]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Run update-po and update Spanish translation by Javier Varela.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-04-01 22:54+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
29 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:40
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:42
45 msgid "General interface setttings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:44
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:45
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:403
88 msgid "Filters"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:193
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:189
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:194
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:196
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:230
420 msgid "Video filters settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:237
424 msgid "No help available"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:238
428 msgid "There is no help available for these modules."
429 msgstr ""
430
431 #: include/vlc_interface.h:137
432 msgid ""
433 "\n"
434 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
435 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
439 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
440 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/misc/growl.c:161
441 #: modules/misc/growl.c:164
442 msgid "Meta-information"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
446 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
447 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
448 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
451 msgid "Title"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
456 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
457 msgid "Author"
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
463 msgid "Artist"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_meta.h:32
467 msgid "Genre"
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
471 msgid "Copyright"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
475 msgid "Album/movie/show title"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_meta.h:35
479 msgid "Track number/position in set"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
484 msgid "Description"
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
488 msgid "Rating"
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_meta.h:38
492 msgid "Date"
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_meta.h:39
496 msgid "Setting"
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
501 msgid "URL"
502 msgstr ""
503
504 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
505 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
506 msgid "Language"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_meta.h:42
510 msgid "Now Playing"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
514 msgid "Publisher"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:45
518 msgid "CDDB Artist"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:46
522 msgid "CDDB Category"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:47
526 msgid "CDDB Disc ID"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:48
530 msgid "CDDB Extended Data"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:49
534 msgid "CDDB Genre"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_meta.h:50
538 msgid "CDDB Year"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_meta.h:51
542 msgid "CDDB Title"
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_meta.h:53
546 msgid "CD-Text Arranger"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:54
550 msgid "CD-Text Composer"
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_meta.h:55
554 msgid "CD-Text Disc ID"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_meta.h:56
558 msgid "CD-Text Genre"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_meta.h:57
562 msgid "CD-Text Message"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_meta.h:58
566 msgid "CD-Text Songwriter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_meta.h:59
570 msgid "CD-Text Performer"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_meta.h:60
574 msgid "CD-Text Title"
575 msgstr ""
576
577 #: include/vlc_meta.h:62
578 msgid "ISO-9660 Application ID"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_meta.h:63
582 msgid "ISO-9660 Preparer"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_meta.h:64
586 msgid "ISO-9660 Publisher"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_meta.h:65
590 msgid "ISO-9660 Volume"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_meta.h:66
594 msgid "ISO-9660 Volume Set"
595 msgstr ""
596
597 #: include/vlc_meta.h:68
598 msgid "Codec Name"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_meta.h:69
602 msgid "Codec Description"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc/vlc.h:578
606 msgid ""
607 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
608 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
609 "see the file named COPYING for details.\n"
610 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
614 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
615 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
616 msgid "Disable"
617 msgstr ""
618
619 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
620 msgid "Spectrometer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:84
624 msgid "Scope"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/input.c:86
628 msgid "Spectrum"
629 msgstr ""
630
631 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
632 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
633 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
634 msgid "Equalizer"
635 msgstr ""
636
637 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
638 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
639 msgid "Audio filters"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
643 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
645 msgid "Audio Channels"
646 msgstr ""
647
648 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
649 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
650 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
651 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
652 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
653 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
654 msgid "Stereo"
655 msgstr ""
656
657 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
658 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
659 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
660 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
661 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
662 #: modules/video_filter/time.c:99
663 msgid "Left"
664 msgstr ""
665
666 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
667 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
668 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
669 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
670 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
671 #: modules/video_filter/time.c:99
672 msgid "Right"
673 msgstr ""
674
675 #: src/audio_output/output.c:135
676 msgid "Dolby Surround"
677 msgstr ""
678
679 #: src/audio_output/output.c:147
680 msgid "Reverse stereo"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:636
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:661
689 #, c-format
690 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:666
694 #, c-format
695 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
699 #, c-format
700 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:713
704 #, c-format
705 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:717
709 #, c-format
710 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:743
714 #, c-format
715 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:746
719 #, c-format
720 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
724 #, c-format
725 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
726 msgstr ""
727
728 #: src/extras/getopt.c:823
729 #, c-format
730 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/extras/getopt.c:841
734 #, c-format
735 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
736 msgstr ""
737
738 #: src/input/control.c:283
739 #, c-format
740 msgid "Bookmark %i"
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
744 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
745 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
746 #, c-format
747 msgid "Track %i"
748 msgstr ""
749
750 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
751 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
752 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
753 msgid "Program"
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:1579
757 #, c-format
758 msgid "Stream %d"
759 msgstr ""
760
761 #: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
764 msgid "Codec"
765 msgstr ""
766
767 #: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
768 #: modules/gui/macosx/output.m:153
769 msgid "Type"
770 msgstr ""
771
772 #: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
774 msgid "Channels"
775 msgstr ""
776
777 #: src/input/es_out.c:1599
778 msgid "Sample rate"
779 msgstr ""
780
781 #: src/input/es_out.c:1600
782 #, c-format
783 msgid "%d Hz"
784 msgstr ""
785
786 #: src/input/es_out.c:1604
787 msgid "Bits per sample"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
791 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
792 msgid "Bitrate"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1609
796 #, c-format
797 msgid "%d kb/s"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1618
801 msgid "Resolution"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1624
805 msgid "Display resolution"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
809 msgid "Frame rate"
810 msgstr ""
811
812 #: src/input/es_out.c:1641
813 msgid "Subtitle"
814 msgstr ""
815
816 #: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
817 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
818 #: modules/gui/macosx/output.m:391
819 msgid "Stream"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
823 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
824 #: modules/gui/macosx/playlist.m:135
825 msgid "Duration"
826 msgstr ""
827
828 #: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
829 msgid "Errors"
830 msgstr ""
831
832 #: src/input/var.c:115
833 msgid "Bookmark"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
837 msgid "Programs"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
841 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
842 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
843 msgid "Chapter"
844 msgstr ""
845
846 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
847 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
848 msgid "Navigation"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
853 msgid "Video Track"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
858 msgid "Audio Track"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
863 msgid "Subtitles Track"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/var.c:256
867 msgid "Next title"
868 msgstr ""
869
870 #: src/input/var.c:261
871 msgid "Previous title"
872 msgstr ""
873
874 #: src/input/var.c:284
875 #, c-format
876 msgid "Title %i"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
880 #, c-format
881 msgid "Chapter %i"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
885 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
886 msgid "Next chapter"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
890 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
891 msgid "Previous chapter"
892 msgstr ""
893
894 #: src/interface/interaction.c:429
895 msgid "Login"
896 msgstr ""
897
898 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
899 #: modules/control/telnet.c:81
900 msgid "Password"
901 msgstr ""
902
903 #: src/interface/interface.c:346
904 msgid "Switch interface"
905 msgstr ""
906
907 #: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
909 msgid "Add Interface"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
913 #: src/misc/modules.c:1987
914 msgid "C"
915 msgstr ""
916
917 #: src/libvlc.c:346
918 msgid "Help options"
919 msgstr ""
920
921 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
922 msgid "string"
923 msgstr ""
924
925 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
926 msgid "integer"
927 msgstr ""
928
929 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
930 msgid "float"
931 msgstr ""
932
933 #: src/libvlc.c:2262
934 msgid " (default enabled)"
935 msgstr ""
936
937 #: src/libvlc.c:2263
938 msgid " (default disabled)"
939 msgstr ""
940
941 #: src/libvlc.c:2445
942 #, c-format
943 msgid "VLC version %s\n"
944 msgstr ""
945
946 #: src/libvlc.c:2446
947 #, c-format
948 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc.c:2448
952 #, c-format
953 msgid "Compiler: %s\n"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.c:2451
957 #, c-format
958 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc.c:2483
962 msgid ""
963 "\n"
964 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.c:2504
968 msgid ""
969 "\n"
970 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 msgstr ""
972
973 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
974 msgid "Auto"
975 msgstr ""
976
977 #: src/libvlc.h:35
978 msgid "American English"
979 msgstr ""
980
981 #: src/libvlc.h:35
982 msgid "British English"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
986 msgid "Catalan"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
990 msgid "Danish"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
994 msgid "German"
995 msgstr ""
996
997 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
998 msgid "Spanish"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1002 msgid "French"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 msgid "Italian"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 msgid "Japanese"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1014 msgid "Georgian"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1018 msgid "Korean"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 msgid "Dutch"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38
1026 msgid "Occitan"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38
1030 msgid "Brazilian Portuguese"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1034 msgid "Romanian"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1038 msgid "Russian"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1042 msgid "Turkish"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39
1046 msgid "Simplified Chinese"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:40
1050 msgid "Chinese Traditional"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:58
1054 msgid ""
1055 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1056 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1057 "related options."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:62
1061 msgid "Interface module"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:64
1065 msgid ""
1066 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1067 "automatically select the best module available."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
1071 msgid "Extra interface modules"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:70
1075 msgid ""
1076 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1077 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1078 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1079 "\", \"gestures\" ...)"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:77
1083 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:79
1087 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/libvlc.h:81
1091 msgid ""
1092 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1093 "1=warnings, 2=debug)."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:84
1097 msgid "Be quiet"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:86
1101 msgid "Turn off all warning and information messages."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:88
1105 msgid "Default stream"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:90
1109 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:93
1113 msgid ""
1114 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1115 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:97
1119 msgid "Color messages"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:99
1123 msgid ""
1124 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1125 "needs Linux color support for this to work."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc.h:102
1129 msgid "Show advanced options"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:104
1133 msgid ""
1134 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1135 "available options, including those that most users should never touch."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
1139 msgid "Show interface with mouse"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:110
1143 msgid ""
1144 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1145 "edge of the screen in fullscreen mode."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:120
1149 msgid ""
1150 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1151 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1152 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1153 "the \"audio filters\" modules section."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:126
1157 msgid "Audio output module"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:128
1161 msgid ""
1162 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1163 "automatically select the best method available."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
1167 msgid "Enable audio"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:134
1171 msgid ""
1172 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1173 "not take place, thus saving some processing power."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:137
1177 msgid "Force mono audio"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:138
1181 msgid "This will force a mono audio output."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:140
1185 msgid "Default audio volume"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:142
1189 msgid ""
1190 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:145
1194 msgid "Audio output saved volume"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/libvlc.h:147
1198 msgid ""
1199 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1200 "should not change this option manually."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:150
1204 msgid "Audio output volume step"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc.h:152
1208 msgid ""
1209 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1210 "0 to 1024."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:155
1214 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/libvlc.h:157
1218 msgid ""
1219 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1220 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:161
1224 msgid "High quality audio resampling"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc.h:163
1228 msgid ""
1229 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1230 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1231 "resampling algorithm will be used instead."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:168
1235 msgid "Audio desynchronization compensation"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:170
1239 msgid ""
1240 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1241 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc.h:173
1245 msgid "Audio output channels mode"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc.h:175
1249 msgid ""
1250 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1251 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1252 "played)."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:179
1256 msgid "Use S/PDIF when available"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc.h:181
1260 msgid ""
1261 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1262 "audio stream being played."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:184
1266 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:186
1270 msgid ""
1271 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1272 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1273 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1274 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:192
1278 msgid "On"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:192
1282 msgid "Off"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:197
1286 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:200
1290 msgid "Audio visualizations "
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:202
1294 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:210
1298 msgid ""
1299 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1300 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1301 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1302 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1303 "options."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:216
1307 msgid "Video output module"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:218
1311 msgid ""
1312 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1313 "automatically select the best method available."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
1317 msgid "Enable video"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:223
1321 msgid ""
1322 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1323 "not take place, thus saving some processing power."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
1327 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1328 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1329 msgid "Video width"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc.h:228
1333 msgid ""
1334 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1335 "characteristics."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
1339 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1340 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1341 msgid "Video height"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:233
1345 msgid ""
1346 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1347 "video characteristics."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:236
1351 msgid "Video X coordinate"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:238
1355 msgid ""
1356 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1357 "coordinate)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc.h:241
1361 msgid "Video Y coordinate"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:243
1365 msgid ""
1366 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1367 "coordinate)."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:246
1371 msgid "Video title"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:248
1375 msgid ""
1376 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1377 "interface)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc.h:251
1381 msgid "Video alignment"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:253
1385 msgid ""
1386 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1387 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1388 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
1392 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1393 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1394 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1395 msgid "Center"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1399 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1400 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1401 #: modules/video_filter/time.c:99
1402 msgid "Top"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
1406 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
1407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
1408 #: modules/video_filter/time.c:99
1409 msgid "Bottom"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1413 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1414 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1415 #: modules/video_filter/time.c:100
1416 msgid "Top-Left"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1420 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1422 #: modules/video_filter/time.c:100
1423 msgid "Top-Right"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1427 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1428 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1429 #: modules/video_filter/time.c:100
1430 msgid "Bottom-Left"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
1434 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
1435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
1436 #: modules/video_filter/time.c:100
1437 msgid "Bottom-Right"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:261
1441 msgid "Zoom video"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:263
1445 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc.h:265
1449 msgid "Grayscale video output"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc.h:267
1453 msgid ""
1454 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1455 "save some processing power."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc.h:270
1459 msgid "Fullscreen video output"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc.h:272
1463 msgid "Start video in fullscreen mode"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc.h:274
1467 msgid "Overlay video output"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc.h:276
1471 msgid ""
1472 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1473 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
1477 msgid "Always on top"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:281
1481 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:283
1485 msgid "Disable screensaver"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:284
1489 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:286
1493 msgid "Window decorations"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:288
1497 msgid ""
1498 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1499 "giving a \"minimal\" window."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:291
1503 msgid "Video filter module"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc.h:293
1507 msgid ""
1508 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1509 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:297
1513 msgid "Video snapshot directory"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:299
1517 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:301
1521 msgid "Video snapshot format"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:303
1525 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:305
1529 msgid "Display video snapshot preview"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc.h:307
1533 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc.h:309
1537 msgid "Video cropping"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:311
1541 msgid ""
1542 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1543 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:315
1547 msgid "Source aspect ratio"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:317
1551 msgid ""
1552 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1553 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1554 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1555 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1556 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:324
1560 msgid "Fix HDTV height"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:326
1564 msgid ""
1565 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1566 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1567 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc.h:331
1571 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/libvlc.h:333
1575 msgid ""
1576 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1577 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1578 "order to keep proportions."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:337
1582 msgid "Skip frames"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:339
1586 msgid ""
1587 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1588 "your computer is not powerful enough"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:342
1592 msgid "Drop late frames"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:344
1596 msgid ""
1597 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1598 "intended display date)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:347
1602 msgid "Quiet synchro"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:349
1606 msgid ""
1607 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1608 "synchronization mechanism."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc.h:358
1612 msgid ""
1613 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1614 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1615 "channel."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:362
1619 msgid "Clock reference average counter"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:364
1623 msgid ""
1624 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1625 "to 10000."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc.h:367
1629 msgid "Clock synchronisation"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc.h:369
1633 msgid ""
1634 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1635 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
1639 msgid "Network synchronisation"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:374
1643 msgid ""
1644 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1645 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
1649 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1651 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1652 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1655 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1656 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1657 msgid "Default"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1661 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1663 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1664 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1665 msgid "Enable"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:382
1669 msgid "UDP port"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:384
1673 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:386
1677 msgid "MTU of the network interface"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:388
1681 msgid ""
1682 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1683 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc.h:391
1687 msgid "Hop limit (TTL)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:393
1691 msgid ""
1692 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1693 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1694 "in default)."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:397
1698 msgid "IPv6 multicast output interface"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:399
1702 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc.h:401
1706 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/libvlc.h:403
1710 msgid ""
1711 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1712 "table."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc.h:408
1716 msgid ""
1717 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1718 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:414
1722 msgid ""
1723 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1724 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1725 "(like DVB streams for example)."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1729 msgid "Audio track"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:422
1733 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1737 msgid "Subtitles track"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:427
1741 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:430
1745 msgid "Audio language"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:432
1749 msgid ""
1750 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1751 "letter country code)."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:435
1755 msgid "Subtitle language"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:437
1759 msgid ""
1760 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1761 "letter country code)."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:441
1765 msgid "Audio track ID"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc.h:443
1769 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc.h:445
1773 msgid "Subtitles track ID"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:447
1777 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:449
1781 msgid "Input repetitions"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:451
1785 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:453
1789 msgid "Start time"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:455
1793 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:457
1797 msgid "Stop time"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:459
1801 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:461
1805 msgid "Input list"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:463
1809 msgid ""
1810 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1811 "together after the normal one."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc.h:466
1815 msgid "Input slave (experimental)"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:468
1819 msgid ""
1820 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1821 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1822 "inputs."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:472
1826 msgid "Bookmarks list for a stream"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:474
1830 msgid ""
1831 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1832 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1833 "{...}\""
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:480
1837 msgid ""
1838 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1839 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1840 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1841 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:486
1845 msgid "Force subtitle position"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:488
1849 msgid ""
1850 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1851 "over the movie. Try several positions."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:491
1855 msgid "Enable sub-pictures"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:493
1859 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
1863 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1864 msgid "On Screen Display"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:497
1868 msgid ""
1869 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1870 "Display)."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc.h:500
1874 msgid "Subpictures filter module"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc.h:502
1878 msgid ""
1879 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1880 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:505
1884 msgid "Autodetect subtitle files"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:507
1888 msgid ""
1889 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1890 "(based on the filename of the movie)."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc.h:510
1894 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:512
1898 msgid ""
1899 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1900 "Options are:\n"
1901 "0 = no subtitles autodetected\n"
1902 "1 = any subtitle file\n"
1903 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1904 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1905 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:520
1909 msgid "Subtitle autodetection paths"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:522
1913 msgid ""
1914 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1915 "found in the current directory."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:525
1919 msgid "Use subtitle file"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:527
1923 msgid ""
1924 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1925 "subtitle file."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:530
1929 msgid "DVD device"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:533
1933 msgid ""
1934 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1935 "the drive letter (eg. D:)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:537
1939 msgid "This is the default DVD device to use."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:540
1943 msgid "VCD device"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:543
1947 msgid ""
1948 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1949 "scan for a suitable CD-ROM device."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:547
1953 msgid "This is the default VCD device to use."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:550
1957 msgid "Audio CD device"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:553
1961 msgid ""
1962 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1963 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:557
1967 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
1971 msgid "Force IPv6"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:562
1975 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:564
1979 msgid "Force IPv4"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:566
1983 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:568
1987 msgid "TCP connection timeout"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:570
1991 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:572
1995 msgid "SOCKS server"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:574
1999 msgid ""
2000 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2001 "used for all TCP connections"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:577
2005 msgid "SOCKS user name"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:579
2009 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:581
2013 msgid "SOCKS password"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:583
2017 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:585
2021 msgid "Title metadata"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:587
2025 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:589
2029 msgid "Author metadata"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:591
2033 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:593
2037 msgid "Artist metadata"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:595
2041 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:597
2045 msgid "Genre metadata"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:599
2049 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:601
2053 msgid "Copyright metadata"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:603
2057 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:605
2061 msgid "Description metadata"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:607
2065 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:609
2069 msgid "Date metadata"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:611
2073 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc.h:613
2077 msgid "URL metadata"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:615
2081 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:619
2085 msgid ""
2086 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2087 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2088 "can break playback of all your streams."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:623
2092 msgid "Preferred decoders list"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:625
2096 msgid ""
2097 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2098 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2099 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc.h:630
2103 msgid "Preferred encoders list"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc.h:632
2107 msgid ""
2108 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc.h:641
2112 msgid ""
2113 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2114 "subsystem."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:644
2118 msgid "Default stream output chain"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:646
2122 msgid ""
2123 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2124 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2125 "all streams."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:650
2129 msgid "Enable streaming of all ES"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc.h:652
2133 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc.h:654
2137 msgid "Display while streaming"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc.h:656
2141 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:658
2145 msgid "Enable video stream output"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:660
2149 msgid ""
2150 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2151 "facility when this last one is enabled."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:663
2155 msgid "Enable audio stream output"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:665
2159 msgid ""
2160 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2161 "facility when this last one is enabled."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:668
2165 msgid "Enable SPU stream output"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:670
2169 msgid ""
2170 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2171 "facility when this last one is enabled."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:673
2175 msgid "Keep stream output open"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:675
