]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update po file after filename change ( we should do a post-commit hook one day)
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:47+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc/vlc.h:576
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
30
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619
37 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
38 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
39 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
40 msgid "General"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1167
76 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
81 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
82 msgid "Audio"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
94 #: src/video_output/video_output.c:403
95 msgid "Filters"
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:62
99 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 msgstr ""
101
102 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
112 msgid "Output modules"
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:69
116 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1493
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1202
130 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:193
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
165
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
175
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
185
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
228
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
232
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1430
234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78
320 #: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:445
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1391
352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
379 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:230
427 msgid "Video filters settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:237
431 msgid "No help available"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "There is no help available for these modules."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_interface.h:137
439 msgid ""
440 "\n"
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1223
446 msgid "Meta-information"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
450 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
451 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
455 msgid "Title"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
459 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
460 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
461 msgid "Author"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1223
465 msgid "Artist"
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_meta.h:32
469 msgid "Genre"
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
473 msgid "Copyright"
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_meta.h:34
477 msgid "Album/movie/show title"
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_meta.h:35
481 msgid "Track number/position in set"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
486 msgid "Description"
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
490 msgid "Rating"
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:38
494 msgid "Date"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:39
498 msgid "Setting"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
503 msgid "URL"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:95
507 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
508 msgid "Language"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:42
512 msgid "Now Playing"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
516 msgid "Publisher"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:45
520 msgid "Codec Name"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:46
524 msgid "Codec Description"
525 msgstr ""
526
527 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
528 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:394 src/video_output/video_output.c:379
529 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
530 msgid "Disable"
531 msgstr ""
532
533 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
534 msgid "Spectrometer"
535 msgstr ""
536
537 #: src/audio_output/input.c:84
538 msgid "Scope"
539 msgstr ""
540
541 #: src/audio_output/input.c:86
542 msgid "Spectrum"
543 msgstr ""
544
545 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
546 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
547 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
548 msgid "Equalizer"
549 msgstr ""
550
551 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:198
552 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
553 msgid "Audio filters"
554 msgstr ""
555
556 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
557 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
558 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
559 msgid "Audio Channels"
560 msgstr ""
561
562 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
563 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
564 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
565 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
566 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
567 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
568 msgid "Stereo"
569 msgstr ""
570
571 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
572 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
573 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
574 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
575 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
576 #: modules/video_filter/time.c:99
577 msgid "Left"
578 msgstr ""
579
580 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
581 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
582 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
583 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
584 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
585 #: modules/video_filter/time.c:99
586 msgid "Right"
587 msgstr ""
588
589 #: src/audio_output/output.c:135
590 msgid "Dolby Surround"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/output.c:147
594 msgid "Reverse stereo"
595 msgstr ""
596
597 #: src/extras/getopt.c:636
598 #, c-format
599 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
600 msgstr ""
601
602 #: src/extras/getopt.c:661
603 #, c-format
604 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
605 msgstr ""
606
607 #: src/extras/getopt.c:666
608 #, c-format
609 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
610 msgstr ""
611
612 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
613 #, c-format
614 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
615 msgstr ""
616
617 #: src/extras/getopt.c:713
618 #, c-format
619 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
620 msgstr ""
621
622 #: src/extras/getopt.c:717
623 #, c-format
624 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
625 msgstr ""
626
627 #: src/extras/getopt.c:743
628 #, c-format
629 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
630 msgstr ""
631
632 #: src/extras/getopt.c:746
633 #, c-format
634 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
635 msgstr ""
636
637 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
638 #, c-format
639 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
640 msgstr ""
641
642 #: src/extras/getopt.c:823
643 #, c-format
644 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
645 msgstr ""
646
647 #: src/extras/getopt.c:841
648 #, c-format
649 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
650 msgstr ""
651
652 #: src/input/control.c:283
653 #, c-format
654 msgid "Bookmark %i"
655 msgstr ""
656
657 #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
658 #: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591
659 #: modules/access/cdda/info.c:980 modules/access/cdda/info.c:1012
660 #, c-format
661 msgid "Track %i"
662 msgstr ""
663
664 #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
665 #: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:420
666 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
667 msgid "Program"
668 msgstr ""
669
670 #: src/input/es_out.c:1568
671 #, c-format
672 msgid "Stream %d"
673 msgstr ""
674
675 #: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426
676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
678 msgid "Codec"
679 msgstr ""
680
681 #: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636
682 #: modules/gui/macosx/output.m:153
683 msgid "Type"
684 msgstr ""
685
686 #: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
688 msgid "Channels"
689 msgstr ""
690
691 #: src/input/es_out.c:1589
692 msgid "Sample rate"
693 msgstr ""
694
695 #: src/input/es_out.c:1590
696 #, c-format
697 msgid "%d Hz"
698 msgstr ""
699
700 #: src/input/es_out.c:1596
701 msgid "Bits per sample"
702 msgstr ""
703
704 #: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84
705 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490
706 msgid "Bitrate"
707 msgstr ""
708
709 #: src/input/es_out.c:1602
710 #, c-format
711 msgid "%d kb/s"
712 msgstr ""
713
714 #: src/input/es_out.c:1613
715 msgid "Resolution"
716 msgstr ""
717
718 #: src/input/es_out.c:1619
719 msgid "Display resolution"
720 msgstr ""
721
722 #: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41
723 msgid "Frame rate"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/es_out.c:1636
727 msgid "Subtitle"
728 msgstr ""
729
730 #: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619
731 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:131
733 msgid "Duration"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075
737 msgid "Errors"
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/var.c:115
741 msgid "Bookmark"
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:426
745 msgid "Programs"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
750 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
751 msgid "Chapter"
752 msgstr ""
753
754 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
755 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
756 msgid "Navigation"
757 msgstr ""
758
759 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
761 msgid "Video Track"
762 msgstr ""
763
764 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
766 msgid "Audio Track"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
770 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
771 msgid "Subtitles Track"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/var.c:256
775 msgid "Next title"
776 msgstr ""
777
778 #: src/input/var.c:261
779 msgid "Previous title"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/var.c:284
783 #, c-format
784 msgid "Title %i"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
788 #, c-format
789 msgid "Chapter %i"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
793 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
794 msgid "Next chapter"
795 msgstr ""
796
797 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
798 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
799 msgid "Previous chapter"
800 msgstr ""
801
802 #: src/interface/interface.c:348
803 msgid "Switch interface"
804 msgstr ""
805
806 #: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
807 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
808 msgid "Add Interface"
809 msgstr ""
810
811 #: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684
812 #: src/misc/modules.c:1988
813 msgid "C"
814 msgstr ""
815
816 #: src/libvlc.c:348
817 msgid "Help options"
818 msgstr ""
819
820 #: src/libvlc.c:2185 src/misc/configuration.c:1248
821 msgid "string"
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.c:2202 src/misc/configuration.c:1212
825 msgid "integer"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1237
829 msgid "float"
830 msgstr ""
831
832 #: src/libvlc.c:2226
833 msgid " (default enabled)"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.c:2227
837 msgid " (default disabled)"
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.c:2409
841 #, c-format
842 msgid "VLC version %s\n"
843 msgstr ""
844
845 #: src/libvlc.c:2410
846 #, c-format
847 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.c:2412
851 #, c-format
852 msgid "Compiler: %s\n"
853 msgstr ""
854
855 #: src/libvlc.c:2415
856 #, c-format
857 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.c:2447
861 msgid ""
862 "\n"
863 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/libvlc.c:2468
867 msgid ""
868 "\n"
869 "Press the RETURN key to continue...\n"
870 msgstr ""
871
872 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:195
873 msgid "Auto"
874 msgstr ""
875
876 #: src/libvlc.h:37
877 msgid "American English"
878 msgstr ""
879
880 #: src/libvlc.h:37
881 msgid "British English"
882 msgstr ""
883
884 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
885 msgid "Catalan"
886 msgstr ""
887
888 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
889 msgid "Czech"
890 msgstr ""
891
892 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
893 msgid "Danish"
894 msgstr ""
895
896 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
897 msgid "German"
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
901 msgid "Spanish"
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
905 msgid "French"
906 msgstr ""
907
908 #: src/libvlc.h:39
909 msgid "Galician"
910 msgstr ""
911
912 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
913 msgid "Hebrew"
914 msgstr ""
915
916 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
917 msgid "Hungarian"
918 msgstr ""
919
920 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
921 msgid "Italian"
922 msgstr ""
923
924 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
925 msgid "Japanese"
926 msgstr ""
927
928 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
929 msgid "Georgian"
930 msgstr ""
931
932 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
933 msgid "Korean"
934 msgstr ""
935
936 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
937 msgid "Dutch"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc.h:40
941 msgid "Occitan"
942 msgstr ""
943
944 #: src/libvlc.h:41
945 msgid "Brazilian Portuguese"
946 msgstr ""
947
948 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
949 msgid "Romanian"
950 msgstr ""
951
952 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
953 msgid "Russian"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
957 msgid "Swedish"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
961 msgid "Turkish"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc.h:42
965 msgid "Simplified Chinese"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc.h:42
969 msgid "Chinese Traditional"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc.h:61
973 msgid ""
974 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
975 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
976 "related options."
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc.h:65
980 msgid "Interface module"
981 msgstr ""
982
983 #: src/libvlc.h:67
984 msgid ""
985 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
986 "automatically select the best module available."
