]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
update-po and fix rules for qt4 ui
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-18 13:27+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: src/input/input.c:1834 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
37 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1217
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
82 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:427
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
115
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1559
121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
122 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
125
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
129
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1252
131 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
136 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
137 #: modules/stream_out/transcode.c:197
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
166
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1489
235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
236 msgid "Stream output"
237 msgstr ""
238
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
240 msgid ""
241 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
242 "incoming streams.\n"
243 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
244 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
245 "RTSP).\n"
246 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
247 "duplicating...)."
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:141
251 msgid "General stream output settings"
252 msgstr ""
253
254 #: include/vlc_config_cat.h:143
255 msgid "Muxers"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:145
259 msgid ""
260 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
261 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
262 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
263 "You can also set default parameters for each muxer."
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_config_cat.h:151
267 msgid "Access output"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:153
271 msgid ""
272 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
273 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
274 "should probably not do that.\n"
275 "You can also set default parameters for each access output."
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_config_cat.h:158
279 msgid "Packetizers"
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:160
283 msgid ""
284 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
285 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
286 "not do that.\n"
287 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 msgstr ""
289
290 #: include/vlc_config_cat.h:166
291 msgid "Sout stream"
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:167
295 msgid ""
296 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
297 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
298 "for each sout stream module here."
299 msgstr ""
300
301 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
304
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
315
316 #: include/vlc_config_cat.h:178
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1614 src/playlist/engine.c:93
321 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
329 msgid "Playlist"
330 msgstr ""
331
332 #: include/vlc_config_cat.h:183
333 msgid ""
334 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
335 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid "General playlist behaviour"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1450
353 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
354 msgid "Advanced"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:194
358 msgid "Advanced settings. Use with care."
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:196
362 msgid "CPU features"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:197
366 msgid ""
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
368 "not change these settings."
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 msgid "Advanced settings"
373 msgstr ""
374
375 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 msgid "Other advanced settings"
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
380 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
382 msgid "Network"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:204
386 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Chroma modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:210
394 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:212
398 msgid "Packetizer modules settings"
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Encoders settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:221
410 msgid "Dialog providers settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:223
414 msgid "Dialog providers can be configured here."
415 msgstr ""
416
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Subtitle demuxer settings"
419 msgstr ""
420
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid ""
423 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
424 "example by setting the subtitles type or file name."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:234
428 msgid "No help available"
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_config_cat.h:235
432 msgid "There is no help available for these modules."
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_interface.h:137
436 msgid ""
437 "\n"
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
439 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:29
443 msgid "Select one or more files to open"
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
447 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
448 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
449 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
450 #: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
458 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
459 msgid "Play"
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:35
463 msgid "Fetch information"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
471 msgid "Delete"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:37
475 msgid "Information..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:38
479 msgid "Sort"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:39
483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
484 msgid "Add node"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:40
488 msgid "Stream..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:41
492 msgid "Save..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:45
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
497 msgid ""
498 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
499 "them."
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
503 msgid "Meta-information"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
507 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
509 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
512 msgid "Title"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129
516 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
517 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
518 msgid "Author"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
522 msgid "Artist"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:32
526 msgid "Genre"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
530 msgid "Copyright"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:34
534 msgid "Album/movie/show title"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:35
538 msgid "Track number/position in set"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
543 msgid "Description"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
547 msgid "Rating"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:38
551 msgid "Date"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:39
555 msgid "Setting"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
560 msgid "URL"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:95
564 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
565 msgid "Language"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
569 msgid "Now Playing"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
573 msgid "Publisher"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:44
577 msgid "Encoded by"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_meta.h:46
581 msgid "Codec Name"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_meta.h:47
585 msgid "Codec Description"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
589 #: src/audio_output/filters.c:224
590 msgid "Audio filtering failed"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
594 #: src/audio_output/filters.c:225
595 #, c-format
596 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
600 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:403
601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
602 msgid "Disable"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
606 msgid "Spectrometer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:87
610 msgid "Scope"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:89
614 msgid "Spectrum"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
618 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
620 msgid "Equalizer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:203
624 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
625 msgid "Audio filters"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
629 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
631 msgid "Audio Channels"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
635 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
636 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
637 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
638 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
639 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
640 msgid "Stereo"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
644 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
645 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
646 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
647 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
649 #: modules/video_filter/time.c:99
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
657 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
659 #: modules/video_filter/time.c:99
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:135
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:147
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:636
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:661
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:666
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:713
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:717
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:743
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:746
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:823
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:841
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:285
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
735 #: modules/stream_out/es.c:379
736 msgid "Streaming / Transcoding failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:114
740 msgid "VLC could not open the packetizer module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:126
744 msgid "VLC could not open the decoder module."
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:136
748 msgid "No suitable decoder module for format"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/decoder.c:137
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
755 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
759 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
760 #: modules/access/cdda/info.c:1005
761 #, c-format
762 msgid "Track %i"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
766 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:447
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
768 msgid "Program"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1574
772 #, c-format
773 msgid "Stream %d"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
779 msgid "Codec"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
783 #: modules/gui/macosx/output.m:153
784 msgid "Type"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
789 msgid "Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1595
793 msgid "Sample rate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1596
797 #, c-format
798 msgid "%d Hz"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1602
802 msgid "Bits per sample"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84
806 #: modules/access_output/shout.c:86
807 msgid "Bitrate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1608
811 #, c-format
812 msgid "%d kb/s"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1619
816 msgid "Resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1625
820 msgid "Display resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
824 msgid "Frame rate"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1642
828 msgid "Subtitle"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:1834 modules/access/cdda/info.c:328
832 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:130
833 msgid "Duration"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:2015
837 msgid "Your input can't be opened"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2016
841 #, c-format
842 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/input.c:2090
846 msgid "Can't recognize the input's format"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/input.c:2091
850 #, c-format
851 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:116
855 msgid "Bookmark"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:453
859 msgid "Programs"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
864 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
865 msgid "Chapter"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
869 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
870 msgid "Navigation"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
875 msgid "Video Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
880 msgid "Audio Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
885 msgid "Subtitles Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:257
889 msgid "Next title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:262
893 msgid "Previous title"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:285
897 #, c-format
898 msgid "Title %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
902 #, c-format
903 msgid "Chapter %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
908 msgid "Next chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
913 msgid "Previous chapter"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
917 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
923 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interaction.c:370
928 msgid "Ok"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:358
932 msgid "Switch interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:385 modules/gui/macosx/intf.m:512
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
937 msgid "Add Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
941 #: src/misc/modules.c:1989
942 msgid "C"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc-common.c:291
946 msgid "Help options"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc-common.c:1215 src/misc/configuration.c:1248
950 msgid "string"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc-common.c:1232 src/misc/configuration.c:1212
954 msgid "integer"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc-common.c:1250 src/misc/configuration.c:1237
958 msgid "float"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:1256
962 msgid " (default enabled)"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1257
966 msgid " (default disabled)"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1439
970 #, c-format
971 msgid "VLC version %s\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc-common.c:1440
975 #, c-format
976 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1442
980 #, c-format
981 msgid "Compiler: %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1445
985 #, c-format
986 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1477
990 msgid ""
991 "\n"
992 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1498
996 msgid ""
997 "\n"
998 "Press the RETURN key to continue...\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1002 msgid "Auto"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37
1006 msgid "American English"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37
1010 msgid "British English"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1014 msgid "Catalan"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1018 msgid "Czech"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1022 msgid "Danish"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1026 msgid "German"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1030 msgid "Spanish"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1034 msgid "French"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39
1038 msgid "Galician"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1042 msgid "Hebrew"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1046 msgid "Hungarian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1050 msgid "Italian"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1054 msgid "Japanese"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1058 msgid "Georgian"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1062 msgid "Korean"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1066 msgid "Dutch"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:40
1070 msgid "Occitan"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41
1074 msgid "Brazilian Portuguese"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1078 msgid "Romanian"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1082 msgid "Russian"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1086 msgid "Swedish"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1090 msgid "Turkish"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42
1094 msgid "Simplified Chinese"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42
1098 msgid "Chinese Traditional"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:61
1102 msgid ""
1103 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1104 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1105 "related options."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:65
1109 msgid "Interface module"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:67
1113 msgid ""
1114 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1115 "automatically select the best module available."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1119 msgid "Extra interface modules"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:73
1123 msgid ""
1124 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1125 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1126 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1127 "\", \"gestures\" ...)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:80
1131 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:82
1135 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:84
1139 msgid ""
1140 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1141 "1=warnings, 2=debug)."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:87
1145 msgid "Be quiet"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:89
1149 msgid "Turn off all warning and information messages."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:91
1153 msgid "Default stream"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:93
1157 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:96
1161 msgid ""
1162 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1163 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:100
1167 msgid "Color messages"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:102
1171 msgid ""
1172 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1173 "needs Linux color support for this to work."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:105
1177 msgid "Show advanced options"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:107
1181 msgid ""
1182 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1183 "available options, including those that most users should never touch."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1187 msgid "Show interface with mouse"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:113
1191 msgid ""
1192 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1193 "edge of the screen in fullscreen mode."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:116
1197 msgid "Interface interaction"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:118
1201 msgid ""
1202 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1203 "user input is required."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:128
1207 msgid ""
1208 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1209 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1210 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1211 "the \"audio filters\" modules section."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:134
1215 msgid "Audio output module"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:136
1219 msgid ""
1220 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1221 "automatically select the best method available."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1225 msgid "Enable audio"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:142
1229 msgid ""
1230 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1231 "not take place, thus saving some processing power."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:145
1235 msgid "Force mono audio"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:146
1239 msgid "This will force a mono audio output."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:148
1243 msgid "Default audio volume"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:150
1247 msgid ""
1248 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:153
1252 msgid "Audio output saved volume"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:155
1256 msgid ""
1257 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1258 "should not change this option manually."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:158
1262 msgid "Audio output volume step"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:160
1266 msgid ""
1267 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1268 "0 to 1024."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:163
1272 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:165
1276 msgid ""
1277 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1278 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:169
1282 msgid "High quality audio resampling"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:171
1286 msgid ""
1287 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1288 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1289 "resampling algorithm will be used instead."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:176
1293 msgid "Audio desynchronization compensation"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:178
1297 msgid ""
1298 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1299 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:181
1303 msgid "Audio output channels mode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:183
1307 msgid ""
1308 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1309 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1310 "played)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:187
1314 msgid "Use S/PDIF when available"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:189
1318 msgid ""
1319 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1320 "audio stream being played."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:192
1324 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:194
1328 msgid ""
1329 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1330 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1331 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1332 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:200
1336 msgid "On"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:200
1340 msgid "Off"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:205
1344 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:208
1348 msgid "Audio visualizations "
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:210
1352 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:218
1356 msgid ""
1357 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1358 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1359 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1360 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1361 "options."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:224
1365 msgid "Video output module"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:226
1369 msgid ""
1370 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1371 "automatically select the best method available."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1375 msgid "Enable video"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:231
1379 msgid ""
1380 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1381 "not take place, thus saving some processing power."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1386 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1387 msgid "Video width"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:236
1391 msgid ""
1392 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1393 "characteristics."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1398 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1399 msgid "Video height"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:241
1403 msgid ""
1404 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1405 "video characteristics."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:244
1409 msgid "Video X coordinate"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:246
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1415 "coordinate)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:249
1419 msgid "Video Y coordinate"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:251
1423 msgid ""
1424 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1425 "coordinate)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:254
1429 msgid "Video title"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:256
1433 msgid ""
1434 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1435 "interface)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:259
1439 msgid "Video alignment"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:261
1443 msgid ""
1444 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1445 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
1450 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1451 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1452 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1453 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1454 msgid "Center"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1458 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1460 #: modules/video_filter/time.c:99
1461 msgid "Top"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1465 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1467 #: modules/video_filter/time.c:99
1468 msgid "Bottom"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1472 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1474 #: modules/video_filter/time.c:100
1475 msgid "Top-Left"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1479 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1481 #: modules/video_filter/time.c:100
1482 msgid "Top-Right"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1486 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1488 #: modules/video_filter/time.c:100
1489 msgid "Bottom-Left"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1493 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 #: modules/video_filter/time.c:100
1496 msgid "Bottom-Right"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:269
1500 msgid "Zoom video"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:271
1504 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:273
1508 msgid "Grayscale video output"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:275
1512 msgid ""
1513 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1514 "save some processing power."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:278
1518 msgid "Embedded video"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:280
1522 msgid "Embed the video output in the main interface."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:282
1526 msgid "Fullscreen video output"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:284
1530 msgid "Start video in fullscreen mode"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:286
1534 msgid "Overlay video output"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:288
1538 msgid ""
1539 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1540 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:402
1544 msgid "Always on top"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:293
1548 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:295
1552 msgid "Disable screensaver"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:296
1556 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:298
1560 msgid "Window decorations"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:300
1564 msgid ""
1565 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1566 "giving a \"minimal\" window."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:303
1570 msgid "Video output filter module"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:305
1574 msgid ""
1575 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1576 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:309
1580 msgid "Video filter module"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:311
1584 msgid ""
1585 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1586 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:315
1590 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:317
1594 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
1598 msgid "Video snapshot file prefix"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:323
1602 msgid "Video snapshot format"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:325
1606 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:327
1610 msgid "Display video snapshot preview"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:329
1614 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:331
1618 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:333
1622 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:335
1626 msgid "Video cropping"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:337
1630 msgid ""
1631 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1632 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:341
1636 msgid "Source aspect ratio"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:343
1640 msgid ""
1641 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1642 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1643 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1644 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1645 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:350
1649 msgid "Custom crop ratios list"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:352
1653 msgid ""
1654 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1655 "crop ratios list."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:355
1659 msgid "Custom aspect ratios list"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:357
1663 msgid ""
1664 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1665 "aspect ratio list."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:360
1669 msgid "Fix HDTV height"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:362
1673 msgid ""
1674 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1675 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1676 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:367
1680 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:369
1684 msgid ""
1685 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1686 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1687 "order to keep proportions."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:374
1691 msgid "Skip frames"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:376
1695 msgid ""
1696 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1697 "your computer is not powerful enough"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:379
1701 msgid "Drop late frames"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:381
1705 msgid ""
1706 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1707 "intended display date)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:384
1711 msgid "Quiet synchro"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:386
1715 msgid ""
1716 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1717 "synchronization mechanism."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:395
1721 msgid ""
1722 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1723 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1724 "channel."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:400
1728 msgid ""
1729 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1730 "Restrictions Management measure."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:403
1734 msgid "Clock reference average counter"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:405
1738 msgid ""
1739 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1740 "to 10000."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:408
1744 msgid "Clock synchronisation"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:410
1748 msgid ""
1749 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1750 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
1754 msgid "Network synchronisation"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:415
1758 msgid ""
1759 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1760 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:264
1764 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1767 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1768 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1771 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1772 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1773 msgid "Default"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1777 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1781 msgid "Enable"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:423
1785 msgid "UDP port"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:425
1789 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:427
1793 msgid "MTU of the network interface"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:429
1797 msgid ""
1798 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1799 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:432
1803 msgid "Hop limit (TTL)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:434
1807 msgid ""
1808 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1809 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1810 "in default)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:438
1814 msgid "IPv6 multicast output interface"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:440
1818 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:442
1822 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:444
1826 msgid ""
1827 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1828 "table."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:449
1832 msgid ""
1833 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1834 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:455
1838 msgid ""
1839 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1840 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1841 "(like DVB streams for example)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1845 msgid "Audio track"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:463
1849 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1853 msgid "Subtitles track"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:468
1857 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:471
1861 msgid "Audio language"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:473
1865 msgid ""
1866 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1867 "letter country code)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:476
1871 msgid "Subtitle language"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:478
1875 msgid ""
1876 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1877 "letter country code)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:482
1881 msgid "Audio track ID"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:484
1885 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:486
1889 msgid "Subtitles track ID"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:488
1893 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:490
1897 msgid "Input repetitions"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:492
1901 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:494
1905 msgid "Start time"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:496
1909 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:498
1913 msgid "Stop time"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:500
1917 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:502
1921 msgid "Input list"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:504
1925 msgid ""
1926 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1927 "together after the normal one."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:507
1931 msgid "Input slave (experimental)"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:509
1935 msgid ""
1936 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1937 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1938 "inputs."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:513
1942 msgid "Bookmarks list for a stream"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:515
1946 msgid ""
1947 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1948 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1949 "{...}\""
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:521
1953 msgid ""
1954 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1955 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1956 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1957 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:527
1961 msgid "Force subtitle position"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:529
1965 msgid ""
1966 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1967 "over the movie. Try several positions."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:532
1971 msgid "Enable sub-pictures"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:534
1975 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1330 src/misc/iso-639_def.h:143
1979 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1980 msgid "On Screen Display"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:538
1984 msgid ""
1985 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1986 "Display)."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:541
1990 msgid "Text rendering module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:543
1994 msgid ""
1995 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1996 "instance."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:546
2000 msgid "Subpictures filter module"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:548
2004 msgid ""
2005 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2006 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:551
2010 msgid "Autodetect subtitle files"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:553
2014 msgid ""
2015 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2016 "(based on the filename of the movie)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:556
2020 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:558
2024 msgid ""
2025 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2026 "Options are:\n"
2027 "0 = no subtitles autodetected\n"
2028 "1 = any subtitle file\n"
2029 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2030 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2031 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:566
2035 msgid "Subtitle autodetection paths"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:568
2039 msgid ""
2040 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2041 "found in the current directory."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:571
2045 msgid "Use subtitle file"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:573
2049 msgid ""
2050 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2051 "subtitle file."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:576
2055 msgid "DVD device"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:579
2059 msgid ""
2060 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2061 "the drive letter (eg. D:)"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:583
2065 msgid "This is the default DVD device to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:586
2069 msgid "VCD device"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:589
2073 msgid ""
2074 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2075 "scan for a suitable CD-ROM device."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:593
2079 msgid "This is the default VCD device to use."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:596
2083 msgid "Audio CD device"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:599
2087 msgid ""
2088 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2089 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:603
2093 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2097 msgid "Force IPv6"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:608
2101 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:610
2105 msgid "Force IPv4"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:612
2109 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:614
2113 msgid "TCP connection timeout"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:616
2117 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:618
2121 msgid "SOCKS server"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:620
2125 msgid ""
2126 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2127 "used for all TCP connections"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:623
2131 msgid "SOCKS user name"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:625
2135 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:627
2139 msgid "SOCKS password"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:629
2143 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:631
2147 msgid "Title metadata"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:633
2151 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:635
2155 msgid "Author metadata"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:637
2159 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:639
2163 msgid "Artist metadata"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:641
2167 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:643
2171 msgid "Genre metadata"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:645
2175 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:647
2179 msgid "Copyright metadata"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:649
2183 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:651
2187 msgid "Description metadata"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:653
2191 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:655
2195 msgid "Date metadata"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:657
2199 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:659
2203 msgid "URL metadata"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:661
2207 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:665
2211 msgid ""
2212 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2213 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2214 "can break playback of all your streams."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:669
2218 msgid "Preferred decoders list"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:671
2222 msgid ""
2223 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2224 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2225 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:676
2229 msgid "Preferred encoders list"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:678
2233 msgid ""
2234 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:687
2238 msgid ""
2239 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2240 "subsystem."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:690
2244 msgid "Default stream output chain"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:692
2248 msgid ""
2249 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2250 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2251 "all streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:696
2255 msgid "Enable streaming of all ES"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:698
2259 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:700
2263 msgid "Display while streaming"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:702
2267 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:704
2271 msgid "Enable video stream output"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:706
2275 msgid ""
2276 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2277 "facility when this last one is enabled."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:709
2281 msgid "Enable audio stream output"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:711
2285 msgid ""
2286 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2287 "facility when this last one is enabled."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:714
2291 msgid "Enable SPU stream output"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:716
2295 msgid ""
2296 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2297 "facility when this last one is enabled."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:719
2301 msgid "Keep stream output open"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:721
2305 msgid ""
2306 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2307 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2308 "specified)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:725
2312 msgid "Preferred packetizer list"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:727
2316 msgid ""
2317 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:730
2321 msgid "Mux module"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:732