2179 msgid ""
2180 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2181 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2182 "specified)"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:679
2186 msgid "Preferred packetizer list"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:681
2190 msgid ""
2191 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:684
2195 msgid "Mux module"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:686
2199 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:688
2203 msgid "Access output module"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:690
2207 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:692
2211 msgid "Control SAP flow"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc.h:694
2215 msgid ""
2216 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2217 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:698
2221 msgid "SAP announcement interval"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:700
2225 msgid ""
2226 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2227 "between SAP announcements."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:710
2231 msgid ""
2232 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2233 "always leave all these enabled."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:713
2237 msgid "Enable FPU support"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:715
2241 msgid ""
2242 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2243 "advantage of it."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:718
2247 msgid "Enable CPU MMX support"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:720
2251 msgid ""
2252 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2253 "of them."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:723
2257 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc.h:725
2261 msgid ""
2262 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2263 "advantage of them."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:728
2267 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:730
2271 msgid ""
2272 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2273 "advantage of them."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:733
2277 msgid "Enable CPU SSE support"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:735
2281 msgid ""
2282 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2283 "of them."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc.h:738
2287 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:740
2291 msgid ""
2292 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2293 "of them."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:743
2297 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:745
2301 msgid ""
2302 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2303 "advantage of them."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:750
2307 msgid ""
2308 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2309 "you really know what you are doing."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc.h:753
2313 msgid "Memory copy module"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:755
2317 msgid ""
2318 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2319 "select the fastest one supported by your hardware."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc.h:758
2323 msgid "Access module"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:760
2327 msgid ""
2328 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2329 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2330 "option unless you really know what you are doing."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc.h:764
2334 msgid "Access filter module"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:766
2338 msgid ""
2339 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2340 "used for instance for timeshifting."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc.h:769
2344 msgid "Demux module"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:771
2348 msgid ""
2349 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2350 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2351 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2352 "you really know what you are doing."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:776
2356 msgid "Allow real-time priority"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:778
2360 msgid ""
2361 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2362 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2363 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2364 "only activate this if you know what you're doing."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:784
2368 msgid "Adjust VLC priority"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc.h:786
2372 msgid ""
2373 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2374 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2375 "VLC instances."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc.h:790
2379 msgid "Minimize number of threads"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:792
2383 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:794
2387 msgid "Modules search path"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc.h:796
2391 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc.h:798
2395 msgid "VLM configuration file"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:800
2399 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:802
2403 msgid "Use a plugins cache"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:804
2407 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc.h:806
2411 msgid "Collect statistics"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc.h:808
2415 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:810
2419 msgid "Run as daemon process"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:812
2423 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:814
2427 msgid "Log to file"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc.h:816
2431 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc.h:818
2435 msgid "Log to syslog"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:820
2439 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:822
2443 msgid "Allow only one running instance"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:824
2447 msgid ""
2448 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2449 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2450 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2451 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2452 "running instance or enqueue it."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:830
2456 msgid "Increase the priority of the process"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:832
2460 msgid ""
2461 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2462 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2463 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2464 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2465 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2466 "machine."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:839
2470 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:841
2474 msgid ""
2475 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2476 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2477 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc.h:846
2481 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc.h:849
2485 msgid ""
2486 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2487 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2488 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2489 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2490 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:858
2494 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:860
2498 msgid ""
2499 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2500 "playing current item."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:869
2504 msgid ""
2505 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2506 "overridden in the playlist dialog box."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc.h:872
2510 msgid "Automatically preparse files"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc.h:874
2514 msgid ""
2515 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2516 "metadata)."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:877
2520 msgid "Services discovery modules"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:879
2524 msgid ""
2525 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2526 "Typical values are sap, hal, ..."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc.h:882
2530 msgid "Play files randomly forever"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc.h:884
2534 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc.h:886
2538 msgid "Repeat all"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc.h:888
2542 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc.h:890
2546 msgid "Repeat current item"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc.h:892
2550 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc.h:894
2554 msgid "Play and stop"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc.h:896
2558 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc.h:903
2562 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
2566 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2567 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
2568 #: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2569 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2570 msgid "Fullscreen"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc.h:907
2574 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2579 msgid "Play/Pause"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:909
2583 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:910
2587 msgid "Pause only"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:911
2591 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:912
2595 msgid "Play only"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:913
2599 msgid "Select the hotkey to use to play."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
2603 #: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
2604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2605 msgid "Faster"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc.h:915
2609 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
2613 #: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
2614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2615 msgid "Slower"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc.h:917
2619 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
2623 #: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
2624 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
2625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2627 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2628 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2629 msgid "Next"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:919
2633 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
2637 #: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
2638 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
2639 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2641 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2642 msgid "Previous"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:921
2646 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
2650 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2651 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2655 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2657 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
2658 msgid "Stop"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:923
2662 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2666 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2668 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2669 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2670 msgid "Position"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:925
2674 msgid "Select the hotkey to display the position."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc.h:927
2678 msgid "Very short backwards jump"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc.h:929
2682 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc.h:930
2686 msgid "Short backwards jump"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:932
2690 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc.h:933
2694 msgid "Medium backwards jump"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc.h:935
2698 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc.h:936
2702 msgid "Long backwards jump"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:938
2706 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:940
2710 msgid "Very short forward jump"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:942
2714 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:943
2718 msgid "Short forward jump"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:945
2722 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:946
2726 msgid "Medium forward jump"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:948
2730 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:949
2734 msgid "Long forward jump"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc.h:951
2738 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc.h:953
2742 msgid "Very short jump length"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc.h:954
2746 msgid "Very short jump length, in seconds."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc.h:955
2750 msgid "Short jump length"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc.h:956
2754 msgid "Short jump length, in seconds."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc.h:957
2758 msgid "Medium jump length"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:958
2762 msgid "Medium jump length, in seconds."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:959
2766 msgid "Long jump length"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc.h:960
2770 msgid "Long jump length, in seconds."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
2774 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2775 msgid "Quit"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:963
2779 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:964
2783 msgid "Navigate up"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:965
2787 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:966
2791 msgid "Navigate down"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc.h:967
2795 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc.h:968
2799 msgid "Navigate left"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc.h:969
2803 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:970
2807 msgid "Navigate right"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:971
2811 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc.h:972
2815 msgid "Activate"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc.h:973
2819 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc.h:974
2823 msgid "Go to the DVD menu"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:975
2827 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:976
2831 msgid "Select previous DVD title"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:977
2835 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:978
2839 msgid "Select next DVD title"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:979
2843 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:980
2847 msgid "Select prev DVD chapter"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:981
2851 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:982
2855 msgid "Select next DVD chapter"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc.h:983
2859 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:984
2863 msgid "Volume up"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:985
2867 msgid "Select the key to increase audio volume."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc.h:986
2871 msgid "Volume down"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc.h:987
2875 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
2880 msgid "Mute"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc.h:989
2884 msgid "Select the key to mute audio."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc.h:990
2888 msgid "Subtitle delay up"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc.h:991
2892 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc.h:992
2896 msgid "Subtitle delay down"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc.h:993
2900 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc.h:994
2904 msgid "Audio delay up"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/libvlc.h:995
2908 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc.h:996
2912 msgid "Audio delay down"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc.h:997
2916 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/libvlc.h:998
2920 msgid "Play playlist bookmark 1"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc.h:999
2924 msgid "Play playlist bookmark 2"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc.h:1000
2928 msgid "Play playlist bookmark 3"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc.h:1001
2932 msgid "Play playlist bookmark 4"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc.h:1002
2936 msgid "Play playlist bookmark 5"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc.h:1003
2940 msgid "Play playlist bookmark 6"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc.h:1004
2944 msgid "Play playlist bookmark 7"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc.h:1005
2948 msgid "Play playlist bookmark 8"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc.h:1006
2952 msgid "Play playlist bookmark 9"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc.h:1007
2956 msgid "Play playlist bookmark 10"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc.h:1008
2960 msgid "Select the key to play this bookmark."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc.h:1009
2964 msgid "Set playlist bookmark 1"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc.h:1010
2968 msgid "Set playlist bookmark 2"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc.h:1011
2972 msgid "Set playlist bookmark 3"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc.h:1012
2976 msgid "Set playlist bookmark 4"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc.h:1013
2980 msgid "Set playlist bookmark 5"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc.h:1014
2984 msgid "Set playlist bookmark 6"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc.h:1015
2988 msgid "Set playlist bookmark 7"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc.h:1016
2992 msgid "Set playlist bookmark 8"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc.h:1017
2996 msgid "Set playlist bookmark 9"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/libvlc.h:1018
3000 msgid "Set playlist bookmark 10"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc.h:1019
3004 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
3008 msgid "Playlist bookmark 1"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
3012 msgid "Playlist bookmark 2"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
3016 msgid "Playlist bookmark 3"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
3020 msgid "Playlist bookmark 4"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
3024 msgid "Playlist bookmark 5"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
3028 msgid "Playlist bookmark 6"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
3032 msgid "Playlist bookmark 7"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
3036 msgid "Playlist bookmark 8"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
3040 msgid "Playlist bookmark 9"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
3044 msgid "Playlist bookmark 10"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc.h:1032
3048 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc.h:1034
3052 msgid "Go back in browsing history"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc.h:1035
3056 msgid ""
3057 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3058 "history."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1036
3062 msgid "Go forward in browsing history"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1037
3066 msgid ""
3067 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3068 "history."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc.h:1039
3072 msgid "Cycle audio track"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc.h:1040
3076 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc.h:1041
3080 msgid "Cycle subtitle track"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc.h:1042
3084 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc.h:1043
3088 msgid "Cycle source aspect ratio"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc.h:1044
3092 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc.h:1045
3096 msgid "Cycle video crop"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc.h:1046
3100 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc.h:1047
3104 msgid "Cycle deinterlace modes"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc.h:1048
3108 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc.h:1049
3112 msgid "Show interface"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc.h:1050
3116 msgid "Raise the interface above all other windows."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc.h:1051
3120 msgid "Hide interface"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1052
3124 msgid "Lower the interface below all other windows."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1053
3128 msgid "Take video snapshot"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1054
3132 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
3136 #: modules/access_filter/record.c:52
3137 msgid "Record"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1057
3141 msgid "Record access filter start/stop."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1061
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3148 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3149 "in the playlist.\n"
3150 "The first item specified will be played first.\n"
3151 "\n"
3152 "Options-styles:\n"
3153 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3154 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3155 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3156 "            and that overrides previous settings.\n"
3157 "\n"
3158 "Stream MRL syntax:\n"
3159 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3160 "option=value ...]\n"
3161 "\n"
3162 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3163 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3164 "\n"
3165 "URL syntax:\n"
3166 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3167 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3168 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3169 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3170 "  screen://                      Screen capture\n"
3171 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3172 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3173 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3174 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3175 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3176 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3177 "certain time\n"
3178 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
3182 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
3183 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
3184 msgid "Snapshot"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1180
3188 msgid "Window properties"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1216
3192 msgid "Subpictures"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
3196 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3197 msgid "Subtitles"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
3201 msgid "Overlays"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1246
3205 msgid "Track settings"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1268
3209 msgid "Playback control"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1283
3213 msgid "Default devices"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1292
3217 msgid "Network settings"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1304
3221 msgid "Socks proxy"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1313
3225 msgid "Metadata"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1343
3229 msgid "Decoders"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3236 msgid "Input"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3240 msgid "VLM"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc.h:1417
3244 msgid "CPU"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc.h:1432
3248 msgid "Special modules"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc.h:1438
3252 msgid "Plugins"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc.h:1444
3256 msgid "Performance options"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc.h:1540
3260 msgid "Hot keys"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc.h:1808
3264 msgid "Jump sizes"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc.h:1887
3268 msgid "main program"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc.h:1894
3272 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc.h:1896
3276 msgid ""
3277 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1898
3281 msgid "print help for the advanced options"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1900
3285 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1902
3289 msgid "print a list of available modules"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1904
3293 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1906
3297 msgid "save the current command line options in the config"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1908
3301 msgid "reset the current config to the default values"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1910
3305 msgid "use alternate config file"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc.h:1912
3309 msgid "resets the current plugins cache"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1914
3313 msgid "print version information"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/misc/configuration.c:1212
3317 msgid "boolean"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/misc/configuration.c:1223
3321 msgid "key"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3325 msgid "Afar"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3329 msgid "Abkhazian"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3333 msgid "Afrikaans"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3337 msgid "Albanian"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3341 msgid "Amharic"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3345 msgid "Arabic"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3349 msgid "Armenian"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3353 msgid "Assamese"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3357 msgid "Avestan"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3361 msgid "Aymara"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3365 msgid "Azerbaijani"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3369 msgid "Bashkir"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3373 msgid "Basque"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3377 msgid "Belarusian"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3381 msgid "Bengali"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3385 msgid "Bihari"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3389 msgid "Bislama"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3393 msgid "Bosnian"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3397 msgid "Breton"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3401 msgid "Bulgarian"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3405 msgid "Burmese"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3409 msgid "Chamorro"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3413 msgid "Chechen"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3417 msgid "Chinese"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3421 msgid "Church Slavic"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3425 msgid "Chuvash"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3429 msgid "Cornish"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3433 msgid "Corsican"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3437 msgid "Czech"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3441 msgid "Dzongkha"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3445 msgid "English"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3449 msgid "Esperanto"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3453 msgid "Estonian"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3457 msgid "Faroese"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3461 msgid "Fijian"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3465 msgid "Finnish"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3469 msgid "Frisian"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3473 msgid "Gaelic (Scots)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3477 msgid "Irish"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3481 msgid "Gallegan"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3485 msgid "Manx"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3489 msgid "Greek, Modern ()"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3493 msgid "Guarani"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3497 msgid "Gujarati"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3501 msgid "Hebrew"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3505 msgid "Herero"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3509 msgid "Hindi"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3513 msgid "Hiri Motu"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3517 msgid "Hungarian"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3521 msgid "Icelandic"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3525 msgid "Inuktitut"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3529 msgid "Interlingue"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3533 msgid "Interlingua"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3537 msgid "Indonesian"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3541 msgid "Inupiaq"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3545 msgid "Javanese"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3549 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3553 msgid "Kannada"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3557 msgid "Kashmiri"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3561 msgid "Kazakh"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3565 msgid "Khmer"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3569 msgid "Kikuyu"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3573 msgid "Kinyarwanda"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3577 msgid "Kirghiz"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3581 msgid "Komi"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3585 msgid "Kuanyama"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3589 msgid "Kurdish"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3593 msgid "Lao"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3597 msgid "Latin"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3601 msgid "Latvian"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3605 msgid "Lingala"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3609 msgid "Lithuanian"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3613 msgid "Letzeburgesch"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3617 msgid "Macedonian"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3621 msgid "Marshall"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3625 msgid "Malayalam"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3629 msgid "Maori"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3633 msgid "Marathi"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3637 msgid "Malay"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3641 msgid "Malagasy"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3645 msgid "Maltese"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3649 msgid "Moldavian"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3653 msgid "Mongolian"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3657 msgid "Nauru"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3661 msgid "Navajo"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3665 msgid "Ndebele, South"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3669 msgid "Ndebele, North"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3673 msgid "Ndonga"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3677 msgid "Nepali"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3681 msgid "Norwegian"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3685 msgid "Norwegian Nynorsk"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3689 msgid "Norwegian Bokmaal"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3693 msgid "Chichewa; Nyanja"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3697 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3701 msgid "Oriya"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3705 msgid "Oromo"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3709 msgid "Ossetian; Ossetic"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3713 msgid "Panjabi"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3717 msgid "Persian"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3721 msgid "Pali"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3725 msgid "Polish"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3729 msgid "Portuguese"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3733 msgid "Pushto"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3737 msgid "Quechua"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3741 msgid "Raeto-Romance"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3745 msgid "Rundi"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3749 msgid "Sango"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3753 msgid "Sanskrit"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3757 msgid "Serbian"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3761 msgid "Croatian"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3765 msgid "Sinhalese"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3769 msgid "Slovak"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3773 msgid "Slovenian"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3777 msgid "Northern Sami"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3781 msgid "Samoan"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3785 msgid "Shona"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3789 msgid "Sindhi"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3793 msgid "Somali"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3797 msgid "Sotho, Southern"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3801 msgid "Sardinian"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3805 msgid "Swati"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3809 msgid "Sundanese"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3813 msgid "Swahili"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3817 msgid "Swedish"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3821 msgid "Tahitian"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3825 msgid "Tamil"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3829 msgid "Tatar"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3833 msgid "Telugu"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3837 msgid "Tajik"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3841 msgid "Tagalog"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3845 msgid "Thai"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3849 msgid "Tibetan"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3853 msgid "Tigrinya"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3857 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3861 msgid "Tswana"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3865 msgid "Tsonga"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3869 msgid "Turkmen"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3873 msgid "Twi"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3877 msgid "Uighur"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3881 msgid "Ukrainian"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3885 msgid "Urdu"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3889 msgid "Uzbek"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3893 msgid "Vietnamese"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3897 msgid "Volapuk"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3901 msgid "Welsh"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3905 msgid "Wolof"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3909 msgid "Xhosa"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3913 msgid "Yiddish"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3917 msgid "Yoruba"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3921 msgid "Zhuang"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3925 msgid "Zulu"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
3929 msgid "Unknown"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3933 #, c-format
3934 msgid "Media: %s"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/playlist/playlist.c:37
3938 msgid "By category"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/playlist/playlist.c:38
3942 msgid "Manually added"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/playlist/playlist.c:39
3946 msgid "All items, unsorted"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3950 msgid "Undefined"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
3954 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
3955 msgid "Deinterlace"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3959 msgid "Discard"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3963 msgid "Blend"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3967 msgid "Mean"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3971 msgid "Bob"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3975 msgid "Linear"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3979 msgid "Zoom"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3983 msgid "1:4 Quarter"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3987 msgid "1:2 Half"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3991 msgid "1:1 Original"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3995 msgid "2:1 Double"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
3999 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
4000 msgid "Crop"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
4005 msgid "Aspect-ratio"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4009 #: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
4010 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4011 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
4012 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4013 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
4014 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4015 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4016 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4017 msgid "Caching value in ms"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: modules/access/cdda.c:54
4021 msgid ""
4022 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4023 "milliseconds."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4027 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4029 msgid "Audio CD"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/access/cdda.c:59
4033 msgid "Audio CD input"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/access/cdda.c:65
4037 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: modules/access/cdda.c:71
4041 msgid "CDDB Server"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/cdda.c:71
4045 msgid "Address of the CDDB server to use."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/cdda.c:74
4049 msgid "CDDB port"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/cdda.c:74
4053 msgid "CDDB Server port to use."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
4057 msgid "Audio CD - Track "
4058 msgstr ""
4059
4060 #: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
4061 #, c-format
4062 msgid "Audio CD - Track %i"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4066 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
4067 msgid "none"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4071 msgid "overlap"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4075 msgid "full"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4079 msgid ""
4080 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4081 "meta info          1\n"
4082 "events             2\n"
4083 "MRL                4\n"
4084 "external call      8\n"
4085 "all calls (0x10)  16\n"
4086 "LSN       (0x20)  32\n"
4087 "seek      (0x40)  64\n"
4088 "libcdio   (0x80) 128\n"
4089 "libcddb  (0x100) 256\n"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4093 msgid ""
4094 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4095 "units."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4099 msgid ""
4100 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4101 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4102 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4103 "25 blocks per access."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4107 msgid ""
4108 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4109 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4110 "   %a : The artist (for the album)\n"