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
990 msgid "Extra interface modules"
991 msgstr ""
992
993 #: src/libvlc.h:73
994 msgid ""
995 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
996 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
997 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
998 "\", \"gestures\" ...)"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:80
1002 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:82
1006 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:84
1010 msgid ""
1011 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1012 "1=warnings, 2=debug)."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:87
1016 msgid "Be quiet"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:89
1020 msgid "Turn off all warning and information messages."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:91
1024 msgid "Default stream"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:93
1028 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:96
1032 msgid ""
1033 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1034 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:100
1038 msgid "Color messages"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:102
1042 msgid ""
1043 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1044 "needs Linux color support for this to work."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:105
1048 msgid "Show advanced options"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:107
1052 msgid ""
1053 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1054 "available options, including those that most users should never touch."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1058 msgid "Show interface with mouse"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:113
1062 msgid ""
1063 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1064 "edge of the screen in fullscreen mode."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:123
1068 msgid ""
1069 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1070 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1071 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1072 "the \"audio filters\" modules section."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:129
1076 msgid "Audio output module"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:131
1080 msgid ""
1081 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1082 "automatically select the best method available."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:135 modules/stream_out/display.c:37
1086 msgid "Enable audio"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:137
1090 msgid ""
1091 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1092 "not take place, thus saving some processing power."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:140
1096 msgid "Force mono audio"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:141
1100 msgid "This will force a mono audio output."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:143
1104 msgid "Default audio volume"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:145
1108 msgid ""
1109 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:148
1113 msgid "Audio output saved volume"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:150
1117 msgid ""
1118 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1119 "should not change this option manually."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:153
1123 msgid "Audio output volume step"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc.h:155
1127 msgid ""
1128 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1129 "0 to 1024."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/libvlc.h:158
1133 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/libvlc.h:160
1137 msgid ""
1138 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1139 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/libvlc.h:164
1143 msgid "High quality audio resampling"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/libvlc.h:166
1147 msgid ""
1148 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1149 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1150 "resampling algorithm will be used instead."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:171
1154 msgid "Audio desynchronization compensation"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:173
1158 msgid ""
1159 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1160 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/libvlc.h:176
1164 msgid "Audio output channels mode"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:178
1168 msgid ""
1169 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1170 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1171 "played)."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:182
1175 msgid "Use S/PDIF when available"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:184
1179 msgid ""
1180 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1181 "audio stream being played."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc.h:187
1185 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:189
1189 msgid ""
1190 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1191 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1192 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1193 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:195
1197 msgid "On"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:195
1201 msgid "Off"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.h:200
1205 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:203
1209 msgid "Audio visualizations "
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:205
1213 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc.h:213
1217 msgid ""
1218 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1219 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1220 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1221 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1222 "options."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/libvlc.h:219
1226 msgid "Video output module"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:221
1230 msgid ""
1231 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1232 "automatically select the best method available."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:224 modules/stream_out/display.c:39
1236 msgid "Enable video"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:226
1240 msgid ""
1241 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1242 "not take place, thus saving some processing power."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/fake.c:48
1246 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1247 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1248 msgid "Video width"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:231
1252 msgid ""
1253 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1254 "characteristics."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:51
1258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1259 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1260 msgid "Video height"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc.h:236
1264 msgid ""
1265 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1266 "video characteristics."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:239
1270 msgid "Video X coordinate"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:241
1274 msgid ""
1275 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1276 "coordinate)."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc.h:244
1280 msgid "Video Y coordinate"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:246
1284 msgid ""
1285 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1286 "coordinate)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:249
1290 msgid "Video title"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:251
1294 msgid ""
1295 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1296 "interface)."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.h:254
1300 msgid "Video alignment"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:256
1304 msgid ""
1305 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1306 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1307 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1311 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1312 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1313 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1314 msgid "Center"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1318 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1319 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1320 #: modules/video_filter/time.c:99
1321 msgid "Top"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1325 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1326 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1327 #: modules/video_filter/time.c:99
1328 msgid "Bottom"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1332 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1333 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1334 #: modules/video_filter/time.c:100
1335 msgid "Top-Left"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1339 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1340 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1341 #: modules/video_filter/time.c:100
1342 msgid "Top-Right"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1346 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1348 #: modules/video_filter/time.c:100
1349 msgid "Bottom-Left"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1353 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1354 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1355 #: modules/video_filter/time.c:100
1356 msgid "Bottom-Right"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc.h:264
1360 msgid "Zoom video"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:266
1364 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:268
1368 msgid "Grayscale video output"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc.h:270
1372 msgid ""
1373 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1374 "save some processing power."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:273
1378 msgid "Fullscreen video output"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc.h:275
1382 msgid "Start video in fullscreen mode"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc.h:277
1386 msgid "Overlay video output"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc.h:279
1390 msgid ""
1391 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1392 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc.h:282 src/video_output/vout_intf.c:391
1396 msgid "Always on top"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc.h:284
1400 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc.h:286
1404 msgid "Disable screensaver"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:287
1408 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc.h:289
1412 msgid "Window decorations"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc.h:291
1416 msgid ""
1417 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1418 "giving a \"minimal\" window."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc.h:294
1422 msgid "Video filter module"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:296
1426 msgid ""
1427 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1428 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:300
1432 msgid "Video snapshot directory"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:302
1436 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/libvlc.h:304
1440 msgid "Video snapshot format"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/libvlc.h:306
1444 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc.h:308
1448 msgid "Display video snapshot preview"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:310
1452 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:312
1456 msgid "Video cropping"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc.h:314
1460 msgid ""
1461 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1462 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:318
1466 msgid "Source aspect ratio"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc.h:320
1470 msgid ""
1471 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1472 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1473 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1474 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1475 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:327
1479 msgid "Custom crop ratios list"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc.h:329
1483 msgid ""
1484 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1485 "crop ratios list."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:332
1489 msgid "Custom aspect ratios list"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:334
1493 msgid ""
1494 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1495 "aspect ratio list."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:337
1499 msgid "Fix HDTV height"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/libvlc.h:339
1503 msgid ""
1504 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1505 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1506 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:344
1510 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc.h:346
1514 msgid ""
1515 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1516 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1517 "order to keep proportions."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:351
1521 msgid "Skip frames"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:353
1525 msgid ""
1526 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1527 "your computer is not powerful enough"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/libvlc.h:356
1531 msgid "Drop late frames"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:358
1535 msgid ""
1536 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1537 "intended display date)."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/libvlc.h:361
1541 msgid "Quiet synchro"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc.h:363
1545 msgid ""
1546 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1547 "synchronization mechanism."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:372
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1553 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1554 "channel."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:376
1558 msgid "Clock reference average counter"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:378
1562 msgid ""
1563 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1564 "to 10000."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:381
1568 msgid "Clock synchronisation"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:383
1572 msgid ""
1573 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1574 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:387 modules/control/netsync.c:71
1578 msgid "Network synchronisation"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:388
1582 msgid ""
1583 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1584 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc.h:394 src/video_output/vout_intf.c:253
1588 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1591 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
1592 #: modules/gui/macosx/vout.m:199
1593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1595 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1596 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1597 msgid "Default"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:394 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1601 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1604 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1605 msgid "Enable"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/libvlc.h:396
1609 msgid "UDP port"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc.h:398
1613 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc.h:400
1617 msgid "MTU of the network interface"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc.h:402
1621 msgid ""
1622 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1623 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:405
1627 msgid "Hop limit (TTL)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:407
1631 msgid ""
1632 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1633 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1634 "in default)."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:411
1638 msgid "IPv6 multicast output interface"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:413
1642 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:415
1646 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc.h:417
1650 msgid ""
1651 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1652 "table."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:422
1656 msgid ""
1657 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1658 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:428
1662 msgid ""
1663 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1664 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1665 "(like DVB streams for example)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:434 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1669 msgid "Audio track"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:436
1673 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1677 msgid "Subtitles track"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc.h:441
1681 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:444
1685 msgid "Audio language"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:446
1689 msgid ""
1690 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1691 "letter country code)."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:449
1695 msgid "Subtitle language"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc.h:451
1699 msgid ""
1700 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1701 "letter country code)."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:455
1705 msgid "Audio track ID"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc.h:457
1709 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc.h:459
1713 msgid "Subtitles track ID"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:461
1717 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:463
1721 msgid "Input repetitions"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc.h:465
1725 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc.h:467
1729 msgid "Start time"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc.h:469
1733 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:471
1737 msgid "Stop time"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc.h:473
1741 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:475
1745 msgid "Input list"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/libvlc.h:477
1749 msgid ""
1750 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1751 "together after the normal one."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:480
1755 msgid "Input slave (experimental)"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc.h:482
1759 msgid ""
1760 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1761 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1762 "inputs."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/libvlc.h:486
1766 msgid "Bookmarks list for a stream"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:488
1770 msgid ""
1771 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1772 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1773 "{...}\""
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:494
1777 msgid ""
1778 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1779 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1780 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1781 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:500
1785 msgid "Force subtitle position"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:502
1789 msgid ""
1790 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1791 "over the movie. Try several positions."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc.h:505
1795 msgid "Enable sub-pictures"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc.h:507
1799 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:509 src/libvlc.h:1273 src/misc/iso-639_def.h:143
1803 #: modules/stream_out/transcode.c:274
1804 msgid "On Screen Display"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:511
1808 msgid ""
1809 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1810 "Display)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:514
1814 msgid "Text rendering module"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:516
1818 msgid ""
1819 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1820 "instance."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:519
1824 msgid "Subpictures filter module"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc.h:521
1828 msgid ""
1829 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
1830 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:524
1834 msgid "Autodetect subtitle files"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:526
1838 msgid ""
1839 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
1840 "(based on the filename of the movie)."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc.h:529
1844 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:531
1848 msgid ""
1849 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1850 "Options are:\n"
1851 "0 = no subtitles autodetected\n"
1852 "1 = any subtitle file\n"
1853 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1854 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1855 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:539
1859 msgid "Subtitle autodetection paths"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc.h:541
1863 msgid ""
1864 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1865 "found in the current directory."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc.h:544
1869 msgid "Use subtitle file"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc.h:546
1873 msgid ""
1874 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1875 "subtitle file."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:549
1879 msgid "DVD device"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:552
1883 msgid ""
1884 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1885 "the drive letter (eg. D:)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:556
1889 msgid "This is the default DVD device to use."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:559
1893 msgid "VCD device"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:562
1897 msgid ""
1898 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1899 "scan for a suitable CD-ROM device."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc.h:566
1903 msgid "This is the default VCD device to use."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:569
1907 msgid "Audio CD device"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:572
1911 msgid ""
1912 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1913 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:576
1917 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:579 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
1921 msgid "Force IPv6"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:581
1925 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:583
1929 msgid "Force IPv4"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:585
1933 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:587
1937 msgid "TCP connection timeout"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:589
1941 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:591
1945 msgid "SOCKS server"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc.h:593
1949 msgid ""
1950 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
1951 "used for all TCP connections"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc.h:596
1955 msgid "SOCKS user name"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:598
1959 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:600
1963 msgid "SOCKS password"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc.h:602
1967 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:604
1971 msgid "Title metadata"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:606
1975 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:608
1979 msgid "Author metadata"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc.h:610
1983 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:612
1987 msgid "Artist metadata"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:614
1991 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc.h:616
1995 msgid "Genre metadata"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc.h:618
1999 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc.h:620
2003 msgid "Copyright metadata"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc.h:622
2007 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:624
2011 msgid "Description metadata"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc.h:626
2015 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc.h:628
2019 msgid "Date metadata"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/libvlc.h:630
2023 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:632
2027 msgid "URL metadata"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:634
2031 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:638
2035 msgid ""
2036 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2037 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2038 "can break playback of all your streams."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc.h:642
2042 msgid "Preferred decoders list"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:644
2046 msgid ""
2047 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2048 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2049 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:649
2053 msgid "Preferred encoders list"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:651
2057 msgid ""
2058 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:660
2062 msgid ""
2063 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2064 "subsystem."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc.h:663
2068 msgid "Default stream output chain"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:665
2072 msgid ""
2073 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2074 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2075 "all streams."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:669
2079 msgid "Enable streaming of all ES"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:671
2083 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:673
2087 msgid "Display while streaming"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:675
2091 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:677
2095 msgid "Enable video stream output"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:679
2099 msgid ""
2100 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2101 "facility when this last one is enabled."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:682
2105 msgid "Enable audio stream output"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:684
