Green"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17087 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17091 msgid "Black Level for Blue"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17095 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17099 msgid "White Level for Red"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17103 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17107 msgid "White Level for Green"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17111 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17115 msgid "White Level for Blue"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17119 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_filter/panoramix.c:185
17123 msgid "Xinerama option"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_filter/panoramix.c:186
17127 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17131 msgid "Psychedelic video filter"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17135 msgid "Number of puzzle rows"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17139 msgid "Number of puzzle columns"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17143 msgid "Make one tile a black slot"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17147 msgid ""
17148 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17152 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17156 msgid "Ripple video filter"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17160 msgid "Angle in degrees"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17164 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17168 msgid "Rotate video filter"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17172 msgid "Rotate"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_filter/rss.c:122
17176 msgid "Feed URLs"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/rss.c:123
17180 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_filter/rss.c:124
17184 msgid "Speed of feeds"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/rss.c:125
17188 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/rss.c:126
17192 msgid "Max length"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/rss.c:127
17196 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/rss.c:129
17200 msgid "Refresh time"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/rss.c:130
17204 msgid ""
17205 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17206 "feeds are never updated."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_filter/rss.c:132
17210 msgid "Feed images"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_filter/rss.c:133
17214 msgid "Display feed images if available."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_filter/rss.c:140
17218 msgid ""
17219 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17220 "totally opaque."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/rss.c:153
17224 msgid "Text position"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/rss.c:155
17228 msgid ""
17229 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17230 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17231 "right)."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_filter/rss.c:159
17235 msgid "Title display mode"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_filter/rss.c:160
17239 msgid ""
17240 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17241 "images are enabled, 1 otherwise."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_filter/rss.c:175
17245 msgid "Don't show"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_filter/rss.c:175
17249 msgid "Always visible"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_filter/rss.c:175
17253 msgid "Scroll with feed"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_filter/rss.c:215
17257 msgid "RSS and Atom feed display"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17261 msgid "RV32 conversion filter"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17265 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17269 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
17273 msgid "Augment contrast between contours."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
17277 msgid "Sharpen video filter"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_filter/transform.c:57
17281 msgid "Transform type"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_filter/transform.c:58
17285 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_filter/transform.c:61
17289 msgid "Rotate by 90 degrees"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_filter/transform.c:62
17293 msgid "Rotate by 180 degrees"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_filter/transform.c:62
17297 msgid "Rotate by 270 degrees"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_filter/transform.c:63
17301 msgid "Flip horizontally"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_filter/transform.c:63
17305 msgid "Flip vertically"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_filter/transform.c:66
17309 msgid "Video transformation filter"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_filter/wall.c:54
17313 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_filter/wall.c:58
17317 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_filter/wall.c:62
17321 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_filter/wall.c:65
17325 msgid "Element aspect ratio"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_filter/wall.c:66
17329 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/wall.c:70
17333 msgid "Wall video filter"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_filter/wall.c:71
17337 msgid "Image wall"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_filter/wave.c:50
17341 msgid "Wave video filter"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/video_output/aa.c:55
17345 msgid "ASCII Art"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/aa.c:58
17349 msgid "ASCII-art video output"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/caca.c:81
17353 msgid "Color ASCII art video output"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/video_output/directfb.c:69
17357 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17361 msgid "DirectX 3D video output"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17365 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17369 msgid ""
17370 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17371 "doesn't have any effect when using overlays."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17375 msgid "Use video buffers in system memory"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17379 msgid ""
17380 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17381 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17382 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17383 "doesn't have any effect when using overlays."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17387 msgid "Use triple buffering for overlays"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17391 msgid ""
17392 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17393 "better video quality (no flickering)."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17397 msgid "Name of desired display device"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17401 msgid ""
17402 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17403 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17404 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17408 msgid "Enable wallpaper mode "
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17412 msgid ""
17413 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17414 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17415 "desktop must not already have a wallpaper."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17419 msgid "DirectX video output"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17423 msgid "Wallpaper"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17427 msgid "OpenGL video output"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_output/fb.c:67
17431 msgid "Framebuffer device"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/fb.c:69
17435 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_output/fb.c:77
17439 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17443 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17444 msgid "X11 display"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/video_output/ggi.c:58
17448 msgid ""
17449 "X11 hardware display to use.\n"
17450 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_output/glide.c:64
17454 msgid "3dfx Glide video output"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17458 msgid "HD1000 video output"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/image.c:49
17462 msgid "Image format"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/image.c:50
17466 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/image.c:52
17470 msgid "Image width"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_output/image.c:53
17474 msgid ""
17475 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17476 "characteristics."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/video_output/image.c:57
17480 msgid "Image height"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/video_output/image.c:58
17484 msgid ""
17485 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17486 "video characteristics."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_output/image.c:62
17490 msgid "Recording ratio"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/image.c:63
17494 msgid ""
17495 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_output/image.c:66
17499 msgid "Filename prefix"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/image.c:67
17503 msgid ""
17504 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17505 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/image.c:71
17509 msgid "Always write to the same file"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/image.c:72
17513 msgid ""
17514 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17515 "this case, the number is not appended to the filename."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/image.c:81