4111 "   %A : The album information\n"
4112 "   %C : Category\n"
4113 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4114 "   %I : CDDB disk ID\n"
4115 "   %G : Genre\n"
4116 "   %M : The current MRL\n"
4117 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4118 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4119 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4120 "   %T : The track number\n"
4121 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4122 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4123 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4124 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4125 "   %% : a % \n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4129 msgid ""
4130 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4131 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4132 "   %M : The current MRL\n"
4133 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4134 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4135 "   %T : The track number\n"
4136 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4137 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4138 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4139 "   %% : a % \n"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4143 msgid "Enable CD paranoia?"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4147 msgid ""
4148 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4149 "none: no paranoia - fastest.\n"
4150 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4151 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4155 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4159 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4163 msgid "Audio Compact Disc"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4167 msgid "Additional debug"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4171 msgid "Caching value in microseconds"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4175 msgid "Number of blocks per CD read"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4179 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4183 msgid "Use CD audio controls and output?"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4187 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4191 msgid "Do CD-Text lookups?"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4195 msgid "If set, get CD-Text information"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4199 msgid "Use Navigation-style playback?"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4203 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4207 msgid "CDDB"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4211 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4215 msgid "CDDB lookups"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4219 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4223 msgid "CDDB server"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4227 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4231 msgid "CDDB server port"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4235 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4239 msgid "email address reported to CDDB server"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4243 msgid "Cache CDDB lookups?"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4247 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4251 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4255 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4259 msgid "CDDB server timeout"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4263 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4267 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4271 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4275 msgid ""
4276 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4277 "are available"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4281 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4282 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4283 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4284 msgid "Disc"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda/info.c:331
4288 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4292 msgid "Tracks"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4296 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4297 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
4299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
4300 msgid "Track"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/access/cdda/info.c:398
4304 msgid "MRL"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/cdda/info.c:860
4308 msgid "Track Number"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/directory.c:69
4312 msgid "Subdirectory behavior"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/access/directory.c:71
4316 msgid ""
4317 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4318 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4319 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4320 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/access/directory.c:77
4324 msgid "collapse"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: modules/access/directory.c:78
4328 msgid "expand"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/directory.c:80
4332 msgid "Ignored extensions"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/directory.c:82
4336 msgid ""
4337 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4338 "directory.\n"
4339 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4340 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/directory.c:89
4344 msgid "Directory"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/directory.c:91
4348 msgid "Standard filesystem directory input"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4353 #: modules/video_output/opengl.c:129
4354 msgid "None"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4358 msgid "Cable"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4362 msgid "Antenna"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4366 msgid ""
4367 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4368 "millisecondss."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4372 msgid "Video device name"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4376 msgid ""
4377 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4378 "don't specify anything, the default device will be used."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4382 msgid "Audio device name"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4386 msgid ""
4387 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4388 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4389 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4393 msgid "Video size"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4397 msgid ""
4398 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4399 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4403 msgid "Video input chroma format"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4407 msgid ""
4408 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4409 "(default), RV24, etc.)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4413 msgid "Video input frame rate"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4417 msgid ""
4418 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4419 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4423 msgid "Device properties"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4427 msgid ""
4428 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4432 msgid "Tuner properties"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4436 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4440 msgid "Tuner TV Channel"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4444 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4448 msgid "Tuner country code"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4452 msgid ""
4453 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4454 "mapping (0 means default)."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4458 msgid "Tuner input type"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4462 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4466 msgid "Video input pin"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4470 msgid ""
4471 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4472 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4473 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4474 "will not be changed."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4478 msgid "Audio input pin"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4482 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4486 msgid "Video output pin"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4490 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4494 msgid "Audio output pin"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4498 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4502 msgid "DirectShow"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
4506 msgid "DirectShow input"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
4510 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4511 msgid "Refresh list"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
4515 msgid "Configure"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/dvb/access.c:73
4519 msgid ""
4520 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/dvb/access.c:76
4524 msgid "Adapter card to tune"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/dvb/access.c:77
4528 msgid ""
4529 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4530 "n>=0."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dvb/access.c:79
4534 msgid "Device number to use on adapter"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dvb/access.c:82
4538 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/dvb/access.c:83
4542 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/dvb/access.c:85
4546 msgid "Inversion mode"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/dvb/access.c:86
4550 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/dvb/access.c:88
4554 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/dvb/access.c:89
4558 msgid ""
4559 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4560 "disable this feature if you experience some trouble."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/dvb/access.c:91
4564 msgid "Budget mode"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/dvb/access.c:92
4568 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/dvb/access.c:95
4572 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/dvb/access.c:96
4576 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/dvb/access.c:98
4580 msgid "LNB voltage"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/dvb/access.c:99
4584 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/dvb/access.c:101
4588 msgid "High LNB voltage"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/access/dvb/access.c:102
4592 msgid ""
4593 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4594 "supported by all frontends."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/dvb/access.c:105
4598 msgid "22 kHz tone"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/dvb/access.c:106
4602 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/dvb/access.c:108
4606 msgid "Transponder FEC"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/dvb/access.c:109
4610 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/dvb/access.c:111
4614 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/dvb/access.c:114
4618 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dvb/access.c:117
4622 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dvb/access.c:120
4626 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/dvb/access.c:124
4630 msgid "Modulation type"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/dvb/access.c:125
4634 msgid "Modulation type for front-end device."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/dvb/access.c:128
4638 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dvb/access.c:131
4642 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dvb/access.c:134
4646 msgid "Terrestrial bandwidth"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/dvb/access.c:135
4650 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/dvb/access.c:137
4654 msgid "Terrestrial guard interval"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/dvb/access.c:140
4658 msgid "Terrestrial transmission mode"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dvb/access.c:143
4662 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/dvb/access.c:146
4666 msgid "HTTP Host address"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/dvb/access.c:148
4670 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/dvb/access.c:150
4674 msgid "HTTP user name"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/dvb/access.c:152
4678 msgid ""
4679 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dvb/access.c:155
4683 msgid "HTTP password"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dvb/access.c:157
4687 msgid ""
4688 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/dvb/access.c:160
4692 msgid "HTTP ACL"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dvb/access.c:162
4696 msgid ""
4697 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4698 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
4702 #: modules/control/http/http.c:49
4703 msgid "Certificate file"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dvb/access.c:167
4707 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
4711 #: modules/control/http/http.c:52
4712 msgid "Private key file"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/dvb/access.c:171
4716 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
4720 #: modules/control/http/http.c:54
4721 msgid "Root CA file"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dvb/access.c:174
4725 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
4729 #: modules/control/http/http.c:57
4730 msgid "CRL file"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dvb/access.c:178
4734 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dvb/access.c:181
4738 msgid "DVB"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/dvb/access.c:182
4742 msgid "DVB input with v4l2 support"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/dvb/access.c:234
4746 msgid "HTTP server"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/dv.c:70
4750 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/dv.c:74
4754 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/dv.c:75
4758 msgid "dv"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4762 msgid "DVD angle"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4766 msgid "Default DVD angle."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4770 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/dvdnav.c:67
4774 msgid "Start directly in menu"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/dvdnav.c:69
4778 msgid ""
4779 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4780 "useless warning introductions."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dvdnav.c:78
4784 msgid "DVD with menus"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dvdnav.c:79
4788 msgid "DVDnav Input"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dvdread.c:66
4792 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dvdread.c:68
4796 msgid ""
4797 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4798 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4799 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4800 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4801 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4802 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4803 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4804 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4805 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4806 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4807 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4808 "The default method is: key."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dvdread.c:84
4812 msgid "title"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dvdread.c:84
4816 msgid "Key"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dvdread.c:90
4820 msgid "DVD without menus"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dvdread.c:91
4824 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/fake.c:42
4828 msgid ""
4829 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4834 msgid "Framerate"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/fake.c:46
4838 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4842 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4843 msgid "ID"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/fake.c:49
4847 msgid ""
4848 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4849 "(default 0)."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/fake.c:51
4853 msgid "Duration in ms"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/fake.c:53
4857 msgid ""
4858 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4859 "meaning that the stream is unlimited)."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4863 msgid "Fake"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/fake.c:58
4867 msgid "Fake input"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/file.c:82
4871 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/file.c:84
4875 msgid "Concatenate with additional files"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/file.c:86
4879 msgid ""
4880 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4881 "a comma-separated list of files."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/file.c:90
4885 msgid "File input"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4889 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4890 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4892 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4893 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4897 msgid "File"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access_filter/record.c:43
4901 msgid "Record directory"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access_filter/record.c:45
4905 msgid "Directory where the record will be stored."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
4909 msgid "Timeshift granularity"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
4913 msgid ""
4914 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
4915 "timeshifted streams."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
4919 msgid "Timeshift directory"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
4923 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
4927 msgid "Timeshift"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/ftp.c:44
4931 msgid ""
4932 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/ftp.c:46
4936 msgid "FTP user name"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4940 msgid "User name that will be used for the connection."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/ftp.c:49
4944 msgid "FTP password"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4948 msgid "Password that will be used for the connection."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/ftp.c:52
4952 msgid "FTP account"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/ftp.c:53
4956 msgid "Account that will be used for the connection."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/ftp.c:58
4960 msgid "FTP input"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4964 msgid ""
4965 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4969 msgid "GnomeVFS input"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/http.c:47
4973 msgid "HTTP proxy"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/http.c:49
4977 msgid ""
4978 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
4979 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
4980 "tried."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/http.c:55
4984 msgid ""
4985 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/http.c:58
4989 msgid "HTTP user agent"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/http.c:59
4993 msgid "User agent that will be used for the connection."
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/http.c:62
4997 msgid "Auto re-connect"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/http.c:64
5001 msgid ""
5002 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/http.c:67
5006 msgid "Continuous stream"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/http.c:68
5010 msgid ""
5011 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5012 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5013 "other types of HTTP streams."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/http.c:74
5017 msgid "HTTP input"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/http.c:76
5021 msgid "HTTP(S)"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/mms/mms.c:48
5025 msgid ""
5026 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/mms/mms.c:51
5030 msgid "Force selection of all streams"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/mms/mms.c:53
5034 msgid ""
5035 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5036 "You can choose to select all of them."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/mms/mms.c:56
5040 msgid "Maximum bitrate"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/mms/mms.c:58
5044 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/mms/mms.c:62
5048 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5052 msgid "Dummy stream output"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5056 msgid "Dummy"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access_output/file.c:60
5060 msgid "Append to file"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access_output/file.c:61
5064 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access_output/file.c:65
5068 msgid "File stream output"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access_output/http.c:60
5072 msgid "Username"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access_output/http.c:61
5076 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access_output/http.c:64
5080 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access_output/http.c:66
5084 msgid "Mime"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access_output/http.c:67
5088 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access_output/http.c:71
5092 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access_output/http.c:74
5096 msgid ""
5097 "Path to the x509 PEM private key file that will  be used for HTTPS. Leave "
5098 "empty if you don't have one."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access_output/http.c:78
5102 msgid ""
5103 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5104 "file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access_output/http.c:83
5108 msgid ""
5109 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5110 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access_output/http.c:86
5114 msgid "Advertise with Bonjour"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access_output/http.c:87
5118 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access_output/http.c:91
5122 msgid "HTTP stream output"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
5126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5127 msgid "HTTP"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access_output/shout.c:58
5131 msgid "Stream name"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access_output/shout.c:59
5135 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access_output/shout.c:62
5139 msgid "Stream description"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access_output/shout.c:63
5143 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access_output/shout.c:66
5147 msgid "Stream MP3"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access_output/shout.c:67
5151 msgid ""
5152 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5153 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5154 "icecast server."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access_output/shout.c:73
5158 msgid "IceCAST output"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5162 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5163 msgid "Caching value (ms)"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access_output/udp.c:77
5167 msgid ""
5168 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5169 "milliseconds."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
5174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
5176 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access_output/udp.c:81
5180 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access_output/udp.c:84
5184 msgid "Group packets"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access_output/udp.c:85
5188 msgid ""
5189 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5190 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5191 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access_output/udp.c:90
5195 msgid "Raw write"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access_output/udp.c:91
5199 msgid ""
5200 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5201 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access_output/udp.c:97
5205 msgid "UDP stream output"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access_output/udp.c:98
5209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5210 msgid "UDP"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
5214 msgid ""
5215 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5216 "milliseconds."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
5220 msgid "Device"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5224 msgid "PVR video device"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5228 msgid "Radio device"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5232 msgid "PVR radio device"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5236 msgid "Norm"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5240 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5244 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5245 msgid "Width"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/pvr/pvr.c:62
5249 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5253 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5254 msgid "Height"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/pvr/pvr.c:66
5258 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5262 msgid "Frequency"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5266 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5270 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5274 msgid "Key interval"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5278 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5282 msgid "B Frames"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5286 msgid ""
5287 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5288 "number of B-Frames."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5292 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5296 msgid "Bitrate peak"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5300 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5304 msgid "Bitrate mode)"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5308 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5312 msgid "Audio bitmask"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5316 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5320 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5321 msgid "Volume"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5325 msgid "Audio volume (0-65535)."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
5329 msgid "Channel"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/pvr/pvr.c:100
5333 msgid ""
5334 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5338 msgid "Automatic"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5342 msgid "SECAM"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5346 msgid "PAL"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
5350 msgid "NTSC"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5354 msgid "vbr"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/pvr/pvr.c:109
5358 msgid "cbr"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/access/pvr/pvr.c:114
5362 msgid "PVR"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5366 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5370 msgid ""
5371 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5375 msgid "Real RTSP"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/screen/screen.c:39
5379 msgid ""
5380 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/screen/screen.c:43
5384 msgid "Desired frame rate for the capture."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/screen/screen.c:46
5388 msgid "Capture fragment size"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/screen/screen.c:48
5392 msgid ""
5393 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5394 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/screen/screen.c:62
5398 msgid "Screen Input"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5402 msgid "Screen"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/smb.c:61
5406 msgid ""
5407 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/smb.c:63
5411 msgid "SMB user name"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/smb.c:66
5415 msgid "SMB password"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/smb.c:69
5419 msgid "SMB domain"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/smb.c:70
5423 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/smb.c:75
5427 msgid "SMB input"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/tcp.c:39
5431 msgid ""
5432 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/tcp.c:46
5436 msgid "TCP"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/tcp.c:47
5440 msgid "TCP input"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/udp.c:44
5444 msgid ""
5445 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/udp.c:47
5449 msgid "Autodetection of MTU"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/udp.c:49
5453 msgid ""
5454 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5455 "truncated packets are found"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/udp.c:52
5459 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/udp.c:54
5463 msgid ""
5464 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5465 "time specified here (in milliseconds)."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5469 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5471 msgid "UDP/RTP"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/udp.c:62
5475 msgid "UDP/RTP input"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5479 msgid ""
5480 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5484 msgid ""
5485 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5486 "device will be used."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5490 msgid ""
5491 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5492 "device will be used."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5496 msgid ""
5497 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5498 "(default), RV24, etc.)"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5502 msgid ""
5503 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5507 msgid "Audio Channel"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5511 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5515 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5519 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
5523 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5524 msgid "Brightness"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5528 msgid "Brightness of the video input."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
5532 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5533 msgid "Hue"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5537 msgid "Hue of the video input."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5541 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
5542 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5543 #: modules/visualization/xosd.c:78
5544 msgid "Color"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5548 msgid "Color of the video input."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
5552 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5553 msgid "Contrast"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5557 msgid "Contrast of the video input."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5561 msgid "Tuner"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5565 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5569 msgid "Samplerate"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5573 msgid ""
5574 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5578 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5582 msgid "MJPEG"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5586 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5590 msgid "Decimation"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5594 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5598 msgid "Quality"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5602 msgid "Quality of the stream."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5606 msgid "Video4Linux"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5610 msgid "Video4Linux input"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5614 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5618 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5620 msgid "VCD"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5624 msgid "VCD input"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5628 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5632 msgid "The above message had unknown log level"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5636 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5640 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5641 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5642 msgid "Entry"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5646 msgid "Segments"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5650 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5651 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5652 msgid "Segment"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5656 msgid "LID"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5660 msgid "VCD Format"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5664 msgid "Album"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5668 msgid "Application"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5672 msgid "Preparer"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5676 msgid "Vol #"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5680 msgid "Vol max #"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5684 msgid "Volume Set"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5688 msgid "System Id"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5692 msgid "Entries"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5696 msgid "First Entry Point"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5700 msgid "Last Entry Point"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5704 msgid "Track size (in sectors)"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5708 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5709 msgid "type"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5713 msgid "end"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5717 msgid "play list"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5721 msgid "extended selection list"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5725 msgid "selection list"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5729 msgid "unknown type"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5733 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5734 msgid "List ID"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5738 msgid "(Super) Video CD"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5742 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5746 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5750 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5754 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5758 msgid "Use playback control?"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5762 msgid ""
5763 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5764 "tracks."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5768 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5772 msgid ""
5773 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5774 "entry."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5778 msgid "Show extended VCD info?"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5782 msgid ""
5783 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5784 "for example playback control navigation."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5788 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5792 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5796 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5800 msgid "Dolby Surround decoder"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5804 msgid ""
5805 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5806 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5807 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5808 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5809 "It works with any source format from mono to 7.1."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5813 msgid "Characteristic dimension"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5817 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5821 msgid "Compensate delay"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5825 msgid ""
5826 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5827 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5828 "case, turn this on to compensate."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5832 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5836 msgid ""
5837 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5838 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5842 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5846 msgid "Headphone effect"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5850 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5854 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5858 msgid "A/52 dynamic range compression"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5862 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5863 msgid ""
5864 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5865 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5866 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5867 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5871 msgid "Enable internal upmixing"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5875 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5879 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5880 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5884 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5888 msgid "DTS dynamic range compression"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5892 msgid "DCA"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5896 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5897 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5901 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5905 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5909 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5913 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5917 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5921 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5925 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5929 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5930 msgid "MPEG audio decoder"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5934 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5938 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5942 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5946 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5950 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5954 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5958 msgid "Equalizer preset"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
5962 msgid "Preset to use for the equalizer."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5966 msgid "Bands gain"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
5970 msgid ""
5971 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
5972 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
5973 "2 0\""
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5977 msgid "Two pass"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5981 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5985 msgid "Global gain"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
5989 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