2109 msgid ""
2110 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2111 "facility when this last one is enabled."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc.h:687
2115 msgid "Enable SPU stream output"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:689
2119 msgid ""
2120 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2121 "facility when this last one is enabled."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:692
2125 msgid "Keep stream output open"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc.h:694
2129 msgid ""
2130 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2131 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2132 "specified)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:698
2136 msgid "Preferred packetizer list"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:700
2140 msgid ""
2141 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc.h:703
2145 msgid "Mux module"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc.h:705
2149 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc.h:707
2153 msgid "Access output module"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:709
2157 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:711
2161 msgid "Control SAP flow"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:713
2165 msgid ""
2166 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2167 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:717
2171 msgid "SAP announcement interval"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:719
2175 msgid ""
2176 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2177 "between SAP announcements."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:729
2181 msgid ""
2182 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2183 "always leave all these enabled."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:732
2187 msgid "Enable FPU support"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:734
2191 msgid ""
2192 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2193 "advantage of it."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:737
2197 msgid "Enable CPU MMX support"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:739
2201 msgid ""
2202 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2203 "of them."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:742
2207 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:744
2211 msgid ""
2212 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2213 "advantage of them."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:747
2217 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:749
2221 msgid ""
2222 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2223 "advantage of them."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc.h:752
2227 msgid "Enable CPU SSE support"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc.h:754
2231 msgid ""
2232 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2233 "of them."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:757
2237 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc.h:759
2241 msgid ""
2242 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2243 "of them."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc.h:762
2247 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc.h:764
2251 msgid ""
2252 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2253 "advantage of them."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc.h:769
2257 msgid ""
2258 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2259 "you really know what you are doing."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:772
2263 msgid "Memory copy module"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:774
2267 msgid ""
2268 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2269 "select the fastest one supported by your hardware."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc.h:777
2273 msgid "Access module"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc.h:779
2277 msgid ""
2278 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2279 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2280 "option unless you really know what you are doing."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc.h:783
2284 msgid "Access filter module"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc.h:785
2288 msgid ""
2289 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2290 "used for instance for timeshifting."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:788
2294 msgid "Demux module"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:790
2298 msgid ""
2299 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2300 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2301 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2302 "you really know what you are doing."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:795
2306 msgid "Allow real-time priority"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:797
2310 msgid ""
2311 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2312 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2313 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2314 "only activate this if you know what you're doing."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:803
2318 msgid "Adjust VLC priority"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:805
2322 msgid ""
2323 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2324 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2325 "VLC instances."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:809
2329 msgid "Minimize number of threads"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:811
2333 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:813
2337 msgid "Modules search path"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:815
2341 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:817
2345 msgid "VLM configuration file"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:819
2349 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:821
2353 msgid "Use a plugins cache"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:823
2357 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:825
2361 msgid "Collect statistics"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:827
2365 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:829
2369 msgid "Run as daemon process"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:831
2373 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:833
2377 msgid "Log to file"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:835
2381 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:837
2385 msgid "Log to syslog"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:839
2389 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:841
2393 msgid "Allow only one running instance"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:843
2397 msgid ""
2398 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2399 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2400 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2401 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2402 "running instance or enqueue it."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc.h:849
2406 msgid "VLC is started from file association"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:851
2410 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:854 src/libvlc.h:856
2414 msgid "Allow only on running instance when started from file"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc.h:858
2418 msgid "Increase the priority of the process"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc.h:860
2422 msgid ""
2423 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2424 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2425 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2426 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2427 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2428 "machine."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc.h:867
2432 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc.h:869
2436 msgid ""
2437 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2438 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2439 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:874
2443 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc.h:877
2447 msgid ""
2448 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2449 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2450 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2451 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2452 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc.h:886
2456 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:888
2460 msgid ""
2461 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2462 "playing current item."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:897
2466 msgid ""
2467 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2468 "overridden in the playlist dialog box."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc.h:900
2472 msgid "Automatically preparse files"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:902
2476 msgid ""
2477 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2478 "metadata)."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:905
2482 msgid "Services discovery modules"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:907
2486 msgid ""
2487 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2488 "Typical values are sap, hal, ..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc.h:910
2492 msgid "Play files randomly forever"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:912
2496 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:914
2500 msgid "Repeat all"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc.h:916
2504 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:918
2508 msgid "Repeat current item"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:920
2512 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc.h:922
2516 msgid "Play and stop"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:924
2520 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:931
2524 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:400
2528 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2529 #: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
2530 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
2532 msgid "Fullscreen"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:935
2536 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:936 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
2541 msgid "Play/Pause"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:937
2545 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:938
2549 msgid "Pause only"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:939
2553 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:940
2557 msgid "Play only"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:941
2561 msgid "Select the hotkey to use to play."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:709
2565 #: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
2566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2567 msgid "Faster"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:943
2571 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:717
2575 #: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
2576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
2577 msgid "Slower"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:945
2581 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:676
2585 #: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
2586 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
2587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
2589 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
2590 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2591 msgid "Next"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:947
2595 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:948 modules/control/hotkeys.c:688
2599 #: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
2601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
2602 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
2603 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
2604 msgid "Previous"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:949
2608 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/controls.m:699
2612 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
2613 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
2617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
2618 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2619 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
2620 msgid "Stop"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:951
2624 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/libvlc.h:952 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2628 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2629 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2631 #: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
2632 msgid "Position"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc.h:953
2636 msgid "Select the hotkey to display the position."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/libvlc.h:955
2640 msgid "Very short backwards jump"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:957
2644 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:958
2648 msgid "Short backwards jump"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc.h:960
2652 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:961
2656 msgid "Medium backwards jump"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:963
2660 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:964
2664 msgid "Long backwards jump"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc.h:966
2668 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc.h:968
2672 msgid "Very short forward jump"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc.h:970
2676 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:971
2680 msgid "Short forward jump"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:973
2684 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:974
2688 msgid "Medium forward jump"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:976
2692 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:977
2696 msgid "Long forward jump"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:979
2700 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:981
2704 msgid "Very short jump length"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:982
2708 msgid "Very short jump length, in seconds."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:983
2712 msgid "Short jump length"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:984
2716 msgid "Short jump length, in seconds."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:985
2720 msgid "Medium jump length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:986
2724 msgid "Medium jump length, in seconds."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc.h:987
2728 msgid "Long jump length"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc.h:988
2732 msgid "Long jump length, in seconds."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:990 modules/control/hotkeys.c:258
2736 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2737 msgid "Quit"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:991
2741 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:992
2745 msgid "Navigate up"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:993
2749 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:994
2753 msgid "Navigate down"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc.h:995
2757 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc.h:996
2761 msgid "Navigate left"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc.h:997
2765 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc.h:998
2769 msgid "Navigate right"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc.h:999
2773 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc.h:1000
2777 msgid "Activate"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:1001
2781 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:1002
2785 msgid "Go to the DVD menu"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc.h:1003
2789 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc.h:1004
2793 msgid "Select previous DVD title"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1005
2797 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1006
2801 msgid "Select next DVD title"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1007
2805 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1008
2809 msgid "Select prev DVD chapter"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1009
2813 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1010
2817 msgid "Select next DVD chapter"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc.h:1011
2821 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc.h:1012
2825 msgid "Volume up"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc.h:1013
2829 msgid "Select the key to increase audio volume."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc.h:1014
2833 msgid "Volume down"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc.h:1015
2837 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/controls.m:744
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
2842 msgid "Mute"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc.h:1017
2846 msgid "Select the key to mute audio."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc.h:1018
2850 msgid "Subtitle delay up"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc.h:1019
2854 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1020
2858 msgid "Subtitle delay down"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1021
2862 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1022
2866 msgid "Audio delay up"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1023
2870 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1024
2874 msgid "Audio delay down"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1025
2878 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1026
2882 msgid "Play playlist bookmark 1"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1027
2886 msgid "Play playlist bookmark 2"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1028
2890 msgid "Play playlist bookmark 3"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1029
2894 msgid "Play playlist bookmark 4"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1030
2898 msgid "Play playlist bookmark 5"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1031
2902 msgid "Play playlist bookmark 6"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1032
2906 msgid "Play playlist bookmark 7"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1033
2910 msgid "Play playlist bookmark 8"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1034
2914 msgid "Play playlist bookmark 9"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1035
2918 msgid "Play playlist bookmark 10"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1036
2922 msgid "Select the key to play this bookmark."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1037
2926 msgid "Set playlist bookmark 1"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1038
2930 msgid "Set playlist bookmark 2"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1039
2934 msgid "Set playlist bookmark 3"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1040
2938 msgid "Set playlist bookmark 4"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1041
2942 msgid "Set playlist bookmark 5"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1042
2946 msgid "Set playlist bookmark 6"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1043
2950 msgid "Set playlist bookmark 7"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1044
2954 msgid "Set playlist bookmark 8"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1045
2958 msgid "Set playlist bookmark 9"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1046
2962 msgid "Set playlist bookmark 10"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1047
2966 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:84
2970 msgid "Playlist bookmark 1"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:85
2974 msgid "Playlist bookmark 2"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:86
2978 msgid "Playlist bookmark 3"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:87
2982 msgid "Playlist bookmark 4"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:88
2986 msgid "Playlist bookmark 5"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:89
2990 msgid "Playlist bookmark 6"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:90
2994 msgid "Playlist bookmark 7"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:91
2998 msgid "Playlist bookmark 8"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1057 modules/control/hotkeys.c:92
3002 msgid "Playlist bookmark 9"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1058 modules/control/hotkeys.c:93
3006 msgid "Playlist bookmark 10"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1060
3010 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1062
3014 msgid "Go back in browsing history"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1063
3018 msgid ""
3019 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3020 "history."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc.h:1064
3024 msgid "Go forward in browsing history"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc.h:1065
3028 msgid ""
3029 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3030 "history."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1067
3034 msgid "Cycle audio track"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1068
3038 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1069
3042 msgid "Cycle subtitle track"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1070
3046 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1071
3050 msgid "Cycle source aspect ratio"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1072
3054 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1073
3058 msgid "Cycle video crop"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1074
3062 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1075
3066 msgid "Cycle deinterlace modes"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1076
3070 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1077
3074 msgid "Show interface"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1078
3078 msgid "Raise the interface above all other windows."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1079
3082 msgid "Hide interface"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1080
3086 msgid "Lower the interface below all other windows."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1081
3090 msgid "Take video snapshot"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1082
3094 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1084 modules/access_filter/record.c:51
3098 #: modules/access_filter/record.c:52
3099 msgid "Record"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1085
3103 msgid "Record access filter start/stop."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1087 src/libvlc.h:1088 src/video_output/vout_intf.c:203
3107 msgid "Zoom"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1090 src/libvlc.h:1091
3111 msgid "Un-Zoom"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094
3115 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1095 src/libvlc.h:1096
3119 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099
3123 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc.h:1100 src/libvlc.h:1101
3127 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
3131 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc.h:1105 src/libvlc.h:1106
3135 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
3139 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc.h:1110 src/libvlc.h:1111
3143 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc.h:1115
3147 #, c-format
3148 msgid ""
3149 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3150 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3151 "in the playlist.\n"
3152 "The first item specified will be played first.\n"
3153 "\n"
3154 "Options-styles:\n"
3155 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3156 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3157 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3158 "            and that overrides previous settings.\n"
3159 "\n"
3160 "Stream MRL syntax:\n"
3161 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3162 "option=value ...]\n"
3163 "\n"
3164 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3165 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3166 "\n"
3167 "URL syntax:\n"
3168 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3169 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3170 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3171 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3172 "  screen://                      Screen capture\n"
3173 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3174 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3175 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3176 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3177 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3178 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3179 "certain time\n"
3180 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1225 src/video_output/vout_intf.c:412
3184 #: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
3185 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
3186 msgid "Snapshot"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc.h:1234
3190 msgid "Window properties"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc.h:1274
3194 msgid "Subpictures"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc.h:1281 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3199 msgid "Subtitles"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc.h:1298 modules/stream_out/transcode.c:147
3203 msgid "Overlays"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc.h:1306
3207 msgid "Track settings"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc.h:1328
3211 msgid "Playback control"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc.h:1343
3215 msgid "Default devices"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc.h:1352
3219 msgid "Network settings"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc.h:1364
3223 msgid "Socks proxy"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc.h:1373
3227 msgid "Metadata"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc.h:1403
3231 msgid "Decoders"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc.h:1410 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3238 msgid "Input"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3242 msgid "VLM"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc.h:1477
3246 msgid "CPU"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc.h:1492
3250 msgid "Special modules"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc.h:1498
3254 msgid "Plugins"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc.h:1504
3258 msgid "Performance options"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc.h:1608
3262 msgid "Hot keys"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc.h:1919
3266 msgid "Jump sizes"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc.h:1998
3270 msgid "main program"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc.h:2005