2325 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:734
2329 msgid "Access output module"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:736
2333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:738
2337 msgid "Control SAP flow"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:740
2341 msgid ""
2342 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2343 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:744
2347 msgid "SAP announcement interval"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:746
2351 msgid ""
2352 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2353 "between SAP announcements."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:756
2357 msgid ""
2358 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2359 "always leave all these enabled."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:759
2363 msgid "Enable FPU support"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:761
2367 msgid ""
2368 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2369 "advantage of it."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:764
2373 msgid "Enable CPU MMX support"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:766
2377 msgid ""
2378 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2379 "of them."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:769
2383 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:771
2387 msgid ""
2388 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2389 "advantage of them."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:774
2393 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:776
2397 msgid ""
2398 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2399 "advantage of them."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:779
2403 msgid "Enable CPU SSE support"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:781
2407 msgid ""
2408 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2409 "of them."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:784
2413 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:786
2417 msgid ""
2418 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2419 "of them."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:789
2423 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:791
2427 msgid ""
2428 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2429 "advantage of them."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:796
2433 msgid ""
2434 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2435 "you really know what you are doing."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:799
2439 msgid "Memory copy module"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:801
2443 msgid ""
2444 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2445 "select the fastest one supported by your hardware."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:804
2449 msgid "Access module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:806
2453 msgid ""
2454 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2455 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2456 "option unless you really know what you are doing."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:810
2460 msgid "Access filter module"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:812
2464 msgid ""
2465 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2466 "used for instance for timeshifting."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:815
2470 msgid "Demux module"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:817
2474 msgid ""
2475 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2476 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2477 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2478 "you really know what you are doing."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:822
2482 msgid "Allow real-time priority"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:824
2486 msgid ""
2487 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2488 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2489 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2490 "only activate this if you know what you're doing."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:830
2494 msgid "Adjust VLC priority"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:832
2498 msgid ""
2499 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2500 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2501 "VLC instances."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:836
2505 msgid "Minimize number of threads"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:838
2509 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:840
2513 msgid "Modules search path"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:842
2517 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:844
2521 msgid "VLM configuration file"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:846
2525 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:848
2529 msgid "Use a plugins cache"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:850
2533 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:852
2537 msgid "Collect statistics"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:854
2541 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:856
2545 msgid "Run as daemon process"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:858
2549 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:860
2553 msgid "Write process id to file"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:862
2557 msgid "Writes process id into specified file."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:864
2561 msgid "Log to file"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:866
2565 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:868
2569 msgid "Log to syslog"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:870
2573 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:872
2577 msgid "Allow only one running instance"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:874
2581 msgid ""
2582 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2583 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2584 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2585 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2586 "running instance or enqueue it."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:880
2590 msgid "VLC is started from file association"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:882
2594 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:885
2598 msgid "One instance when started from file"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:887
2602 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:889
2606 msgid "Increase the priority of the process"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:891
2610 msgid ""
2611 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2612 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2613 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2614 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2615 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2616 "machine."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:898
2620 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:900
2624 msgid ""
2625 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2626 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2627 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:905
2631 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:908
2635 msgid ""
2636 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2637 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2638 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2639 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2640 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:917
2644 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:919
2648 msgid ""
2649 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2650 "playing current item."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:928
2654 msgid ""
2655 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2656 "overridden in the playlist dialog box."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:931
2660 msgid "Automatically preparse files"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:933
2664 msgid ""
2665 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2666 "metadata)."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:936
2670 msgid "Services discovery modules"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:938
2674 msgid ""
2675 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2676 "Typical values are sap, hal, ..."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:941
2680 msgid "Play files randomly forever"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:943
2684 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:945
2688 msgid "Repeat all"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:947
2692 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:949
2696 msgid "Repeat current item"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:951
2700 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:953
2704 msgid "Play and stop"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:955
2708 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:957
2712 msgid "Play and exit"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:959
2716 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:961
2720 msgid "Use media library"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:963
2724 msgid ""
2725 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2726 "VLC."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:966
2730 msgid "Use playlist tree"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:968
2734 msgid ""
2735 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2736 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2737 "needed."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:972
2741 msgid "Always"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:972
2745 msgid "Never"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:981
2749 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:411
2753 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2754 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2755 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2758 msgid "Fullscreen"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:985
2762 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2767 msgid "Play/Pause"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:987
2771 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:988
2775 msgid "Pause only"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:989
2779 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:990
2783 msgid "Play only"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:991
2787 msgid "Select the hotkey to use to play."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:617
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2793 msgid "Faster"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:993
2797 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:623
2801 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2803 msgid "Slower"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:995
2807 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:600
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2817 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
2818 msgid "Next"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:997
2822 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:606
2826 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2830 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2831 msgid "Previous"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:999
2835 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:804
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2846 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
2847 msgid "Stop"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1001
2851 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
2857 #: modules/video_filter/rss.c:174
2858 msgid "Position"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1003
2862 msgid "Select the hotkey to display the position."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1005
2866 msgid "Very short backwards jump"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1007
2870 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1008
2874 msgid "Short backwards jump"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1010
2878 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1011
2882 msgid "Medium backwards jump"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1013
2886 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1014
2890 msgid "Long backwards jump"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1016
2894 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1018
2898 msgid "Very short forward jump"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1020
2902 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1021
2906 msgid "Short forward jump"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1023
2910 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1024
2914 msgid "Medium forward jump"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1026
2918 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1027
2922 msgid "Long forward jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1029
2926 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1031
2930 msgid "Very short jump length"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1032
2934 msgid "Very short jump length, in seconds."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1033
2938 msgid "Short jump length"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1034
2942 msgid "Short jump length, in seconds."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1035
2946 msgid "Medium jump length"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1036
2950 msgid "Medium jump length, in seconds."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1037
2954 msgid "Long jump length"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1038
2958 msgid "Long jump length, in seconds."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:240
2962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2963 msgid "Quit"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1041
2967 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1042
2971 msgid "Navigate up"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1043
2975 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1044
2979 msgid "Navigate down"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1045
2983 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1046
2987 msgid "Navigate left"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1047
2991 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1048
2995 msgid "Navigate right"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1049
2999 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1050
3003 msgid "Activate"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1051
3007 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1052
3011 msgid "Go to the DVD menu"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1053
3015 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1054
3019 msgid "Select previous DVD title"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1055
3023 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1056
3027 msgid "Select next DVD title"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1057
3031 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1058
3035 msgid "Select prev DVD chapter"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1059
3039 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1060
3043 msgid "Select next DVD chapter"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1061
3047 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1062
3051 msgid "Volume up"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1063
3055 msgid "Select the key to increase audio volume."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1064
3059 msgid "Volume down"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1065
3063 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:849
3067 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3069 msgid "Mute"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1067
3073 msgid "Select the key to mute audio."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1068
3077 msgid "Subtitle delay up"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1069
3081 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1070
3085 msgid "Subtitle delay down"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1071
3089 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc.h:1072
3093 msgid "Audio delay up"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc.h:1073
3097 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc.h:1074
3101 msgid "Audio delay down"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:1075
3105 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:1076
3109 msgid "Play playlist bookmark 1"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc.h:1077
3113 msgid "Play playlist bookmark 2"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc.h:1078
3117 msgid "Play playlist bookmark 3"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc.h:1079
3121 msgid "Play playlist bookmark 4"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc.h:1080
3125 msgid "Play playlist bookmark 5"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1081
3129 msgid "Play playlist bookmark 6"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1082
3133 msgid "Play playlist bookmark 7"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1083
3137 msgid "Play playlist bookmark 8"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1084
3141 msgid "Play playlist bookmark 9"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1085
3145 msgid "Play playlist bookmark 10"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1086
3149 msgid "Select the key to play this bookmark."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1087
3153 msgid "Set playlist bookmark 1"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1088
3157 msgid "Set playlist bookmark 2"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1089
3161 msgid "Set playlist bookmark 3"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1090
3165 msgid "Set playlist bookmark 4"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1091
3169 msgid "Set playlist bookmark 5"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1092
3173 msgid "Set playlist bookmark 6"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1093
3177 msgid "Set playlist bookmark 7"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1094
3181 msgid "Set playlist bookmark 8"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1095
3185 msgid "Set playlist bookmark 9"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1096
3189 msgid "Set playlist bookmark 10"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1097
3193 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
3197 msgid "Playlist bookmark 1"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
3201 msgid "Playlist bookmark 2"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
3205 msgid "Playlist bookmark 3"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
3209 msgid "Playlist bookmark 4"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
3213 msgid "Playlist bookmark 5"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
3217 msgid "Playlist bookmark 6"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
3221 msgid "Playlist bookmark 7"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
3225 msgid "Playlist bookmark 8"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
3229 msgid "Playlist bookmark 9"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
3233 msgid "Playlist bookmark 10"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1110
3237 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1112
3241 msgid "Go back in browsing history"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1113
3245 msgid ""
3246 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3247 "history."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1114
3251 msgid "Go forward in browsing history"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1115
3255 msgid ""
3256 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3257 "history."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1117
3261 msgid "Cycle audio track"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1118
3265 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1119
3269 msgid "Cycle subtitle track"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1120
3273 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1121
3277 msgid "Cycle source aspect ratio"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1122
3281 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1123
3285 msgid "Cycle video crop"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1124
3289 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1125
3293 msgid "Cycle deinterlace modes"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1126
3297 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1127
3301 msgid "Show interface"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1128
3305 msgid "Raise the interface above all other windows."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc.h:1129
3309 msgid "Hide interface"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1130
3313 msgid "Lower the interface below all other windows."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1131
3317 msgid "Take video snapshot"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1132
3321 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:54
3325 #: modules/access_filter/record.c:55
3326 msgid "Record"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1135
3330 msgid "Record access filter start/stop."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:214
3334 msgid "Zoom"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3338 msgid "Un-Zoom"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3342 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3346 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3350 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3354 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
3358 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3362 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3366 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3370 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1165
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3377 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3378 "in the playlist.\n"
3379 "The first item specified will be played first.\n"
3380 "\n"
3381 "Options-styles:\n"
3382 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3383 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3384 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3385 "            and that overrides previous settings.\n"
3386 "\n"
3387 "Stream MRL syntax:\n"
3388 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3389 "option=value ...]\n"
3390 "\n"
3391 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3392 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3393 "\n"
3394 "URL syntax:\n"
3395 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3396 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3397 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3398 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3399 "  screen://                      Screen capture\n"
3400 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3401 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3402 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3403 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3404 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3405 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3406 "certain time\n"
3407 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:423
3411 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3413 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3414 msgid "Snapshot"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc.h:1290
3418 msgid "Window properties"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc.h:1331
3422 msgid "Subpictures"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc.h:1338 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3427 msgid "Subtitles"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1355 modules/stream_out/transcode.c:151
3431 msgid "Overlays"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1365
3435 msgid "Track settings"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1387
3439 msgid "Playback control"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc.h:1402
3443 msgid "Default devices"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc.h:1411
3447 msgid "Network settings"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc.h:1423
3451 msgid "Socks proxy"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1432
3455 msgid "Metadata"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc.h:1462
3459 msgid "Decoders"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56
3463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244
3464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3467 msgid "Input"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc.h:1505 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3471 msgid "VLM"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc.h:1536
3475 msgid "CPU"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc.h:1558
3479 msgid "Special modules"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1565
3483 msgid "Plugins"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1573
3487 msgid "Performance options"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1710
3491 msgid "Hot keys"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:2021
3495 msgid "Jump sizes"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:2100
3499 msgid "main program"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:2107
3503 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:2109
3507 msgid ""
3508 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:2111
3512 msgid "print help for the advanced options"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:2113
3516 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:2115
3520 msgid "print a list of available modules"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:2117
3524 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:2119
3528 msgid "save the current command line options in the config"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:2121
3532 msgid "reset the current config to the default values"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc.h:2123
3536 msgid "use alternate config file"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:2125
3540 msgid "resets the current plugins cache"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:2127
3544 msgid "print version information"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/configuration.c:1212
3548 msgid "boolean"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/configuration.c:1223
3552 msgid "key"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3556 msgid "Afar"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3560 msgid "Abkhazian"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3564 msgid "Afrikaans"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3568 msgid "Albanian"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3572 msgid "Amharic"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3576 msgid "Arabic"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3580 msgid "Armenian"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3584 msgid "Assamese"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3588 msgid "Avestan"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3592 msgid "Aymara"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3596 msgid "Azerbaijani"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3600 msgid "Bashkir"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3604 msgid "Basque"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3608 msgid "Belarusian"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3612 msgid "Bengali"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3616 msgid "Bihari"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3620 msgid "Bislama"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3624 msgid "Bosnian"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3628 msgid "Breton"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3632 msgid "Bulgarian"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3636 msgid "Burmese"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3640 msgid "Chamorro"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3644 msgid "Chechen"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3648 msgid "Chinese"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3652 msgid "Church Slavic"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3656 msgid "Chuvash"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3660 msgid "Cornish"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3664 msgid "Corsican"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3668 msgid "Dzongkha"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3672 msgid "English"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3676 msgid "Esperanto"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3680 msgid "Estonian"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3684 msgid "Faroese"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3688 msgid "Fijian"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3692 msgid "Finnish"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3696 msgid "Frisian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3700 msgid "Gaelic (Scots)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3704 msgid "Irish"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3708 msgid "Gallegan"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3712 msgid "Manx"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3716 msgid "Greek, Modern ()"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3720 msgid "Guarani"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3724 msgid "Gujarati"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3728 msgid "Herero"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3732 msgid "Hindi"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3736 msgid "Hiri Motu"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3740 msgid "Icelandic"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3744 msgid "Inuktitut"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3748 msgid "Interlingue"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3752 msgid "Interlingua"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3756 msgid "Indonesian"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3760 msgid "Inupiaq"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3764 msgid "Javanese"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3768 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3772 msgid "Kannada"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3776 msgid "Kashmiri"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3780 msgid "Kazakh"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3784 msgid "Khmer"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3788 msgid "Kikuyu"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3792 msgid "Kinyarwanda"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3796 msgid "Kirghiz"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3800 msgid "Komi"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3804 msgid "Kuanyama"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3808 msgid "Kurdish"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3812 msgid "Lao"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3816 msgid "Latin"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3820 msgid "Latvian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3824 msgid "Lingala"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3828 msgid "Lithuanian"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3832 msgid "Letzeburgesch"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3836 msgid "Macedonian"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3840 msgid "Marshall"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3844 msgid "Malayalam"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3848 msgid "Maori"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3852 msgid "Marathi"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3856 msgid "Malay"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3860 msgid "Malagasy"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3864 msgid "Maltese"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3868 msgid "Moldavian"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3872 msgid "Mongolian"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3876 msgid "Nauru"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3880 msgid "Navajo"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3884 msgid "Ndebele, South"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3888 msgid "Ndebele, North"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3892 msgid "Ndonga"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3896 msgid "Nepali"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3900 msgid "Norwegian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3904 msgid "Norwegian Nynorsk"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3908 msgid "Norwegian Bokmaal"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3912 msgid "Chichewa; Nyanja"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3916 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3920 msgid "Oriya"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3924 msgid "Oromo"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3928 msgid "Ossetian; Ossetic"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3932 msgid "Panjabi"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3936 msgid "Persian"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3940 msgid "Pali"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3944 msgid "Polish"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3948 msgid "Portuguese"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3952 msgid "Pushto"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3956 msgid "Quechua"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3960 msgid "Raeto-Romance"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3964 msgid "Rundi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3968 msgid "Sango"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3972 msgid "Sanskrit"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3976 msgid "Serbian"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3980 msgid "Croatian"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3984 msgid "Sinhalese"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3988 msgid "Slovak"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3992 msgid "Slovenian"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3996 msgid "Northern Sami"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4000 msgid "Samoan"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4004 msgid "Shona"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4008 msgid "Sindhi"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4012 msgid "Somali"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4016 msgid "Sotho, Southern"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4020 msgid "Sardinian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4024 msgid "Swati"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4028 msgid "Sundanese"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4032 msgid "Swahili"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4036 msgid "Tahitian"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4040 msgid "Tamil"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4044 msgid "Tatar"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4048 msgid "Telugu"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4052 msgid "Tajik"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4056 msgid "Tagalog"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4060 msgid "Thai"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4064 msgid "Tibetan"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4068 msgid "Tigrinya"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4072 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4076 msgid "Tswana"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4080 msgid "Tsonga"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4084 msgid "Turkmen"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4088 msgid "Twi"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4092 msgid "Uighur"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4096 msgid "Ukrainian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4100 msgid "Urdu"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4104 msgid "Uzbek"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4108 msgid "Vietnamese"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4112 msgid "Volapuk"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4116 msgid "Welsh"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4120 msgid "Wolof"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4124 msgid "Xhosa"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4128 msgid "Yiddish"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4132 msgid "Yoruba"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4136 msgid "Zhuang"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4140 msgid "Zulu"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4144 msgid "Unknown"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4148 #, c-format
4149 msgid "Media: %s"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4153 #: src/playlist/loadsave.c:143
4154 msgid "Media Library"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/playlist/tree.c:58
4158 msgid "Undefined"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4163 msgid "Deinterlace"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4167 msgid "Discard"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4171 msgid "Blend"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4175 msgid "Mean"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4179 msgid "Bob"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4183 msgid "Linear"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4187 msgid "1:4 Quarter"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4191 msgid "1:2 Half"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4195 msgid "1:1 Original"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4199 msgid "2:1 Double"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4203 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4204 msgid "Crop"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4208 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4209 msgid "Aspect-ratio"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4213 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
4214 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4215 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4216 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4217 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4218 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4219 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4220 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4221 msgid "Caching value in ms"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/cdda.c:60
4225 msgid ""
4226 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4227 "milliseconds."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4231 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4233 msgid "Audio CD"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/cdda.c:65
4237 msgid "Audio CD input"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/cdda.c:71
4241 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/cdda.c:83
4245 msgid "CDDB Server"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/cdda.c:83
4249 msgid "Address of the CDDB server to use."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/access/cdda.c:86
4253 msgid "CDDB port"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/access/cdda.c:86
4257 msgid "CDDB Server port to use."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: modules/access/cdda.c:449
4261 msgid "Audio CD - Track "
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/cdda.c:466
4265 #, c-format
4266 msgid "Audio CD - Track %i"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda/access.c:293
4270 msgid "CD reading failed"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda/access.c:294
4274 #, c-format
4275 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4279 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4280 msgid "none"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4284 msgid "overlap"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4288 msgid "full"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4292 msgid ""
4293 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4294 "meta info          1\n"
4295 "events             2\n"
4296 "MRL                4\n"
4297 "external call      8\n"
4298 "all calls (0x10)  16\n"
4299 "LSN       (0x20)  32\n"
4300 "seek      (0x40)  64\n"
4301 "libcdio   (0x80) 128\n"
4302 "libcddb  (0x100) 256\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4306 msgid ""
4307 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4308 "units."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4312 msgid ""
4313 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4314 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4315 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4316 "25 blocks per access."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4320 msgid ""
4321 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4322 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4323 "   %a : The artist (for the album)\n"
4324 "   %A : The album information\n"
4325 "   %C : Category\n"
4326 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4327 "   %I : CDDB disk ID\n"
4328 "   %G : Genre\n"
4329 "   %M : The current MRL\n"
4330 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4331 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4332 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4333 "   %T : The track number\n"
4334 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4335 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4336 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4337 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4338 "   %% : a % \n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4342 msgid ""
4343 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4344 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4345 "   %M : The current MRL\n"
4346 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4347 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4348 "   %T : The track number\n"
4349 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4350 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4351 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4352 "   %% : a % \n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4356 msgid "Enable CD paranoia?"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4360 msgid ""
4361 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4362 "none: no paranoia - fastest.\n"
4363 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4364 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4368 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4372 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4376 msgid "Audio Compact Disc"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4380 msgid "Additional debug"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4384 msgid "Caching value in microseconds"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4388 msgid "Number of blocks per CD read"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4392 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4396 msgid "Use CD audio controls and output?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4400 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4404 msgid "Do CD-Text lookups?"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4408 msgid "If set, get CD-Text information"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4412 msgid "Use Navigation-style playback?"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4416 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4420 msgid "CDDB"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4424 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4428 msgid "CDDB lookups"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4432 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4436 msgid "CDDB server"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4440 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4444 msgid "CDDB server port"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4448 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4452 msgid "email address reported to CDDB server"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4456 msgid "Cache CDDB lookups?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4460 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4464 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4468 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4472 msgid "CDDB server timeout"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4476 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4480 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4484 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4488 msgid ""
4489 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4490 "are available"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4494 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4495 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4496 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4497 msgid "Disc"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/info.c:333
4501 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4505 msgid "Tracks"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4509 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4510 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4513 msgid "Track"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/info.c:400
4517 msgid "MRL"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/info.c:862
4521 msgid "Track Number"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/directory.c:70
4525 msgid "Subdirectory behavior"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/directory.c:72
4529 msgid ""