5993 msgid "Equalizer with 10 bands"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5997 msgid "Flat"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6001 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6002 msgid "Classical"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6006 msgid "Club"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6010 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6011 msgid "Dance"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6015 msgid "Full bass"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6019 msgid "Full bass and treble"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6023 msgid "Full treble"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6027 msgid "Headphones"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6031 msgid "Large Hall"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6035 msgid "Live"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6039 msgid "Party"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6043 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6044 msgid "Pop"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6048 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6049 msgid "Reggae"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6053 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6054 msgid "Rock"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6058 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6059 msgid "Ska"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6063 msgid "Soft"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6067 msgid "Soft rock"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6071 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6072 msgid "Techno"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/audio_filter/format.c:201
6076 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6080 msgid "Number of audio buffers"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6084 msgid ""
6085 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6086 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6087 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6091 msgid "Max level"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6095 msgid ""
6096 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6097 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6098 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6102 msgid "Volume normalizer"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6106 msgid "Parametric Equalizer"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6110 msgid "Low freq (Hz)"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6114 msgid "Low freq gain (Db)"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6118 msgid "High freq (Hz)"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6122 msgid "High freq gain (Db)"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6126 msgid "Freq 1 (Hz)"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6130 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6134 msgid "Freq 1 Q"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6138 msgid "Freq 2 (Hz)"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6142 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6146 msgid "Freq 2 Q"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6150 msgid "Freq 3 (Hz)"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6154 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6158 msgid "Freq 3 Q"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6162 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6166 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6167 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6171 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6175 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6179 msgid "Float32 audio mixer"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6183 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6187 msgid "Trivial audio mixer"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
6191 #: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
6192 msgid "default"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6196 msgid "ALSA audio output"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6200 msgid "ALSA Device Name"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6204 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6205 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6206 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6207 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6208 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6209 msgid "Audio Device"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6213 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6214 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6215 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6216 msgid "Mono"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6220 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6221 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6222 msgid "2 Front 2 Rear"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6226 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6227 msgid "A/52 over S/PDIF"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6231 msgid "Unknown soundcard"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/audio_output/arts.c:65
6235 msgid "aRts audio output"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6239 msgid ""
6240 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6241 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6242 "playback."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6246 msgid "HAL AudioUnit output"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6250 #, c-format
6251 msgid "%s (Encoded Output)"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6255 msgid "Output device"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/audio_output/directx.c:207
6259 msgid ""
6260 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6261 "default device appears as 0 AND another number)."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6265 msgid "Use float32 output"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6269 msgid ""
6270 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6271 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/audio_output/directx.c:215
6275 msgid "DirectX audio output"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6279 msgid "3 Front 2 Rear"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/audio_output/esd.c:68
6283 msgid "EsounD audio output"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/audio_output/esd.c:71
6287 msgid "Esound server"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/audio_output/file.c:81
6291 msgid "Output format"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_output/file.c:82
6295 msgid ""
6296 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6297 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/audio_output/file.c:85
6301 msgid "Number of output channels"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/audio_output/file.c:86
6305 msgid ""
6306 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6307 "restrict the number of channels here."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_output/file.c:89
6311 msgid "Add WAVE header"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_output/file.c:90
6315 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_output/file.c:107
6319 msgid "Output file"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_output/file.c:108
6323 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_output/file.c:111
6327 msgid "File audio output"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6331 msgid "Roku HD1000 audio output"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_output/jack.c:64
6335 msgid "JACK audio output"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_output/oss.c:101
6339 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_output/oss.c:103
6343 msgid ""
6344 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6345 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6346 "drivers, then you need to enable this option."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/audio_output/oss.c:109
6350 msgid "Linux OSS audio output"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/audio_output/oss.c:114
6354 msgid "OSS DSP device"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6358 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6362 msgid "PORTAUDIO audio output"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6366 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6370 msgid "Win32 waveOut extension output"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6374 msgid "5.1"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/codec/a52.c:91
6378 msgid "A/52 parser"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/codec/a52.c:98
6382 msgid "A/52 audio packetizer"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/codec/adpcm.c:42
6386 msgid "ADPCM audio decoder"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/codec/araw.c:43
6390 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/araw.c:52
6394 msgid "Raw audio encoder"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/cinepak.c:38
6398 msgid "Cinepak video decoder"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6402 msgid "CMML annotations decoder"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6406 msgid "CVD subtitle decoder"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6410 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6414 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6415 msgid "Encoding quality"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/codec/dirac.c:68
6419 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/codec/dirac.c:73
6423 msgid "Dirac video decoder"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/codec/dirac.c:79
6427 msgid "Dirac video encoder"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6431 msgid "DirectMedia Object decoder"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6435 msgid "DirectMedia Object encoder"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/dts.c:95
6439 msgid "DTS parser"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/dts.c:100
6443 msgid "DTS audio packetizer"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6447 msgid "Decoding X coordinate"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6451 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6455 msgid "Decoding Y coordinate"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6459 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6463 msgid "Subpicture position"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6467 msgid ""
6468 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6469 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6470 "g. 6=top-right)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6474 msgid "Encoding X coordinate"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6478 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6482 msgid "Encoding Y coordinate"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6486 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
6490 #: modules/video_filter/marq.c:82
6491 msgid "Timeout"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/codec/dvbsub.c:64
6495 msgid ""
6496 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6497 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6501 msgid "DVB subtitles decoder"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6505 msgid "DVB subtitles encoder"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/codec/faad.c:38
6509 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
6513 msgid "Image file"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/codec/fake.c:47
6517 msgid "Path of the image file for fake input."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6521 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6522 msgid "Output video width."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6526 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6527 msgid "Output video height."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
6531 msgid "Keep aspect ratio"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/codec/fake.c:56
6535 msgid "Consider width and height as maximum values."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/codec/fake.c:57
6539 msgid "Background aspect ratio"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/codec/fake.c:59
6543 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6547 msgid "Deinterlace video"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/codec/fake.c:62
6551 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6555 msgid "Deinterlace module"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/codec/fake.c:65
6559 msgid "Deinterlace module to use."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/codec/fake.c:76
6563 msgid "Fake video decoder"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6567 msgid "Non-ref"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6571 msgid "Bidir"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6575 msgid "Non-key"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6579 msgid "All"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6583 msgid "rd"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6587 msgid "bits"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6591 msgid "simple"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6595 msgid ""
6596 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6600 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6604 msgid "Decoding"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6608 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6613 msgid "Encoding"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6617 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6621 msgid "FFmpeg demuxer"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6625 msgid "FFmpeg video filter"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6629 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6633 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6637 msgid "Direct rendering"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6641 msgid "Error resilience"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6645 msgid ""
6646 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6647 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6648 "can produce a lot of errors.\n"
6649 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6653 msgid "Workaround bugs"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6657 msgid ""
6658 "Try to fix some bugs:\n"
6659 "1  autodetect\n"
6660 "2  old msmpeg4\n"
6661 "4  xvid interlaced\n"
6662 "8  ump4 \n"
6663 "16 no padding\n"
6664 "32 ac vlc\n"
6665 "64 Qpel chroma.\n"
6666 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6667 "\", enter 40."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6671 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6672 msgid "Hurry up"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6676 msgid ""
6677 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6678 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6682 msgid "Post processing quality"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6686 msgid ""
6687 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6688 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6689 "looking pictures."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6693 msgid "Debug mask"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6697 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6701 msgid "Visualize motion vectors"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6705 msgid ""
6706 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6707 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6708 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6709 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6710 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6711 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6715 msgid "Low resolution decoding"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6719 msgid ""
6720 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6721 "processing power"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6725 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6729 msgid ""
6730 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6731 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6735 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6739 msgid "Ratio of key frames"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6743 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6744 msgstr ""
6745
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6747 msgid "Ratio of B frames"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6751 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6755 msgid "Video bitrate tolerance"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6759 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6763 msgid "Interlaced encoding"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6767 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6771 msgid "Interlaced motion estimation"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6775 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6779 msgid "Pre-motion estimation"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6783 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6787 msgid "Strict rate control"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6791 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6795 msgid "Rate control buffer size"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6799 msgid ""
6800 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6801 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6805 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6809 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6813 msgid "I quantization factor"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6817 msgid ""
6818 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6819 "same qscale for I and P frames)."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
6823 #: modules/demux/mod.c:71
6824 msgid "Noise reduction"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6828 msgid ""
6829 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6830 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6834 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6838 msgid ""
6839 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6840 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6841 "standard MPEG2 decoders."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6845 msgid "Quality level"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6849 msgid ""
6850 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6851 "encoding very much)."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6855 msgid ""
6856 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6857 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6858 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6859 "to ease the encoder's task."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6863 msgid "Minimum video quantizer scale"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6867 msgid "Minimum video quantizer scale."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6871 msgid "Maximum video quantizer scale"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6875 msgid "Maximum video quantizer scale."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6879 msgid "Trellis quantization"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6883 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6887 msgid "Fixed quantizer scale"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6891 msgid ""
6892 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6893 "255.0)."
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6897 msgid "Strict standard compliance"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6901 msgid ""
6902 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6906 msgid "Luminance masking"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6910 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6914 msgid "Darkness masking"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6918 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6922 msgid "Motion masking"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
6926 msgid ""
6927 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
6928 "(default: 0.0)."
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6932 msgid "Border masking"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6936 msgid ""
6937 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
6938 "0.0)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
6942 msgid "Luminance elimination"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
6946 msgid ""
6947 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6948 "The H264 specification recommends -4."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
6952 msgid "Chrominance elimination"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
6956 msgid ""
6957 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6958 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
6962 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
6963 msgid "Post processing"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6967 msgid "1 (Lowest)"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6971 msgid "6 (Highest)"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/codec/flac.c:171
6975 msgid "Flac audio decoder"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/codec/flac.c:176
6979 msgid "Flac audio encoder"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/flac.c:182
6983 msgid "Flac audio packetizer"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6987 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/lpcm.c:82
6991 msgid "Linear PCM audio decoder"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/lpcm.c:87
6995 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/mash.cpp:65
6999 msgid "Video decoder using openmash"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7003 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7007 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/png.c:54
7011 msgid "PNG video decoder"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/quicktime.c:63
7015 msgid "QuickTime library decoder"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7019 msgid "Pseudo raw video decoder"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7023 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/realaudio.c:61
7027 msgid "RealAudio library decoder"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7031 msgid "SDL_image video decoder"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/speex.c:105
7035 msgid "Speex audio decoder"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/speex.c:110
7039 msgid "Speex audio packetizer"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/speex.c:115
7043 msgid "Speex audio encoder"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7047 msgid "Speex comment"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/speex.c:552
7051 msgid "Mode"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7055 msgid "DVD subtitles decoder"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7059 msgid "DVD subtitles packetizer"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/subsdec.c:106
7063 msgid "Subtitles text encoding"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/subsdec.c:107
7067 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/subsdec.c:108
7071 msgid "Subtitles justification"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/codec/subsdec.c:109
7075 msgid "Set the justification of subtitles"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/codec/subsdec.c:110
7079 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/subsdec.c:111
7083 msgid ""
7084 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/subsdec.c:113
7088 msgid "Formatted Subtitles"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/subsdec.c:114
7092 msgid ""
7093 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7094 "but you can choose to disable all formatting."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/subsdec.c:120
7098 msgid "Text subtitles decoder"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/subsdec.c:339
7102 msgid ""
7103 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7104 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7108 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7112 msgid "SVCD subtitles"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7116 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/tarkin.c:75
7120 msgid "Tarkin decoder module"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7124 msgid ""
7125 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7126 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/theora.c:99
7130 msgid "Theora video decoder"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/theora.c:105
7134 msgid "Theora video packetizer"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/theora.c:111
7138 msgid "Theora video encoder"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/theora.c:512
7142 msgid "Theora comment"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/twolame.c:52
7146 msgid ""
7147 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7148 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/twolame.c:55
7152 msgid "Stereo mode"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/twolame.c:56
7156 msgid "Handling mode for stereo streams"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/twolame.c:57
7160 msgid "VBR mode"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/twolame.c:59
7164 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/twolame.c:60
7168 msgid "Psycho-acoustic model"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/twolame.c:62
7172 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/twolame.c:66
7176 msgid "Dual mono"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/twolame.c:66
7180 msgid "Joint stereo"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/twolame.c:71
7184 msgid "Libtwolame audio encoder"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/vorbis.c:159
7188 msgid "Maximum encoding bitrate"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/vorbis.c:161
7192 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/vorbis.c:162
7196 msgid "Minimum encoding bitrate"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/vorbis.c:164
7200 msgid ""
7201 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7202 "channel."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/vorbis.c:165
7206 msgid "CBR encoding"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/vorbis.c:167
7210 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/vorbis.c:171
7214 msgid "Vorbis audio decoder"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/vorbis.c:182
7218 msgid "Vorbis audio packetizer"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/vorbis.c:189
7222 msgid "Vorbis audio encoder"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/vorbis.c:616
7226 msgid "Vorbis comment"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/codec/x264.c:44
7230 msgid "Maximum GOP size"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/x264.c:45
7234 msgid ""
7235 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7236 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/x264.c:49
7240 msgid "Minimum GOP size"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/x264.c:50
7244 msgid ""
7245 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7246 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7247 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7248 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7249 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7250 "Frame. \n"
7251 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7252 "frames, but do not start a new GOP."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/x264.c:59
7256 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/x264.c:60
7260 msgid ""
7261 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7262 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7263 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7264 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7265 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7266 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7267 "(1-100)."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/x264.c:70
7271 msgid "B-frames between I and P"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/x264.c:71
7275 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/x264.c:74
7279 msgid "Adaptive B-frame decision"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/x264.c:75
7283 msgid ""
7284 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7285 "possibly before an I-frame. "
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/x264.c:78
7289 msgid "B-frames usage"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/x264.c:79
7293 msgid ""
7294 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7295 "negative values cause less B-frames. "
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/x264.c:82
7299 msgid "Keep some B-frames as references"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/x264.c:83
7303 msgid ""
7304 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7305 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7306 "appropriately."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/x264.c:87
7310 msgid "CABAC"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/x264.c:88
7314 msgid ""
7315 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7316 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/x264.c:92
7320 msgid "Number of reference frames"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/x264.c:93
7324 msgid ""
7325 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7326 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7327 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/x264.c:98
7331 msgid "Loop filter"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/x264.c:99
7335 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/x264.c:103
7339 msgid "Set QP"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/x264.c:104
7343 msgid ""
7344 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7345 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7346 "lossless"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/x264.c:108
7350 msgid "Quality-based VBR"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/x264.c:109
7354 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/x264.c:111
7358 msgid "Min QP"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/codec/x264.c:112
7362 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/x264.c:115
7366 msgid "ax QP"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/x264.c:116
7370 msgid "Maximum quantizer parameter."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/x264.c:118
7374 msgid "ax QP step"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/x264.c:119
7378 msgid "Max QP step between frames."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/x264.c:121
7382 msgid "Average bitrate tolerance"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/x264.c:122
7386 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/x264.c:125
7390 msgid "Max local bitrate"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/x264.c:126
7394 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/x264.c:128
7398 msgid "VBV buffer"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/x264.c:129
7402 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/x264.c:132
7406 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/x264.c:133
7410 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/x264.c:136
7414 msgid "QP factor between I and P"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/x264.c:137
7418 msgid "QP factor between I and P."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/x264.c:139
7422 msgid "QP factor between P and B"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/x264.c:140
7426 msgid "QP factor between P and B."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/x264.c:142
7430 msgid "QP difference between chroma and luma"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/x264.c:143
7434 msgid "QP difference between chroma and luma."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/x264.c:145
7438 msgid "QP curve compression"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/x264.c:146
7442 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
7446 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/x264.c:149
7450 msgid ""
7451 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7452 "blurs complexity."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/x264.c:153
7456 msgid ""
7457 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7458 "quants."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/x264.c:158
7462 msgid "Partitions to consider"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/x264.c:159
7466 msgid ""
7467 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7468 " - none  : \n"
7469 " - fast  : i4x4\n"
7470 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7471 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7472 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7473 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/x264.c:167
7477 msgid "Direct MV prediction mode"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/x264.c:168
7481 msgid "Direct MV prediction mode. "
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/codec/x264.c:170
7485 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/x264.c:171
7489 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/x264.c:173
7493 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/x264.c:174
7497 msgid ""
7498 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7499 "(fast)\n"
7500 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7501 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7502 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/x264.c:180
7506 msgid "Maximum motion vector search range"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/x264.c:181
7510 msgid ""
7511 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7512 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7513 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/codec/x264.c:187
7517 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/x264.c:189
7521 msgid ""
7522 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7523 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7524 "quality). From 1 to 6."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/codec/x264.c:193
7528 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/x264.c:194
7532 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/x264.c:197
7536 msgid "Decide references on a per partition basis"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/codec/x264.c:198
7540 msgid ""
7541 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7542 "as opposed to only one ref per macroblock."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/x264.c:202
7546 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/x264.c:203
7550 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/x264.c:206
7554 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/x264.c:207
7558 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/x264.c:209
7562 msgid "Adaptive spatial transform size"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/x264.c:211
7566 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/x264.c:213
7570 msgid "Trellis RD quantization"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/x264.c:214
7574 msgid ""
7575 "Trellis RD quantization: \n"
7576 " - 0: disabled\n"
7577 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7578 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7579 "This requires CABAC."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/x264.c:220
7583 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/x264.c:221
7587 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/x264.c:224
7591 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/x264.c:228
7595 msgid "CPU optimizations"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/x264.c:229
7599 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/x264.c:231
7603 msgid "PSNR calculation"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/codec/x264.c:232
7607 msgid ""
7608 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7609 "from being calculated (for speed)."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7614 msgid "Statistics"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/x264.c:236
7618 msgid "Print stats for each frame."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/x264.c:242
7622 msgid "dia"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/x264.c:242
7626 msgid "hex"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/x264.c:242
7630 msgid "umh"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/x264.c:242
7634 msgid "esa"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/x264.c:248
7638 msgid "fast"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/x264.c:248
7642 msgid "normal"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/x264.c:249
7646 msgid "slow"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/x264.c:249
7650 msgid "all"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/x264.c:254
7654 msgid "spatial"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/x264.c:254
7658 msgid "temporal"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/x264.c:257
7662 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/control/corba/corba.c:687
7666 msgid "Corba control"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/control/corba/corba.c:689
7670 msgid "Reactivity"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/control/corba/corba.c:691
7674 msgid ""
7675 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7676 "to be a sensible value."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/control/corba/corba.c:694
7680 msgid "corba control module"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/control/gestures.c:77
7684 msgid "Motion threshold (10-100)"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/control/gestures.c:79
7688 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/control/gestures.c:81
7692 msgid "Trigger button"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/control/gestures.c:83
7696 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/control/gestures.c:86
7700 msgid "Middle"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/control/gestures.c:89
7704 msgid "Gestures"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/control/gestures.c:97
7708 msgid "Mouse gestures control interface"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/control/hotkeys.c:94
7712 msgid "Define playlist bookmarks."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/control/hotkeys.c:97
7716 msgid "Hotkeys"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/control/hotkeys.c:98
7720 msgid "Hotkeys management interface"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/control/hotkeys.c:467
7724 #, c-format
7725 msgid "Audio track: %s"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
7729 #, c-format
7730 msgid "Subtitle track: %s"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/control/hotkeys.c:482
7734 msgid "N/A"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/control/hotkeys.c:535
7738 #, c-format
7739 msgid "Aspect ratio: %s"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/control/hotkeys.c:561
7743 #, c-format
7744 msgid "Crop: %s"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/control/hotkeys.c:587
7748 #, c-format
7749 msgid "Deinterlace mode: %s"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/control/http/http.c:34
7753 msgid "Host address"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/control/http/http.c:36
7757 msgid ""
7758 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7759 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
7760 "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7764 msgid "Source directory"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/control/http/http.c:42
7768 msgid "Charset"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/http/http.c:44
7772 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/control/http/http.c:45
7776 msgid "Handlers"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/control/http/http.c:47
7780 msgid ""
7781 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7782 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/control/http/http.c:50
7786 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/control/http/http.c:53
7790 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/control/http/http.c:55
7794 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/control/http/http.c:58
7798 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/control/http/http.c:62
7802 msgid "HTTP remote control interface"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/control/http/http.c:71
7806 msgid "HTTP SSL"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/control/lirc.c:58
7810 msgid "Infrared remote control interface"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/control/netsync.c:59
7814 msgid "Act as master"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/control/netsync.c:60
7818 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/control/netsync.c:63
7822 msgid "Master client ip address"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/control/netsync.c:64
7826 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/control/netsync.c:68
7830 msgid "Network Sync"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/control/ntservice.c:39
7834 msgid "Install Windows Service"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/control/ntservice.c:41
7838 msgid "Install the Service and exit."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/control/ntservice.c:42
7842 msgid "Uninstall Windows Service"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/control/ntservice.c:44
7846 msgid "Uninstall the Service and exit."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/control/ntservice.c:45
7850 msgid "Display name of the Service"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/control/ntservice.c:47
7854 msgid "Change the display name of the Service."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/control/ntservice.c:48
7858 msgid "Configuration options"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/control/ntservice.c:50
7862 msgid ""