3274 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc.h:2007
3278 msgid ""
3279 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc.h:2009
3283 msgid "print help for the advanced options"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc.h:2011
3287 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc.h:2013
3291 msgid "print a list of available modules"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc.h:2015
3295 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc.h:2017
3299 msgid "save the current command line options in the config"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc.h:2019
3303 msgid "reset the current config to the default values"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:2021
3307 msgid "use alternate config file"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:2023
3311 msgid "resets the current plugins cache"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc.h:2025
3315 msgid "print version information"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/misc/configuration.c:1212
3319 msgid "boolean"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/misc/configuration.c:1223
3323 msgid "key"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3327 msgid "Afar"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3331 msgid "Abkhazian"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3335 msgid "Afrikaans"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3339 msgid "Albanian"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3343 msgid "Amharic"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3347 msgid "Arabic"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3351 msgid "Armenian"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3355 msgid "Assamese"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3359 msgid "Avestan"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3363 msgid "Aymara"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3367 msgid "Azerbaijani"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3371 msgid "Bashkir"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3375 msgid "Basque"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3379 msgid "Belarusian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3383 msgid "Bengali"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3387 msgid "Bihari"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3391 msgid "Bislama"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3395 msgid "Bosnian"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3399 msgid "Breton"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3403 msgid "Bulgarian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3407 msgid "Burmese"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3411 msgid "Chamorro"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3415 msgid "Chechen"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3419 msgid "Chinese"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3423 msgid "Church Slavic"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3427 msgid "Chuvash"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3431 msgid "Cornish"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3435 msgid "Corsican"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3439 msgid "Dzongkha"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3443 msgid "English"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3447 msgid "Esperanto"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3451 msgid "Estonian"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3455 msgid "Faroese"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3459 msgid "Fijian"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3463 msgid "Finnish"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3467 msgid "Frisian"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3471 msgid "Gaelic (Scots)"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3475 msgid "Irish"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3479 msgid "Gallegan"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3483 msgid "Manx"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3487 msgid "Greek, Modern ()"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3491 msgid "Guarani"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3495 msgid "Gujarati"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3499 msgid "Herero"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3503 msgid "Hindi"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3507 msgid "Hiri Motu"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3511 msgid "Icelandic"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3515 msgid "Inuktitut"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3519 msgid "Interlingue"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3523 msgid "Interlingua"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3527 msgid "Indonesian"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3531 msgid "Inupiaq"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3535 msgid "Javanese"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3539 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3543 msgid "Kannada"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3547 msgid "Kashmiri"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3551 msgid "Kazakh"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3555 msgid "Khmer"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3559 msgid "Kikuyu"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3563 msgid "Kinyarwanda"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3567 msgid "Kirghiz"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3571 msgid "Komi"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3575 msgid "Kuanyama"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3579 msgid "Kurdish"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3583 msgid "Lao"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3587 msgid "Latin"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3591 msgid "Latvian"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3595 msgid "Lingala"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3599 msgid "Lithuanian"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3603 msgid "Letzeburgesch"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3607 msgid "Macedonian"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3611 msgid "Marshall"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3615 msgid "Malayalam"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3619 msgid "Maori"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3623 msgid "Marathi"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3627 msgid "Malay"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3631 msgid "Malagasy"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3635 msgid "Maltese"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3639 msgid "Moldavian"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3643 msgid "Mongolian"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3647 msgid "Nauru"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3651 msgid "Navajo"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3655 msgid "Ndebele, South"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3659 msgid "Ndebele, North"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3663 msgid "Ndonga"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3667 msgid "Nepali"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3671 msgid "Norwegian"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3675 msgid "Norwegian Nynorsk"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3679 msgid "Norwegian Bokmaal"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3683 msgid "Chichewa; Nyanja"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3687 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3691 msgid "Oriya"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3695 msgid "Oromo"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3699 msgid "Ossetian; Ossetic"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3703 msgid "Panjabi"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3707 msgid "Persian"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3711 msgid "Pali"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3715 msgid "Polish"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3719 msgid "Portuguese"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3723 msgid "Pushto"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3727 msgid "Quechua"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3731 msgid "Raeto-Romance"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3735 msgid "Rundi"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3739 msgid "Sango"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3743 msgid "Sanskrit"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3747 msgid "Serbian"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3751 msgid "Croatian"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3755 msgid "Sinhalese"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3759 msgid "Slovak"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3763 msgid "Slovenian"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3767 msgid "Northern Sami"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3771 msgid "Samoan"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3775 msgid "Shona"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3779 msgid "Sindhi"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3783 msgid "Somali"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3787 msgid "Sotho, Southern"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3791 msgid "Sardinian"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3795 msgid "Swati"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3799 msgid "Sundanese"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3803 msgid "Swahili"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3807 msgid "Tahitian"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3811 msgid "Tamil"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3815 msgid "Tatar"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3819 msgid "Telugu"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3823 msgid "Tajik"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3827 msgid "Tagalog"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3831 msgid "Thai"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3835 msgid "Tibetan"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3839 msgid "Tigrinya"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3843 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3847 msgid "Tswana"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3851 msgid "Tsonga"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3855 msgid "Turkmen"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3859 msgid "Twi"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3863 msgid "Uighur"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3867 msgid "Ukrainian"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3871 msgid "Urdu"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3875 msgid "Uzbek"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3879 msgid "Vietnamese"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3883 msgid "Volapuk"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3887 msgid "Welsh"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3891 msgid "Wolof"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3895 msgid "Xhosa"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3899 msgid "Yiddish"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3903 msgid "Yoruba"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3907 msgid "Zhuang"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3911 msgid "Zulu"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
3915 msgid "Unknown"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
3919 #, c-format
3920 msgid "Media: %s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84
3924 msgid "Media Library"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59
3928 msgid "Undefined"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
3932 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
3933 msgid "Deinterlace"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3937 msgid "Discard"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3941 msgid "Blend"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
3945 msgid "Mean"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3949 msgid "Bob"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
3953 msgid "Linear"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/video_output/vout_intf.c:215
3957 msgid "1:4 Quarter"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/video_output/vout_intf.c:217
3961 msgid "1:2 Half"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/video_output/vout_intf.c:219
3965 msgid "1:1 Original"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/video_output/vout_intf.c:221
3969 msgid "2:1 Double"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574
3973 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
3974 msgid "Crop"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572
3978 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
3979 msgid "Aspect-ratio"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3983 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
3984 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3985 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
3986 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3987 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
3988 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3989 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3990 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3991 msgid "Caching value in ms"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: modules/access/cdda.c:54
3995 msgid ""
3996 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
3997 "milliseconds."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4001 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4003 msgid "Audio CD"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: modules/access/cdda.c:59
4007 msgid "Audio CD input"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: modules/access/cdda.c:65
4011 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/access/cdda.c:71
4015 msgid "CDDB Server"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/access/cdda.c:71
4019 msgid "Address of the CDDB server to use."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: modules/access/cdda.c:74
4023 msgid "CDDB port"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/access/cdda.c:74
4027 msgid "CDDB Server port to use."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604
4031 msgid "Audio CD - Track "
4032 msgstr ""
4033
4034 #: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613
4035 #, c-format
4036 msgid "Audio CD - Track %i"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4040 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
4041 msgid "none"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4045 msgid "overlap"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4049 msgid "full"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4053 msgid ""
4054 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4055 "meta info          1\n"
4056 "events             2\n"
4057 "MRL                4\n"
4058 "external call      8\n"
4059 "all calls (0x10)  16\n"
4060 "LSN       (0x20)  32\n"
4061 "seek      (0x40)  64\n"
4062 "libcdio   (0x80) 128\n"
4063 "libcddb  (0x100) 256\n"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4067 msgid ""
4068 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4069 "units."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4073 msgid ""
4074 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4075 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4076 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4077 "25 blocks per access."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4081 msgid ""
4082 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4083 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4084 "   %a : The artist (for the album)\n"
4085 "   %A : The album information\n"
4086 "   %C : Category\n"
4087 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4088 "   %I : CDDB disk ID\n"
4089 "   %G : Genre\n"
4090 "   %M : The current MRL\n"
4091 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4092 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4093 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4094 "   %T : The track number\n"
4095 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4096 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4097 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4098 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4099 "   %% : a % \n"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4103 msgid ""
4104 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4105 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4106 "   %M : The current MRL\n"
4107 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4108 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4109 "   %T : The track number\n"
4110 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4111 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4112 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4113 "   %% : a % \n"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4117 msgid "Enable CD paranoia?"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4121 msgid ""
4122 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4123 "none: no paranoia - fastest.\n"
4124 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4125 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4129 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4133 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4137 msgid "Audio Compact Disc"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4141 msgid "Additional debug"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4145 msgid "Caching value in microseconds"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4149 msgid "Number of blocks per CD read"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4153 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4157 msgid "Use CD audio controls and output?"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4161 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4165 msgid "Do CD-Text lookups?"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4169 msgid "If set, get CD-Text information"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4173 msgid "Use Navigation-style playback?"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4177 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4181 msgid "CDDB"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4185 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4189 msgid "CDDB lookups"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4193 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4197 msgid "CDDB server"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4201 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4205 msgid "CDDB server port"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4209 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4213 msgid "email address reported to CDDB server"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4217 msgid "Cache CDDB lookups?"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4221 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4225 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4229 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4233 msgid "CDDB server timeout"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4237 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4241 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4245 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4249 msgid ""
4250 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4251 "are available"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4255 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
4256 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4257 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4258 msgid "Disc"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/cdda/info.c:333
4262 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4266 msgid "Tracks"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4270 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
4271 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
4274 msgid "Track"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access/cdda/info.c:400
4278 msgid "MRL"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access/cdda/info.c:862
4282 msgid "Track Number"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/directory.c:69
4286 msgid "Subdirectory behavior"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access/directory.c:71
4290 msgid ""
4291 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4292 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4293 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4294 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/directory.c:77
4298 msgid "collapse"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/directory.c:78
4302 msgid "expand"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/directory.c:80
4306 msgid "Ignored extensions"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/directory.c:82
4310 msgid ""
4311 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4312 "directory.\n"
4313 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4314 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/directory.c:89
4318 msgid "Directory"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/directory.c:91
4322 msgid "Standard filesystem directory input"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4327 #: modules/video_output/opengl.c:129
4328 msgid "None"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4332 msgid "Cable"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4336 msgid "Antenna"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4340 msgid "TV"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4344 msgid "FM radio"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4348 msgid "AM radio"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4352 msgid "DSS"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4356 msgid ""
4357 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4358 "millisecondss."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
4362 msgid "Video device name"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4366 msgid ""
4367 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4368 "don't specify anything, the default device will be used."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
4372 msgid "Audio device name"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4376 msgid ""
4377 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4378 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4379 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4383 msgid "Video size"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4387 msgid ""
4388 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4389 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
4393 msgid "Video input chroma format"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4397 msgid ""
4398 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4399 "(default), RV24, etc.)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4403 msgid "Video input frame rate"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4407 msgid ""
4408 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4409 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4413 msgid "Device properties"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4417 msgid ""
4418 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4422 msgid "Tuner properties"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4426 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4430 msgid "Tuner TV Channel"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4434 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4438 msgid "Tuner country code"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4442 msgid ""
4443 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4444 "mapping (0 means default)."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4448 msgid "Tuner input type"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4452 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4456 msgid "Video input pin"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4460 msgid ""
4461 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4462 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4463 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4464 "will not be changed."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4468 msgid "Audio input pin"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4472 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4476 msgid "Video output pin"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4480 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4484 msgid "Audio output pin"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4488 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4492 msgid "AM Tuner mode"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4496 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4500 msgid "DirectShow"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4504 msgid "DirectShow input"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4508 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4509 msgid "Refresh list"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4513 msgid "Configure"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/dv.c:70
4517 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/dv.c:74
4521 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/dv.c:75
4525 msgid "dv"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/dvb/access.c:74
4529 msgid ""
4530 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/dvb/access.c:77
4534 msgid "Adapter card to tune"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/dvb/access.c:78
4538 msgid ""
4539 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4540 "n>=0."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/access/dvb/access.c:80
4544 msgid "Device number to use on adapter"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/access/dvb/access.c:83
4548 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: modules/access/dvb/access.c:84
4552 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/dvb/access.c:86
4556 msgid "Inversion mode"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/dvb/access.c:87
4560 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/dvb/access.c:89
4564 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/dvb/access.c:90
4568 msgid ""
4569 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4570 "disable this feature if you experience some trouble."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/dvb/access.c:92
4574 msgid "Budget mode"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/dvb/access.c:93
4578 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/dvb/access.c:96
4582 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/dvb/access.c:97
4586 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: modules/access/dvb/access.c:99