4530 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4531 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4532 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4533 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/directory.c:78
4537 msgid "collapse"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/directory.c:79
4541 msgid "expand"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/directory.c:81
4545 msgid "Ignored extensions"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/directory.c:83
4549 msgid ""
4550 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4551 "directory.\n"
4552 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4553 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/directory.c:90
4557 msgid "Directory"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/directory.c:92
4561 msgid "Standard filesystem directory input"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4566 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4567 msgid "None"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4571 msgid "Cable"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4575 msgid "Antenna"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4579 msgid "TV"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4583 msgid "FM radio"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4587 msgid "AM radio"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4591 msgid "DSS"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4595 msgid ""
4596 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4597 "millisecondss."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
4601 msgid "Video device name"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4605 msgid ""
4606 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4607 "don't specify anything, the default device will be used."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
4611 msgid "Audio device name"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4615 msgid ""
4616 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4617 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4618 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4622 msgid "Video size"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4626 msgid ""
4627 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4628 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
4632 msgid "Video input chroma format"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4636 msgid ""
4637 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4638 "(default), RV24, etc.)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4642 msgid "Video input frame rate"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4646 msgid ""
4647 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4648 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4652 msgid "Device properties"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4656 msgid ""
4657 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4661 msgid "Tuner properties"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4665 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4669 msgid "Tuner TV Channel"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4677 msgid "Tuner country code"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4681 msgid ""
4682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4683 "mapping (0 means default)."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4687 msgid "Tuner input type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4695 msgid "Video input pin"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4699 msgid ""
4700 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4701 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4702 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4703 "will not be changed."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4707 msgid "Audio input pin"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4715 msgid "Video output pin"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4719 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4723 msgid "Audio output pin"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4731 msgid "AM Tuner mode"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4739 msgid "DirectShow"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4743 msgid "DirectShow input"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4747 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4748 msgid "Refresh list"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4752 msgid "Configure"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4756 msgid "Capturing failed"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4766 #, c-format
4767 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dv.c:70
4771 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dv.c:74
4775 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dv.c:75
4779 msgid "dv"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dvb/access.c:75
4783 msgid ""
4784 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dvb/access.c:78
4788 msgid "Adapter card to tune"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dvb/access.c:79
4792 msgid ""
4793 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4794 "n>=0."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dvb/access.c:81
4798 msgid "Device number to use on adapter"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dvb/access.c:84
4802 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dvb/access.c:85
4806 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvb/access.c:87
4810 msgid "Inversion mode"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dvb/access.c:88
4814 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dvb/access.c:90
4818 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dvb/access.c:91
4822 msgid ""
4823 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4824 "disable this feature if you experience some trouble."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dvb/access.c:93
4828 msgid "Budget mode"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dvb/access.c:94
4832 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dvb/access.c:97
4836 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:98
4840 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:100
4844 msgid "LNB voltage"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dvb/access.c:101
4848 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dvb/access.c:103
4852 msgid "High LNB voltage"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dvb/access.c:104
4856 msgid ""
4857 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4858 "supported by all frontends."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:107
4862 msgid "22 kHz tone"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:108
4866 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:110
4870 msgid "Transponder FEC"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:111
4874 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:113
4878 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:116
4882 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:119
4886 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:122
4890 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:126
4894 msgid "Modulation type"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:127
4898 msgid "Modulation type for front-end device."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:130
4902 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:133
4906 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:136
4910 msgid "Terrestrial bandwidth"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:137
4914 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:139
4918 msgid "Terrestrial guard interval"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:142
4922 msgid "Terrestrial transmission mode"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:145
4926 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:148
4930 msgid "HTTP Host address"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:150
4934 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:152
4938 msgid "HTTP user name"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:154
4942 msgid ""
4943 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:157
4947 msgid "HTTP password"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:159
4951 msgid ""
4952 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dvb/access.c:162
4956 msgid "HTTP ACL"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dvb/access.c:164
4960 msgid ""
4961 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4962 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4966 #: modules/control/http/http.c:49
4967 msgid "Certificate file"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:169
4971 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
4975 #: modules/control/http/http.c:52
4976 msgid "Private key file"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/dvb/access.c:173
4980 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
4984 #: modules/control/http/http.c:54
4985 msgid "Root CA file"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/dvb/access.c:176
4989 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
4993 #: modules/control/http/http.c:57
4994 msgid "CRL file"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:180
4998 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:183
5002 msgid "DVB"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:184
5006 msgid "DVB input with v4l2 support"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:236
5010 msgid "HTTP server"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:716
5014 msgid "Input syntax is deprecated"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:717
5018 msgid ""
5019 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5020 "the new syntax."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/dvb/access.c:763
5024 msgid "Illegal Polarization"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/dvb/access.c:764
5028 #, c-format
5029 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5033 msgid "DVD angle"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5037 msgid "Default DVD angle."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5041 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvdnav.c:68
5045 msgid "Start directly in menu"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvdnav.c:70
5049 msgid ""
5050 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5051 "useless warning introductions."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvdnav.c:79
5055 msgid "DVD with menus"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvdnav.c:80
5059 msgid "DVDnav Input"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5063 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5064 msgid "Playback failure"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvdnav.c:297
5068 msgid ""
5069 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvdread.c:67
5073 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvdread.c:69
5077 msgid ""
5078 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5079 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5080 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5081 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5082 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5083 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5084 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5085 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5086 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5087 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5088 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5089 "The default method is: key."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvdread.c:85
5093 msgid "title"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvdread.c:85
5097 msgid "Key"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdread.c:91
5101 msgid "DVD without menus"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdread.c:92
5105 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdread.c:237
5109 #, c-format
5110 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdread.c:496
5114 #, c-format
5115 msgid "DVDRead could not read block %d."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdread.c:558
5119 #, c-format
5120 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/fake.c:42
5124 msgid ""
5125 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5129 msgid "Framerate"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/fake.c:46
5133 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5137 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5138 msgid "ID"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/fake.c:49
5142 msgid ""
5143 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5144 "(default 0)."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/fake.c:51
5148 msgid "Duration in ms"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/fake.c:53
5152 msgid ""
5153 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5154 "meaning that the stream is unlimited)."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5158 msgid "Fake"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/fake.c:58
5162 msgid "Fake input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/file.c:82
5166 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/file.c:84
5170 msgid "Concatenate with additional files"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/file.c:86
5174 msgid ""
5175 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5176 "a comma-separated list of files."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/file.c:90
5180 msgid "File input"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5184 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5185 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5187 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5188 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5190 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5193 msgid "File"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5197 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5198 msgid "File reading failed"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/file.c:249
5202 #, c-format
5203 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/file.c:418
5207 #, c-format
5208 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/file.c:603
5212 #, c-format
5213 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/file.c:628
5217 #, c-format
5218 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/ftp.c:56
5222 msgid ""
5223 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/ftp.c:58
5227 msgid "FTP user name"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
5231 msgid "User name that will be used for the connection."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/ftp.c:61
5235 msgid "FTP password"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
5239 msgid "Password that will be used for the connection."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/ftp.c:64
5243 msgid "FTP account"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/ftp.c:65
5247 msgid "Account that will be used for the connection."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/ftp.c:70
5251 msgid "FTP input"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/ftp.c:87
5255 msgid "FTP upload output"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5259 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5260 msgid "Network interaction failed"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/ftp.c:133
5264 msgid "VLC could not connect with the given server."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/ftp.c:143
5268 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/ftp.c:204
5272 msgid "Your account was rejected."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/ftp.c:214
5276 msgid "Your password was rejected."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/ftp.c:222
5280 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5284 msgid ""
5285 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5289 msgid "GnomeVFS input"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/http.c:50
5293 msgid "HTTP proxy"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: modules/access/http.c:52
5297 msgid ""
5298 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5299 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5300 "tried."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/http.c:58
5304 msgid ""
5305 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/http.c:61
5309 msgid "HTTP user agent"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/http.c:62
5313 msgid "User agent that will be used for the connection."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/http.c:65
5317 msgid "Auto re-connect"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/http.c:67
5321 msgid ""
5322 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/http.c:71
5326 msgid "Continuous stream"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/http.c:72
5330 msgid ""
5331 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5332 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5333 "other types of HTTP streams."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/http.c:78
5337 msgid "HTTP input"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/http.c:80
5341 msgid "HTTP(S)"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/http.c:287
5345 msgid "HTTP authentication"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5349 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/mms/mms.c:48
5353 msgid ""
5354 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/mms/mms.c:51
5358 msgid "Force selection of all streams"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/mms/mms.c:53
5362 msgid ""
5363 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5364 "You can choose to select all of them."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/mms/mms.c:56
5368 msgid "Maximum bitrate"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/mms/mms.c:58
5372 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/mms/mms.c:62
5376 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/pvr.c:49
5380 msgid ""
5381 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5382 "milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/pvr.c:52
5386 msgid "Device"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/pvr.c:53
5390 msgid "PVR video device"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: modules/access/pvr.c:55
5394 msgid "Radio device"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/pvr.c:56
5398 msgid "PVR radio device"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5402 msgid "Norm"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5406 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5410 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5411 msgid "Width"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/pvr.c:63
5415 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5419 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5420 msgid "Height"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/pvr.c:67
5424 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5428 msgid "Frequency"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5432 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5436 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/pvr.c:77
5440 msgid "Key interval"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/pvr.c:78
5444 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/pvr.c:80
5448 msgid "B Frames"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/pvr.c:81
5452 msgid ""
5453 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5454 "number of B-Frames."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access/pvr.c:85
5458 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/pvr.c:87
5462 msgid "Bitrate peak"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/pvr.c:88
5466 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/pvr.c:91
5470 msgid "Bitrate mode)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/pvr.c:92
5474 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/pvr.c:94
5478 msgid "Audio bitmask"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: modules/access/pvr.c:95
5482 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5486 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5487 msgid "Volume"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/pvr.c:99
5491 msgid "Audio volume (0-65535)."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5495 msgid "Channel"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/pvr.c:102
5499 msgid ""
5500 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5504 msgid "Automatic"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5508 msgid "SECAM"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5512 msgid "PAL"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5516 msgid "NTSC"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/pvr.c:111
5520 msgid "vbr"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/pvr.c:111
5524 msgid "cbr"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/pvr.c:116
5528 msgid "PVR"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/pvr.c:117
5532 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
5536 #: modules/demux/live555.cpp:63
5537 msgid "Caching value (ms)"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5541 msgid ""
5542 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5546 msgid "Real RTSP"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5550 msgid "Connection failed"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5554 #, c-format
5555 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5559 msgid "Session failed"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5563 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/screen/screen.c:39
5567 msgid ""
5568 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/screen/screen.c:43
5572 msgid "Desired frame rate for the capture."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/screen/screen.c:46
5576 msgid "Capture fragment size"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/screen/screen.c:48
5580 msgid ""
5581 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5582 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/screen/screen.c:62
5586 msgid "Screen Input"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5590 msgid "Screen"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/smb.c:61
5594 msgid ""
5595 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/smb.c:63
5599 msgid "SMB user name"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/smb.c:66
5603 msgid "SMB password"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/smb.c:69
5607 msgid "SMB domain"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/smb.c:70
5611 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/smb.c:75
5615 msgid "SMB input"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/tcp.c:39
5619 msgid ""
5620 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/tcp.c:46
5624 msgid "TCP"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/tcp.c:47
5628 msgid "TCP input"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/udp.c:44
5632 msgid ""
5633 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/udp.c:47
5637 msgid "Autodetection of MTU"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/udp.c:49
5641 msgid ""
5642 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5643 "truncated packets are found"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/udp.c:52
5647 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/udp.c:54
5651 msgid ""
5652 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5653 "time specified here (in milliseconds)."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5657 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5659 msgid "UDP/RTP"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/udp.c:62
5663 msgid "UDP/RTP input"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/v4l.c:75
5667 msgid ""
5668 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/v4l.c:79
5672 msgid ""
5673 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5674 "device will be used."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/v4l.c:83
5678 msgid ""
5679 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5680 "device will be used."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/v4l.c:87
5684 msgid ""
5685 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5686 "(default), RV24, etc.)"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/v4l.c:94
5690 msgid ""
5691 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/v4l.c:99
5695 msgid "Audio Channel"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/v4l.c:101
5699 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/v4l.c:103
5703 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/v4l.c:106
5707 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
5711 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5712 msgid "Brightness"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/v4l.c:110
5716 msgid "Brightness of the video input."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
5720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5721 msgid "Hue"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/v4l.c:113
5725 msgid "Hue of the video input."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
5729 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
5730 #: modules/video_filter/time.c:85
5731 msgid "Color"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/v4l.c:116
5735 msgid "Color of the video input."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
5739 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5740 msgid "Contrast"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/v4l.c:119
5744 msgid "Contrast of the video input."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/v4l.c:120
5748 msgid "Tuner"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/v4l.c:121
5752 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89
5756 msgid "Samplerate"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/v4l.c:124
5760 msgid ""
5761 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/v4l.c:127
5765 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/v4l.c:128
5769 msgid "MJPEG"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/v4l.c:130
5773 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/v4l.c:131
5777 msgid "Decimation"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/v4l.c:133
5781 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/v4l.c:134
5785 msgid "Quality"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/v4l.c:135
5789 msgid "Quality of the stream."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/v4l.c:146
5793 msgid "Video4Linux"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/v4l.c:147
5797 msgid "Video4Linux input"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
5802 msgid "Device name"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/v4l2.c:54
5806 msgid ""
5807 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5808 "be used."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/v4l2.c:58
5812 msgid ""
5813 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/v4l2.c:63
5817 msgid "Video4Linux2"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/v4l2.c:64
5821 msgid "Video4Linux2 input"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5825 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5829 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5831 msgid "VCD"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5835 msgid "VCD input"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5839 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/vcdx/access.c:104
5843 msgid "The above message had unknown log level"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/vcdx/access.c:130
5847 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
5851 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
5852 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5853 msgid "Entry"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
5857 msgid "Segments"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
5861 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5862 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
5863 msgid "Segment"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/vcdx/access.c:532
5867 msgid "LID"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5871 msgid "VCD Format"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5875 msgid "Album"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5879 msgid "Application"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5883 msgid "Preparer"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5887 msgid "Vol #"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5891 msgid "Vol max #"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5895 msgid "Volume Set"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5899 msgid "System Id"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5903 msgid "Entries"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5907 msgid "First Entry Point"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5911 msgid "Last Entry Point"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5915 msgid "Track size (in sectors)"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5919 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5920 msgid "type"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5924 msgid "end"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5928 msgid "play list"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5932 msgid "extended selection list"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5936 msgid "selection list"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5940 msgid "unknown type"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5944 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5945 msgid "List ID"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5949 msgid "(Super) Video CD"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5953 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5957 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5961 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5965 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5969 msgid "Use playback control?"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5973 msgid ""
5974 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5975 "tracks."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5979 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5983 msgid ""
5984 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5985 "entry."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5989 msgid "Show extended VCD info?"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5993 msgid ""
5994 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5995 "for example playback control navigation."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5999 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6003 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/record.c:46
6007 msgid "Record directory"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_filter/record.c:48
6011 msgid "Directory where the record will be stored."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
6015 msgid "Timeshift granularity"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
6019 msgid ""
6020 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6021 "timeshifted streams."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6025 msgid "Timeshift directory"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6029 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6033 msgid "Force use of the timeshift module"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6037 msgid ""
6038 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6039 "control pace or pause."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
6043 msgid "Timeshift"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6047 msgid "Dummy stream output"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6051 msgid "Dummy"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_output/file.c:61
6055 msgid "Append to file"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access_output/file.c:62
6059 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access_output/file.c:66
6063 msgid "File stream output"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:131
6067 msgid "Username"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access_output/http.c:59
6071 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
6075 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6076 msgid "Password"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_output/http.c:62
6080 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_output/http.c:66
6084 msgid "Mime"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_output/http.c:67
6088 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_output/http.c:71
6092 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_output/http.c:74
6096 msgid ""
6097 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6098 "empty if you don't have one."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access_output/http.c:78
6102 msgid ""
6103 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6104 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access_output/http.c:83
6108 msgid ""
6109 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6110 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_output/http.c:86
6114 msgid "Advertise with Bonjour"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_output/http.c:87
6118 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access_output/http.c:91
6122 msgid "HTTP stream output"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
6126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
6127 msgid "HTTP"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access_output/shout.c:58
6131 msgid "Stream name"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access_output/shout.c:59
6135 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access_output/shout.c:62
6139 msgid "Stream description"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/shout.c:63
6143 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/shout.c:66
6147 msgid "Stream MP3"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access_output/shout.c:67
6151 msgid ""
6152 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6153 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6154 "shoutcast/icecast server."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/shout.c:76
6158 msgid "Genre description"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/shout.c:77
6162 msgid "Genre of the content. "
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/shout.c:79
6166 msgid "URL description"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access_output/shout.c:80
6170 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/shout.c:87
6174 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/shout.c:90
6178 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/shout.c:92
6182 msgid "Number of channels"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/shout.c:93
6186 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/shout.c:95
6190 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/shout.c:96
6194 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/shout.c:98
6198 msgid "Stream public"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/shout.c:99
6202 msgid ""
6203 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6204 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6205 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access_output/shout.c:105
6209 msgid "IceCAST output"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/access_output/udp.c:77
6213 msgid ""
6214 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6215 "milliseconds."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
6220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
6222 msgid "Time-To-Live (TTL)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/udp.c:81
6226 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/udp.c:84
6230 msgid "Group packets"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access_output/udp.c:85
6234 msgid ""
6235 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6236 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6237 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/access_output/udp.c:90
6241 msgid "Raw write"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access_output/udp.c:91
6245 msgid ""
6246 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6247 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access_output/udp.c:97
6251 msgid "UDP stream output"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access_output/udp.c:98
6255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
6256 msgid "UDP"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6260 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6264 msgid "Dolby Surround decoder"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6268 msgid ""
6269 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6270 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6271 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6272 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6273 "It works with any source format from mono to 7.1."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6277 msgid "Characteristic dimension"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6281 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6285 msgid "Compensate delay"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6289 msgid ""
6290 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6291 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6292 "case, turn this on to compensate."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6296 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6300 msgid ""
6301 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6302 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6307 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6311 msgid "Headphone effect"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6315 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6319 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6323 msgid "A/52 dynamic range compression"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6327 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6328 msgid ""
6329 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6330 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6331 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6332 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6336 msgid "Enable internal upmixing"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6340 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6345 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6349 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6353 msgid "DTS dynamic range compression"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6358 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6362 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6366 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6370 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6374 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6378 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6382 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6386 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
6390 msgid "Left rear"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
6394 msgid "Right rear"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
6398 msgid "Left front"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
6402 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6406 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6407 msgid "MPEG audio decoder"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6411 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6415 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6419 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6423 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6427 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6431 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6435 msgid "Equalizer preset"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6439 msgid "Preset to use for the equalizer."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6443 msgid "Bands gain"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6447 msgid ""
6448 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6449 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6450 "2 0\""
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6454 msgid "Two pass"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6458 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6462 msgid "Global gain"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6466 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6470 msgid "Equalizer with 10 bands"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6474 msgid "Flat"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6478 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6479 msgid "Classical"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6483 msgid "Club"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6488 msgid "Dance"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6492 msgid "Full bass"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6496 msgid "Full bass and treble"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6500 msgid "Full treble"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6504 msgid "Headphones"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6508 msgid "Large Hall"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6512 msgid "Live"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6516 msgid "Party"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6521 msgid "Pop"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6525 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6526 msgid "Reggae"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6530 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6531 msgid "Rock"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6536 msgid "Ska"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6540 msgid "Soft"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6544 msgid "Soft rock"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6549 msgid "Techno"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/format.c:201
6553 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6557 msgid "Number of audio buffers"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6561 msgid ""
6562 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6563 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6564 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6568 msgid "Max level"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6572 msgid ""
6573 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6574 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6575 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6579 msgid "Volume normalizer"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6583 msgid "Parametric Equalizer"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6587 msgid "Low freq (Hz)"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6591 msgid "Low freq gain (Db)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6595 msgid "High freq (Hz)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6599 msgid "High freq gain (Db)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6603 msgid "Freq 1 (Hz)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6607 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6611 msgid "Freq 1 Q"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6615 msgid "Freq 2 (Hz)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6619 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6623 msgid "Freq 2 Q"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6627 msgid "Freq 3 (Hz)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6631 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6635 msgid "Freq 3 Q"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6639 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6643 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6644 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6648 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6652 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6656 msgid "Float32 audio mixer"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6660 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6664 msgid "Trivial audio mixer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
6668 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
6669 msgid "default"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6673 msgid "ALSA audio output"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6677 msgid "ALSA Device Name"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6681 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6682 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6683 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6684 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6685 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6686 msgid "Audio Device"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6690 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6691 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6692 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6693 msgid "Mono"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6697 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6698 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6699 msgid "2 Front 2 Rear"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6703 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6704 msgid "A/52 over S/PDIF"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6708 msgid "No Audio Device"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6712 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6716 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6717 msgid "Audio output failed"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6721 #, c-format
6722 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6726 #, c-format
6727 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6731 msgid "Unknown soundcard"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/arts.c:65
6735 msgid "aRts audio output"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6739 msgid ""
6740 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6741 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6742 "playback."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6746 msgid "HAL AudioUnit output"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6750 msgid ""
6751 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6755 msgid "Audio device is not configured"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6759 msgid ""