7863 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7864 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7865 "configured."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/control/ntservice.c:55
7869 msgid ""
7870 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
7871 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
7872 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/control/ntservice.c:61
7876 msgid "NT Service"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/control/ntservice.c:62
7880 msgid "Windows Service interface"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/control/rc.c:154
7884 msgid "Show stream position"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/control/rc.c:155
7888 msgid ""
7889 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/control/rc.c:158
7893 msgid "Fake TTY"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/control/rc.c:159
7897 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/control/rc.c:161
7901 msgid "UNIX socket command input"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/control/rc.c:162
7905 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/control/rc.c:165
7909 msgid "TCP command input"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/control/rc.c:166
7913 msgid ""
7914 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7915 "port the interface will bind to."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7919 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/control/rc.c:172
7923 msgid ""
7924 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7925 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7926 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/control/rc.c:179
7930 msgid "RC"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/control/rc.c:182
7934 msgid "Remote control interface"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/control/rc.c:335
7938 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/control/rc.c:847
7942 #, c-format
7943 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/control/rc.c:880
7947 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/control/rc.c:882
7951 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/control/rc.c:883
7955 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/control/rc.c:884
7959 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/control/rc.c:885
7963 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/control/rc.c:886
7967 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/control/rc.c:887
7971 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/control/rc.c:888
7975 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/control/rc.c:889
7979 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/control/rc.c:890
7983 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/control/rc.c:891
7987 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/control/rc.c:892
7991 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/control/rc.c:893
7995 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/control/rc.c:894
7999 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/control/rc.c:895
8003 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/control/rc.c:896
8007 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/control/rc.c:898
8011 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/control/rc.c:899
8015 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/control/rc.c:900
8019 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/control/rc.c:901
8023 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/control/rc.c:902
8027 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/control/rc.c:903
8031 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/control/rc.c:904
8035 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/control/rc.c:905
8039 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/control/rc.c:906
8043 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/control/rc.c:908
8047 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/control/rc.c:909
8051 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/control/rc.c:910
8055 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/control/rc.c:911
8059 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/control/rc.c:912
8063 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/control/rc.c:913
8067 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/control/rc.c:918
8071 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/control/rc.c:919
8075 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/control/rc.c:920
8079 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/control/rc.c:921
8083 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/control/rc.c:922
8087 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/control/rc.c:923
8091 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/control/rc.c:924
8095 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/control/rc.c:925
8099 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/control/rc.c:927
8103 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/control/rc.c:928
8107 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/control/rc.c:929
8111 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/control/rc.c:930
8115 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/control/rc.c:931
8119 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/control/rc.c:932
8123 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/control/rc.c:933
8127 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/control/rc.c:935
8131 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/control/rc.c:936
8135 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/control/rc.c:937
8139 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/control/rc.c:938
8143 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/control/rc.c:939
8147 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/control/rc.c:941
8151 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/control/rc.c:942
8155 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/control/rc.c:943
8159 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/control/rc.c:944
8163 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/control/rc.c:945
8167 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/control/rc.c:946
8171 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/control/rc.c:947
8175 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/control/rc.c:948
8179 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/control/rc.c:949
8183 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/control/rc.c:950
8187 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/control/rc.c:951
8191 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/control/rc.c:952
8195 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: modules/control/rc.c:954
8199 msgid ""
8200 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8201 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/control/rc.c:958
8205 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/control/rc.c:959
8209 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/control/rc.c:960
8213 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/control/rc.c:961
8217 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/control/rc.c:963
8221 msgid "+----[ end of help ]"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/control/rc.c:1070
8225 msgid "Press menu select or pause to continue."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
8229 #: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
8230 #: modules/control/rc.c:1943
8231 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/control/rc.c:1385
8235 msgid "Type 'pause' to continue."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8239 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/control/showintf.c:62
8243 msgid "Threshold"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/control/showintf.c:63
8247 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/control/telnet.c:72
8251 msgid "Host"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/control/telnet.c:73
8255 msgid ""
8256 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8257 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8258 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8262 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
8264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
8265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8266 msgid "Port"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/control/telnet.c:78
8270 msgid ""
8271 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8272 "4212."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/control/telnet.c:82
8276 msgid ""
8277 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8278 "default value is \"admin\"."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/control/telnet.c:96
8282 msgid "VLM remote control interface"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/demux/a52.c:44
8286 msgid "Raw A/52 demuxer"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/demux/aiff.c:45
8290 msgid "AIFF demuxer"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8294 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/demux/au.c:46
8298 msgid "AU demuxer"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/demux/avi/avi.c:42
8302 msgid "Force interleaved method"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8306 msgid "Force interleaved method."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8310 msgid "Force index creation"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8314 msgid ""
8315 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8316 "incomplete (not seekable)."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8320 msgid "AVI demuxer"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8324 msgid "AVI Index"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8328 msgid ""
8329 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8330 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
8334 msgid "Fixing AVI Index"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
8338 msgid "Creating AVI Index ..."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8342 msgid "Dump filename"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8346 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8350 msgid "Append to existing file"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8354 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8358 msgid "File dumpper"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/demux/dts.c:40
8362 msgid "Raw DTS demuxer"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/demux/flac.c:38
8366 msgid "FLAC demuxer"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
8370 msgid ""
8371 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8372 "should be set in millisecond units."
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8376 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8380 msgid ""
8381 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8382 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8383 "cannot connect to normal RTSP servers."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8387 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8391 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8395 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8399 msgid "Client port"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8403 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8407 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8411 msgid "HTTP tunnel port"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8415 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/demux/m3u.c:68
8419 msgid "Playlist metademux"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8423 msgid "Frames per Second"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8427 msgid ""
8428 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8429 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8433 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8437 msgid "Matroska stream demuxer"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8441 msgid "Ordered chapters"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8445 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8449 msgid "Chapter codecs"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8453 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8457 msgid "Preload Directory"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8461 msgid ""
8462 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8463 "for broken files)."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8467 msgid "Seek based on percent not time"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8471 msgid "Seek based on percent not time."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8475 msgid "Dummy Elements"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8479 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8483 msgid "---  DVD Menu"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8487 msgid "First Played"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8491 msgid "Video Manager"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8495 msgid "----- Title"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8499 msgid "Segment filename"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8503 msgid "Muxing application"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8507 msgid "Writing application"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/demux/mod.c:47
8511 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/demux/mod.c:48
8515 msgid "Enable reverberation"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/demux/mod.c:49
8519 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/demux/mod.c:51
8523 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/demux/mod.c:53
8527 msgid "Enable megabass mode"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/demux/mod.c:54
8531 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/demux/mod.c:56
8535 msgid ""
8536 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8537 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/demux/mod.c:59
8541 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/demux/mod.c:61
8545 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/demux/mod.c:66
8549 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/demux/mod.c:74
8553 msgid "Reverb"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/demux/mod.c:77
8557 msgid "Reverberation level"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/demux/mod.c:79
8561 msgid "Reverberation delay"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/demux/mod.c:81
8565 msgid "Mega bass"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/demux/mod.c:84
8569 msgid "Mega bass level"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/demux/mod.c:86
8573 msgid "Mega bass cutoff"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/demux/mod.c:88
8577 msgid "Surround"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/demux/mod.c:91
8581 msgid "Surround level"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: modules/demux/mod.c:93
8585 msgid "Surround delay (ms)"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8589 msgid "MP4 stream demuxer"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/demux/mpc.c:46
8593 msgid "Replay Gain type"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/demux/mpc.c:47
8597 msgid ""
8598 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8599 "specific one. Choose which type you want to use"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/demux/mpc.c:59
8603 msgid "MusePack demuxer"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8607 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8611 msgid "H264 video demuxer"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8615 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8619 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8623 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8627 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/demux/nsc.c:43
8631 msgid "Windows Media NSC metademux"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/demux/nsv.c:45
8635 msgid "NullSoft demuxer"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/demux/nuv.c:46
8639 msgid "Nuv demuxer"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/demux/ogg.c:44
8643 msgid "OGG demuxer"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8647 msgid "Listeners"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8651 msgid "Auto start"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8655 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8659 msgid "Native playlist import"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8663 msgid "M3U playlist import"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8667 msgid "PLS playlist import"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8671 msgid "B4S playlist import"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8675 msgid "DVB playlist import"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8679 msgid "Podcast parser"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8683 msgid "XSPF playlist import"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8687 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8688 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8689 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8690 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8691 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8692 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8693 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8694 msgid "Podcast Info"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8698 msgid "Podcast Link"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8702 msgid "Podcast Copyright"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8706 msgid "Podcast Category"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8710 msgid "Podcast Keywords"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8714 msgid "Podcast Subtitle"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8718 msgid "Podcast Summary"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8722 msgid "Podcast Publication Date"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8726 msgid "Podcast Author"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8730 msgid "Podcast Subcategory"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8734 msgid "Podcast Duration"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8738 msgid "Podcast Size"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8742 msgid "Podcast Type"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8746 msgid "MPEG-PS demuxer"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/demux/pva.c:43
8750 msgid "PVA demuxer"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/demux/rawdv.c:40
8754 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/demux/real.c:39
8758 msgid "Real demuxer"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/demux/sgimb.c:113
8762 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/demux/subtitle.c:64
8766 msgid "Text subtitles parser"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8770 msgid "Frames per second"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/demux/subtitle.c:72
8774 msgid "Subtitles delay"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/demux/subtitle.c:74
8778 msgid "Subtitles format"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/demux/ts.c:83
8782 msgid "Extra PMT"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/demux/ts.c:85
8786 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/demux/ts.c:87
8790 msgid "Set id of ES to PID"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/demux/ts.c:88
8794 msgid ""
8795 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8796 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8797 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/demux/ts.c:93
8801 msgid "Fast udp streaming"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/demux/ts.c:95
8805 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/demux/ts.c:97
8809 msgid "MTU for out mode"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/demux/ts.c:98
8813 msgid "MTU for out mode."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/demux/ts.c:100
8817 msgid "CSA ck"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/demux/ts.c:101
8821 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/demux/ts.c:103
8825 msgid "Silent mode"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/demux/ts.c:104
8829 msgid "Do not complain on encrypted PES."
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/demux/ts.c:106
8833 msgid "CAPMT System ID"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/demux/ts.c:107
8837 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/demux/ts.c:109
8841 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/demux/ts.c:110
8845 msgid ""
8846 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8847 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/demux/ts.c:114
8851 msgid "Filename of dump"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/demux/ts.c:115
8855 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/demux/ts.c:117
8859 msgid "Append"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/demux/ts.c:119
8863 msgid ""
8864 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8865 "be overwritten."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/demux/ts.c:122
8869 msgid "Dump buffer size"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/demux/ts.c:124
8873 msgid ""
8874 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8875 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/demux/ts.c:128
8879 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/demux/ty.c:70
8883 msgid "TY Stream audio/video demux"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8887 msgid "Blues"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8891 msgid "Classic rock"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8895 msgid "Country"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8899 msgid "Disco"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8903 msgid "Funk"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8907 msgid "Grunge"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8911 msgid "Hip-Hop"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8915 msgid "Jazz"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8919 msgid "Metal"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8923 msgid "New Age"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8927 msgid "Oldies"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
8931 msgid "Other"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8935 msgid "R&B"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8939 msgid "Rap"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8943 msgid "Industrial"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8947 msgid "Alternative"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8951 msgid "Death metal"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8955 msgid "Pranks"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8959 msgid "Soundtrack"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8963 msgid "Euro-Techno"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8967 msgid "Ambient"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8971 msgid "Trip-Hop"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8975 msgid "Vocal"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8979 msgid "Jazz+Funk"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8983 msgid "Fusion"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8987 msgid "Trance"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8991 msgid "Instrumental"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8995 msgid "Acid"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8999 msgid "House"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9003 msgid "Game"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9007 msgid "Sound clip"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9011 msgid "Gospel"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9015 msgid "Noise"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9019 msgid "Alternative rock"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9023 msgid "Bass"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9027 msgid "Soul"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9031 msgid "Punk"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9035 msgid "Space"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9039 msgid "Meditative"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9043 msgid "Instrumental pop"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9047 msgid "Instrumental rock"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9051 msgid "Ethnic"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9055 msgid "Gothic"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9059 msgid "Darkwave"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9063 msgid "Techno-Industrial"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9067 msgid "Electronic"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9071 msgid "Pop-Folk"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9075 msgid "Eurodance"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9079 msgid "Dream"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9083 msgid "Southern rock"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9087 msgid "Comedy"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9091 msgid "Cult"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9095 msgid "Gangsta"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9099 msgid "Top 40"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9103 msgid "Christian rap"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9107 msgid "Pop/funk"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9111 msgid "Jungle"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9115 msgid "Native American"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9119 msgid "Cabaret"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9123 msgid "New wave"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
9127 msgid "Psychedelic"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9131 msgid "Rave"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9135 msgid "Showtunes"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9139 msgid "Trailer"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9143 msgid "Lo-Fi"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9147 msgid "Tribal"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9151 msgid "Acid punk"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9155 msgid "Acid jazz"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9159 msgid "Polka"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9163 msgid "Retro"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9167 msgid "Musical"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9171 msgid "Rock & roll"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9175 msgid "Hard rock"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9179 msgid "ID3 tags parser"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/vobsub.c:48
9183 msgid "Vobsub subtitles parser"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/voc.c:42
9187 msgid "VOC demuxer"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/wav.c:42
9191 msgid "WAV demuxer"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/xa.c:42
9195 msgid "XA demuxer"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9199 msgid "Use DVD Menus"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9203 msgid "BeOS standard API interface"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9207 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9211 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9212 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9213 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9215 msgid "Cancel"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9219 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9220 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
9221 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9222 msgid "Open"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9228 msgid "Preferences"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9233 #: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9234 msgid "Messages"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9238 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9239 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
9242 msgid "Open File"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9247 msgid "Open Disc"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9251 msgid "Open Subtitles"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9257 msgid "About"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9261 msgid "Prev Title"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9265 msgid "Next Title"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9269 msgid "Go to Title"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9273 msgid "Go to Chapter"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9277 msgid "Speed"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
9281 msgid "Window"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9285 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9286 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9287 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
9288 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9289 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9290 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
9292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
9293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
9294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
9295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
9296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9297 msgid "OK"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9301 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9305 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9309 msgid "Drop files to play"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9313 msgid "playlist"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9317 msgid "Close"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9324 msgid "Edit"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
9329 msgid "Select All"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9333 msgid "Select None"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9337 msgid "Sort Reverse"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9341 msgid "Sort by Name"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9345 msgid "Sort by Path"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9349 msgid "Randomize"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9353 msgid "Remove"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9357 msgid "Remove All"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9361 msgid "View"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9365 msgid "Path"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9369 #: modules/gui/macosx/playlist.m:133
9370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9374 msgid "Name"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9378 msgid "Apply"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9382 #: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9383 msgid "Save"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9387 msgid "Defaults"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9391 msgid "Show Interface"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9395 msgid "50%"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9399 msgid "100%"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9403 msgid "200%"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9407 msgid "Vertical Sync"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9411 msgid "Correct Aspect Ratio"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9415 msgid "Stay On Top"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9419 msgid "Take Screen Shot"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9423 msgid "About VLC media player"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9427 #, c-format
9428 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
9432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9433 msgid "Bookmarks"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9437 msgid "Add"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9441 msgid "Clear"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9446 msgid "Extract"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9453 msgid "Time"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
9457 msgid "Untitled"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9462 msgid "No input"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9466 msgid ""
9467 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9471 msgid "Input has changed"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9475 msgid ""
9476 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9477 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
9481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9482 msgid "Invalid selection"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
9486 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9491 msgid "No input found"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
9495 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
9499 msgid "Jump To Time"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9503 msgid "sec."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9507 msgid "Jump to time"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9511 msgid "Random On"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9515 msgid "Random Off"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
9519 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
9521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9522 msgid "Repeat One"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
9527 msgid "Repeat Off"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
9531 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
9532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
9533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9534 msgid "Repeat All"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
9538 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9539 msgid "Half Size"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
9543 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9544 msgid "Normal Size"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
9548 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9549 msgid "Double Size"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
9553 #: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
9554 msgid "Float on Top"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
9558 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9559 msgid "Fit to Screen"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
9563 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492
9564 msgid "Random"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
9568 msgid "Step Forward"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
9572 msgid "Step Backward"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9577 msgid "Rewind"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9581 msgid "Fast Forward"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9585 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9586 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
9587 #: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
9588 #: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
9593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
9594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
9595 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9596 msgid "Play"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
9600 #: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
9601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
9604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
9605 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
9606 msgid "Pause"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9610 msgid "2 Pass"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9614 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9618 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9622 msgid "Preamp"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9626 msgid "Extended controls"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9630 msgid "Video filters"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
9634 msgid "Adjust Image"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9643 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9644 msgid "More Info"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9648 msgid "Blurring"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
9652 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9656 #: modules/video_filter/distort.c:82
9657 msgid "Distortion"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
9661 msgid "Adds distorsion effects"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9665 msgid "Image clone"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9669 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9673 msgid "Image cropping"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
9677 msgid "Crops a defined part of the image"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9681 msgid "Image inversion"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
9685 msgid "Inverts the image colors"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9689 #: modules/video_filter/transform.c:67
9690 msgid "Transformation"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9694 msgid "Rotates or flips the image"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9698 msgid "Volume normalization"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
9702 msgid ""
9703 "This filters prevents the audio output level from exceeding a defined value."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9707 msgid "Headphone virtualization"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
9711 msgid ""
9712 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9716 msgid "Maximum level"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9721 msgid "Restore Defaults"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9725 msgid "Gamma"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9729 msgid "Saturation"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9733 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9734 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9735 msgid "Opaqueness"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/gui/macosx/extended.m:601
9739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
9740 msgid "More information"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9744 msgid ""
9745 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9746 "The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
9747 "subsections of Video/Filters\n"
9748 ".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9749 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9753 msgid "VLC - Controller"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
9757 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9759 msgid "VLC media player"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9763 msgid "Open CrashLog"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9767 msgid "Check for Update..."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9771 msgid "Preferences..."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9775 msgid "Services"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9779 msgid "Hide VLC"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9783 msgid "Hide Others"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9787 msgid "Show All"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
9791 msgid "Quit VLC"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9795 msgid "1:File"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9799 msgid "Open File..."
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9803 msgid "Quick Open File..."
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9807 msgid "Open Disc..."
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9811 msgid "Open Network..."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9815 msgid "Open Recent"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
9819 msgid "Clear Menu"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9823 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9827 msgid "Cut"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9831 msgid "Copy"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9835 msgid "Paste"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9839 msgid "Playback"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9843 msgid "Volume Up"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9847 msgid "Volume Down"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
9851 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9852 msgid "Video Device"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9856 msgid "Minimize Window"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
9860 msgid "Close Window"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
9864 msgid "Controller"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
9868 msgid "Extended Controls"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
9872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
9873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
9874 msgid "Information"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9878 msgid "Bring All to Front"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9882 msgid "Help"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9886 msgid "ReadMe..."