4590 msgid "LNB voltage"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/dvb/access.c:100
4594 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/dvb/access.c:102
4598 msgid "High LNB voltage"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/dvb/access.c:103
4602 msgid ""
4603 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4604 "supported by all frontends."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/access/dvb/access.c:106
4608 msgid "22 kHz tone"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/dvb/access.c:107
4612 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/dvb/access.c:109
4616 msgid "Transponder FEC"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/dvb/access.c:110
4620 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/access/dvb/access.c:112
4624 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dvb/access.c:115
4628 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dvb/access.c:118
4632 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dvb/access.c:121
4636 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/dvb/access.c:125
4640 msgid "Modulation type"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/dvb/access.c:126
4644 msgid "Modulation type for front-end device."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dvb/access.c:129
4648 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dvb/access.c:132
4652 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dvb/access.c:135
4656 msgid "Terrestrial bandwidth"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/access/dvb/access.c:136
4660 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/access/dvb/access.c:138
4664 msgid "Terrestrial guard interval"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dvb/access.c:141
4668 msgid "Terrestrial transmission mode"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dvb/access.c:144
4672 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/access/dvb/access.c:147
4676 msgid "HTTP Host address"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: modules/access/dvb/access.c:149
4680 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: modules/access/dvb/access.c:151
4684 msgid "HTTP user name"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: modules/access/dvb/access.c:153
4688 msgid ""
4689 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dvb/access.c:156
4693 msgid "HTTP password"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/dvb/access.c:158
4697 msgid ""
4698 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/dvb/access.c:161
4702 msgid "HTTP ACL"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dvb/access.c:163
4706 msgid ""
4707 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4708 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
4712 #: modules/control/http/http.c:49
4713 msgid "Certificate file"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/dvb/access.c:168
4717 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
4721 #: modules/control/http/http.c:52
4722 msgid "Private key file"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dvb/access.c:172
4726 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
4730 #: modules/control/http/http.c:54
4731 msgid "Root CA file"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dvb/access.c:175
4735 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
4739 #: modules/control/http/http.c:57
4740 msgid "CRL file"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dvb/access.c:179
4744 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dvb/access.c:182
4748 msgid "DVB"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dvb/access.c:183
4752 msgid "DVB input with v4l2 support"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dvb/access.c:235
4756 msgid "HTTP server"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4760 msgid "DVD angle"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4764 msgid "Default DVD angle."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
4768 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/dvdnav.c:67
4772 msgid "Start directly in menu"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dvdnav.c:69
4776 msgid ""
4777 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
4778 "useless warning introductions."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/dvdnav.c:78
4782 msgid "DVD with menus"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dvdnav.c:79
4786 msgid "DVDnav Input"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dvdread.c:66
4790 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dvdread.c:68
4794 msgid ""
4795 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4796 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4797 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4798 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4799 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4800 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4801 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4802 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4803 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4804 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4805 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4806 "The default method is: key."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvdread.c:84
4810 msgid "title"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dvdread.c:84
4814 msgid "Key"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dvdread.c:90
4818 msgid "DVD without menus"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dvdread.c:91
4822 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/fake.c:42
4826 msgid ""
4827 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
4831 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4832 msgid "Framerate"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/fake.c:46
4836 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4840 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4841 msgid "ID"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/fake.c:49
4845 msgid ""
4846 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
4847 "(default 0)."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/fake.c:51
4851 msgid "Duration in ms"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/fake.c:53
4855 msgid ""
4856 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
4857 "meaning that the stream is unlimited)."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4861 msgid "Fake"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/fake.c:58
4865 msgid "Fake input"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/file.c:81
4869 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/file.c:83
4873 msgid "Concatenate with additional files"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/file.c:85
4877 msgid ""
4878 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
4879 "a comma-separated list of files."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/file.c:89
4883 msgid "File input"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
4887 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4888 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4890 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4891 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4895 msgid "File"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/ftp.c:44
4899 msgid ""
4900 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/ftp.c:46
4904 msgid "FTP user name"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4908 msgid "User name that will be used for the connection."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/ftp.c:49
4912 msgid "FTP password"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4916 msgid "Password that will be used for the connection."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/ftp.c:52
4920 msgid "FTP account"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/ftp.c:53
4924 msgid "Account that will be used for the connection."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/ftp.c:58
4928 msgid "FTP input"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4932 msgid ""
4933 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4937 msgid "GnomeVFS input"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: modules/access/http.c:47
4941 msgid "HTTP proxy"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/access/http.c:49
4945 msgid ""
4946 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
4947 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
4948 "tried."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/http.c:55
4952 msgid ""
4953 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/access/http.c:58
4957 msgid "HTTP user agent"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: modules/access/http.c:59
4961 msgid "User agent that will be used for the connection."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: modules/access/http.c:62
4965 msgid "Auto re-connect"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/http.c:64
4969 msgid ""
4970 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/http.c:68
4974 msgid "Continuous stream"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/http.c:69
4978 msgid ""
4979 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
4980 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
4981 "other types of HTTP streams."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/http.c:75
4985 msgid "HTTP input"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/http.c:77
4989 msgid "HTTP(S)"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/http.c:293
4993 msgid "HTTP authentication"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/http.c:294
4997 msgid "Please enter a valid login name and a password."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/mms/mms.c:48
5001 msgid ""
5002 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/mms/mms.c:51
5006 msgid "Force selection of all streams"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/mms/mms.c:53
5010 msgid ""
5011 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5012 "You can choose to select all of them."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/mms/mms.c:56
5016 msgid "Maximum bitrate"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/mms/mms.c:58
5020 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/mms/mms.c:62
5024 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
5028 msgid ""
5029 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5030 "milliseconds."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
5034 msgid "Device"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
5038 msgid "PVR video device"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5042 msgid "Radio device"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
5046 msgid "PVR radio device"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
5050 msgid "Norm"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
5054 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
5058 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5059 msgid "Width"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
5063 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
5067 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5068 msgid "Height"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
5072 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
5076 msgid "Frequency"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
5080 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
5084 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5088 msgid "Key interval"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
5092 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5096 msgid "B Frames"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
5100 msgid ""
5101 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5102 "number of B-Frames."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/pvr/pvr.c:85
5106 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5110 msgid "Bitrate peak"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/pvr/pvr.c:88
5114 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/pvr/pvr.c:91
5118 msgid "Bitrate mode)"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5122 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/pvr/pvr.c:94
5126 msgid "Audio bitmask"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/pvr/pvr.c:95
5130 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5134 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
5135 msgid "Volume"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/pvr/pvr.c:99
5139 msgid "Audio volume (0-65535)."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
5143 msgid "Channel"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/pvr/pvr.c:102
5147 msgid ""
5148 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5152 msgid "Automatic"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5156 msgid "SECAM"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5160 msgid "PAL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
5164 msgid "NTSC"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5168 msgid "vbr"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
5172 msgid "cbr"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5176 msgid "PVR"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/pvr/pvr.c:117
5180 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5184 #: modules/demux/live555.cpp:61
5185 msgid "Caching value (ms)"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/rtsp/access.c:42
5189 msgid ""
5190 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5194 msgid "Real RTSP"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/screen/screen.c:39
5198 msgid ""
5199 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/screen/screen.c:43
5203 msgid "Desired frame rate for the capture."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/screen/screen.c:46
5207 msgid "Capture fragment size"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/screen/screen.c:48
5211 msgid ""
5212 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5213 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/screen/screen.c:62
5217 msgid "Screen Input"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5221 msgid "Screen"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/smb.c:61
5225 msgid ""
5226 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/smb.c:63
5230 msgid "SMB user name"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/smb.c:66
5234 msgid "SMB password"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/smb.c:69
5238 msgid "SMB domain"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/smb.c:70
5242 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/smb.c:75
5246 msgid "SMB input"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/tcp.c:39
5250 msgid ""
5251 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/tcp.c:46
5255 msgid "TCP"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/access/tcp.c:47
5259 msgid "TCP input"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/udp.c:44
5263 msgid ""
5264 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/udp.c:47
5268 msgid "Autodetection of MTU"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/udp.c:49
5272 msgid ""
5273 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5274 "truncated packets are found"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/udp.c:52
5278 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/udp.c:54
5282 msgid ""
5283 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5284 "time specified here (in milliseconds)."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5288 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5290 msgid "UDP/RTP"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/udp.c:62
5294 msgid "UDP/RTP input"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5298 msgid ""
5299 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5303 msgid ""
5304 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5305 "device will be used."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5309 msgid ""
5310 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5311 "device will be used."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5315 msgid ""
5316 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5317 "(default), RV24, etc.)"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/v4l/v4l.c:94
5321 msgid ""
5322 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5326 msgid "Audio Channel"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5330 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/v4l/v4l.c:103
5334 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/v4l/v4l.c:106
5338 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
5342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5343 msgid "Brightness"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5347 msgid "Brightness of the video input."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
5351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
5352 msgid "Hue"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5356 msgid "Hue of the video input."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
5361 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
5362 #: modules/visualization/xosd.c:78
5363 msgid "Color"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5367 msgid "Color of the video input."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
5371 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
5372 msgid "Contrast"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5376 msgid "Contrast of the video input."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5380 msgid "Tuner"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5384 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5388 msgid "Samplerate"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5392 msgid ""
5393 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5397 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5401 msgid "MJPEG"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5405 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5409 msgid "Decimation"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5413 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5417 msgid "Quality"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5421 msgid "Quality of the stream."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5425 msgid "Video4Linux"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5429 msgid "Video4Linux input"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
5433 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5437 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
5439 msgid "VCD"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5443 msgid "VCD input"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5447 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5451 msgid "The above message had unknown log level"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5455 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5459 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5460 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5461 msgid "Entry"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5465 msgid "Segments"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5469 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5470 #: modules/demux/mkv.cpp:5176
5471 msgid "Segment"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5475 msgid "LID"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5479 msgid "VCD Format"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5483 msgid "Album"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5487 msgid "Application"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5491 msgid "Preparer"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5495 msgid "Vol #"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5499 msgid "Vol max #"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5503 msgid "Volume Set"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5507 msgid "System Id"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5511 msgid "Entries"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5515 msgid "First Entry Point"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5519 msgid "Last Entry Point"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5523 msgid "Track size (in sectors)"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5527 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5528 msgid "type"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5532 msgid "end"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5536 msgid "play list"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5540 msgid "extended selection list"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5544 msgid "selection list"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5548 msgid "unknown type"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5552 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5553 msgid "List ID"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5557 msgid "(Super) Video CD"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5561 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5565 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
5569 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5573 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5577 msgid "Use playback control?"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5581 msgid ""
5582 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5583 "tracks."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5587 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5591 msgid ""
5592 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5593 "entry."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5597 msgid "Show extended VCD info?"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5601 msgid ""
5602 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5603 "for example playback control navigation."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5607 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5611 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access_filter/record.c:43
5615 msgid "Record directory"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access_filter/record.c:45
5619 msgid "Directory where the record will be stored."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5623 msgid "Timeshift granularity"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5627 msgid ""
5628 "This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5629 "timeshifted streams."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5633 msgid "Timeshift directory"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5637 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5641 msgid "Force use of the timeshift module"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5645 msgid ""
5646 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5647 "control pace or pause."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5651 msgid "Timeshift"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5655 msgid "Dummy stream output"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5659 msgid "Dummy"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/file.c:61
5663 msgid "Append to file"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/file.c:62
5667 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/file.c:66
5671 msgid "File stream output"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/http.c:60
5675 msgid "Username"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/http.c:61
5679 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
5683 msgid "Password"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/http.c:64
5687 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access_output/http.c:68
5691 msgid "Mime"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_output/http.c:69
5695 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_output/http.c:73
5699 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/http.c:76
5703 msgid ""
5704 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5705 "empty if you don't have one."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access_output/http.c:80
5709 msgid ""
5710 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5711 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access_output/http.c:85
5715 msgid ""
5716 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5717 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_output/http.c:88
5721 msgid "Advertise with Bonjour"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_output/http.c:89
5725 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access_output/http.c:93
5729 msgid "HTTP stream output"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
5733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5734 msgid "HTTP"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_output/shout.c:58
5738 msgid "Stream name"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/shout.c:59
5742 msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/shout.c:62
5746 msgid "Stream description"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/shout.c:63
5750 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:66
5754 msgid "Stream MP3"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/shout.c:67
5758 msgid ""
5759 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5760 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5761 "icecast server."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/shout.c:73
5765 msgid "IceCAST output"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/udp.c:77
5769 msgid ""
5770 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5771 "milliseconds."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
5776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
5778 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/udp.c:81
5782 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/udp.c:84
5786 msgid "Group packets"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/udp.c:85
5790 msgid ""
5791 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5792 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5793 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/udp.c:90
5797 msgid "Raw write"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/udp.c:91
5801 msgid ""
5802 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5803 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/udp.c:97
5807 msgid "UDP stream output"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/udp.c:98
5811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5812 msgid "UDP"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5816 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5820 msgid "Dolby Surround decoder"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5824 msgid ""
5825 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5826 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5827 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5828 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5829 "It works with any source format from mono to 7.1."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5833 msgid "Characteristic dimension"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5837 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5841 msgid "Compensate delay"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5845 msgid ""