6760 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6761 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6765 #, c-format
6766 msgid "%s (Encoded Output)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6770 msgid "Output device"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/directx.c:207
6774 msgid ""
6775 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6776 "default device appears as 0 AND another number)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6780 msgid "Use float32 output"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6784 msgid ""
6785 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6786 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/directx.c:215
6790 msgid "DirectX audio output"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6794 msgid "3 Front 2 Rear"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/esd.c:68
6798 msgid "EsounD audio output"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/esd.c:71
6802 msgid "Esound server"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/file.c:81
6806 msgid "Output format"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/file.c:82
6810 msgid ""
6811 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6812 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_output/file.c:85
6816 msgid "Number of output channels"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/file.c:86
6820 msgid ""
6821 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6822 "restrict the number of channels here."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_output/file.c:89
6826 msgid "Add WAVE header"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/file.c:90
6830 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/file.c:107
6834 msgid "Output file"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/file.c:108
6838 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/file.c:111
6842 msgid "File audio output"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6846 msgid "Roku HD1000 audio output"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/jack.c:64
6850 msgid "JACK audio output"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/oss.c:101
6854 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/oss.c:103
6858 msgid ""
6859 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6860 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6861 "drivers, then you need to enable this option."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/oss.c:109
6865 msgid "Linux OSS audio output"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/oss.c:114
6869 msgid "OSS DSP device"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6873 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6877 msgid "PORTAUDIO audio output"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6881 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6885 msgid "Win32 waveOut extension output"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6889 msgid "5.1"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/a52.c:91
6893 msgid "A/52 parser"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/a52.c:98
6897 msgid "A/52 audio packetizer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/adpcm.c:42
6901 msgid "ADPCM audio decoder"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/araw.c:43
6905 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/araw.c:52
6909 msgid "Raw audio encoder"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/cinepak.c:38
6913 msgid "Cinepak video decoder"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6917 msgid "CMML annotations decoder"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6921 msgid "CVD subtitle decoder"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6925 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6929 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6930 msgid "Encoding quality"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/dirac.c:68
6934 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/dirac.c:73
6938 msgid "Dirac video decoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/dirac.c:79
6942 msgid "Dirac video encoder"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6946 msgid "DirectMedia Object decoder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6950 msgid "DirectMedia Object encoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/dts.c:95
6954 msgid "DTS parser"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/dts.c:100
6958 msgid "DTS audio packetizer"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6962 msgid "Decoding X coordinate"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6966 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6970 msgid "Decoding Y coordinate"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6974 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6978 msgid "Subpicture position"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6982 msgid ""
6983 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6984 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6985 "g. 6=top-right)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6989 msgid "Encoding X coordinate"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6993 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6997 msgid "Encoding Y coordinate"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7001 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7005 msgid "DVB subtitles decoder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7009 msgid "DVB subtitles encoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/faad.c:38
7013 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7017 msgid "Image file"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/fake.c:47
7021 msgid "Path of the image file for fake input."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7025 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7026 msgid "Output video width."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7030 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7031 msgid "Output video height."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7035 msgid "Keep aspect ratio"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/fake.c:56
7039 msgid "Consider width and height as maximum values."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/fake.c:57
7043 msgid "Background aspect ratio"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/fake.c:59
7047 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7051 msgid "Deinterlace video"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/fake.c:62
7055 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7059 msgid "Deinterlace module"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/fake.c:65
7063 msgid "Deinterlace module to use."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/fake.c:76
7067 msgid "Fake video decoder"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7071 #, c-format
7072 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7076 #, c-format
7077 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7081 #, c-format
7082 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7086 msgid "VLC could not open the encoder."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7090 msgid "Non-ref"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7094 msgid "Bidir"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7098 msgid "Non-key"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7102 msgid "All"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7106 msgid "rd"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7110 msgid "bits"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7114 msgid "simple"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7118 msgid ""
7119 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7123 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7127 msgid "Decoding"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7131 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7136 msgid "Encoding"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7140 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7144 msgid "FFmpeg demuxer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7148 msgid "FFmpeg muxer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7152 msgid "FFmpeg video filter"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7156 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7160 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7164 msgid "Direct rendering"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7168 msgid "Error resilience"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7172 msgid ""
7173 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7174 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7175 "can produce a lot of errors.\n"
7176 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7180 msgid "Workaround bugs"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7184 msgid ""
7185 "Try to fix some bugs:\n"
7186 "1  autodetect\n"
7187 "2  old msmpeg4\n"
7188 "4  xvid interlaced\n"
7189 "8  ump4 \n"
7190 "16 no padding\n"
7191 "32 ac vlc\n"
7192 "64 Qpel chroma.\n"
7193 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7194 "\", enter 40."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7198 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7199 msgid "Hurry up"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7203 msgid ""
7204 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7205 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7209 msgid "Post processing quality"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7213 msgid ""
7214 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7215 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7216 "looking pictures."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7220 msgid "Debug mask"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7224 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7228 msgid "Visualize motion vectors"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7232 msgid ""
7233 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7234 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7235 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7236 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7237 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7238 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7242 msgid "Low resolution decoding"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7246 msgid ""
7247 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7248 "processing power"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7252 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7256 msgid ""
7257 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7258 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7262 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7266 msgid "Ratio of key frames"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7270 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7274 msgid "Ratio of B frames"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7278 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7282 msgid "Video bitrate tolerance"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7286 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7290 msgid "Interlaced encoding"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7294 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7298 msgid "Interlaced motion estimation"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7302 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7306 msgid "Pre-motion estimation"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7310 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7314 msgid "Strict rate control"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7318 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7322 msgid "Rate control buffer size"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7326 msgid ""
7327 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7328 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7332 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7336 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7340 msgid "I quantization factor"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7344 msgid ""
7345 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7346 "same qscale for I and P frames)."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
7350 #: modules/demux/mod.c:73
7351 msgid "Noise reduction"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7355 msgid ""
7356 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7357 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7361 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7365 msgid ""
7366 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7367 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7368 "standard MPEG2 decoders."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7372 msgid "Quality level"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7376 msgid ""
7377 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7378 "encoding very much)."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7382 msgid ""
7383 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7384 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7385 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7386 "to ease the encoder's task."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7390 msgid "Minimum video quantizer scale"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7394 msgid "Minimum video quantizer scale."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7398 msgid "Maximum video quantizer scale"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7402 msgid "Maximum video quantizer scale."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7406 msgid "Trellis quantization"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7410 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7414 msgid "Fixed quantizer scale"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7418 msgid ""
7419 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7420 "255.0)."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7424 msgid "Strict standard compliance"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7428 msgid ""
7429 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7433 msgid "Luminance masking"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7437 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7441 msgid "Darkness masking"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7445 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7449 msgid "Motion masking"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7453 msgid ""
7454 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7455 "(default: 0.0)."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7459 msgid "Border masking"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7463 msgid ""
7464 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7465 "0.0)."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7469 msgid "Luminance elimination"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7473 msgid ""
7474 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7475 "The H264 specification recommends -4."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7479 msgid "Chrominance elimination"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7483 msgid ""
7484 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7485 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7489 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7490 msgid "Post processing"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7494 msgid "1 (Lowest)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7498 msgid "6 (Highest)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/flac.c:171
7502 msgid "Flac audio decoder"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/flac.c:176
7506 msgid "Flac audio encoder"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/flac.c:182
7510 msgid "Flac audio packetizer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7514 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/lpcm.c:82
7518 msgid "Linear PCM audio decoder"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/lpcm.c:87
7522 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/mash.cpp:65
7526 msgid "Video decoder using openmash"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7530 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7534 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/png.c:54
7538 msgid "PNG video decoder"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/quicktime.c:63
7542 msgid "QuickTime library decoder"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7546 msgid "Pseudo raw video decoder"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7550 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/realaudio.c:61
7554 msgid "RealAudio library decoder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7558 msgid "SDL_image video decoder"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/speex.c:105
7562 msgid "Speex audio decoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/speex.c:110
7566 msgid "Speex audio packetizer"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/speex.c:115
7570 msgid "Speex audio encoder"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7574 msgid "Speex comment"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/speex.c:552
7578 msgid "Mode"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7582 msgid "DVD subtitles decoder"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7586 msgid "DVD subtitles packetizer"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/subsdec.c:131
7590 msgid "Subtitles text encoding"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/subsdec.c:132
7594 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/subsdec.c:133
7598 msgid "Subtitles justification"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/subsdec.c:134
7602 msgid "Set the justification of subtitles"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/subsdec.c:135
7606 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/subsdec.c:136
7610 msgid ""
7611 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/subsdec.c:138
7615 msgid "Formatted Subtitles"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/subsdec.c:139
7619 msgid ""
7620 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7621 "but you can choose to disable all formatting."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/subsdec.c:145
7625 msgid "Text subtitles decoder"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/subsdec.c:364
7629 msgid ""
7630 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7631 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7635 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7639 msgid "SVCD subtitles"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7643 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/tarkin.c:75
7647 msgid "Tarkin decoder module"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7651 msgid ""
7652 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7653 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/theora.c:99
7657 msgid "Theora video decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/theora.c:105
7661 msgid "Theora video packetizer"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/theora.c:111
7665 msgid "Theora video encoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/theora.c:512
7669 msgid "Theora comment"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/twolame.c:52
7673 msgid ""
7674 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7675 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/twolame.c:55
7679 msgid "Stereo mode"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/twolame.c:56
7683 msgid "Handling mode for stereo streams"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/twolame.c:57
7687 msgid "VBR mode"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/twolame.c:59
7691 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/twolame.c:60
7695 msgid "Psycho-acoustic model"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/twolame.c:62
7699 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/twolame.c:66
7703 msgid "Dual mono"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/twolame.c:66
7707 msgid "Joint stereo"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/twolame.c:71
7711 msgid "Libtwolame audio encoder"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/vorbis.c:159
7715 msgid "Maximum encoding bitrate"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/vorbis.c:161
7719 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/vorbis.c:162
7723 msgid "Minimum encoding bitrate"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/vorbis.c:164
7727 msgid ""
7728 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7729 "channel."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/vorbis.c:165
7733 msgid "CBR encoding"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/vorbis.c:167
7737 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/vorbis.c:171
7741 msgid "Vorbis audio decoder"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/vorbis.c:182
7745 msgid "Vorbis audio packetizer"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/vorbis.c:189
7749 msgid "Vorbis audio encoder"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/vorbis.c:616
7753 msgid "Vorbis comment"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/x264.c:44
7757 msgid "Maximum GOP size"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/x264.c:45
7761 msgid ""
7762 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7763 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/x264.c:49
7767 msgid "Minimum GOP size"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/x264.c:50
7771 msgid ""
7772 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7773 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7774 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7775 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7776 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7777 "the IDR-frame. \n"
7778 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7779 "frames, but do not start a new GOP."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/x264.c:59
7783 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/x264.c:60
7787 msgid ""
7788 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7789 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7790 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7791 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7792 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7793 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7794 "1 to 100."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/x264.c:70
7798 msgid "B-frames between I and P"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/x264.c:71
7802 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/x264.c:74
7806 msgid "Adaptive B-frame decision"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/x264.c:75
7810 msgid ""
7811 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7812 "possibly before an I-frame."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/x264.c:78
7816 msgid "B-frames usage"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/x264.c:79
7820 msgid ""
7821 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7822 "negative values cause less B-frames."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/x264.c:82
7826 msgid "Keep some B-frames as references"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/x264.c:83
7830 msgid ""
7831 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7832 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7833 "appropriately."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/x264.c:87
7837 msgid "CABAC"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/x264.c:88
7841 msgid ""
7842 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7843 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/x264.c:92
7847 msgid "Number of reference frames"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/x264.c:93
7851 msgid ""
7852 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7853 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7854 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/x264.c:98
7858 msgid "Skip loop filter"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/x264.c:99
7862 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/x264.c:101
7866 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/x264.c:102
7870 msgid ""
7871 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7872 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:108
7876 msgid "Set QP"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/x264.c:109
7880 msgid ""
7881 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7882 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/x264.c:113
7886 msgid "Quality-based VBR"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/x264.c:114
7890 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/x264.c:116
7894 msgid "Min QP"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/x264.c:117
7898 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/x264.c:120
7902 msgid "Max QP"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/x264.c:121
7906 msgid "Maximum quantizer parameter."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/x264.c:123
7910 msgid "Max QP step"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/x264.c:124
7914 msgid "Max QP step between frames."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/x264.c:126
7918 msgid "Average bitrate tolerance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/x264.c:127
7922 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:130
7926 msgid "Max local bitrate"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:131
7930 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:133
7934 msgid "VBV buffer"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/x264.c:134
7938 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/x264.c:137
7942 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/x264.c:138
7946 msgid ""
7947 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
7948 "0.0 to 1.0."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:142
7952 msgid "QP factor between I and P"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:143
7956 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:146
7960 msgid "QP factor between P and B"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/x264.c:147
7964 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:149
7968 msgid "QP difference between chroma and luma"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:150
7972 msgid "QP difference between chroma and luma."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:152
7976 msgid "QP curve compression"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:153
7980 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
7984 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:156
7988 msgid ""
7989 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7990 "blurs complexity."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:160
7994 msgid ""
7995 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7996 "quants."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/x264.c:165
8000 msgid "Partitions to consider"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:166
8004 msgid ""
8005 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8006 " - none  : \n"
8007 " - fast  : i4x4\n"
8008 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8009 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8010 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8011 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:174
8015 msgid "Direct MV prediction mode"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:175
8019 msgid "Direct MV prediction mode."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:177
8023 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:178
8027 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:180
8031 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:181
8035 msgid ""
8036 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8037 "(fast)\n"
8038 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8039 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8040 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:187
8044 msgid "Maximum motion vector search range"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:188
8048 msgid ""
8049 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8050 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8051 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:193
8055 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:197
8059 msgid ""
8060 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8061 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8062 "quality). Range 1 to 7."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:202
8066 msgid ""
8067 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8068 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8069 "quality). Range 1 to 6."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:207
8073 msgid ""
8074 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8075 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8076 "quality). Range 1 to 5."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:212
8080 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:213
8084 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:216
8088 msgid "Decide references on a per partition basis"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:217
8092 msgid ""
8093 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8094 "as opposed to only one ref per macroblock."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:221
8098 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:222
8102 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:225
8106 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:226
8110 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:228
8114 msgid "Adaptive spatial transform size"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:230
8118 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:232
8122 msgid "Trellis RD quantization"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:233
8126 msgid ""
8127 "Trellis RD quantization: \n"
8128 " - 0: disabled\n"
8129 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8130 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8131 "This requires CABAC."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:239
8135 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:240
8139 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:242
8143 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:243
8147 msgid ""
8148 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8149 "small single coefficient."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:248
8153 msgid ""
8154 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8155 "a useful range."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:253
8159 msgid "CPU optimizations"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:254
8163 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:256
8167 msgid "PSNR computation"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:257
8171 msgid ""
8172 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8173 "quality."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:260
8177 msgid "SSIM computation"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:261
8181 msgid ""
8182 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8183 "quality."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:264
8187 msgid "Quiet mode"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:265
8191 msgid "Quiet mode."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8196 msgid "Statistics"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:268
8200 msgid "Print stats for each frame."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:274
8204 msgid "dia"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:274
8208 msgid "hex"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:274
8212 msgid "umh"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:274
8216 msgid "esa"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:280
8220 msgid "fast"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:280
8224 msgid "normal"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:281
8228 msgid "slow"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:281
8232 msgid "all"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8236 msgid "spatial"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8240 msgid "temporal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8244 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8245 msgid "auto"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:296
8249 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/control/corba/corba.c:687
8253 msgid "Corba control"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/control/corba/corba.c:689
8257 msgid "Reactivity"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/control/corba/corba.c:691
8261 msgid ""
8262 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8263 "to be a sensible value."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/control/corba/corba.c:694
8267 msgid "corba control module"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/control/gestures.c:77
8271 msgid "Motion threshold (10-100)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/control/gestures.c:79
8275 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/control/gestures.c:81
8279 msgid "Trigger button"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/control/gestures.c:83
8283 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/control/gestures.c:86
8287 msgid "Middle"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/control/gestures.c:89
8291 msgid "Gestures"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/control/gestures.c:97
8295 msgid "Mouse gestures control interface"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/control/hotkeys.c:94
8299 msgid "Define playlist bookmarks."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/control/hotkeys.c:97
8303 msgid "Hotkeys"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/control/hotkeys.c:98
8307 msgid "Hotkeys management interface"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/control/hotkeys.c:427
8311 #, c-format
8312 msgid "Audio track: %s"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/control/hotkeys.c:442 modules/control/hotkeys.c:471
8316 #, c-format
8317 msgid "Subtitle track: %s"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/control/hotkeys.c:442
8321 msgid "N/A"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/control/hotkeys.c:495
8325 #, c-format
8326 msgid "Aspect ratio: %s"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/control/hotkeys.c:521
8330 #, c-format
8331 msgid "Crop: %s"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/control/hotkeys.c:547
8335 #, c-format
8336 msgid "Deinterlace mode: %s"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/control/hotkeys.c:577
8340 #, c-format
8341 msgid "Zoom mode: %s"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/control/http/http.c:34
8345 msgid "Host address"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/control/http/http.c:36
8349 msgid ""
8350 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8351 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8352 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8356 msgid "Source directory"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/control/http/http.c:42
8360 msgid "Charset"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/control/http/http.c:44
8364 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/control/http/http.c:45
8368 msgid "Handlers"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/control/http/http.c:47
8372 msgid ""
8373 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8374 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/control/http/http.c:50
8378 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/control/http/http.c:53
8382 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/control/http/http.c:55
8386 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/control/http/http.c:58
8390 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/control/http/http.c:62
8394 msgid "HTTP remote control interface"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/control/http/http.c:71
8398 msgid "HTTP SSL"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/control/lirc.c:58
8402 msgid "Infrared remote control interface"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/control/motion.c:62
8406 msgid "motion"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/control/motion.c:64
8410 msgid "motion control interface"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/control/netsync.c:60
8414 msgid "Act as master"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/control/netsync.c:61
8418 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/control/netsync.c:65
8422 msgid "Master client ip address"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/netsync.c:66
8426 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/control/netsync.c:70
8430 msgid "Network Sync"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/control/ntservice.c:39
8434 msgid "Install Windows Service"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/control/ntservice.c:41
8438 msgid "Install the Service and exit."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/ntservice.c:42
8442 msgid "Uninstall Windows Service"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/ntservice.c:44
8446 msgid "Uninstall the Service and exit."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/ntservice.c:45
8450 msgid "Display name of the Service"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/ntservice.c:47
8454 msgid "Change the display name of the Service."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/ntservice.c:48
8458 msgid "Configuration options"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/ntservice.c:50
8462 msgid ""
8463 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8464 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8465 "configured."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/control/ntservice.c:55
8469 msgid ""
8470 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8471 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8472 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/ntservice.c:61
8476 msgid "NT Service"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/ntservice.c:62
8480 msgid "Windows Service interface"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/rc.c:159
8484 msgid "Show stream position"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/rc.c:160
8488 msgid ""
8489 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/rc.c:163
8493 msgid "Fake TTY"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/rc.c:164
8497 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/rc.c:166
8501 msgid "UNIX socket command input"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/rc.c:167
8505 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/rc.c:170
8509 msgid "TCP command input"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/rc.c:171
8513 msgid ""
8514 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8515 "port the interface will bind to."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8519 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/rc.c:177
8523 msgid ""
8524 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8525 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8526 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/rc.c:184
8530 msgid "RC"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/rc.c:187
8534 msgid "Remote control interface"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/rc.c:328
8538 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/rc.c:861
8542 #, c-format
8543 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/rc.c:894
8547 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/rc.c:896
8551 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/rc.c:897
8555 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/rc.c:898
8559 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/rc.c:899
8563 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/rc.c:900
8567 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/rc.c:901
8571 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/rc.c:902
8575 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/rc.c:903
8579 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/rc.c:904
8583 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/rc.c:905
8587 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/rc.c:906
8591 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/rc.c:907
8595 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/rc.c:908
8599 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/rc.c:909
8603 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/rc.c:910
8607 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/rc.c:911
8611 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/rc.c:913
8615 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/rc.c:914
8619 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/rc.c:915
8623 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/rc.c:916
8627 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/rc.c:917
8631 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/rc.c:918
8635 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/rc.c:919
8639 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/rc.c:920
8643 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/rc.c:921
8647 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/rc.c:922
8651 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/rc.c:923
8655 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/rc.c:924
8659 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/rc.c:925
8663 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/rc.c:927
8667 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/rc.c:928
8671 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/rc.c:929
8675 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/rc.c:930
8679 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:931
8683 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/rc.c:932
8687 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/rc.c:933
8691 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/rc.c:934
8695 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/rc.c:935
8699 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:936
8703 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:937
8707 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:938
8711 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:943
8715 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:944
8719 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:945
8723 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:946
8727 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:947
8731 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:948
8735 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:949
8739 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:950
8743 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:952
8747 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:953
8751 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:954
8755 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:955
8759 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:956
8763 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:957
8767 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:958
8771 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:960
8775 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:961
8779 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:962
8783 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:963
8787 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:964
8791 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:966
8795 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:967
8799 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:968
8803 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:969
8807 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:970
8811 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:971
8815 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:972
8819 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:973
8823 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:974
8827 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:975
8831 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:976
8835 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:977
8839 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:978
8843 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:980
8847 msgid ""
8848 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8849 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:984
8853 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:985
8857 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:986
8861 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:987
8865 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:989
8869 msgid "+----[ end of help ]"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:1096
8873 msgid "Press menu select or pause to continue."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1821
8877 #: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:2060
8878 #: modules/control/rc.c:2159
8879 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:1357
8883 msgid "goto is deprecated"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:1473
8887 msgid "Type 'pause' to continue."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:2144 modules/control/rc.c:2183
8891 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/showintf.c:62
8895 msgid "Threshold"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/showintf.c:63
8899 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/telnet.c:72
8903 msgid "Host"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/telnet.c:73
8907 msgid ""
8908 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8909 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8910 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8914 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
8918 msgid "Port"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/telnet.c:78
8922 msgid ""
8923 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8924 "4212."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/telnet.c:82
8928 msgid ""
8929 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8930 "default value is \"admin\"."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/telnet.c:96
8934 msgid "VLM remote control interface"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/demux/a52.c:44