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9890 msgid "Online Documentation"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9894 msgid "Report a Bug"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
9898 msgid "VideoLAN Website"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
9902 msgid "License"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
9906 msgid "Make a donation"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
9910 msgid "Online Forum"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9914 msgid "Error"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9918 msgid ""
9919 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
9920 "program:"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9924 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
9928 msgid "Open Messages Window"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
9932 msgid "Dismiss"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
9936 msgid "Do not display further errors"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9940 #, c-format
9941 msgid "Volume: %d%%"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
9945 msgid "No CrashLog found"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/gui/macosx/intf.m:1741
9949 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9953 msgid "Embedded video output"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
9957 msgid ""
9958 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9962 msgid "Video device"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9966 msgid ""
9967 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
9968 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
9969 "menu."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9973 msgid ""
9974 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9975 "is fully transparent."
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9979 msgid "Stretch video to fill window"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9983 msgid ""
9984 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
9985 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9989 msgid "Crop borders in fullscreen"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9993 msgid ""
9994 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9995 "screen without black borders (OpenGL only)."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9999 msgid "Black screens in fullscreen"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10003 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10007 msgid "Use as Desktop Background"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10011 msgid ""
10012 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10013 "with in this mode."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10017 msgid "Remember wizard options"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10021 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10025 msgid "Mac OS X interface"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10029 msgid "Quartz video"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10033 msgid "Open Source"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10037 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10041 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10042 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10043 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
10045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
10046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
10047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10049 msgid "Browse..."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10053 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
10057 msgid "Device name"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10061 msgid "Use DVD menus"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10065 msgid "VIDEO_TS directory"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10070 msgid "DVD"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
10075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10076 msgid "Address"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10080 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
10081 msgid "UDP/RTP Multicast"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10085 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10086 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
10090 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10091 msgid "Allow timeshifting"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10095 msgid "Load subtitles file:"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10100 msgid "Settings..."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10104 msgid "Override parametters"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10109 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10110 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
10111 msgid "Delay"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10115 msgid "FPS"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10119 msgid "Subtitles encoding"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10123 msgid "Font size"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10127 msgid "Subtitles alignment"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10131 msgid "Font Properties"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10135 msgid "Subtitle File"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10139 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10140 #, objc-format
10141 msgid "No %@s found"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10145 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10149 msgid "Streaming/Saving:"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10153 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10157 msgid "Display the stream locally"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10162 msgid "Dump raw input"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10167 msgid "Encapsulation Method"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10172 msgid "Transcoding options"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
10180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
10181 msgid "Bitrate (kb/s)"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10186 msgid "Scale"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10190 msgid "Stream Announcing"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10195 msgid "SAP announce"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10199 msgid "RTSP announce"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10203 msgid "HTTP announce"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10207 msgid "Export SDP as file"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10211 msgid "Channel Name"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10215 msgid "SDP URL"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10219 msgid "Save File"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10225 msgid "URI"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10229 msgid "Advanced Information"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10233 msgid "Read at media"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10237 msgid "Input bitrate"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10241 msgid "Demuxed"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10245 msgid "Stream bitrate"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10249 msgid "Decoded blocks"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10253 msgid "Displayed frames"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10257 msgid "Lost frames"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10263 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10264 msgid "Streaming"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10268 msgid "Sent packets"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10272 msgid "Sent bytes"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10276 msgid "Send rate"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10280 msgid "Played buffers"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10284 msgid "Lost buffers"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
10288 msgid "Save Playlist..."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10295 msgid "Delete"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
10299 msgid "Expand Node"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10303 msgid "Get Stream Information"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10307 msgid "Sort Node by Name"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
10311 msgid "Sort Node by Author"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
10315 msgid "No items in the playlist"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494
10319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10320 msgid "Search"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10324 msgid "Search in Playlist"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:497
10328 msgid "Standard Play"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500
10332 msgid "Add Folder to Playlist"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:749
10336 msgid "Save Playlist"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
10340 msgid "Empty Folder"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
10344 #, c-format
10345 msgid "%i items in the playlist"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
10349 msgid "1 item in the playlist"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10354 msgid "Reset All"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
10359 msgid "Reset Preferences"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10363 msgid "Continue"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10367 msgid ""
10368 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10369 "Are you sure you want to continue?"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/prefs.m:708
10373 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10377 msgid "Select a directory"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10381 msgid "Select a file"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10385 msgid "Select"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10389 msgid "Subpicture Filters"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10393 msgid "Logo"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10397 #: modules/video_filter/marq.c:115
10398 msgid "Marquee"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10402 msgid "Save settings"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10406 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10408 msgid "Enabled"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10412 msgid "Image"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10416 msgid "Timestamp"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10420 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10421 msgid "Size"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10425 msgid "(in pixels)"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10429 msgid "ms"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
10433 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
10434 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10435 msgid "Black"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
10439 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10440 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10441 msgid "Gray"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
10445 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10446 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10447 msgid "Silver"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
10451 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10452 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10453 msgid "White"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
10457 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
10458 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10459 msgid "Maroon"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
10463 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10464 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10465 msgid "Red"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
10469 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10470 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10471 msgid "Fuchsia"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
10475 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10476 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10477 msgid "Yellow"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
10481 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10482 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10483 msgid "Olive"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
10487 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
10488 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10489 msgid "Green"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
10493 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
10494 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10495 msgid "Teal"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
10499 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10500 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10501 msgid "Lime"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
10505 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10506 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10507 msgid "Purple"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
10511 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10512 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10513 msgid "Navy"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
10517 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10518 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10519 msgid "Blue"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
10523 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
10524 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10525 msgid "Aqua"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10529 msgid "Center-Center"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10533 msgid "Left-Center"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10537 msgid "Right-Center"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10541 msgid "Center-Top"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10545 msgid "Left-Top"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10549 msgid "Right-Top"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10553 msgid "Center-Bottom"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10557 msgid "Left-Bottom"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10561 msgid "Right-Bottom"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10565 msgid "Check for Updates"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10569 msgid "Download now"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10573 msgid "Checking for Updates..."
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10577 #, c-format
10578 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/update.m:195
10582 msgid "This version of VLC is outdated."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/update.m:208
10586 msgid "This version of VLC is latest available."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10590 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10594 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10598 msgid ""
10599 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10600 "RAW)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10604 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10608 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10612 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10616 msgid ""
10617 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10618 "MPEG TS)"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10622 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10626 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10630 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10634 msgid ""
10635 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10636 "ASF and OGG)"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10640 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10644 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10645 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10646 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10650 msgid ""
10651 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10652 "ASF, OGG and RAW)"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10656 msgid ""
10657 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10661 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10665 msgid ""
10666 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10670 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10674 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10678 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10682 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10683 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10684 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10688 msgid "MPEG Program Stream"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10692 msgid "MPEG Transport Stream"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10696 msgid "MPEG 1 Format"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10700 msgid ""
10701 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10702 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10703 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10704 "at http://yourip:8080 by default."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10708 msgid ""
10709 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10710 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10711 "generally the most compatible"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10715 msgid ""
10716 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10717 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10718 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10719 "at mms://yourip:8080 by default."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10723 msgid ""
10724 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10725 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10726 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10727 "encapsulated in HTTP)."
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10731 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10732 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10736 msgid "Use this to stream to a single computer."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10740 msgid ""
10741 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10742 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10743 "address beginning with 239.255."
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10747 msgid ""
10748 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10749 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10750 "but it won't work over the Internet."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10754 msgid ""
10755 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10756 "stream"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10760 msgid ""
10761 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10762 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10763 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10767 msgid "Back"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
10775 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
10779 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
10783 msgid ""
10784 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10785 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
10786 "access to more features."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
10790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10792 msgid "Stream to network"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10797 msgid "Transcode/Save to file"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10801 msgid "Choose input"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10805 msgid "Choose here your input stream."
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
10809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
10810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
10811 msgid "Select a stream"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
10816 msgid "Existing playlist item"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
10821 msgid "Choose..."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
10825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
10826 msgid "Partial Extract"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
10830 msgid ""
10831 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
10832 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
10833 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
10838 msgid "From"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
10843 msgid "To"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
10847 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
10852 msgid "Destination"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
10857 msgid "Streaming method"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
10861 msgid "Address of the computer to stream to."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10865 msgid "UDP Unicast"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
10869 msgid "UDP Multicast"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10874 #: modules/stream_out/transcode.c:186
10875 msgid "Transcode"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
10879 msgid ""
10880 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
10881 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
10886 msgid "Transcode audio"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
10891 msgid "Transcode video"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
10895 msgid ""
10896 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
10897 "stream."
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
10901 msgid ""
10902 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
10903 "stream."
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
10908 msgid "Encapsulation format"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
10912 msgid ""
10913 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
10914 "previously chosen settings all formats won't be available."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
10919 msgid "Additional streaming options"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
10923 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
10928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
10929 msgid "SAP Announce"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
10933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10934 msgid "Local playback"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
10939 msgid "Additional transcode options"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
10943 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
10948 msgid "Select the file to save to"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
10952 msgid ""
10953 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
10954 "transcoding."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10958 msgid "Summary"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
10962 msgid "Encap. format"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
10967 msgid "Input stream"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
10971 msgid "Save file to"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
10975 msgid "No input selected"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10979 msgid ""
10980 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
10981 "\n"
10982 "Choose one before going to the next page."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
10986 msgid "No valid destination"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:697
10990 msgid ""
10991 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
10992 "Multicast-IP.\n"
10993 "\n"
10994 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10995 "and the help texts in this window."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
10999 msgid ""
11000 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11001 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11002 "\n"
11003 "Correct your selection and try again."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
11007 msgid "Select the directory to save to"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11011 msgid "No folder selected"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11015 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
11019 msgid ""
11020 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11021 "location."
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11025 msgid "No file selected"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11029 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
11033 msgid ""
11034 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
11038 msgid "Finish"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
11042 #, c-format
11043 msgid "%i items"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11047 msgid "yes"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
11051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
11052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
11053 msgid "no"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11057 #, objc-format
11058 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
11062 #, objc-format
11063 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
11067 msgid "This allows to stream on a network."
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
11071 msgid ""
11072 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11073 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11074 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11075 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
11079 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
11083 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
11087 msgid ""
11088 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11089 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11090 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11091 "leave this setting to 1."
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
11095 msgid ""
11096 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11097 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11098 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11099 "extra interface.\n"
11100 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11101 "name will be used."
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11105 msgid ""
11106 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11107 "streamed.\n"
11108 "\n"
11109 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11110 "streaming."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/ncurses.c:94
11114 msgid "Filebrowser starting point"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/ncurses.c:96
11118 msgid ""
11119 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11120 "show you initially."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/ncurses.c:101
11124 msgid "Ncurses interface"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11128 msgid "Autoplay selected file"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11132 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11136 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11141 msgid "Filename"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11145 msgid "Permissions"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11149 msgid "Owner"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11153 msgid "Group"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11157 msgid "Index"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11161 msgid "Forward"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11165 msgid "00:00:00"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11170 msgid "Add to Playlist"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11174 msgid "MRL:"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11178 msgid "Port:"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11182 msgid "Address:"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11186 msgid "unicast"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11190 msgid "multicast"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11194 msgid "Network: "
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11198 msgid "udp"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11202 msgid "udp6"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11206 msgid "rtp"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11210 msgid "rtp4"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11214 msgid "ftp"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11218 msgid "http"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11222 msgid "sout"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11226 msgid "mms"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11230 msgid "Protocol:"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11234 msgid "Transcode:"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11240 msgid "enable"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11244 msgid "Video:"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11248 msgid "Audio:"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11252 msgid "Channel:"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11256 msgid "Norm:"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11260 msgid "Size:"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11264 msgid "Frequency:"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11268 msgid "Samplerate:"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11272 msgid "Quality:"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11276 msgid "Tuner:"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11280 msgid "Sound:"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11284 msgid "MJPEG:"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11288 msgid "Decimation:"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11292 msgid "pal"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11296 msgid "ntsc"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11300 msgid "secam"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
11304 msgid "auto"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11308 msgid "240x192"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11312 msgid "320x240"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11316 msgid "qsif"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11320 msgid "qcif"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11324 msgid "sif"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11328 msgid "cif"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11332 msgid "vga"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11336 msgid "kHz"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11340 msgid "Hz/s"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11344 msgid "mono"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11348 msgid "stereo"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11352 msgid "Camera"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11356 msgid "Video Codec:"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11360 msgid "huffyuv"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11364 msgid "mp1v"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11368 msgid "mp2v"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11372 msgid "mp4v"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11376 msgid "H263"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11380 msgid "WMV1"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11384 msgid "WMV2"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11388 msgid "Video Bitrate:"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11392 msgid "Bitrate Tolerance:"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11396 msgid "Keyframe Interval:"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11400 msgid "Audio Codec:"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11404 msgid "Deinterlace:"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11408 msgid "Access:"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11412 msgid "Muxer:"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11416 msgid "URL:"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11420 msgid "Time To Live (TTL):"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11424 msgid "127.0.0.1"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11428 msgid "localhost"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11432 msgid "localhost.localdomain"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11436 msgid "239.0.0.42"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11440 msgid "PS"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11444 msgid "TS"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11448 msgid "MPEG1"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11452 msgid "AVI"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11456 msgid "OGG"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11460 msgid "MP4"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11464 msgid "MOV"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11468 msgid "ASF"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11472 msgid "kbits/s"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11476 msgid "alaw"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11480 msgid "ulaw"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11484 msgid "mpga"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11488 msgid "mp3"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11492 msgid "a52"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11496 msgid "vorb"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11500 msgid "bits/s"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11504 msgid "Audio Bitrate :"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11508 msgid "SAP Announce:"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11512 msgid "SLP Announce:"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11516 msgid "Announce Channel:"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11520 msgid "Update"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11524 msgid " Clear "
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11528 msgid " Save "
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11532 msgid " Apply "
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11536 msgid " Cancel "
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11540 msgid "Preference"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11544 msgid ""
11545 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11546 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11547 "org/copyleft/gpl.html)."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11551 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11555 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11559 #, c-format
11560 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11564 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11568 msgid "Open a skin file"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11572 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
11577 msgid "Open playlist"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11581 msgid ""
11582 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11583 "xspf"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
11588 msgid "Save playlist"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11592 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11596 msgid "Skin to use"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11600 msgid "Path to the skin to use."
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11604 msgid "Config of last used skin"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11608 msgid ""
11609 "Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
11610 "by the skins module."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
11614 msgid "Enable transparency effects"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
11618 msgid ""
11619 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11620 "when moving windows does not behave correctly."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
11624 msgid "Skins"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
11628 msgid "Skinnable Interface"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
11632 msgid "Skins loader demux"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11636 msgid "Select skin"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11640 msgid "Open skin..."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11644 msgid ""
11645 "\n"
11646 "(WinCE interface)\n"
11647 "\n"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
11651 msgid ""
11652 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11653 "\n"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
11657 msgid "Compiled by "
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11661 msgid "Compiler: "
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
11665 msgid "Based on SVN revision: "
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11669 msgid ""
11670 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11671 "http://www.videolan.org/"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11675 msgid "Open:"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11679 msgid ""
11680 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11681 "targets:"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
11686 msgid "Choose directory"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11691 msgid "Choose file"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11695 msgid "Embed video in interface"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11699 msgid ""
11700 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11701 "window."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11705 msgid "WinCE interface module"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11709 msgid "WinCE dialogs provider"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11713 msgid "Edit bookmark"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11718 msgid "Bytes"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11722 msgid "You must select two bookmarks"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11726 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
11730 msgid ""
11731 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11735 msgid ""
11736 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11737 "bookmarks to keep the same input."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11741 msgid "Input has changed "
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11745 msgid "Stream and media info"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11749 msgid "Advanced information"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11753 msgid ""
11754 "The following errors happened. More details might be available in the "
11755 "Messages window."
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11759 msgid "Don't show further errors"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11763 msgid "Playlist item info"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
11767 msgid "Save Messages As..."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11771 msgid "Advanced options..."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
11778 msgid "Advanced options"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11782 msgid "Options:"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11787 msgid "Open..."
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11791 msgid "Stream/Save"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11795 msgid "Use VLC as a server of streams"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11799 msgid "Caching"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11803 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11807 msgid "Customize:"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11811 msgid ""
11812 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11813 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11814 "controls above."
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11818 msgid "Use a subtitles file"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11822 msgid "Use an external subtitles file."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11826 msgid "Advanced Settings..."
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11830 msgid "File:"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11834 msgid "DVD (menus)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11838 msgid "Disc type"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11842 msgid "Probe Disc(s)"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11846 msgid ""
11847 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11848 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11849 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
11850 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11851 "parameter ranges are set based on media we find."
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11855 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11859 msgid "RTSP"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11863 msgid "DVD device to use"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
11867 msgid ""
11868 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11869 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
11874 msgid "CD-ROM device to use"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
11878 msgid ""
11879 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11880 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
11884 msgid "Open subtitles file"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
11888 msgid "Title number."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
11892 msgid ""
11893 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11894 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11895 "be shown."
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11899 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
11903 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
11907 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
11911 msgid "Track number."
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
11915 msgid ""
11916 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11917 "subtitle will be shown."
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
11921 msgid ""
11922 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11926 msgid ""
11927 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11928 "given, then all tracks are played."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
11932 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11936 msgid "Shuffle"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11940 msgid "&Simple Add File..."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11944 msgid "Add &Directory..."
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11948 msgid "&Add URL..."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11952 msgid "&Open Playlist..."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11956 msgid "&Save Playlist..."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11960 msgid "&Close"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11964 msgid "Sort by &title"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11968 msgid "&Reverse sort by title"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11972 msgid "&Shuffle"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11976 msgid "D&elete"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11980 msgid "&Manage"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11984 msgid "S&ort"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11988 msgid "&Selection"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11992 msgid "&View items"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11996 msgid "Play this branch"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12001 msgid "Preparse"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
12005 msgid "Sort this branch"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
12009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12010 msgid "Info"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
12014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12015 msgid "Add node"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
12020 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
12021 msgid "root"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
12025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
12026 #, c-format
12027 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
12032 #, c-format
12033 msgid "%i items in playlist"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
12037 msgid "M3U file"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
12041 msgid "XSPF playlist"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12045 msgid "Playlist is empty"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
12049 msgid "Can't save"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12053 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12054 #: modules/misc/win32text.c:76
12055 msgid "Normal"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12059 msgid "Sorted by artist"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12063 msgid "Sorted by Album"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
12067 msgid "Please enter node name"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
12071 msgid "New node"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
12075 msgid ""
12076 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12077 "Are you sure you want to continue?"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
12081 msgid ""
12082 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12083 "them."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12087 msgid "Alt"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12091 msgid "Ctrl"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12095 msgid "Shift"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
12099 msgid ""
12100 "Select which modules you want to use. To get more advanced control, you can "
12101 "also modify the resulting \"chain\" by yourself"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12105 msgid "Stream output MRL"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12109 msgid "Target:"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12113 msgid ""
12114 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
12115 "to.\n"
12116 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12117 "controls below"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12121 msgid "Outputs"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12125 msgid "Play locally"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12129 msgid "MMSH"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12133 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12134 msgid "RTP"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12138 msgid "Group name"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12142 msgid "Channel name"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12146 msgid "Select all elementary streams"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12150 msgid "Video codec"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12154 msgid "Audio codec"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12158 msgid "Subtitles codec"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12162 msgid "Subtitles overlay"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12166 msgid "Save file"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12170 msgid "Subtitle options"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12174 msgid "Subtitles file"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12178 msgid "Options"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12182 msgid ""
12183 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12184 "subtitles."