5846 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5847 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
5848 "case, turn this on to compensate."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5852 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5856 msgid ""
5857 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
5858 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
5862 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5866 msgid "Headphone effect"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5870 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5874 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5878 msgid "A/52 dynamic range compression"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5882 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5883 msgid ""
5884 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5885 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5886 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5887 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5891 msgid "Enable internal upmixing"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5895 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5899 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5900 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5904 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5908 msgid "DTS dynamic range compression"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5912 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5913 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5917 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5921 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5925 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5929 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5933 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5937 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5941 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5945 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5946 msgid "MPEG audio decoder"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5950 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5954 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5958 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5962 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5966 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5970 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5974 msgid "Equalizer preset"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
5978 msgid "Preset to use for the equalizer."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5982 msgid "Bands gain"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5986 msgid ""
5987 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
5988 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
5989 "2 0\""
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5993 msgid "Two pass"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
5997 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6001 msgid "Global gain"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6005 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6009 msgid "Equalizer with 10 bands"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6013 msgid "Flat"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6017 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6018 msgid "Classical"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6022 msgid "Club"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6026 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6027 msgid "Dance"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
6031 msgid "Full bass"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6035 msgid "Full bass and treble"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6039 msgid "Full treble"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6043 msgid "Headphones"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6047 msgid "Large Hall"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6051 msgid "Live"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6055 msgid "Party"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6059 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6060 msgid "Pop"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6064 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6065 msgid "Reggae"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6069 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6070 msgid "Rock"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6074 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6075 msgid "Ska"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6079 msgid "Soft"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6083 msgid "Soft rock"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6087 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6088 msgid "Techno"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/audio_filter/format.c:201
6092 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6096 msgid "Number of audio buffers"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6100 msgid ""
6101 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6102 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6103 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6107 msgid "Max level"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6111 msgid ""
6112 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6113 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6114 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6118 msgid "Volume normalizer"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6122 msgid "Parametric Equalizer"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6126 msgid "Low freq (Hz)"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6130 msgid "Low freq gain (Db)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6134 msgid "High freq (Hz)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6138 msgid "High freq gain (Db)"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6142 msgid "Freq 1 (Hz)"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6146 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6150 msgid "Freq 1 Q"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6154 msgid "Freq 2 (Hz)"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6158 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6162 msgid "Freq 2 Q"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6166 msgid "Freq 3 (Hz)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6170 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6174 msgid "Freq 3 Q"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6178 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6182 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6183 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6187 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6191 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6195 msgid "Float32 audio mixer"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6199 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6203 msgid "Trivial audio mixer"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
6207 #: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
6208 msgid "default"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6212 msgid "ALSA audio output"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6216 msgid "ALSA Device Name"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6220 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6221 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6222 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6223 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
6224 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
6225 msgid "Audio Device"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6229 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6230 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6231 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6232 msgid "Mono"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6236 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6237 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6238 msgid "2 Front 2 Rear"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6242 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6243 msgid "A/52 over S/PDIF"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/audio_output/alsa.c:924
6247 msgid "Unknown soundcard"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/audio_output/arts.c:65
6251 msgid "aRts audio output"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6255 msgid ""
6256 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6257 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6258 "playback."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6262 msgid "HAL AudioUnit output"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6266 #, c-format
6267 msgid "%s (Encoded Output)"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6271 msgid "Output device"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/audio_output/directx.c:207
6275 msgid ""
6276 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6277 "default device appears as 0 AND another number)."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6281 msgid "Use float32 output"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6285 msgid ""
6286 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6287 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/audio_output/directx.c:215
6291 msgid "DirectX audio output"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6295 msgid "3 Front 2 Rear"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/audio_output/esd.c:68
6299 msgid "EsounD audio output"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/audio_output/esd.c:71
6303 msgid "Esound server"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/audio_output/file.c:81
6307 msgid "Output format"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_output/file.c:82
6311 msgid ""
6312 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6313 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/audio_output/file.c:85
6317 msgid "Number of output channels"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/audio_output/file.c:86
6321 msgid ""
6322 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6323 "restrict the number of channels here."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_output/file.c:89
6327 msgid "Add WAVE header"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/audio_output/file.c:90
6331 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_output/file.c:107
6335 msgid "Output file"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/audio_output/file.c:108
6339 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/audio_output/file.c:111
6343 msgid "File audio output"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6347 msgid "Roku HD1000 audio output"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/audio_output/jack.c:64
6351 msgid "JACK audio output"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_output/oss.c:101
6355 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_output/oss.c:103
6359 msgid ""
6360 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6361 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6362 "drivers, then you need to enable this option."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_output/oss.c:109
6366 msgid "Linux OSS audio output"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_output/oss.c:114
6370 msgid "OSS DSP device"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6374 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6378 msgid "PORTAUDIO audio output"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6382 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6386 msgid "Win32 waveOut extension output"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6390 msgid "5.1"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/codec/a52.c:91
6394 msgid "A/52 parser"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/codec/a52.c:98
6398 msgid "A/52 audio packetizer"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/codec/adpcm.c:42
6402 msgid "ADPCM audio decoder"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/codec/araw.c:43
6406 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/codec/araw.c:52
6410 msgid "Raw audio encoder"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/codec/cinepak.c:38
6414 msgid "Cinepak video decoder"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6418 msgid "CMML annotations decoder"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6422 msgid "CVD subtitle decoder"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6426 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6430 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6431 msgid "Encoding quality"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/codec/dirac.c:68
6435 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/codec/dirac.c:73
6439 msgid "Dirac video decoder"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/codec/dirac.c:79
6443 msgid "Dirac video encoder"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6447 msgid "DirectMedia Object decoder"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6451 msgid "DirectMedia Object encoder"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/codec/dts.c:95
6455 msgid "DTS parser"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/codec/dts.c:100
6459 msgid "DTS audio packetizer"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6463 msgid "Decoding X coordinate"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6467 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6471 msgid "Decoding Y coordinate"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6475 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6479 msgid "Subpicture position"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6483 msgid ""
6484 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6485 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6486 "g. 6=top-right)."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6490 msgid "Encoding X coordinate"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6494 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6498 msgid "Encoding Y coordinate"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6502 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/codec/dvbsub.c:80
6506 msgid "DVB subtitles decoder"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/codec/dvbsub.c:93
6510 msgid "DVB subtitles encoder"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/codec/faad.c:38
6514 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
6518 msgid "Image file"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/codec/fake.c:47
6522 msgid "Path of the image file for fake input."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6526 #: modules/stream_out/transcode.c:70
6527 msgid "Output video width."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6531 #: modules/stream_out/transcode.c:73
6532 msgid "Output video height."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
6536 msgid "Keep aspect ratio"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/codec/fake.c:56
6540 msgid "Consider width and height as maximum values."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/codec/fake.c:57
6544 msgid "Background aspect ratio"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/codec/fake.c:59
6548 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
6552 msgid "Deinterlace video"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/codec/fake.c:62
6556 msgid "Deinterlace the image after loading it."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
6560 msgid "Deinterlace module"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/codec/fake.c:65
6564 msgid "Deinterlace module to use."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/codec/fake.c:76
6568 msgid "Fake video decoder"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6572 msgid "Non-ref"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6576 msgid "Bidir"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6580 msgid "Non-key"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6584 msgid "All"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6588 msgid "rd"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6592 msgid "bits"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6596 msgid "simple"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6600 msgid ""
6601 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6605 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6609 msgid "Decoding"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6613 msgid "FFmpeg chroma conversion"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
6618 msgid "Encoding"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6622 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6626 msgid "FFmpeg demuxer"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6630 msgid "FFmpeg video filter"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6634 msgid "FFmpeg crop padd filter"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
6638 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
6642 msgid "Direct rendering"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
6646 msgid "Error resilience"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
6650 msgid ""
6651 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
6652 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6653 "can produce a lot of errors.\n"
6654 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
6658 msgid "Workaround bugs"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
6662 msgid ""
6663 "Try to fix some bugs:\n"
6664 "1  autodetect\n"
6665 "2  old msmpeg4\n"
6666 "4  xvid interlaced\n"
6667 "8  ump4 \n"
6668 "16 no padding\n"
6669 "32 ac vlc\n"
6670 "64 Qpel chroma.\n"
6671 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
6672 "\", enter 40."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
6676 #: modules/stream_out/transcode.c:171
6677 msgid "Hurry up"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
6681 msgid ""
6682 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
6683 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
6687 msgid "Post processing quality"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6691 msgid ""
6692 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6693 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6694 "looking pictures."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
6698 msgid "Debug mask"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
6702 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6706 msgid "Visualize motion vectors"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
6710 msgid ""
6711 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
6712 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
6713 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6714 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6715 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
6716 "To visualize all vectors, the value should be 7."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6720 msgid "Low resolution decoding"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
6724 msgid ""
6725 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
6726 "processing power"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
6730 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
6734 msgid ""
6735 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6736 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
6740 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6744 msgid "Ratio of key frames"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
6748 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6752 msgid "Ratio of B frames"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
6756 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6760 msgid "Video bitrate tolerance"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
6764 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6768 msgid "Interlaced encoding"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6772 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6776 msgid "Interlaced motion estimation"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6780 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6784 msgid "Pre-motion estimation"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6788 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6792 msgid "Strict rate control"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6796 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6800 msgid "Rate control buffer size"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6804 msgid ""
6805 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
6806 "rate control, but will cause a delay in the stream."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
6810 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6814 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
6818 msgid "I quantization factor"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6822 msgid ""
6823 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
6824 "same qscale for I and P frames)."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
6828 #: modules/demux/mod.c:73
6829 msgid "Noise reduction"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
6833 msgid ""
6834 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
6835 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6839 msgid "MPEG4 quantization matrix"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6843 msgid ""
6844 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
6845 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
6846 "standard MPEG2 decoders."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
6850 msgid "Quality level"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
6854 msgid ""
6855 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
6856 "encoding very much)."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6860 msgid ""
6861 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
6862 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
6863 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
6864 "to ease the encoder's task."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6868 msgid "Minimum video quantizer scale"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
6872 msgid "Minimum video quantizer scale."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6876 msgid "Maximum video quantizer scale"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
6880 msgid "Maximum video quantizer scale."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6884 msgid "Trellis quantization"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
6888 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6892 msgid "Fixed quantizer scale"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
6896 msgid ""
6897 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
6898 "255.0)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6902 msgid "Strict standard compliance"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
6906 msgid ""
6907 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6911 msgid "Luminance masking"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
6915 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6919 msgid "Darkness masking"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
6923 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6927 msgid "Motion masking"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
6931 msgid ""
6932 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
6933 "(default: 0.0)."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6937 msgid "Border masking"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6941 msgid ""
6942 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
6943 "0.0)."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
6947 msgid "Luminance elimination"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
6951 msgid ""
6952 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6953 "The H264 specification recommends -4."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
6957 msgid "Chrominance elimination"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
6961 msgid ""
6962 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6963 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
6967 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
6968 msgid "Post processing"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6972 msgid "1 (Lowest)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6976 msgid "6 (Highest)"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/flac.c:171
6980 msgid "Flac audio decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/flac.c:176
6984 msgid "Flac audio encoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/flac.c:182
6988 msgid "Flac audio packetizer"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6992 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/lpcm.c:82
6996 msgid "Linear PCM audio decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/lpcm.c:87
7000 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/mash.cpp:65
7004 msgid "Video decoder using openmash"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7008 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7012 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/codec/png.c:54
7016 msgid "PNG video decoder"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/codec/quicktime.c:63
7020 msgid "QuickTime library decoder"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7024 msgid "Pseudo raw video decoder"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7028 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/codec/realaudio.c:61
7032 msgid "RealAudio library decoder"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7036 msgid "SDL_image video decoder"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/codec/speex.c:105
7040 msgid "Speex audio decoder"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/codec/speex.c:110
7044 msgid "Speex audio packetizer"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/codec/speex.c:115
7048 msgid "Speex audio encoder"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7052 msgid "Speex comment"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/codec/speex.c:552
7056 msgid "Mode"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7060 msgid "DVD subtitles decoder"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7064 msgid "DVD subtitles packetizer"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/subsdec.c:131
7068 msgid "Subtitles text encoding"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/subsdec.c:132
7072 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/subsdec.c:133
7076 msgid "Subtitles justification"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/subsdec.c:134
7080 msgid "Set the justification of subtitles"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/subsdec.c:135
7084 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/subsdec.c:136
7088 msgid ""
7089 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/codec/subsdec.c:138
7093 msgid "Formatted Subtitles"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/codec/subsdec.c:139
7097 msgid ""
7098 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7099 "but you can choose to disable all formatting."