8938 msgid "Raw A/52 demuxer"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/demux/aiff.c:45
8942 msgid "AIFF demuxer"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/demux/asf/asf.c:52
8946 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/demux/asf/asf.c:168
8950 msgid "Could not demux ASF stream"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/demux/asf/asf.c:169
8954 msgid "VLC failed to load the ASF header."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/demux/au.c:46
8958 msgid "AU demuxer"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8962 msgid "Force interleaved method"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8966 msgid "Force interleaved method."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8970 msgid "Force index creation"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8974 msgid ""
8975 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8976 "incomplete (not seekable)."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8980 msgid "Ask"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8984 msgid "Always fix"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8988 msgid "Never fix"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8992 msgid "AVI demuxer"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/demux/avi/avi.c:557
8996 msgid "AVI Index"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9000 msgid ""
9001 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9002 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9006 msgid "Repair"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9010 msgid "Don't repair"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9014 msgid "Fixing AVI Index..."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9018 msgid "Dump filename"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9022 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9026 msgid "Append to existing file"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9030 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9034 msgid "File dumpper"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/demux/dts.c:40
9038 msgid "Raw DTS demuxer"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/demux/flac.c:38
9042 msgid "FLAC demuxer"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/demux/gme.cpp:52
9046 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/demux/live555.cpp:65
9050 msgid ""
9051 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9052 "should be set in millisecond units."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/demux/live555.cpp:68
9056 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/demux/live555.cpp:69
9060 msgid ""
9061 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9062 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9063 "cannot connect to normal RTSP servers."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/demux/live555.cpp:73
9067 msgid "RTSP user name"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/demux/live555.cpp:74
9071 msgid ""
9072 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9073 "connection."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/demux/live555.cpp:76
9077 msgid "RTSP password"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/demux/live555.cpp:77
9081 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/demux/live555.cpp:81
9085 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/live555.cpp:91
9089 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9093 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/live555.cpp:100
9097 msgid "Client port"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/live555.cpp:101
9101 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9105 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/live555.cpp:107
9109 msgid "HTTP tunnel port"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/live555.cpp:108
9113 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/live555.cpp:752
9117 msgid "RTSP authentication"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9121 msgid "Frames per Second"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9125 msgid ""
9126 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9127 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9131 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9135 msgid "Matroska stream demuxer"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9139 msgid "Ordered chapters"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9143 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9147 msgid "Chapter codecs"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9151 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9155 msgid "Preload Directory"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9159 msgid ""
9160 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9161 "for broken files)."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9165 msgid "Seek based on percent not time"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9169 msgid "Seek based on percent not time."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9173 msgid "Dummy Elements"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9177 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9181 msgid "---  DVD Menu"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9185 msgid "First Played"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9189 msgid "Video Manager"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9193 msgid "----- Title"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/mod.c:48
9197 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/mod.c:49
9201 msgid "Enable reverberation"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/mod.c:50
9205 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/mod.c:52
9209 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/mod.c:54
9213 msgid "Enable megabass mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/mod.c:55
9217 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/mod.c:58
9221 msgid ""
9222 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9223 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/mod.c:61
9227 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/mod.c:63
9231 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/mod.c:68
9235 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/mod.c:76
9239 msgid "Reverb"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/mod.c:79
9243 msgid "Reverberation level"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/mod.c:81
9247 msgid "Reverberation delay"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/mod.c:83
9251 msgid "Mega bass"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/mod.c:86
9255 msgid "Mega bass level"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/mod.c:88
9259 msgid "Mega bass cutoff"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/mod.c:90
9263 msgid "Surround"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/mod.c:93
9267 msgid "Surround level"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mod.c:95
9271 msgid "Surround delay (ms)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9275 msgid "MP4 stream demuxer"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mpc.c:46
9279 msgid "Replay Gain type"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mpc.c:47
9283 msgid ""
9284 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9285 "specific one. Choose which type you want to use"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/mpc.c:59
9289 msgid "MusePack demuxer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9293 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9297 msgid "H264 video demuxer"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9301 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9305 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9309 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9313 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/nsc.c:43
9317 msgid "Windows Media NSC metademux"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/nsv.c:45
9321 msgid "NullSoft demuxer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/nuv.c:46
9325 msgid "Nuv demuxer"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/ogg.c:44
9329 msgid "OGG demuxer"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
9333 msgid "Google Video"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9337 msgid "Auto start"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9341 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9345 msgid "Show shoutcast adult content"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9349 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9353 msgid "M3U playlist import"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9357 msgid "PLS playlist import"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9361 msgid "B4S playlist import"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9365 msgid "DVB playlist import"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9369 msgid "Podcast parser"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9373 msgid "XSPF playlist import"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9377 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9381 msgid "ASX playlist import"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9385 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9389 msgid "QuickTime Media Link importer"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9393 msgid "Google Video Playlist importer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9397 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9398 msgid "Podcast Info"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9402 msgid "Podcast Summary"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9406 msgid "Podcast Size"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9410 #: modules/services_discovery/shout.c:140
9411 msgid "Shoutcast"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/ps.c:39
9415 msgid "Trust MPEG timestamps"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/ps.c:40
9419 msgid ""
9420 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9421 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9422 "calculate from the bitrate instead."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9426 msgid "MPEG-PS demuxer"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/pva.c:43
9430 msgid "PVA demuxer"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/rawdv.c:40
9434 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/real.c:42
9438 msgid "Real demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/subtitle.c:67
9442 msgid "Text subtitles parser"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9446 msgid "Frames per second"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/subtitle.c:75
9450 msgid "Subtitles delay"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/subtitle.c:77
9454 msgid "Subtitles format"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/ts.c:89
9458 msgid "Extra PMT"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/ts.c:91
9462 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/ts.c:93
9466 msgid "Set id of ES to PID"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/ts.c:94
9470 msgid ""
9471 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9472 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9473 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/ts.c:99
9477 msgid "Fast udp streaming"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/ts.c:101
9481 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/ts.c:103
9485 msgid "MTU for out mode"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/ts.c:104
9489 msgid "MTU for out mode."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/ts.c:106
9493 msgid "CSA ck"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/ts.c:107
9497 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/ts.c:109
9501 msgid "Silent mode"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/ts.c:110
9505 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/ts.c:112
9509 msgid "CAPMT System ID"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/ts.c:113
9513 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/ts.c:115
9517 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/ts.c:116
9521 msgid ""
9522 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9523 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/ts.c:120
9527 msgid "Filename of dump"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/ts.c:121
9531 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/ts.c:123
9535 msgid "Append"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/ts.c:125
9539 msgid ""
9540 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9541 "be overwritten."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/ts.c:128
9545 msgid "Dump buffer size"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/ts.c:130
9549 msgid ""
9550 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9551 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/ts.c:134
9555 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
9559 msgid "clean effects"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9563 msgid "hearing impaired"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9567 msgid "visual impaired commentary"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/ty.c:70
9571 msgid "TY Stream audio/video demux"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9575 msgid "Blues"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9579 msgid "Classic rock"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9583 msgid "Country"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9587 msgid "Disco"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9591 msgid "Funk"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9595 msgid "Grunge"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9599 msgid "Hip-Hop"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9603 msgid "Jazz"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9607 msgid "Metal"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9611 msgid "New Age"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9615 msgid "Oldies"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9619 msgid "Other"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9623 msgid "R&B"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9627 msgid "Rap"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9631 msgid "Industrial"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9635 msgid "Alternative"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9639 msgid "Death metal"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9643 msgid "Pranks"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9647 msgid "Soundtrack"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9651 msgid "Euro-Techno"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9655 msgid "Ambient"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9659 msgid "Trip-Hop"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9663 msgid "Vocal"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9667 msgid "Jazz+Funk"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9671 msgid "Fusion"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9675 msgid "Trance"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9679 msgid "Instrumental"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9683 msgid "Acid"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9687 msgid "House"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9691 msgid "Game"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9695 msgid "Sound clip"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9699 msgid "Gospel"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9703 msgid "Noise"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9707 msgid "Alternative rock"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9711 msgid "Bass"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9715 msgid "Soul"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9719 msgid "Punk"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9723 msgid "Space"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9727 msgid "Meditative"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9731 msgid "Instrumental pop"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9735 msgid "Instrumental rock"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9739 msgid "Ethnic"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9743 msgid "Gothic"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9747 msgid "Darkwave"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9751 msgid "Techno-Industrial"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9755 msgid "Electronic"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9759 msgid "Pop-Folk"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9763 msgid "Eurodance"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9767 msgid "Dream"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9771 msgid "Southern rock"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9775 msgid "Comedy"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9779 msgid "Cult"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9783 msgid "Gangsta"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9787 msgid "Top 40"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9791 msgid "Christian rap"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9795 msgid "Pop/funk"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9799 msgid "Jungle"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9803 msgid "Native American"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9807 msgid "Cabaret"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9811 msgid "New wave"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
9815 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
9816 msgid "Psychedelic"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9820 msgid "Rave"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9824 msgid "Showtunes"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9828 msgid "Trailer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9832 msgid "Lo-Fi"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9836 msgid "Tribal"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9840 msgid "Acid punk"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9844 msgid "Acid jazz"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9848 msgid "Polka"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9852 msgid "Retro"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9856 msgid "Musical"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9860 msgid "Rock & roll"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9864 msgid "Hard rock"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9868 msgid "ID3 tags parser"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/vobsub.c:50
9872 msgid "Vobsub subtitles parser"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/voc.c:42
9876 msgid "VOC demuxer"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/wav.c:42
9880 msgid "WAV demuxer"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/xa.c:42
9884 msgid "XA demuxer"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9888 msgid "Use DVD Menus"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9892 msgid "BeOS standard API interface"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9896 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9900 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9901 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
9903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
9904 msgid "Open"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9910 msgid "Preferences"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9915 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9917 msgid "Messages"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9922 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9925 msgid "Open File"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9930 msgid "Open Disc"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9934 msgid "Open Subtitles"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9940 msgid "About"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9944 msgid "Prev Title"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9948 msgid "Next Title"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9952 msgid "Go to Title"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9956 msgid "Go to Chapter"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9960 msgid "Speed"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9964 msgid "Window"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9970 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:619
9971 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9973 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9982 msgid "OK"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9986 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9990 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9994 msgid "Drop files to play"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9998 msgid "playlist"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10002 msgid "Close"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10006 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10009 msgid "Edit"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10014 msgid "Select All"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10018 msgid "Select None"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10022 msgid "Sort Reverse"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10026 msgid "Sort by Name"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10030 msgid "Sort by Path"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10034 msgid "Randomize"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10038 msgid "Remove"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10042 msgid "Remove All"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10046 msgid "View"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10050 msgid "Path"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10059 msgid "Name"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10063 msgid "Apply"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10068 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10069 msgid "Save"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10073 msgid "Defaults"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10077 msgid "Show Interface"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10081 msgid "50%"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10085 msgid "100%"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10089 msgid "200%"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10093 msgid "Vertical Sync"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10097 msgid "Correct Aspect Ratio"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10101 msgid "Stay On Top"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10105 msgid "Take Screen Shot"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10109 msgid "About VLC media player"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10113 #, c-format
10114 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10118 #, c-format
10119 msgid "Compiled by %s"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10124 msgid "Bookmarks"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10129 msgid "Add"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10134 msgid "Clear"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10139 msgid "Extract"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10146 msgid "Time"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10150 msgid "Untitled"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10155 msgid "No input"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10159 msgid ""
10160 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10164 msgid "Input has changed"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10168 msgid ""
10169 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10170 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10175 msgid "Invalid selection"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10179 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10184 msgid "No input found"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10188 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10192 msgid "Jump To Time"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10196 msgid "sec."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10200 msgid "Jump to time"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10204 msgid "Random On"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10208 msgid "Random Off"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10212 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10214 msgid "Repeat One"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10218 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10220 msgid "Repeat All"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10224 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10225 msgid "Repeat Off"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10229 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10230 msgid "Half Size"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10234 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10235 msgid "Normal Size"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10239 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10240 msgid "Double Size"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10244 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10245 msgid "Float on Top"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10249 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10250 msgid "Fit to Screen"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10254 msgid "Random"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10258 msgid "Step Forward"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10262 msgid "Step Backward"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10267 msgid "Rewind"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10271 msgid "Fast Forward"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
10275 #: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10280 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
10281 msgid "Pause"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10285 msgid "2 Pass"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10289 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10293 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10297 msgid "Preamp"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10301 msgid "Extended controls"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10305 msgid "Video filters"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10309 msgid "Image adjustment"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10318 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10319 msgid "More Info"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10323 msgid "Wave"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10327 msgid "Ripple"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10331 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10332 msgid "Gradient"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10336 msgid "General editing filters"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10340 msgid "Distortion filters"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10344 msgid "Blur"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10348 msgid "Adds motion blurring to the image"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10352 msgid "Image clone"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10356 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10360 msgid "Image cropping"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10364 msgid "Crops a defined part of the image"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10368 msgid "Invert colors"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10372 msgid "Inverts the colors of the image"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10376 #: modules/video_filter/transform.c:67
10377 msgid "Transformation"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10381 msgid "Rotates or flips the image"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10385 msgid "Interactive Zoom"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10389 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10393 msgid "Volume normalization"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10397 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10401 msgid "Headphone virtualization"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10405 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10409 msgid "Maximum level"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10414 msgid "Restore Defaults"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10418 msgid "Gamma"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10422 msgid "Saturation"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10426 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10427 msgid "Opaqueness"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:619 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10431 msgid "More Information"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
10435 msgid ""
10436 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10437 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10438 "subsections of Video/Filters.\n"
10439 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10440 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
10444 msgid "(no item is being played)"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10448 msgid "Login:"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10452 msgid "Password:"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10457 msgid "Error"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10461 #, c-format
10462 msgid "Remaining time: %i seconds"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10466 msgid "Errors and Warnings"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10470 msgid "Clean up"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10474 msgid "Show Details"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10478 msgid "VLC - Controller"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
10484 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10485 msgid "VLC media player"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10489 msgid "Open CrashLog"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10493 msgid "Check for Update..."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10497 msgid "Preferences..."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10501 msgid "Services"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10505 msgid "Hide VLC"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10509 msgid "Hide Others"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10513 msgid "Show All"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10517 msgid "Quit VLC"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10521 msgid "1:File"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10525 msgid "Open File..."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10529 msgid "Quick Open File..."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10533 msgid "Open Disc..."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10537 msgid "Open Network..."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10541 msgid "Open Recent"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
10545 msgid "Clear Menu"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10549 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10553 msgid "Cut"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10557 msgid "Copy"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10561 msgid "Paste"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10565 msgid "Playback"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10569 msgid "Volume Up"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10573 msgid "Volume Down"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10577 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10578 msgid "Video Device"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10582 msgid "Minimize Window"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10586 msgid "Close Window"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10590 msgid "Controller"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10594 msgid "Extended Controls"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10600 msgid "Information"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10604 msgid "Bring All to Front"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10608 msgid "Help"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10612 msgid "ReadMe..."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10616 msgid "Online Documentation"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10620 msgid "Report a Bug"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10624 msgid "VideoLAN Website"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10628 msgid "License"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10632 msgid "Make a donation"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10636 msgid "Online Forum"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208
10640 #, c-format
10641 msgid "Volume: %d%%"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10645 msgid "No CrashLog found"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10649 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10653 msgid "Embedded video output"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10657 msgid ""
10658 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10662 msgid "Video device"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10666 msgid ""
10667 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10668 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10669 "menu."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10673 msgid ""
10674 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10675 "is fully transparent."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10679 msgid "Stretch video to fill window"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10683 msgid ""
10684 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10685 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10689 msgid "Crop borders in fullscreen"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10693 msgid ""
10694 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10695 "screen without black borders (OpenGL only)."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10699 msgid "Black screens in fullscreen"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10703 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10707 msgid "Use as Desktop Background"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10711 msgid ""
10712 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10713 "with in this mode."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10717 msgid "Remember wizard options"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10721 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10725 msgid "Mac OS X interface"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10729 msgid "Quartz video"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10733 msgid "Open Source"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10737 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10742 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10743 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10749 msgid "Browse..."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10753 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10757 msgid "Use DVD menus"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10761 msgid "VIDEO_TS directory"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10766 msgid "DVD"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10772 msgid "Address"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10777 msgid "UDP/RTP Multicast"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10782 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10786 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10787 msgid "Allow timeshifting"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10791 msgid "Load subtitles file:"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10796 msgid "Settings..."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10800 msgid "Override parametters"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10805 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10806 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10807 msgid "Delay"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10811 msgid "FPS"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10815 msgid "Subtitles encoding"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10819 msgid "Font size"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10823 msgid "Subtitles alignment"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10827 msgid "Font Properties"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10831 msgid "Subtitle File"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10835 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10836 #, objc-format
10837 msgid "No %@s found"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10841 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10845 msgid "Streaming/Saving:"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10849 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10853 msgid "Display the stream locally"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10857 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10858 msgid "Stream"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10863 msgid "Dump raw input"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10868 msgid "Encapsulation Method"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10873 msgid "Transcoding options"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10882 msgid "Bitrate (kb/s)"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10887 msgid "Scale"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10891 msgid "Stream Announcing"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10896 msgid "SAP announce"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10900 msgid "RTSP announce"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10904 msgid "HTTP announce"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10908 msgid "Export SDP as file"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10912 msgid "Channel Name"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10916 msgid "SDP URL"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10920 msgid "Save File"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10924 msgid "Save Playlist..."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10928 msgid "Expand Node"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
10932 msgid "Get Stream Information"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
10936 msgid "Sort Node by Name"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10940 msgid "Sort Node by Author"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
10944 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
10945 msgid "No items in the playlist"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10950 msgid "Search"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10954 msgid "Search in Playlist"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
10958 msgid "Add Folder to Playlist"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
10962 msgid "File Format:"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
10966 msgid "Extended M3U"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10970 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
10974 #, c-format
10975 msgid "%i items in the playlist"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
10979 msgid "1 item in the playlist"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
10983 msgid "Save Playlist"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
10987 msgid "New Node"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
10991 msgid "Please enter a name for the new node."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10995 msgid "Empty Folder"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11001 msgid "URI"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11005 msgid "Advanced Information"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293
11009 msgid "Read at media"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286
11013 msgid "Input bitrate"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307
11017 msgid "Demuxed"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300
11021 msgid "Stream bitrate"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11025 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208
11026 msgid "Decoded blocks"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201
11030 msgid "Displayed frames"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
11034 msgid "Lost frames"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11038 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
11039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11041 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11042 msgid "Streaming"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
11046 msgid "Sent packets"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
11050 msgid "Sent bytes"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11054 msgid "Send rate"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149
11058 msgid "Played buffers"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142
11062 msgid "Lost buffers"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11067 msgid "Reset All"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11072 msgid "Reset Preferences"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11076 msgid "Continue"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11080 msgid ""
11081 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11082 "Are you sure you want to continue?"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11086 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11090 msgid "Select a directory"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11094 msgid "Select a file"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11098 msgid "Select"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11102 msgid "Subpicture Filters"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11106 msgid "Logo"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11110 msgid "Marquee"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11114 msgid "Save settings"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11120 msgid "Enabled"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11124 msgid "Image:"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11129 msgid "Position:"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11133 msgid "Timestamp:"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11138 msgid "Size:"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11142 msgid "Color:"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11146 msgid "Opaqueness:"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11150 msgid "(in pixels)"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11154 msgid "Marquee:"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11158 msgid "Timeout:"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11162 msgid "ms"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11166 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11167 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11168 msgid "Black"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11172 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11173 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11174 msgid "Gray"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11178 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11179 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11180 msgid "Silver"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11184 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11185 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11186 msgid "White"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11190 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11191 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11192 msgid "Maroon"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11196 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11197 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11198 msgid "Red"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11202 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11203 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11204 msgid "Fuchsia"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11208 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11209 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11210 msgid "Yellow"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11214 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11215 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11216 msgid "Olive"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11220 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11221 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11222 msgid "Green"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11226 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11227 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11228 msgid "Teal"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11232 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11233 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11234 msgid "Lime"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11238 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11239 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11240 msgid "Purple"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11244 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11245 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11246 msgid "Navy"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11250 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11251 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11252 msgid "Blue"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11256 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11257 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11258 msgid "Aqua"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11262 msgid "Check for Updates"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11266 msgid "Download now"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11270 msgid "Checking for Updates..."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11274 #, c-format
11275 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11279 msgid "This version of VLC is outdated."