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12188 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12192 msgid "Open file"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12196 msgid "Updates"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12200 msgid "Check for updates"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
12204 msgid ""
12205 "\n"
12206 "Available updates and related downloads\n"
12207 "(Double click on a file to download it)\n"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
12211 msgid "Save file..."
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12215 msgid "Broadcasts"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12219 msgid "Load"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12223 msgid "Load configuration"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12227 msgid "Save configuration"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12231 msgid "New broadcast"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
12237 msgid "Choose"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12241 msgid "Output"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12245 msgid "Loop"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12249 msgid "Create"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12253 msgid "VLM stream"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12257 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12261 msgid "Use this to stream on a network."
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12265 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12269 msgid ""
12270 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12271 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
12272 "of them."
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12276 msgid "Use this to stream on a network"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12280 msgid ""
12281 "Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
12282 "stream. You can save whatever VLC can read.\n"
12283 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
12284 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12288 msgid "You must choose a stream"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12292 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12296 msgid ""
12297 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12298 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12299 "stream.)\n"
12300 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12304 msgid ""
12305 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
12306 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
12307 "to next  page.)"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12311 msgid "Transcode video (if your stream has some)"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12315 msgid "Select the target video codec. Click one to get more information."
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12319 msgid "Transcode audio (if your stream has some)"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12323 msgid "Select the target audio codec. Click one to get more information."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12327 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12331 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12335 msgid "You need to enter an address"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12339 msgid ""
12340 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
12341 "on the choices you made, all formats won't be available."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12345 msgid ""
12346 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12347 "transcoding"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12351 msgid "You must choose a file to save to"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12355 msgid ""
12356 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12360 msgid ""
12361 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12362 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12363 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12364 "setting to 1."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12368 msgid ""
12369 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12370 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12371 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12372 "extra interface.\n"
12373 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12374 "name will be used"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
12378 msgid "Save to file"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12382 msgid ""
12383 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12384 "correlated their movement will be."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12388 msgid "Creates several clones of the image"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12392 msgid "Adds distortion effects"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12396 msgid "Inverts the colors of the image"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12400 msgid "Adds motion blurring to the image"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12404 msgid "Magnify"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12408 msgid "Magnifies part of the image"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12412 msgid "Image adjustment"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12416 msgid "Video Options"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12420 msgid "Aspect Ratio"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12424 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12428 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12432 msgid ""
12433 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12434 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12438 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12442 msgid ""
12443 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12444 "these settings to take effect.\n"
12445 "\n"
12446 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12447 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12448 "Video Filter Module inside the preferences."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
12452 msgid "More Information"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12456 msgid "Stopped"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12460 msgid "Paused"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12464 msgid "Playing"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12468 msgid "Menu"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12472 msgid "Previous track"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12476 msgid "Next track"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12480 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12484 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
12488 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12492 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12496 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
12500 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12504 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12508 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
12512 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
12516 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
12520 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
12524 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12528 msgid "About..."
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12532 msgid "Check for updates..."
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12536 msgid "&File"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12540 msgid "&View"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
12544 msgid "&Settings"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12548 msgid "&Audio"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12552 msgid "&Video"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12556 msgid "&Navigation"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12560 msgid "&Help"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
12564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
12565 msgid "Embedded playlist"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
12569 msgid "Previous playlist item"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
12573 msgid "Next playlist item"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12577 msgid "Play slower"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12581 msgid "Play faster"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
12585 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12589 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
12593 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
12597 msgid ""
12598 " (wxWidgets interface)\n"
12599 "\n"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12603 msgid ""
12604 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12605 "http://www.videolan.org/\n"
12606 "\n"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12610 #, c-format
12611 msgid "About %s"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
12615 msgid "Show/Hide interface"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12619 msgid "Quick &Open File..."
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12623 msgid "Open &File..."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12627 msgid "Open D&irectory..."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12631 msgid "Open &Disc..."
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12635 msgid "Open &Network Stream..."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12639 msgid "Open &Capture Device..."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12643 msgid "Media &Info..."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12647 msgid "&Messages..."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12651 msgid "&Preferences..."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12655 msgid "Empty"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12659 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12663 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12667 msgid ""
12668 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12669 "and RAW)"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12673 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12677 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12681 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12685 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12689 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12693 msgid "RTP Unicast"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12697 msgid "Stream to a single computer."
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12701 msgid "RTP Multicast"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
12705 msgid ""
12706 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
12707 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
12708 "work over Internet."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12712 msgid ""
12713 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12714 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12715 "address beginning with 239.255."
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
12719 msgid ""
12720 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
12721 "needs to send the stream several times."
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
12725 msgid ""
12726 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
12727 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
12728 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12729 "at http://yourip:8080 by default."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12733 msgid "Bookmarks dialog"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12737 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
12741 msgid "Extended GUI"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12745 msgid ""
12746 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12750 msgid "Taskbar"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12754 msgid "Show VLC on the taskbar"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12758 msgid "Minimal interface"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12762 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12766 msgid "Size to video"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12770 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12774 msgid "Systray icon"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12778 msgid "Show a systray icon for VLC"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12782 msgid "Show labels in toolbar"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
12786 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
12790 msgid "Playlist view"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
12794 msgid ""
12795 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
12796 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
12797 "with less features. You can select which one will be available on the "
12798 "toolbar (or both)."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
12802 msgid "Embedded"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
12806 msgid "Both"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
12810 msgid "wxWidgets interface module"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
12814 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12818 msgid "Dummy image chroma format"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12822 msgid ""
12823 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12824 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12828 msgid "Save raw codec data"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12832 msgid ""
12833 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
12834 "main options."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12838 msgid ""
12839 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12840 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12841 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12845 msgid "Dummy interface function"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
12849 msgid "Dummy Interface"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
12853 msgid "Dummy access function"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
12857 msgid "Dummy demux function"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
12861 msgid "Dummy decoder"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
12865 msgid "Dummy decoder function"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
12869 msgid "Dummy encoder function"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
12873 msgid "Dummy audio output function"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
12877 msgid "Dummy video output function"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
12881 msgid "Dummy Video output"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
12885 msgid "Dummy font renderer function"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12889 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
12890 #: modules/visualization/xosd.c:76
12891 msgid "Font"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12895 msgid "Filename for the font you want to use"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12899 msgid "Font size in pixels"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12903 msgid ""
12904 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
12905 "set to something different than 0 this option will override the relative "
12906 "font size. "
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12910 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
12911 #: modules/video_filter/time.c:77
12912 msgid "Opacity"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
12916 msgid ""
12917 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
12918 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
12922 msgid "Text default color"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
12926 msgid ""
12927 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12928 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12929 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12930 "(red + green), #FFFFFF = white"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
12934 msgid "Relative font size"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12938 msgid ""
12939 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
12940 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
12944 msgid "Smaller"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
12948 msgid "Small"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
12952 msgid "Large"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
12956 msgid "Larger"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/misc/freetype.c:107
12960 msgid "Use YUVP renderer"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/misc/freetype.c:108
12964 msgid ""
12965 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
12966 "you want to encode into DVB subtitles"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/misc/freetype.c:110
12970 msgid "Font Effect"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/misc/freetype.c:111
12974 msgid ""
12975 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
12976 "readability."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/misc/freetype.c:119
12980 msgid "Background"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/misc/freetype.c:119
12984 msgid "Outline"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/misc/freetype.c:120
12988 msgid "Fat Outline"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
12992 msgid "Text renderer"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/misc/freetype.c:133
12996 msgid "Freetype2 font renderer"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/misc/gnutls.c:67
13000 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/misc/gnutls.c:69
13004 msgid ""
13005 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13006 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/misc/gnutls.c:73
13010 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/misc/gnutls.c:75
13014 msgid ""
13015 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13016 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/misc/gnutls.c:78
13020 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/misc/gnutls.c:80
13024 msgid ""
13025 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/misc/gnutls.c:83
13029 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/misc/gnutls.c:85
13033 msgid ""
13034 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13035 "approved Certification Authority)."
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/misc/gnutls.c:88
13039 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/misc/gnutls.c:90
13043 msgid ""
13044 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13045 "host name."
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/misc/gnutls.c:95
13049 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/misc/growl.c:56
13053 msgid "Growl server"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/misc/growl.c:57
13057 msgid ""
13058 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13059 "notifications are sent locally."
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/misc/growl.c:60
13063 msgid "Growl password"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/misc/growl.c:61
13067 msgid "Growl password on the server."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/misc/growl.c:62
13071 msgid "Growl UDP port"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/misc/growl.c:63
13075 msgid "Growl UDP port on the server."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/misc/growl.c:68
13079 msgid "Growl"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/misc/growl.c:69
13083 msgid "Growl Notification Plugin"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
13087 msgid "(no title)"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
13091 msgid "(no artist)"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
13095 msgid "(no album)"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13099 msgid "Gtk+ GUI helper"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13103 msgid "Text"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/misc/logger.c:118
13107 msgid "Log format"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/misc/logger.c:120
13111 msgid ""
13112 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13113 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/misc/logger.c:124
13117 msgid ""
13118 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13119 "\"."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/misc/logger.c:129
13123 msgid "Logging"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/misc/logger.c:130
13127 msgid "File logging"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/misc/logger.c:136
13131 msgid "Log filename"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/misc/logger.c:136
13135 msgid "Specify the log filename."
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/misc/logger.c:141
13139 msgid "RRD output file"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/misc/logger.c:142
13143 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13147 msgid "AltiVec memcpy"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13151 msgid "libc memcpy"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13155 msgid "3D Now! memcpy"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13159 msgid "MMX memcpy"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13163 msgid "MMX EXT memcpy"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/misc/msn.c:63
13167 msgid "MSN Title format string"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/misc/msn.c:64
13171 msgid ""
13172 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13173 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/misc/msn.c:70
13177 msgid "MSN"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/misc/msn.c:71
13181 msgid "MSN Now-Playing"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13185 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13189 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13193 msgid "M3U playlist exporter"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13197 msgid "Old playlist exporter"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13201 msgid "XSPF playlist export"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13205 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13209 msgid ""
13210 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13211 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13215 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13219 msgid "video"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/misc/rtsp.c:48
13223 msgid "RTSP host address"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/misc/rtsp.c:50
13227 msgid ""
13228 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13229 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13230 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13231 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/misc/rtsp.c:55
13235 msgid "Maximum number of connections"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/misc/rtsp.c:56
13239 msgid ""
13240 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13241 "0 means no limit."
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/misc/rtsp.c:60
13245 msgid "RTSP VoD"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/misc/rtsp.c:61
13249 msgid "RTSP VoD server"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/misc/screensaver.c:44
13253 msgid "X Screensaver disabler"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/misc/svg.c:65
13257 msgid "SVG template file"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/misc/svg.c:66
13261 msgid ""
13262 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13266 msgid "Playlist stress tests"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13270 msgid "C module that does nothing"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13274 msgid "Miscellaneous stress tests"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/misc/win32text.c:90
13278 msgid "Win32 font renderer"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13282 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13286 msgid "Simple XML Parser"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/mux/asf.c:49
13290 msgid "Title to put in ASF comments."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/mux/asf.c:51
13294 msgid "Author to put in ASF comments."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/mux/asf.c:53
13298 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/mux/asf.c:54
13302 msgid "Comment"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/mux/asf.c:55
13306 msgid "Comment to put in ASF comments."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/mux/asf.c:57
13310 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/mux/asf.c:58
13314 msgid "Packet Size"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/mux/asf.c:59
13318 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/mux/asf.c:62
13322 msgid "ASF muxer"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/mux/asf.c:535
13326 msgid "Unknown Video"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/mux/avi.c:44
13330 msgid "AVI muxer"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/mux/dummy.c:41
13334 msgid "Dummy/Raw muxer"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/mux/mp4.c:45
13338 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/mux/mp4.c:47
13342 msgid ""
13343 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13344 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13345 "downloading."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/mux/mp4.c:57
13349 msgid "MP4/MOV muxer"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13353 msgid "DTS delay (ms)"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13357 msgid ""
13358 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13359 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13360 "inside the client decoder."
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13364 msgid "PES maximum size"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13368 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13372 msgid "PS muxer"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13376 msgid "Video PID"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13380 msgid ""
13381 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13382 "the video."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13386 msgid "Audio PID"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13390 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13394 msgid "SPU PID"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13398 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13402 msgid "PMT PID"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13406 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13410 msgid "TS ID"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13414 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13418 msgid "NET ID"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13422 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13426 msgid "PMT Program numbers"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13430 msgid ""
13431 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13432 "to be enabled."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13436 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13440 msgid ""
13441 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13442 "be enabled."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13446 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13450 msgid ""
13451 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13452 "be enabled."
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13456 msgid "Set PID to ID of ES"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13460 msgid ""
13461 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13462 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13466 msgid "Data alignment"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13470 msgid ""
13471 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
13472 "bandwidth."
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13476 msgid "Shaping delay (ms)"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13480 msgid ""
13481 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13482 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13483 "especially for reference frames."
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13487 msgid "Use keyframes"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13491 msgid ""
13492 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13493 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13494 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13495 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13496 "the biggest frames in the stream."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13500 msgid "PCR delay (ms)"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13504 msgid ""
13505 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13506 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13510 msgid "Minimum B (deprecated)"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13514 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13518 msgid "Maximum B (deprecated)"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13522 msgid ""
13523 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13524 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13525 "inside the client decoder."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13529 msgid "Crypt audio"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13533 msgid "Crypt audio using CSA"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13537 msgid "Crypt video"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13541 msgid "Crypt video using CSA"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13545 msgid "CSA Key"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13549 msgid ""
13550 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13554 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
13558 msgid ""
13559 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13560 "header from the value before encrypting. "
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
13564 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13568 msgid "Multipart separator string"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13572 msgid ""
13573 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13574 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13578 msgid "Multipart JPEG muxer"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/mux/ogg.c:50
13582 msgid "Ogg/OGM muxer"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/mux/wav.c:42
13586 msgid "WAV muxer"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/packetizer/copy.c:43
13590 msgid "Copy packetizer"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/packetizer/h264.c:47
13594 msgid "H.264 video packetizer"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13598 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13602 msgid "MPEG4 video packetizer"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13606 msgid "Sync on Intra Frame"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13610 msgid ""
13611 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13612 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13616 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13620 msgid "Bonjour services"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13624 msgid "Bonjour"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13628 msgid "DAAP shares"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13632 msgid "DAAP access"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13636 msgid "HAL devices detection"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13640 msgid "Devices"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13644 msgid "Podcast URLs list"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13648 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13652 msgid "Podcasts"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
13656 msgid "Podcast"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13660 msgid "SAP multicast address"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13664 msgid ""
13665 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13666 "However, you can specify a specific address."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13670 msgid "IPv4 SAP"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13674 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13678 msgid "IPv6 SAP"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13682 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13686 msgid "IPv6 SAP scope"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13690 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13694 msgid "SAP timeout (seconds)"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13698 msgid ""
13699 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13703 msgid "Try to parse the announce"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13707 msgid ""
13708 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
13709 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13713 msgid "SAP Strict mode"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/services_discovery/sap.c:105
13717 msgid ""
13718 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13719 "announcements."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13723 msgid "Use SAP cache"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/services_discovery/sap.c:109
13727 msgid ""
13728 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
13729 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/services_discovery/sap.c:113
13733 msgid ""
13734 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
13735 "announcements."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/services_discovery/sap.c:124
13739 msgid "SAP Announcements"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/services_discovery/sap.c:151
13743 msgid "SDP file parser for UDP"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/services_discovery/sap.c:322
13747 msgid "Session Announcements (SAP)"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
13751 msgid "Session"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/services_discovery/sap.c:821
13755 msgid "Tool"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/services_discovery/sap.c:826
13759 msgid "User"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/services_discovery/shout.c:61
13763 msgid "Number of streams"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13767 msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/services_discovery/shout.c:67
13771 msgid "Shoutcast radio listings"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/services_discovery/shout.c:139
13775 msgid "Shoutcast"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13779 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13783 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13787 msgid ""
13788 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
13789 "this stream later."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/stream_out/bridge.c:42
13793 msgid ""
13794 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
13795 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
13796 "to raise caching values."
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13800 msgid "ID Offset"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/stream_out/bridge.c:47
13804 msgid ""
13805 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13806 "IDs bridge_in will register."
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13810 msgid "Bridge"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/stream_out/bridge.c:60
13814 msgid "Bridge stream output"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/stream_out/bridge.c:62
13818 msgid "Bridge out"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/stream_out/bridge.c:73
13822 msgid "Bridge in"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/stream_out/description.c:48
13826 msgid "Description stream output"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/stream_out/display.c:38
13830 msgid "Enable/disable audio rendering."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/stream_out/display.c:40
13834 msgid "Enable/disable video rendering."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/stream_out/display.c:42
13838 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
13842 msgid "Display"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/stream_out/display.c:51
13846 msgid "Display stream output"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13850 msgid "Duplicate stream output"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13854 msgid "Output access method"
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/stream_out/es.c:39
13858 msgid "This is the default output access method that will be used."
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/stream_out/es.c:41
13862 msgid "Audio output access method"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/stream_out/es.c:43
13866 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/stream_out/es.c:44
13870 msgid "Video output access method"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/stream_out/es.c:46
13874 msgid "This is the output access method that will be used for video."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
13878 msgid "Output muxer"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/stream_out/es.c:50
13882 msgid "This is the default muxer method that will be used."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/stream_out/es.c:51
13886 msgid "Audio output muxer"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/stream_out/es.c:53
13890 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/stream_out/es.c:54
13894 msgid "Video output muxer"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/stream_out/es.c:56
13898 msgid "This is the muxer that will be used for video."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/stream_out/es.c:58
13902 msgid "Output URL"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/stream_out/es.c:60
13906 msgid "This is the default output URI."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/stream_out/es.c:61
13910 msgid "Audio output URL"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/stream_out/es.c:63
13914 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/stream_out/es.c:64
13918 msgid "Video output URL"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/stream_out/es.c:66
13922 msgid "This is the output URI that will be used for video."
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/stream_out/es.c:75
13926 msgid "Elementary stream output"
13927 msgstr ""
13928
13929 #: modules/stream_out/gather.c:40
13930 msgid "Gathering stream output"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13934 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13938 msgid "Sample aspect ratio"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13942 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13946 msgid "Mosaic bridge"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13950 msgid "Mosaic bridge stream output"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13954 msgid "This is the output URL that will be used."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13958 msgid "SDP"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13962 msgid ""
13963 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
13964 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
13965 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
13966 "SDP to be announced via SAP."
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13970 msgid "Muxer"
13971 msgstr ""
13972
13973 #: modules/stream_out/rtp.c:57
13974 msgid ""
13975 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
13976 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
13980 msgid "Session name"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13984 msgid ""
13985 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
13986 "Descriptor)."
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13990 msgid "Session description"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13994 msgid ""
13995 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
13996 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14000 msgid "Session URL"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14004 msgid ""
14005 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14006 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14007 "(Session Descriptor)."
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14011 msgid "Session email"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14015 msgid ""
14016 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14017 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14021 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14025 msgid "Audio port"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14029 msgid ""
14030 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14034 msgid "Video port"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14038 msgid ""
14039 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14043 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14047 msgid "MP4A LATM"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14051 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14055 msgid "RTP stream output"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/stream_out/standard.c:41
14059 msgid "This is the output access method that will be used."
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/stream_out/standard.c:44
14063 msgid "This is the muxer that will be used."
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/stream_out/standard.c:45
14067 msgid "Output destination"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/stream_out/standard.c:47
14071 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/stream_out/standard.c:50
14075 msgid ""
14076 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14077 "you choose to use SAP."