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/subsdec.c:145
7103 msgid "Text subtitles decoder"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/subsdec.c:364
7107 msgid ""
7108 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7109 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7113 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7117 msgid "SVCD subtitles"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7121 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/codec/tarkin.c:75
7125 msgid "Tarkin decoder module"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7129 msgid ""
7130 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7131 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/theora.c:99
7135 msgid "Theora video decoder"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/theora.c:105
7139 msgid "Theora video packetizer"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/theora.c:111
7143 msgid "Theora video encoder"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/theora.c:512
7147 msgid "Theora comment"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/twolame.c:52
7151 msgid ""
7152 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7153 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/twolame.c:55
7157 msgid "Stereo mode"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/twolame.c:56
7161 msgid "Handling mode for stereo streams"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/twolame.c:57
7165 msgid "VBR mode"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/twolame.c:59
7169 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/twolame.c:60
7173 msgid "Psycho-acoustic model"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/twolame.c:62
7177 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/twolame.c:66
7181 msgid "Dual mono"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/twolame.c:66
7185 msgid "Joint stereo"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/twolame.c:71
7189 msgid "Libtwolame audio encoder"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/vorbis.c:159
7193 msgid "Maximum encoding bitrate"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/vorbis.c:161
7197 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/vorbis.c:162
7201 msgid "Minimum encoding bitrate"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/vorbis.c:164
7205 msgid ""
7206 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7207 "channel."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/vorbis.c:165
7211 msgid "CBR encoding"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/vorbis.c:167
7215 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/vorbis.c:171
7219 msgid "Vorbis audio decoder"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/vorbis.c:182
7223 msgid "Vorbis audio packetizer"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/vorbis.c:189
7227 msgid "Vorbis audio encoder"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/vorbis.c:616
7231 msgid "Vorbis comment"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/codec/x264.c:44
7235 msgid "Maximum GOP size"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/codec/x264.c:45
7239 msgid ""
7240 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7241 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/x264.c:49
7245 msgid "Minimum GOP size"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/x264.c:50
7249 msgid ""
7250 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7251 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7252 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7253 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7254 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7255 "Frame. \n"
7256 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7257 "frames, but do not start a new GOP."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/x264.c:59
7261 msgid "Extra I-Frames aggressivity"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/x264.c:60
7265 msgid ""
7266 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7267 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7268 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7269 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7270 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7271 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
7272 "(1-100)."
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/codec/x264.c:70
7276 msgid "B-frames between I and P"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/x264.c:71
7280 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/x264.c:75
7284 msgid "Adaptive B-frame decision"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/x264.c:76
7288 msgid ""
7289 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7290 "possibly before an I-frame. "
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/x264.c:80
7294 msgid "B-frames usage"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/x264.c:81
7298 msgid ""
7299 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7300 "negative values cause less B-frames. "
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/x264.c:84
7304 msgid "Keep some B-frames as references"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/x264.c:85
7308 msgid ""
7309 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7310 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7311 "appropriately."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/x264.c:89
7315 msgid "CABAC"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/x264.c:90
7319 msgid ""
7320 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7321 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/x264.c:94
7325 msgid "Number of reference frames"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/x264.c:95
7329 msgid ""
7330 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7331 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7332 "decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/x264.c:100
7336 msgid "Skip loop filter"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/x264.c:101
7340 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/x264.c:103
7344 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/x264.c:104
7348 msgid ""
7349 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7350 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/codec/x264.c:110
7354 msgid "Set QP"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/codec/x264.c:111
7358 msgid ""
7359 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7360 "but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
7361 "lossless"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/x264.c:116
7365 msgid "Quality-based VBR"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/x264.c:117
7369 msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/x264.c:119
7373 msgid "Min QP"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/x264.c:120
7377 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/x264.c:124
7381 msgid "Max QP"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/x264.c:125
7385 msgid "Maximum quantizer parameter."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/x264.c:127
7389 msgid "Max QP step"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/x264.c:128
7393 msgid "Max QP step between frames."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/x264.c:130
7397 msgid "Average bitrate tolerance"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/x264.c:131
7401 msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/x264.c:134
7405 msgid "Max local bitrate"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/x264.c:135
7409 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/x264.c:137
7413 msgid "VBV buffer"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/x264.c:138
7417 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/x264.c:141
7421 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/codec/x264.c:142
7425 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/x264.c:145
7429 msgid "QP factor between I and P"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/x264.c:146
7433 msgid "QP factor between I and P."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/x264.c:148
7437 msgid "QP factor between P and B"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/x264.c:149
7441 msgid "QP factor between P and B."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/x264.c:151
7445 msgid "QP difference between chroma and luma"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/x264.c:152
7449 msgid "QP difference between chroma and luma."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/x264.c:154
7453 msgid "QP curve compression"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/codec/x264.c:155
7457 msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
7461 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/codec/x264.c:158
7465 msgid ""
7466 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7467 "blurs complexity."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/x264.c:162
7471 msgid ""
7472 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7473 "quants."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/x264.c:167
7477 msgid "Partitions to consider"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/x264.c:168
7481 msgid ""
7482 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7483 " - none  : \n"
7484 " - fast  : i4x4\n"
7485 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7486 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7487 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7488 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/x264.c:177
7492 msgid "Direct MV prediction mode"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/x264.c:178
7496 msgid "Direct MV prediction mode. "
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/x264.c:180
7500 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/x264.c:181
7504 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/x264.c:183
7508 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/x264.c:184
7512 msgid ""
7513 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
7514 "(fast)\n"
7515 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7516 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7517 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/codec/x264.c:190
7521 msgid "Maximum motion vector search range"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/codec/x264.c:191
7525 msgid ""
7526 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7527 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7528 "may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/codec/x264.c:197
7532 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/codec/x264.c:201
7536 msgid ""
7537 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7538 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7539 "quality). Range 1 to 7."
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/x264.c:206
7543 msgid ""
7544 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7545 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7546 "quality). Range 1 to 6."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/x264.c:211
7550 msgid ""
7551 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7552 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7553 "quality). Range 1 to 5."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/x264.c:216
7557 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/x264.c:217
7561 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/x264.c:220
7565 msgid "Decide references on a per partition basis"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/x264.c:221
7569 msgid ""
7570 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7571 "as opposed to only one ref per macroblock."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/codec/x264.c:225
7575 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/codec/x264.c:226
7579 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: modules/codec/x264.c:229
7583 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/x264.c:230
7587 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/codec/x264.c:232
7591 msgid "Adaptive spatial transform size"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/codec/x264.c:234
7595 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/x264.c:236
7599 msgid "Trellis RD quantization"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/codec/x264.c:237
7603 msgid ""
7604 "Trellis RD quantization: \n"
7605 " - 0: disabled\n"
7606 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7607 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7608 "This requires CABAC."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/x264.c:243
7612 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/x264.c:244
7616 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/x264.c:246
7620 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/x264.c:247
7624 msgid ""
7625 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
7626 "small single coefficient."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/x264.c:251
7630 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/x264.c:255
7634 msgid "CPU optimizations"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/x264.c:256
7638 msgid "Use assembler CPU optimizations."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/x264.c:258
7642 msgid "PSNR calculation"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/x264.c:259
7646 msgid ""
7647 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7648 "from being calculated (for speed)."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/x264.c:262
7652 msgid "Quiet mode"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/x264.c:263
7656 msgid "Quiet mode."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
7660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
7661 msgid "Statistics"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/x264.c:266
7665 msgid "Print stats for each frame."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/x264.c:272
7669 msgid "dia"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/x264.c:272
7673 msgid "hex"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/codec/x264.c:272
7677 msgid "umh"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/x264.c:272
7681 msgid "esa"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/x264.c:278
7685 msgid "fast"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/x264.c:278
7689 msgid "normal"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/x264.c:279
7693 msgid "slow"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/x264.c:279
7697 msgid "all"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7701 msgid "spatial"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
7705 msgid "temporal"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
7709 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
7710 msgid "auto"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/x264.c:294
7714 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/control/corba/corba.c:687
7718 msgid "Corba control"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/control/corba/corba.c:689
7722 msgid "Reactivity"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/control/corba/corba.c:691
7726 msgid ""
7727 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
7728 "to be a sensible value."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/control/corba/corba.c:694
7732 msgid "corba control module"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/control/gestures.c:77
7736 msgid "Motion threshold (10-100)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/control/gestures.c:79
7740 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/control/gestures.c:81
7744 msgid "Trigger button"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/control/gestures.c:83
7748 msgid "Trigger button for mouse gestures."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/control/gestures.c:86
7752 msgid "Middle"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/control/gestures.c:89
7756 msgid "Gestures"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/control/gestures.c:97
7760 msgid "Mouse gestures control interface"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/control/hotkeys.c:94
7764 msgid "Define playlist bookmarks."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/control/hotkeys.c:97
7768 msgid "Hotkeys"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/control/hotkeys.c:98
7772 msgid "Hotkeys management interface"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/control/hotkeys.c:471
7776 #, c-format
7777 msgid "Audio track: %s"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/control/hotkeys.c:486 modules/control/hotkeys.c:515
7781 #, c-format
7782 msgid "Subtitle track: %s"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/control/hotkeys.c:486
7786 msgid "N/A"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/control/hotkeys.c:539
7790 #, c-format
7791 msgid "Aspect ratio: %s"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/control/hotkeys.c:565
7795 #, c-format
7796 msgid "Crop: %s"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/control/hotkeys.c:591
7800 #, c-format
7801 msgid "Deinterlace mode: %s"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/control/hotkeys.c:621
7805 #, c-format
7806 msgid "Zoom mode: %s"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/control/http/http.c:34
7810 msgid "Host address"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/control/http/http.c:36
7814 msgid ""
7815 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
7816 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
7817 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
7821 msgid "Source directory"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/control/http/http.c:42
7825 msgid "Charset"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/control/http/http.c:44
7829 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/control/http/http.c:45
7833 msgid "Handlers"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/control/http/http.c:47
7837 msgid ""
7838 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
7839 "php,pl=/usr/bin/perl)."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/control/http/http.c:50
7843 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/control/http/http.c:53
7847 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/control/http/http.c:55
7851 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/control/http/http.c:58
7855 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/control/http/http.c:62
7859 msgid "HTTP remote control interface"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/control/http/http.c:71
7863 msgid "HTTP SSL"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/control/lirc.c:58
7867 msgid "Infrared remote control interface"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/control/netsync.c:60
7871 msgid "Act as master"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/control/netsync.c:61
7875 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/control/netsync.c:65
7879 msgid "Master client ip address"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/control/netsync.c:66
7883 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/control/netsync.c:70
7887 msgid "Network Sync"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/control/ntservice.c:39
7891 msgid "Install Windows Service"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/control/ntservice.c:41
7895 msgid "Install the Service and exit."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/control/ntservice.c:42
7899 msgid "Uninstall Windows Service"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/control/ntservice.c:44
7903 msgid "Uninstall the Service and exit."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/control/ntservice.c:45
7907 msgid "Display name of the Service"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/control/ntservice.c:47
7911 msgid "Change the display name of the Service."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/control/ntservice.c:48
7915 msgid "Configuration options"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/control/ntservice.c:50
7919 msgid ""
7920 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
7921 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
7922 "configured."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/control/ntservice.c:55