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11283 msgid "This version of VLC is latest available."
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11287 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11291 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11295 msgid ""
11296 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11297 "RAW)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11301 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11305 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11309 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11313 msgid ""
11314 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11315 "MPEG TS)"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11319 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11323 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11327 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11331 msgid ""
11332 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11333 "ASF and OGG)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11337 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11341 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11342 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11343 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11347 msgid ""
11348 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11349 "ASF, OGG and RAW)"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11353 msgid ""
11354 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11358 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11362 msgid ""
11363 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11367 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11371 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11375 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11379 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11380 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11381 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11385 msgid "MPEG Program Stream"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11389 msgid "MPEG Transport Stream"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11393 msgid "MPEG 1 Format"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11397 msgid ""
11398 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11399 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11400 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11401 "at http://yourip:8080 by default."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11405 msgid ""
11406 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11407 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11408 "generally the most compatible"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11412 msgid ""
11413 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11414 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11415 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11416 "at mms://yourip:8080 by default."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11420 msgid ""
11421 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11422 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11423 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11424 "encapsulated in HTTP)."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11428 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11429 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11433 msgid "Use this to stream to a single computer."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11437 msgid ""
11438 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11439 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11440 "address beginning with 239.255."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11444 msgid ""
11445 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11446 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11447 "but it won't work over the Internet."
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11451 msgid ""
11452 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11453 "stream"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11457 msgid ""
11458 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11459 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11460 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11464 msgid "Back"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11472 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11476 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11480 msgid ""
11481 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11482 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11483 "access to more features."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11489 msgid "Stream to network"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11494 msgid "Transcode/Save to file"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11498 msgid "Choose input"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11502 msgid "Choose here your input stream."
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11508 msgid "Select a stream"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11513 msgid "Existing playlist item"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11518 msgid "Choose..."
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11523 msgid "Partial Extract"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11527 msgid ""
11528 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11529 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11530 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11535 msgid "From"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11540 msgid "To"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11544 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
11549 msgid "Destination"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11554 msgid "Streaming method"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11558 msgid "Address of the computer to stream to."
11559 msgstr ""
11560
11561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11562 msgid "UDP Unicast"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11566 msgid "UDP Multicast"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11571 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11572 msgid "Transcode"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11576 msgid ""
11577 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11578 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11583 msgid "Transcode audio"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11588 msgid "Transcode video"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11592 msgid ""
11593 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11594 "stream."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11598 msgid ""
11599 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11600 "stream."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11605 msgid "Encapsulation format"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11609 msgid ""
11610 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11611 "previously chosen settings all formats won't be available."
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11616 msgid "Additional streaming options"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11620 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11626 msgid "SAP Announce"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11631 msgid "Local playback"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11636 msgid "Additional transcode options"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11640 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11645 msgid "Select the file to save to"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11649 msgid ""
11650 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11651 "transcoding."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11655 msgid "Summary"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11659 msgid "Encap. format"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11664 msgid "Input stream"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11668 msgid "Save file to"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11672 msgid "No input selected"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11676 msgid ""
11677 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11678 "\n"
11679 "Choose one before going to the next page."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11683 msgid "No valid destination"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11687 msgid ""
11688 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11689 "Multicast-IP.\n"
11690 "\n"
11691 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11692 "and the help texts in this window."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11696 msgid ""
11697 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11698 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11699 "\n"
11700 "Correct your selection and try again."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11704 msgid "Select the directory to save to"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11708 msgid "No folder selected"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11712 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11716 msgid ""
11717 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11718 "location."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11722 msgid "No file selected"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11726 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11730 msgid ""
11731 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11735 msgid "Finish"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11739 #, c-format
11740 msgid "%i items"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11744 msgid "yes"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11750 msgid "no"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11754 #, objc-format
11755 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11759 #, objc-format
11760 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11764 msgid "This allows to stream on a network."
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11768 msgid ""
11769 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11770 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11771 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11772 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11776 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11780 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11784 msgid ""
11785 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11786 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11787 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11788 "leave this setting to 1."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11792 msgid ""
11793 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11794 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11795 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11796 "extra interface.\n"
11797 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11798 "name will be used."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11802 msgid ""
11803 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11804 "streamed.\n"
11805 "\n"
11806 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11807 "streaming."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/ncurses.c:99
11811 msgid "Filebrowser starting point"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/ncurses.c:101
11815 msgid ""
11816 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11817 "show you initially."
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/ncurses.c:106
11821 msgid "Ncurses interface"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11825 msgid "Autoplay selected file"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11829 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11833 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11838 msgid "Filename"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11842 msgid "Permissions"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11846 msgid "Size"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11850 msgid "Owner"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11854 msgid "Group"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11858 msgid "Index"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11862 msgid "Forward"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11866 msgid "00:00:00"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11871 msgid "Add to Playlist"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11875 msgid "MRL:"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11879 msgid "Port:"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11883 msgid "Address:"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11887 msgid "unicast"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11891 msgid "multicast"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11895 msgid "Network: "
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11899 msgid "udp"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11903 msgid "udp6"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11907 msgid "rtp"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11911 msgid "rtp4"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11915 msgid "ftp"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11919 msgid "http"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11923 msgid "sout"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11927 msgid "mms"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11931 msgid "Protocol:"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11935 msgid "Transcode:"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11941 msgid "enable"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11945 msgid "Video:"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11949 msgid "Audio:"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11953 msgid "Channel:"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11957 msgid "Norm:"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11961 msgid "Frequency:"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11965 msgid "Samplerate:"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11969 msgid "Quality:"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11973 msgid "Tuner:"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11977 msgid "Sound:"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11981 msgid "MJPEG:"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11985 msgid "Decimation:"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11989 msgid "pal"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11993 msgid "ntsc"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11997 msgid "secam"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12001 msgid "240x192"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12005 msgid "320x240"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12009 msgid "qsif"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12013 msgid "qcif"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12017 msgid "sif"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12021 msgid "cif"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12025 msgid "vga"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12029 msgid "kHz"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12033 msgid "Hz/s"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12037 msgid "mono"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12041 msgid "stereo"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12045 msgid "Camera"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12049 msgid "Video Codec:"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12053 msgid "huffyuv"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12057 msgid "mp1v"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12061 msgid "mp2v"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12065 msgid "mp4v"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12069 msgid "H263"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12073 msgid "WMV1"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12077 msgid "WMV2"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12081 msgid "Video Bitrate:"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12085 msgid "Bitrate Tolerance:"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12089 msgid "Keyframe Interval:"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12093 msgid "Audio Codec:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12097 msgid "Deinterlace:"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12101 msgid "Access:"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12105 msgid "Muxer:"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12109 msgid "URL:"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12113 msgid "Time To Live (TTL):"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12117 msgid "127.0.0.1"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12121 msgid "localhost"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12125 msgid "localhost.localdomain"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12129 msgid "239.0.0.42"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12133 msgid "PS"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12137 msgid "TS"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12141 msgid "MPEG1"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12145 msgid "AVI"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12149 msgid "OGG"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12153 msgid "MP4"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12157 msgid "MOV"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12161 msgid "ASF"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12165 msgid "kbits/s"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12169 msgid "alaw"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12173 msgid "ulaw"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12177 msgid "mpga"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12181 msgid "mp3"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12185 msgid "a52"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12189 msgid "vorb"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12193 msgid "bits/s"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12197 msgid "Audio Bitrate :"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12201 msgid "SAP Announce:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12205 msgid "SLP Announce:"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12209 msgid "Announce Channel:"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12213 msgid "Update"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12217 msgid " Clear "
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12221 msgid " Save "
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12225 msgid " Apply "
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12229 msgid " Cancel "
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12233 msgid "Preference"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12237 msgid ""
12238 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12239 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12240 "org/copyleft/gpl.html)."
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12244 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12248 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12252 #, c-format
12253 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12257 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12261 msgid "Errors"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:39
12265 msgid "Stream information"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:238
12269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:249
12270 msgid "Open directory"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12274 msgid "Qt interface"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12278 msgid "Form"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12282 msgid "Browse"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12287 msgid "Subtitles file"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12295 msgid "Advanced options"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
12299 msgid "Justification"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
12303 msgid "Send bitrate"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12307 msgid "Open a skin file"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12311 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12316 msgid "Open playlist"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12320 msgid ""
12321 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12322 "xspf"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12327 msgid "Save playlist"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12331 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12335 msgid "Skin to use"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12339 msgid "Path to the skin to use."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12343 msgid "Config of last used skin"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12347 msgid ""
12348 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12349 "automatically, do not touch it."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12354 msgid "Systray icon"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12358 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12359 msgid "Show a systray icon for VLC"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12364 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12365 msgid "Show VLC on the taskbar"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12369 msgid "Enable transparency effects"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12373 msgid ""
12374 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12375 "when moving windows does not behave correctly."
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12379 msgid "Skins"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12383 msgid "Skinnable Interface"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12387 msgid "Skins loader demux"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12391 msgid "Select skin"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12395 msgid "Open skin..."
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12399 msgid ""
12400 "\n"
12401 "(WinCE interface)\n"
12402 "\n"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12406 msgid ""
12407 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12408 "\n"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12412 msgid "Compiled by "
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12416 msgid "Compiler: "
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12420 msgid "Based on SVN revision: "
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12424 msgid ""
12425 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12426 "http://www.videolan.org/"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12430 msgid "Open:"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12434 msgid ""
12435 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12436 "targets:"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12441 msgid "Choose directory"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12446 msgid "Choose file"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12450 msgid "Embed video in interface"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12454 msgid ""
12455 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12456 "window."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12460 msgid "WinCE interface module"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12464 msgid "WinCE dialogs provider"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12469 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12473 msgid "Edit bookmark"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12478 msgid "Bytes"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12487 msgid "&OK"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12498 msgid "&Cancel"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12502 msgid "&Delete"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12508 msgid "&Clear"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12512 msgid "You must select two bookmarks"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12516 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12520 msgid ""
12521 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12525 msgid ""
12526 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12527 "bookmarks to keep the same input."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12531 msgid "Input has changed "
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12535 msgid "Stream and Media Info"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12539 msgid "Advanced information"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12543 msgid ""
12544 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12545 "Messages window."
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12549 msgid "&Yes"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12553 msgid "&No"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12557 msgid "Don't show further errors"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12564 msgid "&Close"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12568 msgid "Playlist item info"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12572 msgid "Save &As..."
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12576 msgid "Save Messages As..."
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12580 msgid "Advanced options..."
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12584 msgid "Options:"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12589 msgid "Open..."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12593 msgid "Stream/Save"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12597 msgid "Use VLC as a stream server"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12601 msgid "Caching"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12605 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12609 msgid "Customize:"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12613 msgid ""
12614 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12615 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12616 "controls above."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12620 msgid "Use a subtitles file"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12624 msgid "Use an external subtitles file."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12628 msgid "Advanced Settings..."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12632 msgid "File:"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12636 msgid "DVD (menus)"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12640 msgid "Disc type"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12644 msgid "Probe Disc(s)"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12648 msgid ""
12649 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12650 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12651 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12652 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12653 "parameter ranges are set based on media we find."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12657 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12661 msgid "RTSP"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12665 msgid "DVD device to use"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12669 msgid ""
12670 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12671 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12676 msgid "CD-ROM device to use"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12680 msgid ""
12681 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12682 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12683 msgstr ""
12684
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12686 msgid "Open subtitles file"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12690 msgid "Title number."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12694 msgid ""
12695 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12696 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12697 "will be shown."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12701 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12705 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12709 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12713 msgid "Track number."
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12717 msgid ""
12718 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12719 "subtitle will be shown."
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12723 msgid ""
12724 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12728 msgid ""
12729 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12730 "given, then all tracks are played."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12734 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12738 msgid "Shuffle"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12742 msgid "&Simple Add File..."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12746 msgid "Add &Directory..."
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12750 msgid "&Add URL..."
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12754 msgid "Services Discovery"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12758 msgid "&Open Playlist..."
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12762 msgid "&Save Playlist..."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12766 msgid "Sort by &Title"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12770 msgid "&Reverse Sort by Title"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12774 msgid "&Shuffle"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12778 msgid "D&elete"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12782 msgid "&Manage"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12786 msgid "S&ort"
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12790 msgid "&Selection"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12794 msgid "&View items"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12798 msgid "Play this Branch"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12803 msgid "Preparse"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12807 msgid "Sort this Branch"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12812 msgid "Info"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12816 msgid "Add Node"
12817 msgstr ""
12818
12819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12821 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12822 msgid "root"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12827 #, c-format
12828 msgid "%i items in playlist"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12832 msgid "XSPF playlist"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12836 msgid "Playlist is empty"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12840 msgid "Can't save"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12844 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12845 #: modules/misc/win32text.c:77
12846 msgid "Normal"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12850 msgid "One level"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12854 msgid "Please enter node name"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12858 msgid "New node"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12863 msgid "&Save"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12867 msgid ""
12868 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12869 "Are you sure you want to continue?"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12873 msgid "Alt"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12877 msgid "Ctrl"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12881 msgid "Shift"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12885 msgid ""
12886 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12887 "\" can be modified."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12891 msgid "Stream output MRL"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12895 msgid "Target:"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12899 msgid ""
12900 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12901 "by adjusting the stream settings."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12905 msgid "Outputs"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12909 msgid "Play locally"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12913 msgid "MMSH"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12917 #: modules/stream_out/rtp.c:104
12918 msgid "RTP"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12922 msgid "Group name"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12926 msgid "Channel name"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12930 msgid "Select all elementary streams"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12934 msgid "Video codec"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12938 msgid "Audio codec"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12942 msgid "Subtitles codec"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12946 msgid "Subtitles overlay"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12950 msgid "Save file"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12954 msgid "Subtitle options"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12958 msgid "Options"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12962 msgid ""
12963 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12964 "subtitles."
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12968 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12972 msgid "Open file"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12976 msgid "Updates"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12980 msgid "Check for updates"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12984 msgid ""
12985 "\n"
12986 "Available updates and related downloads.\n"
12987 "(Double click on a file to download it)\n"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12991 msgid "Save file..."
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12995 msgid "Broadcasts"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
12999 msgid "Load"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13003 msgid "Load Configuration"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13007 msgid "Save Configuration"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13011 msgid "New broadcast"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13017 msgid "Choose"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13021 msgid "Output"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13025 msgid "Loop"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13029 msgid "VLM stream"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13033 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13037 msgid "Use this to stream on a network."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13041 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13045 msgid ""
13046 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13047 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13051 msgid "Use this to stream on a network"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13055 msgid ""
13056 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13057 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13058 "\n"
13059 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13060 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13064 msgid "You must choose a stream"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13068 msgid "Unable to find playlist"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13072 msgid ""
13073 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13074 "ending times (in seconds).\n"
13075 "\n"
13076 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13077 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13081 msgid ""
13082 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13083 "the container format, proceed to the next page."