17519 msgid "Image video output"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/mga.c:59
17523 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17527 msgid "Cube"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17531 msgid "Transparent Cube"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/opengl.c:123
17535 msgid "Cylinder"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/opengl.c:123
17539 msgid "Torus"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/opengl.c:123
17543 msgid "Sphere"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/opengl.c:123
17547 msgid "SQUAREXY"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/video_output/opengl.c:123
17551 msgid "SQUARER"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/opengl.c:123
17555 msgid "ASINXY"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/opengl.c:123
17559 msgid "ASINR"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/opengl.c:123
17563 msgid "SINEXY"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/opengl.c:123
17567 msgid "SINER"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/opengl.c:151
17571 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/video_output/opengl.c:152
17575 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_output/opengl.c:153
17579 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_output/opengl.c:154
17583 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/video_output/opengl.c:155
17587 msgid "Point of view x-coordinate"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/video_output/opengl.c:156
17591 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/video_output/opengl.c:158
17595 msgid "Point of view y-coordinate"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/video_output/opengl.c:159
17599 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_output/opengl.c:161
17603 msgid "Point of view z-coordinate"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_output/opengl.c:162
17607 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/video_output/opengl.c:165
17611 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/video_output/opengl.c:166
17615 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/video_output/opengl.c:168
17619 msgid "Effect"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/video_output/opengl.c:170
17623 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17627 msgid "QT Embedded display"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17631 msgid ""
17632 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17633 "the DISPLAY environment variable."
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17637 msgid "QT Embedded video output"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/video_output/sdl.c:108
17641 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17645 msgid "Snapshot width"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17649 msgid "Width of the snapshot image."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17653 msgid "Snapshot height"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17657 msgid "Height of the snapshot image."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17661 msgid "Chroma"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17665 msgid ""
17666 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17670 msgid "Cache size (number of images)"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17674 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17678 msgid "Snapshot module"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17682 msgid "SVGAlib video output"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17686 msgid "Windows GAPI video output"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17690 msgid "Windows GDI video output"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17694 msgid "XVideo adaptor number"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17698 msgid ""
17699 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17700 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17705 msgid "Alternate fullscreen method"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17710 msgid ""
17711 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17712 "its drawbacks.\n"
17713 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17714 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17715 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17716 "show on top of the video."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17721 msgid ""
17722 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17723 "DISPLAY environment variable."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17728 msgid "Screen for fullscreen mode."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17732 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17733 msgid ""
17734 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17735 "1 for the second."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17739 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17743 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17744 msgid "Use shared memory"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17748 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17749 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17753 msgid "X11 video output"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17757 msgid ""
17758 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17759 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17763 msgid "XVimage chroma format"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17767 msgid ""
17768 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17769 "to improve performances by using the most efficient one."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17773 msgid "XVideo extension video output"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17777 msgid "XVMC adaptor number"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17781 msgid ""
17782 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17783 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17787 msgid "X11 display name"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17791 msgid ""
17792 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17793 "the value of the DISPLAY environment variable."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17797 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17798 msgstr ""
17799
17800 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17801 msgid ""
17802 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17803 "0 for first screen, 1 for the second."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17807 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17811 msgid "You can choose the crop style to apply."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17815 msgid "XVMC extension video output"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17819 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/visualization/goom.c:58
17823 msgid "Goom display width"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/visualization/goom.c:59
17827 msgid "Goom display height"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/visualization/goom.c:60
17831 msgid ""
17832 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17833 "will be prettier but more CPU intensive)."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: modules/visualization/goom.c:63
17837 msgid "Goom animation speed"
17838 msgstr ""
17839
17840 #: modules/visualization/goom.c:64
17841 msgid ""
17842 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/visualization/goom.c:70
17846 msgid "Goom"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/visualization/goom.c:71
17850 msgid "Goom effect"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17854 msgid "Effects list"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17858 msgid ""
17859 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17860 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17864 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17868 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17872 msgid "Number of bands"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17876 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17880 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17884 msgid "Band separator"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17888 msgid "Number of blank pixels between bands."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17892 msgid "Amplification"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17896 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17900 msgid "Enable peaks"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17904 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17908 msgid "Enable original graphic spectrum"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17912 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17916 msgid "Enable bands"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17920 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17924 msgid "Enable base"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17928 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17932 msgid "Base pixel radius"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17936 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17940 msgid "Spectral sections"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17944 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17948 msgid "Peak height"
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17952 msgid "Total pixel height of the peak items."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17956 msgid "Peak extra width"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17960 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17964 msgid "V-plane color"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17968 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17972 msgid "Number of stars"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17976 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17980 msgid "Visualizer"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17984 msgid "Visualizer filter"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17988 msgid "Spectrum analyser"
17989 msgstr ""