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/stream_out/standard.c:53
14081 msgid "Session groupname"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/stream_out/standard.c:55
14085 msgid ""
14086 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14087 "if you choose to use SAP."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/stream_out/standard.c:58
14091 msgid "SAP announcing"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/stream_out/standard.c:59
14095 msgid "Announce this session with SAP."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/stream_out/standard.c:67
14099 msgid "Standard"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/stream_out/standard.c:68
14103 msgid "Standard stream output"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14107 msgid "Files"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14111 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14115 msgid "Sizes"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14119 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14123 msgid "Aspect ratio"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14127 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14131 msgid "Command UDP port"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14135 msgid "UDP port to listen to for commands."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14139 msgid "Command"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14143 msgid "Initial command to execute."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14147 msgid "GOP size"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14151 msgid "Number of P frames between two I frames."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14155 msgid "Quantizer scale"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14159 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14163 msgid "Mute audio"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14167 msgid "Mute audio when command is not 0."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14171 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14175 msgid "Video encoder"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14179 msgid ""
14180 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14181 "options)."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14185 msgid "Destination video codec"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14189 msgid "This is the video codec that will be used."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14193 msgid "Video bitrate"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14197 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14201 msgid "Video scaling"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14205 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14209 msgid "Video frame-rate"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14213 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14217 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14221 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14225 msgid "Maximum video width"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14229 msgid "Maximum output video width."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14233 msgid "Maximum video height"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14237 msgid "Maximum output video height."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14241 msgid "Video filter"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14245 msgid ""
14246 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14247 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14251 msgid "Video crop (top)"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14255 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14259 msgid "Video crop (left)"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14263 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14267 msgid "Video crop (bottom)"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14271 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14275 msgid "Video crop (right)"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14279 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14283 msgid "Video padding (top)"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14287 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14291 msgid "Video padding (left)"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14295 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14299 msgid "Video padding (bottom)"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14303 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14307 msgid "Video padding (right)"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14311 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14315 msgid "Video canvas width"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14319 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14323 msgid "Video canvas height"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14327 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14331 msgid "Video canvas aspect ratio"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14335 msgid ""
14336 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14337 "accordingly."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14341 msgid "Audio encoder"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14345 msgid ""
14346 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14347 "options)."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14351 msgid "Destination audio codec"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14355 msgid "This is the audio codec that will be used."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14359 msgid "Audio bitrate"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14363 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14367 msgid "Audio sample rate"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14371 msgid ""
14372 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14376 msgid "Audio channels"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14380 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14384 msgid "Subtitles encoder"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14388 msgid ""
14389 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14390 "options)."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14394 msgid "Destination subtitles codec"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14398 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14402 msgid ""
14403 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14404 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14405 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14406 "of subpicture modules"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14410 msgid "OSD menu"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14414 msgid ""
14415 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14419 msgid "Number of threads"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14423 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14427 msgid "High priority"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14431 msgid ""
14432 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14436 msgid "Synchronise on audio track"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14440 msgid ""
14441 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14442 "on the audio track."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14446 msgid ""
14447 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14448 "rate."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14452 msgid "Transcode stream output"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14456 msgid "Overlays/Subtitles"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14460 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14464 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14468 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14472 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14473 msgid "Conversions from "
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14477 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14478 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14479 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14480 msgid " to "
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14484 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14485 msgid "MMX conversions from "
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14489 msgid "AltiVec conversions from "
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14493 msgid "Brightness threshold"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14497 msgid ""
14498 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14499 "threshold value will be the brighness defined below."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14503 msgid "Image contrast (0-2)"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14507 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14511 msgid "Image hue (0-360)"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14515 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14519 msgid "Image saturation (0-3)"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14523 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14527 msgid "Image brightness (0-2)"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14531 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/video_filter/adjust.c:72
14535 msgid "Image gamma (0-10)"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14539 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/video_filter/adjust.c:77
14543 msgid "Image properties filter"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/video_filter/adjust.c:78
14547 msgid "Image adjust"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/video_filter/blend.c:67
14551 msgid "Video pictures blending"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/video_filter/clone.c:55
14555 msgid "Number of clones"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/video_filter/clone.c:56
14559 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/video_filter/clone.c:59
14563 msgid "Video output modules"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/video_filter/clone.c:60
14567 msgid ""
14568 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14569 "separated list of modules."
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/video_filter/clone.c:64
14573 msgid "Clone video filter"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/video_filter/clone.c:66
14577 msgid "Clone"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/video_filter/crop.c:54
14581 msgid "Crop geometry (pixels)"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/video_filter/crop.c:55
14585 msgid ""
14586 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14587 "<left offset> + <top offset>."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/video_filter/crop.c:57
14591 msgid "Automatic cropping"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/video_filter/crop.c:58
14595 msgid "Automatic black border cropping."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/video_filter/crop.c:61
14599 msgid "Crop video filter"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14603 msgid "Deinterlace mode"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14607 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14611 msgid "Streaming deinterlace mode"
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14615 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14619 msgid "Deinterlacing video filter"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/video_filter/distort.c:64
14623 msgid "Distort mode"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/video_filter/distort.c:65
14627 msgid ""
14628 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14629 "and \"psychedelic\"."
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/video_filter/distort.c:67
14633 msgid "Gradient image type"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/video_filter/distort.c:68
14637 msgid ""
14638 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14639 "keep colors."
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/video_filter/distort.c:71
14643 msgid "Apply cartoon effect"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/video_filter/distort.c:72
14647 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/video_filter/distort.c:77
14651 msgid "Wave"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/video_filter/distort.c:77
14655 msgid "Ripple"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/video_filter/distort.c:77
14659 msgid "Gradient"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/video_filter/distort.c:78
14663 msgid "Edge"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/video_filter/distort.c:78
14667 msgid "Hough"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: modules/video_filter/distort.c:81
14671 msgid "Distort video filter"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: modules/video_filter/invert.c:52
14675 msgid "Invert video filter"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: modules/video_filter/invert.c:53
14679 msgid "Color inversion"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: modules/video_filter/logo.c:68
14683 msgid "Logo filenames"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: modules/video_filter/logo.c:69
14687 msgid ""
14688 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14689 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
14690 "simply enter its filename."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/video_filter/logo.c:72
14694 msgid "Logo animation # of loops"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/video_filter/logo.c:73
14698 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/video_filter/logo.c:75
14702 msgid "Logo individual image time in ms"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/video_filter/logo.c:76
14706 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
14710 msgid "X coordinate"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/video_filter/logo.c:79
14714 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
14718 msgid "Y coordinate"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/video_filter/logo.c:82
14722 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/video_filter/logo.c:84
14726 msgid "Transparency of the logo"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/video_filter/logo.c:85
14730 msgid ""
14731 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
14732 "opacity)."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/video_filter/logo.c:87
14736 msgid "Logo position"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/video_filter/logo.c:89
14740 msgid ""
14741 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
14742 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/video_filter/logo.c:99
14746 msgid "Logo video filter"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/video_filter/logo.c:101
14750 msgid "Logo overlay"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/video_filter/logo.c:122
14754 msgid "Logo sub filter"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14758 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/video_filter/marq.c:77
14762 msgid "Marquee text to display."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
14766 #: modules/video_filter/time.c:73
14767 msgid "X offset"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
14771 msgid "X offset, from the left screen edge."
14772 msgstr ""
14773
14774 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
14775 #: modules/video_filter/time.c:75
14776 msgid "Y offset"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
14780 msgid "Y offset, down from the top."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/video_filter/marq.c:83
14784 msgid ""
14785 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
14786 "(remains forever)."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/video_filter/marq.c:87
14790 msgid ""
14791 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14792 "totally opaque. "
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
14796 #: modules/video_filter/time.c:81
14797 msgid "Font size, pixels"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
14801 #: modules/video_filter/time.c:82
14802 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
14806 #: modules/video_filter/time.c:86
14807 msgid ""
14808 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14809 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14810 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14811 "(red + green), #FFFFFF = white"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/video_filter/marq.c:99
14815 msgid "Marquee position"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/video_filter/marq.c:101
14819 msgid ""
14820 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14821 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
14822 "6 = top-right)."
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
14826 msgid "Misc"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/video_filter/marq.c:141
14830 msgid "Marquee display"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14834 msgid "Transparency"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14838 msgid ""
14839 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
14840 "opaque (default)."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14844 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14848 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14852 msgid "Top left corner X coordinate"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
14856 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14860 msgid "Top left corner Y coordinate"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14864 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
14868 msgid "Vertical border width"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
14872 msgid ""
14873 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
14877 msgid "Horizontal border width"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14881 msgid ""
14882 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
14883 "mosaic."
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14887 msgid "Mosaic alignment"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
14891 msgid ""
14892 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
14893 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
14894 "6 = top-right)."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
14898 msgid "Positioning method"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14902 msgid ""
14903 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
14904 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
14905 "columns."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
14909 msgid "Number of rows"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
14913 msgid ""
14914 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
14915 "to \"fixed\"."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
14919 msgid "Number of columns"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14923 msgid ""
14924 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
14925 "set to \"fixed\"."
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
14929 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
14933 msgid "Keep original size"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
14937 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14941 msgid "Elements order"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14945 msgid ""
14946 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
14947 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
14948 "bridge\" module."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
14952 msgid ""
14953 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
14954 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
14955 "input."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
14959 msgid "Bluescreen"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
14963 msgid ""
14964 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
14965 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
14966 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
14967 "blending (blue by default)."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
14971 msgid "Bluescreen U value"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
14975 msgid ""
14976 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
14977 "Defaults to 120 for blue."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
14981 msgid "Bluescreen V value"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
14985 msgid ""
14986 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
14987 "Defaults to 90 for blue."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
14991 msgid "Bluescreen U tolerance"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
14995 msgid ""
14996 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
14997 "value between 10 and 20 seems sensible."
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
15001 msgid "Bluescreen V tolerance"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15005 msgid ""
15006 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15007 "value between 10 and 20 seems sensible."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
15011 msgid "fixed"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
15015 msgid "Mosaic video sub filter"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15019 msgid "Mosaic"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15023 msgid "Blur factor (1-127)"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15027 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15031 msgid "Motion blur"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15035 msgid "Motion blur filter"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15039 msgid "Description file"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15043 msgid "A file containing a simple playlist"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15047 msgid "History parameter"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
15051 msgid "The umber of frames used for detection."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
15055 msgid "Motion detect video filter"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15059 msgid "Motion detect"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15063 msgid "Configuration file"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
15067 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15071 msgid "Path to OSD menu images"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
15075 msgid ""
15076 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15077 "configuration file."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15081 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
15085 msgid "Menu position"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
15089 msgid ""
15090 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15091 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15092 "6 = top-right)."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
15096 msgid "Menu timeout"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
15100 msgid ""
15101 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15102 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15103 "visible."
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
15107 msgid "Menu update interval"
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
15111 msgid ""
15112 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15113 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15114 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15115 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
15119 msgid "On Screen Display menu"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/video_filter/rss.c:121
15123 msgid "Feed URLs"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/video_filter/rss.c:122
15127 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/video_filter/rss.c:123
15131 msgid "Speed of feeds"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/video_filter/rss.c:124
15135 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/video_filter/rss.c:125
15139 msgid "Max length"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/video_filter/rss.c:126
15143 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/video_filter/rss.c:128
15147 msgid "Refresh time"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/video_filter/rss.c:129
15151 msgid ""
15152 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15153 "feeds are never updated."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/video_filter/rss.c:131
15157 msgid "Feed images"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/video_filter/rss.c:132
15161 msgid "Display feed images if available."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15165 msgid ""
15166 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15167 "totally opaque."
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15171 msgid "Text position"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/video_filter/rss.c:154
15175 msgid ""
15176 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15177 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15178 "right)."
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/video_filter/rss.c:197
15182 msgid "RSS and Atom feed display"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15186 msgid "RV32 conversion filter"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15190 msgid "Video scaling filter"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15194 msgid "Scaling mode"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15198 msgid "Scaling mode to use."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15202 msgid "Fast bilinear"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15206 msgid "Bilinear"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15210 msgid "Bicubic (good quality)"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15214 msgid "Experimental"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15218 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15222 msgid "Area"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15226 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15230 msgid "Gauss"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15234 msgid "SincR"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15238 msgid "Lanczos"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15242 msgid "Bicubic spline"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/video_filter/time.c:71
15246 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/video_filter/time.c:72
15250 msgid ""
15251 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15252 "%S = second)."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/video_filter/time.c:74
15256 msgid "X offset, from the left screen edge"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/video_filter/time.c:76
15260 msgid "Y offset, down from the top"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/video_filter/time.c:93
15264 msgid ""
15265 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15266 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15267 "right)."
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/video_filter/time.c:107
15271 msgid "Time overlay"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/video_filter/time.c:124
15275 msgid "Time display sub filter"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/video_filter/transform.c:57
15279 msgid "Transform type"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/video_filter/transform.c:58
15283 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/video_filter/transform.c:61
15287 msgid "Rotate by 90 degrees"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/video_filter/transform.c:62
15291 msgid "Rotate by 180 degrees"
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/video_filter/transform.c:62
15295 msgid "Rotate by 270 degrees"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/video_filter/transform.c:63
15299 msgid "Flip horizontally"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: modules/video_filter/transform.c:63
15303 msgid "Flip vertically"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: modules/video_filter/transform.c:66
15307 msgid "Video transformation filter"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/video_filter/wall.c:54
15311 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/video_filter/wall.c:58
15315 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/video_filter/wall.c:61
15319 msgid "Active windows"
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/video_filter/wall.c:62
15323 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/video_filter/wall.c:65
15327 msgid "Element aspect ratio"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/video_filter/wall.c:66
15331 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/video_filter/wall.c:70
15335 msgid "Wall video filter"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/video_filter/wall.c:71
15339 msgid "Image wall"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/video_output/aa.c:55
15343 msgid "ASCII Art"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/video_output/aa.c:58
15347 msgid "ASCII-art video output"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/video_output/caca.c:57
15351 msgid "Color ASCII art video output"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/video_output/directfb.c:69
15355 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15359 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15363 msgid ""
15364 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15365 "doesn't have any effect when using overlays."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15369 msgid "Use video buffers in system memory"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15373 msgid ""
15374 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15375 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15376 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15377 "doesn't have any effect when using overlays."
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15381 msgid "Use triple buffering for overlays"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15385 msgid ""
15386 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15387 "better video quality (no flickering)."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15391 msgid "Name of desired display device"
15392 msgstr ""
15393
15394 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15395 msgid ""
15396 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15397 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15398 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15402 msgid "Enable wallpaper mode "
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15406 msgid ""
15407 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15408 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15409 "desktop must not already have a wallpaper."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15413 msgid "DirectX video output"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15417 msgid "Wallpaper"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15421 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15422 msgid "OpenGL video output"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/video_output/fb.c:67
15426 msgid "Framebuffer device"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/video_output/fb.c:69
15430 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/video_output/fb.c:77
15434 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15438 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15439 msgid "X11 display"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/video_output/ggi.c:58
15443 msgid ""
15444 "X11 hardware display to use.\n"
15445 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/video_output/glide.c:64
15449 msgid "3dfx Glide video output"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15453 msgid "HD1000 video output"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_output/image.c:48
15457 msgid "Image format"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/video_output/image.c:49
15461 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_output/image.c:51
15465 msgid "Recording ratio"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_output/image.c:52
15469 msgid ""
15470 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/video_output/image.c:55
15474 msgid "Filename prefix"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/video_output/image.c:56
15478 msgid ""
15479 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15480 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: modules/video_output/image.c:60
15484 msgid "Always write to the same file"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/video_output/image.c:61
15488 msgid ""
15489 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15490 "this case, the number is not appended to the filename."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/video_output/image.c:70
15494 msgid "Image video output"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/video_output/mga.c:59
15498 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15502 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/video_output/opengl.c:119
15506 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/video_output/opengl.c:122
15510 msgid "Effect"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/video_output/opengl.c:124
15514 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/video_output/opengl.c:129
15518 msgid "Cube"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/video_output/opengl.c:129
15522 msgid "Transparent Cube"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15526 msgid "QT Embedded display"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15530 msgid ""
15531 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15532 "the DISPLAY environment variable."
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15536 msgid "QT Embedded video output"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/video_output/sdl.c:108
15540 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15544 msgid "Snapshot width"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15548 msgid "Width of the snapshot image."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15552 msgid "Snapshot height"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15556 msgid "Height of the snapshot image."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15560 msgid "Chroma"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15564 msgid ""
15565 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15569 msgid "Cache size (number of images)"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15573 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/video_output/snapshot.c:75
15577 msgid "Snapshot module"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15581 msgid "SVGAlib video output"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15585 msgid "Windows GAPI video output"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15589 msgid "Windows GDI video output"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15593 msgid "XVideo adaptor number"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
15597 msgid ""
15598 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
15599 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15603 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15604 msgid "Alternate fullscreen method"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15609 msgid ""
15610 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15611 "its drawbacks.\n"
15612 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15613 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15614 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15615 "show on top of the video."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15619 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15620 msgid ""
15621 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
15622 "DISPLAY environment variable."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
15626 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15627 msgid "Screen for fullscreen mode."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15631 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15632 msgid ""
15633 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
15634 "1 for the second."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15638 msgid "Use shared memory"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15642 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15646 msgid "X11 video output"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15650 msgid ""
15651 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
15652 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15656 msgid "XVimage chroma format"
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15660 msgid ""
15661 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15662 "to improve performances by using the most efficient one."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15666 msgid "XVideo extension video output"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15670 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/visualization/goom.c:58
15674 msgid "Goom display width"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/visualization/goom.c:59
15678 msgid "Goom display height"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/visualization/goom.c:60
15682 msgid ""
15683 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15684 "will be prettier but more CPU intensive)."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/visualization/goom.c:63
15688 msgid "Goom animation speed"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/visualization/goom.c:64
15692 msgid ""
15693 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/visualization/goom.c:70
15697 msgid "Goom"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/visualization/goom.c:71
15701 msgid "Goom effect"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15705 msgid "Effects list"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15709 msgid ""
15710 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15711 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15715 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15719 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15723 msgid "Number of bands"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15727 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15731 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15735 msgid "Band separator"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15739 msgid "Number of blank pixels between bands."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15743 msgid "Amplification"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15747 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15751 msgid "Enable peaks"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15755 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15759 msgid "Enable original graphic spectrum"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15763 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15767 msgid "Enable bands"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15771 msgid "Draw bands in the spectrometer."
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15775 msgid "Enable base"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15779 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15783 msgid "Base pixel radius"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15787 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15791 msgid "Spectral sections"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15795 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15799 msgid "Peak height"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15803 msgid "Total pixel height of the peak items."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15807 msgid "Peak extra width"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15811 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15815 msgid "V-plane color"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15819 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15823 msgid "Number of stars"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15827 msgid "Number of stars to draw with random effect."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15831 msgid "Visualizer"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15835 msgid "Visualizer filter"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15839 msgid "Spectrum analyser"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/visualization/xosd.c:63
15843 msgid "Flip vertical position"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/visualization/xosd.c:64
15847 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/visualization/xosd.c:67
15851 msgid "Vertical offset"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/visualization/xosd.c:68
15855 msgid ""
15856 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15857 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/visualization/xosd.c:72
15861 msgid "Shadow offset"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/visualization/xosd.c:73
15865 msgid ""
15866 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/visualization/xosd.c:77
15870 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/visualization/xosd.c:79
15874 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/visualization/xosd.c:84
15878 msgid "XOSD interface"
15879 msgstr ""