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13087 msgid "Transcode video (if available)"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13091 msgid ""
13092 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13093 "about it."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13097 msgid ""
13098 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13099 "about it."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13103 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13107 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13111 msgid "Please enter an address"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13115 msgid ""
13116 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13117 "choices, some formats might not be available."
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13121 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13125 msgid "You must choose a file to save to"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13129 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13133 msgid ""
13134 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13135 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13136 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13137 "setting to 1."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13141 msgid ""
13142 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13143 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13144 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13145 "extra interface.\n"
13146 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13147 "default name will be used."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13151 msgid "More information"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13155 msgid "Save to file"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13159 msgid "Transcode audio (if available)"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13163 msgid ""
13164 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13165 "correlated their movement will be."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13169 msgid "Creates several clones of the image"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13173 msgid "Distortion"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13177 msgid "Adds distortion effects"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13181 msgid "Image inversion"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13185 msgid "Blurring"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13189 msgid "Magnify"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13193 msgid "Magnifies part of the image"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13197 msgid "Video Options"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13201 msgid "Aspect Ratio"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13205 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13209 msgid ""
13210 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13211 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13215 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13219 msgid ""
13220 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13221 "these settings to take effect.\n"
13222 "\n"
13223 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13224 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13225 "Video Filter Module inside the preferences."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13229 msgid "Stopped"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13233 msgid "Paused"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13237 msgid "Playing"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13241 msgid "Menu"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13245 msgid "Previous track"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13249 msgid "Next track"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13253 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13257 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13261 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13265 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13269 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13273 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13277 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13281 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13285 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13289 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13293 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13297 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13301 msgid "About..."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13305 msgid "Check for Updates..."
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13309 msgid "&File"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13313 msgid "&View"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13317 msgid "&Settings"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13321 msgid "&Audio"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13325 msgid "&Video"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13329 msgid "&Navigation"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13333 msgid "&Help"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13338 msgid "Embedded playlist"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13342 msgid "Previous playlist item"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13346 msgid "Next playlist item"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13350 msgid "Play slower"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13354 msgid "Play faster"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13358 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13362 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13366 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13370 msgid ""
13371 " (wxWidgets interface)\n"
13372 "\n"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13376 msgid ""
13377 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13378 "http://www.videolan.org/\n"
13379 "\n"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13383 #, c-format
13384 msgid "About %s"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13388 msgid "Show/Hide Interface"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
13392 msgid "Quick &Open File..."
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
13396 msgid "Open &File..."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13400 msgid "Open D&irectory..."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13404 msgid "Open &Disc..."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13408 msgid "Open &Network Stream..."
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13412 msgid "Open &Capture Device..."
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13416 msgid "Media &Info..."
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13420 msgid "&Messages..."
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13424 msgid "&Preferences..."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
13428 msgid "Empty"
13429 msgstr ""
13430
13431 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13432 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13436 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13440 msgid ""
13441 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13442 "and RAW)"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13446 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13450 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13454 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13458 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13462 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13466 msgid "RTP Unicast"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13470 msgid "Stream to a single computer."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13474 msgid "RTP Multicast"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13478 msgid ""
13479 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13480 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13481 "work over the Internet."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13485 msgid ""
13486 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13487 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13488 "with 239.255."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13492 msgid ""
13493 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13494 "needs to send the stream several times."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13498 msgid ""
13499 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13500 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13501 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13502 "at http://yourip:8080 by default."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13506 msgid "Bookmarks dialog"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13510 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13514 msgid "Extended GUI"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13518 msgid ""
13519 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13523 msgid "Taskbar"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13527 msgid "Minimal interface"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13531 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13535 msgid "Size to video"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13539 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13543 msgid "Show labels in toolbar"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13547 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13551 msgid "Playlist view"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13555 msgid ""
13556 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13557 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13558 "with less features). You can select which one will be available on the "
13559 "toolbar (or both)."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13563 msgid "Embedded"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13567 msgid "Both"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13571 msgid "wxWidgets interface module"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13575 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
13579 msgid "Audioscrobbler username"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
13583 msgid "Audioscrobbler password"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
13587 msgid "Audioscrobbler"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
13591 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13595 msgid "Dummy image chroma format"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13599 msgid ""
13600 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13601 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13605 msgid "Save raw codec data"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13609 msgid ""
13610 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13611 "main options."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13615 msgid ""
13616 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13617 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13618 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13622 msgid "Dummy interface function"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13626 msgid "Dummy Interface"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13630 msgid "Dummy access function"
13631 msgstr ""
13632
13633 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13634 msgid "Dummy demux function"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13638 msgid "Dummy decoder"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13642 msgid "Dummy decoder function"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13646 msgid "Dummy encoder function"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13650 msgid "Dummy audio output function"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13654 msgid "Dummy video output function"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13658 msgid "Dummy Video output"
13659 msgstr ""
13660
13661 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13662 msgid "Dummy font renderer function"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
13666 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
13667 #: modules/video_filter/rss.c:180
13668 msgid "Font"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13672 msgid "Filename for the font you want to use"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13676 msgid "Font size in pixels"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/misc/freetype.c:86
13680 msgid ""
13681 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13682 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13683 "font size."
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13687 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13688 #: modules/video_filter/time.c:77
13689 msgid "Opacity"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13693 msgid ""
13694 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13695 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13699 msgid "Text default color"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13703 msgid ""
13704 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13705 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13706 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13707 "(red + green), #FFFFFF = white"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13711 msgid "Relative font size"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13715 msgid ""
13716 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13717 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13721 msgid "Smaller"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13725 msgid "Small"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13729 msgid "Large"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13733 msgid "Larger"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/misc/freetype.c:107
13737 msgid "Use YUVP renderer"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/misc/freetype.c:108
13741 msgid ""
13742 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13743 "you want to encode into DVB subtitles"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/misc/freetype.c:110
13747 msgid "Font Effect"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/misc/freetype.c:111
13751 msgid ""
13752 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13753 "readability."
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/misc/freetype.c:119
13757 msgid "Background"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/misc/freetype.c:119
13761 msgid "Outline"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/misc/freetype.c:120
13765 msgid "Fat Outline"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13769 msgid "Text renderer"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/misc/freetype.c:133
13773 msgid "Freetype2 font renderer"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/misc/gnutls.c:62
13777 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/misc/gnutls.c:64
13781 msgid ""
13782 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13783 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/misc/gnutls.c:68
13787 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/misc/gnutls.c:70
13791 msgid ""
13792 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13793 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/misc/gnutls.c:73
13797 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/misc/gnutls.c:75
13801 msgid ""
13802 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/misc/gnutls.c:78
13806 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/misc/gnutls.c:80
13810 msgid ""
13811 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13812 "approved Certification Authority)."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/misc/gnutls.c:83
13816 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/misc/gnutls.c:85
13820 msgid ""
13821 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13822 "host name."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/misc/gnutls.c:90
13826 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13830 msgid "Gtk+ GUI helper"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13834 msgid "Text"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/misc/logger.c:118
13838 msgid "Log format"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/misc/logger.c:120
13842 msgid ""
13843 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13844 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/misc/logger.c:124
13848 msgid ""
13849 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13850 "\"."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/misc/logger.c:129
13854 msgid "Logging"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/misc/logger.c:130
13858 msgid "File logging"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/misc/logger.c:136
13862 msgid "Log filename"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/misc/logger.c:136
13866 msgid "Specify the log filename."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/misc/logger.c:141
13870 msgid "RRD output file"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/misc/logger.c:142
13874 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13878 msgid "libc memcpy"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13882 msgid "3D Now! memcpy"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13886 msgid "MMX memcpy"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13890 msgid "MMX EXT memcpy"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13894 msgid "AltiVec memcpy"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13898 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13902 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/misc/notify/growl.c:58
13906 msgid "Growl server"
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/misc/notify/growl.c:59
13910 msgid ""
13911 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13912 "notifications are sent locally."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/misc/notify/growl.c:62
13916 msgid "Growl password"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/misc/notify/growl.c:64
13920 msgid "Growl password on the server."
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/misc/notify/growl.c:65
13924 msgid "Growl UDP port"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/misc/notify/growl.c:67
13928 msgid "Growl UDP port on the server."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/misc/notify/growl.c:72
13932 msgid "Growl"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/misc/notify/growl.c:73
13936 msgid "Growl Notification Plugin"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
13940 #: modules/misc/notify/notify.c:136
13941 msgid "(no title)"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
13945 msgid "(no artist)"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
13949 msgid "(no album)"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/misc/notify/msn.c:63
13953 msgid "MSN Title format string"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/misc/notify/msn.c:64
13957 msgid ""
13958 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13959 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/misc/notify/msn.c:70
13963 msgid "MSN"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/misc/notify/msn.c:71
13967 msgid "MSN Now-Playing"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/misc/notify/notify.c:53
13971 msgid "Timeout (ms)"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/misc/notify/notify.c:54
13975 msgid "How long the notification will be displayed "
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/misc/notify/notify.c:59
13979 msgid "Notify"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/misc/notify/notify.c:60
13983 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/misc/notify/notify.c:131
13987 msgid "no artist"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/misc/notify/notify.c:134
13991 msgid "no album"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
13995 msgid "Flip vertical position"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
13999 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14003 msgid "Vertical offset"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14007 msgid ""
14008 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14009 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14013 msgid "Shadow offset"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14017 msgid ""
14018 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14022 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14026 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14030 msgid "XOSD interface"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14034 msgid "M3U playlist exporter"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14038 msgid "Old playlist exporter"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14042 msgid "XSPF playlist export"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14046 msgid "HAL devices detection"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14050 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14054 msgid ""
14055 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14056 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14060 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14064 msgid "video"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/misc/rtsp.c:48
14068 msgid "RTSP host address"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/misc/rtsp.c:51
14072 msgid ""
14073 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14074 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14075 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14076 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/misc/rtsp.c:56
14080 msgid "Maximum number of connections"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/misc/rtsp.c:57
14084 msgid ""
14085 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14086 "0 means no limit."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/misc/rtsp.c:60
14090 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/misc/rtsp.c:63
14094 msgid "RTSP VoD"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/misc/rtsp.c:64
14098 msgid "RTSP VoD server"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/misc/screensaver.c:81
14102 msgid "X Screensaver disabler"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/misc/svg.c:66
14106 msgid "SVG template file"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/misc/svg.c:67
14110 msgid ""
14111 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14115 msgid "Playlist stress tests"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14119 msgid "C module that does nothing"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14123 msgid "Miscellaneous stress tests"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/win32text.c:58
14127 msgid ""
14128 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14129 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14130 "font size. "
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/misc/win32text.c:91
14134 msgid "Win32 font renderer"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14138 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14142 msgid "Simple XML Parser"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/mux/asf.c:49
14146 msgid "Title to put in ASF comments."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/mux/asf.c:51
14150 msgid "Author to put in ASF comments."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/mux/asf.c:53
14154 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/mux/asf.c:54
14158 msgid "Comment"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/mux/asf.c:55
14162 msgid "Comment to put in ASF comments."
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/mux/asf.c:57
14166 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/mux/asf.c:58
14170 msgid "Packet Size"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/mux/asf.c:59
14174 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/mux/asf.c:62
14178 msgid "ASF muxer"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/mux/asf.c:540
14182 msgid "Unknown Video"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/mux/avi.c:44
14186 msgid "AVI muxer"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/mux/dummy.c:41
14190 msgid "Dummy/Raw muxer"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/mux/mp4.c:45
14194 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/mux/mp4.c:47
14198 msgid ""
14199 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14200 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14201 "downloading."
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/mux/mp4.c:57
14205 msgid "MP4/MOV muxer"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14209 msgid "DTS delay (ms)"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14213 msgid ""
14214 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14215 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14216 "inside the client decoder."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14220 msgid "PES maximum size"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14224 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14228 msgid "PS muxer"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14232 msgid "Video PID"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14236 msgid ""
14237 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14238 "the video."
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14242 msgid "Audio PID"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14246 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14250 msgid "SPU PID"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14254 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14258 msgid "PMT PID"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14262 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14266 msgid "TS ID"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14270 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14274 msgid "NET ID"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14278 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14282 msgid "PMT Program numbers"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14286 msgid ""
14287 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14288 "to be enabled."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14292 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14296 msgid ""
14297 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14298 "be enabled."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14302 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14306 msgid ""
14307 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14308 "be enabled."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14312 msgid "Set PID to ID of ES"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14316 msgid ""
14317 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14318 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14322 msgid "Data alignment"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14326 msgid ""
14327 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14328 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14332 msgid "Shaping delay (ms)"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14336 msgid ""
14337 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14338 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14339 "especially for reference frames."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14343 msgid "Use keyframes"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14347 msgid ""
14348 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14349 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14350 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14351 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14352 "the biggest frames in the stream."
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14356 msgid "PCR delay (ms)"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14360 msgid ""
14361 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14362 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14366 msgid "Minimum B (deprecated)"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14370 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14374 msgid "Maximum B (deprecated)"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14378 msgid ""
14379 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14380 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14381 "inside the client decoder."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14385 msgid "Crypt audio"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14389 msgid "Crypt audio using CSA"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14393 msgid "Crypt video"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14397 msgid "Crypt video using CSA"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14401 msgid "CSA Key"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14405 msgid ""
14406 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14410 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14414 msgid ""
14415 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14416 "header from the value before encrypting. "
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14420 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14424 msgid "Multipart separator string"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14428 msgid ""
14429 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14430 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14434 msgid "Multipart JPEG muxer"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/mux/ogg.c:50
14438 msgid "Ogg/OGM muxer"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/mux/wav.c:42
14442 msgid "WAV muxer"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/packetizer/copy.c:43
14446 msgid "Copy packetizer"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/packetizer/h264.c:47
14450 msgid "H.264 video packetizer"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14454 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14458 msgid "MPEG4 video packetizer"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14462 msgid "Sync on Intra Frame"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14466 msgid ""
14467 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14468 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14472 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14476 msgid "Bonjour services"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
14480 msgid "Bonjour"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14484 msgid "DAAP shares"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14488 msgid "DAAP access"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14492 msgid "Devices"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14496 msgid "Podcast URLs list"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14500 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14504 msgid "Podcasts"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14508 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14509 msgid "Podcast"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14513 msgid "SAP multicast address"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14517 msgid ""
14518 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14519 "However, you can specify a specific address."
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14523 msgid "IPv4 SAP"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14527 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14531 msgid "IPv6 SAP"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14535 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14539 msgid "IPv6 SAP scope"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14543 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14547 msgid "SAP timeout (seconds)"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14551 msgid ""
14552 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14556 msgid "Try to parse the announce"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14560 msgid ""
14561 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14562 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14566 msgid "SAP Strict mode"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14570 msgid ""
14571 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14572 "announcements."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14576 msgid "Use SAP cache"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14580 msgid ""
14581 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14582 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14586 msgid ""
14587 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14588 "announcements."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14592 msgid "SAP Announcements"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14596 msgid "SDP file parser for UDP"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/services_discovery/sap.c:308
14600 msgid "SAP sessions"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
14604 msgid "Session"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/services_discovery/sap.c:825
14608 msgid "Tool"
14609 msgstr ""
14610
14611 #: modules/services_discovery/sap.c:830
14612 msgid "User"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14616 msgid "Shoutcast radio listings"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14620 msgid "Shoutcast TV listings"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/services_discovery/shout.c:134
14624 msgid "Shoutcast TV"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14628 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14632 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14636 msgid ""
14637 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14638 "this stream later."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14642 msgid ""
14643 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14644 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14645 "need to raise caching values."
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14649 msgid "ID Offset"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14653 msgid ""
14654 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14655 "IDs bridge_in will register."
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14659 msgid "Bridge"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14663 msgid "Bridge stream output"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14667 msgid "Bridge out"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14671 msgid "Bridge in"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/stream_out/description.c:48
14675 msgid "Description stream output"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/stream_out/display.c:38
14679 msgid "Enable/disable audio rendering."
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/stream_out/display.c:40
14683 msgid "Enable/disable video rendering."
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/stream_out/display.c:42
14687 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14691 msgid "Display"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/stream_out/display.c:51
14695 msgid "Display stream output"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14699 msgid "Duplicate stream output"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
14703 msgid "Output access method"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/stream_out/es.c:40
14707 msgid "This is the default output access method that will be used."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/stream_out/es.c:42
14711 msgid "Audio output access method"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/stream_out/es.c:44
14715 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/stream_out/es.c:45
14719 msgid "Video output access method"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/stream_out/es.c:47
14723 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
14727 msgid "Output muxer"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/stream_out/es.c:51
14731 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/stream_out/es.c:52
14735 msgid "Audio output muxer"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/stream_out/es.c:54
14739 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/stream_out/es.c:55
14743 msgid "Video output muxer"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/stream_out/es.c:57
14747 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/stream_out/es.c:59
14751 msgid "Output URL"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/stream_out/es.c:61
14755 msgid "This is the default output URI."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/stream_out/es.c:62
14759 msgid "Audio output URL"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/stream_out/es.c:64
14763 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/stream_out/es.c:65
14767 msgid "Video output URL"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/stream_out/es.c:67
14771 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/stream_out/es.c:76
14775 msgid "Elementary stream output"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
14779 #, c-format
14780 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/stream_out/gather.c:40
14784 msgid "Gathering stream output"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14788 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14792 msgid "Sample aspect ratio"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14796 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14800 msgid "Mosaic bridge"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14804 msgid "Mosaic bridge stream output"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14808 msgid "This is the output URL that will be used."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/stream_out/rtp.c:52
14812 msgid "SDP"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/stream_out/rtp.c:54
14816 msgid ""
14817 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14818 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14819 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14820 "SDP to be announced via SAP."
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/stream_out/rtp.c:58
14824 msgid "Muxer"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/stream_out/rtp.c:60
14828 msgid ""
14829 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14830 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
14834 msgid "Session name"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/stream_out/rtp.c:65
14838 msgid ""
14839 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14840 "Descriptor)."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14844 msgid "Session description"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/stream_out/rtp.c:69
14848 msgid ""
14849 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14850 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14854 msgid "Session URL"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14858 msgid ""
14859 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14860 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14861 "(Session Descriptor)."
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/stream_out/rtp.c:76
14865 msgid "Session email"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/stream_out/rtp.c:78
14869 msgid ""
14870 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14871 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14875 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14879 msgid "Audio port"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14883 msgid ""
14884 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/stream_out/rtp.c:86
14888 msgid "Video port"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/stream_out/rtp.c:88
14892 msgid ""
14893 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/stream_out/rtp.c:92
14897 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/stream_out/rtp.c:94
14901 msgid "MP4A LATM"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/stream_out/rtp.c:96
14905 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/stream_out/rtp.c:105
14909 msgid "RTP stream output"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/stream_out/standard.c:42
14913 msgid "This is the output access method that will be used."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/stream_out/standard.c:46
14917 msgid "This is the muxer that will be used."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/stream_out/standard.c:47
14921 msgid "Output destination"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/stream_out/standard.c:50
14925 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/stream_out/standard.c:53
14929 msgid ""
14930 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14931 "you choose to use SAP."
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/stream_out/standard.c:56
14935 msgid "Session groupname"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/stream_out/standard.c:58
14939 msgid ""
14940 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14941 "if you choose to use SAP."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/stream_out/standard.c:61
14945 msgid "SAP announcing"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/stream_out/standard.c:62
14949 msgid "Announce this session with SAP."
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/stream_out/standard.c:70
14953 msgid "Standard"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/stream_out/standard.c:71
14957 msgid "Standard stream output"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/stream_out/switcher.c:81
14961 msgid "Files"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/stream_out/switcher.c:83
14965 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14969 msgid "Sizes"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/stream_out/switcher.c:86
14973 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14977 msgid "Aspect ratio"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/stream_out/switcher.c:89
14981 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14985 msgid "Command UDP port"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/stream_out/switcher.c:92
14989 msgid "UDP port to listen to for commands."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14993 msgid "Command"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/stream_out/switcher.c:95
14997 msgid "Initial command to execute."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15001 msgid "GOP size"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15005 msgid "Number of P frames between two I frames."
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15009 msgid "Quantizer scale"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15013 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15017 msgid "Mute audio"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15021 msgid "Mute audio when command is not 0."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15025 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15029 msgid "Video encoder"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15033 msgid ""
15034 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15035 "options)."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15039 msgid "Destination video codec"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15043 msgid "This is the video codec that will be used."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15047 msgid "Video bitrate"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15051 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15055 msgid "Video scaling"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15059 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15063 msgid "Video frame-rate"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15067 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15071 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15075 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15079 msgid "Maximum video width"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15083 msgid "Maximum output video width."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15087 msgid "Maximum video height"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15091 msgid "Maximum output video height."
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15095 msgid "Video filter"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15099 msgid ""
15100 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15101 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15105 msgid "Video crop (top)"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15109 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15113 msgid "Video crop (left)"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15117 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15121 msgid "Video crop (bottom)"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15125 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15129 msgid "Video crop (right)"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15133 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15137 msgid "Video padding (top)"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15141 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15145 msgid "Video padding (left)"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15149 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15153 msgid "Video padding (bottom)"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15157 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15161 msgid "Video padding (right)"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15165 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15169 msgid "Video canvas width"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15173 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15177 msgid "Video canvas height"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15181 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15185 msgid "Video canvas aspect ratio"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15189 msgid ""
15190 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15191 "accordingly."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15195 msgid "Audio encoder"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15199 msgid ""
15200 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15201 "options)."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15205 msgid "Destination audio codec"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15209 msgid "This is the audio codec that will be used."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15213 msgid "Audio bitrate"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15217 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15221 msgid "Audio sample rate"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15225 msgid ""
15226 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15230 msgid "Audio channels"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15234 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15238 msgid "Audio filter"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15242 msgid ""
15243 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15244 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15248 msgid "Subtitles encoder"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15252 msgid ""
15253 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15254 "options)."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15258 msgid "Destination subtitles codec"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15262 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15266 msgid ""
15267 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15268 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15269 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15270 "of subpicture modules"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15274 msgid "OSD menu"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15278 msgid ""
15279 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15283 msgid "Number of threads"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15287 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15291 msgid "High priority"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15295 msgid ""
15296 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15300 msgid "Synchronise on audio track"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15304 msgid ""
15305 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15306 "on the audio track."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15310 msgid ""
15311 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15312 "rate."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15316 msgid "Transcode stream output"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15320 msgid "Overlays/Subtitles"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15324 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15328 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15332 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15336 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15337 msgid "Conversions from "
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15341 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15342 msgid "MMX conversions from "
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15346 msgid "AltiVec conversions from "
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15350 msgid "Brightness threshold"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15354 msgid ""
15355 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15356 "threshold value will be the brighness defined below."
15357 msgstr ""
15358
15359 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15360 msgid "Image contrast (0-2)"
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15364 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15368 msgid "Image hue (0-360)"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15372 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15376 msgid "Image saturation (0-3)"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15380 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15384 msgid "Image brightness (0-2)"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15388 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15392 msgid "Image gamma (0-10)"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15396 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15400 msgid "Image properties filter"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15404 msgid "Image adjust"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/video_filter/blend.c:67
15408 msgid "Video pictures blending"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/video_filter/clone.c:55
15412 msgid "Number of clones"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/video_filter/clone.c:56
15416 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/video_filter/clone.c:59
15420 msgid "Video output modules"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/video_filter/clone.c:60
15424 msgid ""
15425 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15426 "separated list of modules."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/video_filter/clone.c:64
15430 msgid "Clone video filter"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/video_filter/clone.c:66
15434 msgid "Clone"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/video_filter/crop.c:55
15438 msgid "Crop geometry (pixels)"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/video_filter/crop.c:56
15442 msgid ""
15443 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15444 "<left offset> + <top offset>."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/video_filter/crop.c:58
15448 msgid "Automatic cropping"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/video_filter/crop.c:59
15452 msgid "Automatic black border cropping."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/video_filter/crop.c:62
15456 msgid "Crop video filter"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15460 msgid "Cropping failed"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15464 msgid "VLC could not open the video output module."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15468 msgid "Deinterlace mode"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15472 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15476 msgid "Streaming deinterlace mode"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15480 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15484 msgid "Deinterlacing video filter"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15488 msgid "video-filter-event"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15492 msgid "Distort mode"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15496 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15500 msgid "Gradient image type"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15504 msgid ""
15505 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15506 "keep colors."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15510 msgid "Apply cartoon effect"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15514 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15518 msgid "Edge"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15522 msgid "Hough"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15526 msgid "Gradient video filter"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/video_filter/invert.c:47
15530 msgid "Invert video filter"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/video_filter/invert.c:48
15534 msgid "Color inversion"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/video_filter/logo.c:68
15538 msgid "Logo filenames"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/video_filter/logo.c:69
15542 msgid ""
15543 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15544 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15545 "simply enter its filename."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/video_filter/logo.c:72
15549 msgid "Logo animation # of loops"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/video_filter/logo.c:73
15553 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/video_filter/logo.c:75
15557 msgid "Logo individual image time in ms"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/video_filter/logo.c:76
15561 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15565 msgid "X coordinate"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/video_filter/logo.c:79
15569 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15573 msgid "Y coordinate"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/video_filter/logo.c:82
15577 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/video_filter/logo.c:84
15581 msgid "Transparency of the logo"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/video_filter/logo.c:85
15585 msgid ""
15586 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15587 "opacity)."
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/video_filter/logo.c:87
15591 msgid "Logo position"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/video_filter/logo.c:89
15595 msgid ""
15596 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15597 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/video_filter/logo.c:99
15601 msgid "Logo video filter"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/video_filter/logo.c:101
15605 msgid "Logo overlay"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/video_filter/logo.c:122
15609 msgid "Logo sub filter"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15613 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/video_filter/marq.c:77
15617 msgid "Marquee text to display."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15621 #: modules/video_filter/time.c:73
15622 msgid "X offset"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15626 msgid "X offset, from the left screen edge."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15630 #: modules/video_filter/time.c:75
15631 msgid "Y offset"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15635 msgid "Y offset, down from the top."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/video_filter/marq.c:82
15639 msgid "Timeout"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/video_filter/marq.c:83
15643 msgid ""
15644 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15645 "(remains forever)."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/video_filter/marq.c:87
15649 msgid ""
15650 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15651 "totally opaque. "
15652 msgstr ""
15653
15654 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15655 #: modules/video_filter/time.c:81
15656 msgid "Font size, pixels"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15660 #: modules/video_filter/time.c:82
15661 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15665 #: modules/video_filter/time.c:86
15666 msgid ""
15667 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15668 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15669 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15670 "(red + green), #FFFFFF = white"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/video_filter/marq.c:99
15674 msgid "Marquee position"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/video_filter/marq.c:101
15678 msgid ""
15679 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15680 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15681 "6 = top-right)."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15685 msgid "Misc"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/video_filter/marq.c:141
15689 msgid "Marquee display"
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15693 msgid "Transparency"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15697 msgid ""
15698 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15699 "opaque (default)."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15703 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15707 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15711 msgid "Top left corner X coordinate"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15715 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15719 msgid "Top left corner Y coordinate"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15723 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15727 msgid "Vertical border width"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15731 msgid ""
15732 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15736 msgid "Horizontal border width"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15740 msgid ""
15741 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15742 "mosaic."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15746 msgid "Mosaic alignment"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15750 msgid ""
15751 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15752 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15753 "6 = top-right)."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15757 msgid "Positioning method"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15761 msgid ""
15762 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15763 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15764 "columns."
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15768 msgid "Number of rows"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15772 msgid ""
15773 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15774 "to \"fixed\"."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15778 msgid "Number of columns"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15782 msgid ""
15783 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15784 "set to \"fixed\"."
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15788 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15792 msgid "Keep original size"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15796 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15800 msgid "Elements order"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15804 msgid ""
15805 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15806 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15807 "bridge\" module."
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15811 msgid ""
15812 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15813 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15814 "input."
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15818 msgid "Bluescreen"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15822 msgid ""
15823 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15824 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15825 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15826 "blending (blue by default)."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15830 msgid "Bluescreen U value"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15834 msgid ""
15835 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15836 "Defaults to 120 for blue."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15840 msgid "Bluescreen V value"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15844 msgid ""
15845 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15846 "Defaults to 90 for blue."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15850 msgid "Bluescreen U tolerance"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15854 msgid ""
15855 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15856 "value between 10 and 20 seems sensible."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15860 msgid "Bluescreen V tolerance"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15864 msgid ""
15865 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15866 "value between 10 and 20 seems sensible."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15870 msgid "fixed"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15874 msgid "Mosaic video sub filter"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15878 msgid "Mosaic"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15882 msgid "Blur factor (1-127)"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15886 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15887 msgstr ""
15888
15889 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15890 msgid "Motion blur"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15894 msgid "Motion blur filter"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15898 msgid "Description file"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15902 msgid "A file containing a simple playlist"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15906 msgid "History parameter"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15910 msgid "The umber of frames used for detection."
15911 msgstr ""
15912
15913 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15914 msgid "Motion detect video filter"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15918 msgid "Motion detect"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
15922 msgid "OpenCV face detection example filter"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
15926 msgid "OpenCV example"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
15930 msgid "Haar cascade filename"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
15934 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
15938 msgid "Use input chroma unaltered"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
15942 msgid "I420 - first plane is greyscale"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
15946 msgid "RGB32"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
15950 msgid "Don't display any video"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
15954 msgid "Display the input video"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
15958 msgid "Display the processed video"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
15962 msgid "Show only errors"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
15966 msgid "Show errors and warnings"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
15970 msgid "Show everything including debug messages"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
15974 msgid "OpenCV video filter wrapper"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
15978 msgid "OpenCV"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
15982 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
15986 msgid ""
15987 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
15988 "OpenCV filter"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
15992 msgid "OpenCV filter chroma"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
15996 msgid ""
15997 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16001 msgid "Wrapper filter output"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16005 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16009 msgid "Wrapper filter verbosity"
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16013 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16017 msgid "OpenCV internal filter name"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16021 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16025 msgid "Configuration file"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16029 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16033 msgid "Path to OSD menu images"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16037 msgid ""
16038 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16039 "configuration file."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16043 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16047 msgid "Menu position"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16051 msgid ""
16052 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16053 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16054 "6 = top-right)."
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16058 msgid "Menu timeout"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16062 msgid ""
16063 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16064 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16065 "visible."
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16069 msgid "Menu update interval"
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16073 msgid ""
16074 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16075 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16076 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16077 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16081 msgid "On Screen Display menu"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16085 msgid "Psychedelic video filter"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16089 msgid "Ripple video filter"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/rss.c:121
16093 msgid "Feed URLs"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/rss.c:122
16097 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/rss.c:123
16101 msgid "Speed of feeds"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/rss.c:124
16105 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/rss.c:125
16109 msgid "Max length"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/rss.c:126
16113 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/rss.c:128
16117 msgid "Refresh time"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/rss.c:129
16121 msgid ""
16122 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16123 "feeds are never updated."
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/rss.c:131
16127 msgid "Feed images"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/rss.c:132
16131 msgid "Display feed images if available."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16135 msgid ""
16136 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16137 "totally opaque."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16141 msgid "Text position"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/video_filter/rss.c:154
16145 msgid ""
16146 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16147 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16148 "right)."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/video_filter/rss.c:197
16152 msgid "RSS and Atom feed display"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16156 msgid "RV32 conversion filter"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16160 msgid "Video scaling filter"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16164 msgid "Scaling mode"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16168 msgid "Scaling mode to use."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16172 msgid "Fast bilinear"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16176 msgid "Bilinear"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16180 msgid "Bicubic (good quality)"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16184 msgid "Experimental"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16188 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16192 msgid "Area"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16196 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16200 msgid "Gauss"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16204 msgid "SincR"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16208 msgid "Lanczos"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16212 msgid "Bicubic spline"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/video_filter/time.c:71
16216 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/video_filter/time.c:72
16220 msgid ""
16221 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16222 "%S = second)."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/time.c:74
16226 msgid "X offset, from the left screen edge"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/time.c:76
16230 msgid "Y offset, down from the top"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/time.c:93
16234 msgid ""
16235 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16236 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16237 "right)."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/time.c:107
16241 msgid "Time overlay"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/time.c:124
16245 msgid "Time display sub filter"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/transform.c:57
16249 msgid "Transform type"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/transform.c:58
16253 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/transform.c:61
16257 msgid "Rotate by 90 degrees"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/transform.c:62
16261 msgid "Rotate by 180 degrees"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/transform.c:62
16265 msgid "Rotate by 270 degrees"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/transform.c:63
16269 msgid "Flip horizontally"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/transform.c:63
16273 msgid "Flip vertically"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/transform.c:66
16277 msgid "Video transformation filter"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/wall.c:54
16281 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/wall.c:58
16285 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/wall.c:61
16289 msgid "Active windows"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/wall.c:62
16293 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/wall.c:65
16297 msgid "Element aspect ratio"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/wall.c:66
16301 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/wall.c:70
16305 msgid "Wall video filter"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/wall.c:71
16309 msgid "Image wall"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/wave.c:50
16313 msgid "Wave video filter"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_output/aa.c:55
16317 msgid "ASCII Art"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_output/aa.c:58
16321 msgid "ASCII-art video output"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_output/caca.c:80
16325 msgid "Color ASCII art video output"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_output/directfb.c:69
16329 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16333 msgid "DirectX 3D video output"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16337 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16341 msgid ""
16342 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16343 "doesn't have any effect when using overlays."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16347 msgid "Use video buffers in system memory"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16351 msgid ""
16352 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16353 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16354 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16355 "doesn't have any effect when using overlays."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16359 msgid "Use triple buffering for overlays"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16363 msgid ""
16364 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16365 "better video quality (no flickering)."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16369 msgid "Name of desired display device"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16373 msgid ""
16374 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16375 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16376 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
16380 msgid "Enable wallpaper mode "
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
16384 msgid ""
16385 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16386 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16387 "desktop must not already have a wallpaper."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
16391 msgid "DirectX video output"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
16395 msgid "Wallpaper"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16399 msgid "OpenGL video output"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_output/fb.c:67
16403 msgid "Framebuffer device"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_output/fb.c:69
16407 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_output/fb.c:77
16411 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16415 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16416 msgid "X11 display"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_output/ggi.c:58
16420 msgid ""
16421 "X11 hardware display to use.\n"
16422 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_output/glide.c:64
16426 msgid "3dfx Glide video output"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16430 msgid "HD1000 video output"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_output/image.c:48
16434 msgid "Image format"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_output/image.c:49
16438 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16439 msgstr ""
16440
16441 #: modules/video_output/image.c:51
16442 msgid "Image width"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_output/image.c:52
16446 msgid ""
16447 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16448 "characteristics."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_output/image.c:56
16452 msgid "Image height"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_output/image.c:57
16456 msgid ""
16457 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16458 "video characteristics."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_output/image.c:61
16462 msgid "Recording ratio"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_output/image.c:62
16466 msgid ""
16467 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_output/image.c:65
16471 msgid "Filename prefix"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_output/image.c:66
16475 msgid ""
16476 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16477 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_output/image.c:70
16481 msgid "Always write to the same file"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_output/image.c:71
16485 msgid ""
16486 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16487 "this case, the number is not appended to the filename."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_output/image.c:80
16491 msgid "Image video output"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_output/mga.c:59
16495 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16499 msgid "Cube"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16503 msgid "Transparent Cube"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_output/opengl.c:123
16507 msgid "Cylinder"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_output/opengl.c:123
16511 msgid "Torus"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_output/opengl.c:123
16515 msgid "Sphere"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: modules/video_output/opengl.c:123
16519 msgid "SQUAREXY"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_output/opengl.c:123
16523 msgid "SQUARER"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_output/opengl.c:123
16527 msgid "ASINXY"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/video_output/opengl.c:123
16531 msgid "ASINR"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_output/opengl.c:123
16535 msgid "SINEXY"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_output/opengl.c:123
16539 msgid "SINER"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/video_output/opengl.c:148
16543 msgid "OpenGL sampling accuracy "
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_output/opengl.c:149
16547 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_output/opengl.c:150
16551 msgid "OpenGL Cylinder radius"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_output/opengl.c:151
16555 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_output/opengl.c:152
16559 msgid "Point of view x-coordinate"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_output/opengl.c:153
16563 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16564 msgstr ""
16565
16566 #: modules/video_output/opengl.c:155
16567 msgid "Point of view y-coordinate"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/video_output/opengl.c:156
16571 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/video_output/opengl.c:158
16575 msgid "Point of view z-coordinate"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: modules/video_output/opengl.c:159
16579 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: modules/video_output/opengl.c:162
16583 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: modules/video_output/opengl.c:163
16587 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: modules/video_output/opengl.c:165
16591 msgid "Effect"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/video_output/opengl.c:167
16595 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16599 msgid "QT Embedded display"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16603 msgid ""
16604 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16605 "the DISPLAY environment variable."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16609 msgid "QT Embedded video output"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_output/sdl.c:108
16613 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16617 msgid "Snapshot width"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16621 msgid "Width of the snapshot image."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16625 msgid "Snapshot height"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16629 msgid "Height of the snapshot image."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16633 msgid "Chroma"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16637 msgid ""
16638 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16642 msgid "Cache size (number of images)"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16646 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16650 msgid "Snapshot module"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16654 msgid "SVGAlib video output"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16658 msgid "Windows GAPI video output"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16662 msgid "Windows GDI video output"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16666 msgid "XVideo adaptor number"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16670 msgid ""
16671 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16672 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16676 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16677 msgid "Alternate fullscreen method"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16681 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16682 msgid ""
16683 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16684 "its drawbacks.\n"
16685 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16686 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16687 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16688 "show on top of the video."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16692 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16693 msgid ""
16694 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16695 "DISPLAY environment variable."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16699 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16700 msgid "Screen for fullscreen mode."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16705 msgid ""
16706 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16707 "1 for the second."
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16711 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16715 msgid "Use shared memory"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16719 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16723 msgid "X11 video output"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16727 msgid ""
16728 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16729 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16733 msgid "XVimage chroma format"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16737 msgid ""
16738 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16739 "to improve performances by using the most efficient one."
16740 msgstr ""
16741
16742 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16743 msgid "XVideo extension video output"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16747 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: modules/visualization/goom.c:58
16751 msgid "Goom display width"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/visualization/goom.c:59
16755 msgid "Goom display height"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/visualization/goom.c:60
16759 msgid ""
16760 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16761 "will be prettier but more CPU intensive)."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/visualization/goom.c:63
16765 msgid "Goom animation speed"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/visualization/goom.c:64
16769 msgid ""
16770 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/visualization/goom.c:70
16774 msgid "Goom"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/visualization/goom.c:71
16778 msgid "Goom effect"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16782 msgid "Effects list"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16786 msgid ""
16787 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16788 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16792 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16796 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16800 msgid "Number of bands"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16804 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16808 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16812 msgid "Band separator"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16816 msgid "Number of blank pixels between bands."
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16820 msgid "Amplification"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16824 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16828 msgid "Enable peaks"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16832 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16836 msgid "Enable original graphic spectrum"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16840 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16844 msgid "Enable bands"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16848 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16852 msgid "Enable base"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16856 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16860 msgid "Base pixel radius"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16864 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16868 msgid "Spectral sections"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16872 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16876 msgid "Peak height"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16880 msgid "Total pixel height of the peak items."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16884 msgid "Peak extra width"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16888 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16892 msgid "V-plane color"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16896 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16900 msgid "Number of stars"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16904 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16908 msgid "Visualizer"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16912 msgid "Visualizer filter"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16916 msgid "Spectrum analyser"
16917 msgstr ""