7926 msgid ""
7927 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
7928 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
7929 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/control/ntservice.c:61
7933 msgid "NT Service"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/control/ntservice.c:62
7937 msgid "Windows Service interface"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/control/rc.c:154
7941 msgid "Show stream position"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/control/rc.c:155
7945 msgid ""
7946 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/control/rc.c:158
7950 msgid "Fake TTY"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/control/rc.c:159
7954 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/control/rc.c:161
7958 msgid "UNIX socket command input"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/control/rc.c:162
7962 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/control/rc.c:165
7966 msgid "TCP command input"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/control/rc.c:166
7970 msgid ""
7971 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7972 "port the interface will bind to."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7976 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/control/rc.c:172
7980 msgid ""
7981 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7982 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7983 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/control/rc.c:179
7987 msgid "RC"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/control/rc.c:182
7991 msgid "Remote control interface"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/control/rc.c:323
7995 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/control/rc.c:837
7999 #, c-format
8000 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/control/rc.c:870
8004 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/control/rc.c:872
8008 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/control/rc.c:873
8012 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/control/rc.c:874
8016 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/control/rc.c:875
8020 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/control/rc.c:876
8024 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/control/rc.c:877
8028 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/control/rc.c:878
8032 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/control/rc.c:879
8036 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/control/rc.c:880
8040 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/control/rc.c:881
8044 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/control/rc.c:882
8048 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/control/rc.c:883
8052 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/control/rc.c:884
8056 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/control/rc.c:885
8060 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/control/rc.c:886
8064 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/control/rc.c:888
8068 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/control/rc.c:889
8072 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/control/rc.c:890
8076 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/control/rc.c:891
8080 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/control/rc.c:892
8084 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/control/rc.c:893
8088 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/control/rc.c:894
8092 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/control/rc.c:895
8096 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/control/rc.c:896
8100 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/control/rc.c:897
8104 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/control/rc.c:898
8108 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/control/rc.c:899
8112 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/control/rc.c:900
8116 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/control/rc.c:902
8120 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/control/rc.c:903
8124 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/control/rc.c:904
8128 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/control/rc.c:905
8132 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/control/rc.c:906
8136 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/control/rc.c:907
8140 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/control/rc.c:912
8144 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/control/rc.c:913
8148 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/control/rc.c:914
8152 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/control/rc.c:915
8156 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/control/rc.c:916
8160 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/control/rc.c:917
8164 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/control/rc.c:918
8168 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/control/rc.c:919
8172 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/control/rc.c:921
8176 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/control/rc.c:922
8180 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/control/rc.c:923
8184 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/control/rc.c:924
8188 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/control/rc.c:925
8192 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/control/rc.c:926
8196 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/control/rc.c:927
8200 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/control/rc.c:929
8204 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/control/rc.c:930
8208 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/control/rc.c:931
8212 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/control/rc.c:932
8216 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/control/rc.c:933
8220 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/control/rc.c:935
8224 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/control/rc.c:936
8228 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/control/rc.c:937
8232 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/control/rc.c:938
8236 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/control/rc.c:939
8240 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/control/rc.c:940
8244 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/control/rc.c:941
8248 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/control/rc.c:942
8252 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/control/rc.c:943
8256 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/control/rc.c:944
8260 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/control/rc.c:945
8264 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/control/rc.c:946
8268 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/control/rc.c:947
8272 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/control/rc.c:949
8276 msgid ""
8277 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8278 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/control/rc.c:953
8282 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/control/rc.c:954
8286 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/control/rc.c:955
8290 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/control/rc.c:956
8294 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/control/rc.c:958
8298 msgid "+----[ end of help ]"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/control/rc.c:1065
8302 msgid "Press menu select or pause to continue."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
8306 #: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
8307 #: modules/control/rc.c:1918
8308 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/control/rc.c:1352
8312 msgid "Type 'pause' to continue."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
8316 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/control/showintf.c:62
8320 msgid "Threshold"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/control/showintf.c:63
8324 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8325 msgstr ""
8326
8327 #: modules/control/telnet.c:72
8328 msgid "Host"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/control/telnet.c:73
8332 msgid ""
8333 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8334 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8335 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8339 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
8343 msgid "Port"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/control/telnet.c:78
8347 msgid ""
8348 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8349 "4212."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/control/telnet.c:82
8353 msgid ""
8354 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8355 "default value is \"admin\"."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/control/telnet.c:96
8359 msgid "VLM remote control interface"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/demux/a52.c:44
8363 msgid "Raw A/52 demuxer"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/demux/aiff.c:45
8367 msgid "AIFF demuxer"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8371 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/demux/au.c:46
8375 msgid "AU demuxer"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8379 msgid "Force interleaved method"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8383 msgid "Force interleaved method."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8387 msgid "Force index creation"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8391 msgid ""
8392 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8393 "incomplete (not seekable)."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8397 msgid "AVI demuxer"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8401 msgid "AVI Index"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/demux/avi/avi.c:551
8405 msgid ""
8406 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8407 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/demux/avi/avi.c:2270
8411 msgid "Fixing AVI Index"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
8415 msgid "Creating AVI Index ..."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8419 msgid "Dump filename"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8423 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8427 msgid "Append to existing file"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8431 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8435 msgid "File dumpper"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/demux/dts.c:40
8439 msgid "Raw DTS demuxer"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/demux/flac.c:38
8443 msgid "FLAC demuxer"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/demux/gme.cpp:52
8447 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/demux/live555.cpp:63
8451 msgid ""
8452 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
8453 "should be set in millisecond units."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/demux/live555.cpp:66
8457 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/demux/live555.cpp:67
8461 msgid ""
8462 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
8463 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
8464 "cannot connect to normal RTSP servers."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/demux/live555.cpp:71
8468 msgid "RTSP user name"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/demux/live555.cpp:72
8472 msgid ""
8473 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
8474 "connection."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/demux/live555.cpp:74
8478 msgid "RTSP password"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/demux/live555.cpp:75
8482 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/demux/live555.cpp:79
8486 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/demux/live555.cpp:89
8490 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
8494 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/demux/live555.cpp:98
8498 msgid "Client port"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/demux/live555.cpp:99
8502 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
8506 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/demux/live555.cpp:105
8510 msgid "HTTP tunnel port"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/demux/live555.cpp:106
8514 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/demux/m3u.c:68
8518 msgid "Playlist metademux"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8522 msgid "Frames per Second"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8526 msgid ""
8527 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8528 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8532 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8536 msgid "Matroska stream demuxer"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8540 msgid "Ordered chapters"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8544 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8548 msgid "Chapter codecs"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8552 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8556 msgid "Preload Directory"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8560 msgid ""
8561 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8562 "for broken files)."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8566 msgid "Seek based on percent not time"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8570 msgid "Seek based on percent not time."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8574 msgid "Dummy Elements"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8578 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8582 msgid "---  DVD Menu"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8586 msgid "First Played"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8590 msgid "Video Manager"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8594 msgid "----- Title"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/demux/mod.c:48
8598 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/demux/mod.c:49
8602 msgid "Enable reverberation"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/demux/mod.c:50
8606 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/demux/mod.c:52
8610 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/demux/mod.c:54
8614 msgid "Enable megabass mode"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/demux/mod.c:55
8618 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/demux/mod.c:58
8622 msgid ""
8623 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8624 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/demux/mod.c:61
8628 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/demux/mod.c:63
8632 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/demux/mod.c:68
8636 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/demux/mod.c:76
8640 msgid "Reverb"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/demux/mod.c:79
8644 msgid "Reverberation level"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/demux/mod.c:81
8648 msgid "Reverberation delay"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/demux/mod.c:83
8652 msgid "Mega bass"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/demux/mod.c:86
8656 msgid "Mega bass level"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/demux/mod.c:88
8660 msgid "Mega bass cutoff"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/demux/mod.c:90
8664 msgid "Surround"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/demux/mod.c:93
8668 msgid "Surround level"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/demux/mod.c:95
8672 msgid "Surround delay (ms)"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8676 msgid "MP4 stream demuxer"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/demux/mpc.c:46
8680 msgid "Replay Gain type"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/demux/mpc.c:47
8684 msgid ""
8685 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8686 "specific one. Choose which type you want to use"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/demux/mpc.c:59
8690 msgid "MusePack demuxer"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8694 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8698 msgid "H264 video demuxer"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8702 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8706 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8710 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8714 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/demux/nsc.c:43
8718 msgid "Windows Media NSC metademux"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: modules/demux/nsv.c:45
8722 msgid "NullSoft demuxer"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/demux/nuv.c:46
8726 msgid "Nuv demuxer"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: modules/demux/ogg.c:44
8730 msgid "OGG demuxer"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8734 msgid "Auto start"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
8738 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
8742 msgid "Show shoutcast adult content"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
8746 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8750 msgid "Native playlist import"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
8754 msgid "M3U playlist import"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
8758 msgid "PLS playlist import"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
8762 msgid "B4S playlist import"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
8766 msgid "DVB playlist import"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
8770 msgid "Podcast parser"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
8774 msgid "XSPF playlist import"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
8778 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
8782 #: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
8783 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
8784 #: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
8785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
8786 #: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
8787 #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
8788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412
8789 msgid "Podcast Info"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
8793 msgid "Podcast Link"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/demux/playlist/podcast.c:284
8797 msgid "Podcast Copyright"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
8801 msgid "Podcast Category"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
8805 msgid "Podcast Keywords"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
8809 msgid "Podcast Subtitle"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
8813 msgid "Podcast Summary"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/demux/playlist/podcast.c:349
8817 msgid "Podcast Publication Date"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/demux/playlist/podcast.c:357
8821 msgid "Podcast Author"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/demux/playlist/podcast.c:365
8825 msgid "Podcast Subcategory"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8829 msgid "Podcast Duration"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/demux/playlist/podcast.c:405
8833 msgid "Podcast Size"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/demux/playlist/podcast.c:413
8837 msgid "Podcast Type"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481
8841 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489
8842 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513
8843 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529
8844 #: modules/services_discovery/shout.c:153
8845 msgid "Shoutcast"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482
8849 msgid "Mime type"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514
8853 msgid "Listeners"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530
8857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
8858 msgid "Load"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8862 msgid "MPEG-PS demuxer"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/demux/pva.c:43
8866 msgid "PVA demuxer"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/demux/rawdv.c:40
8870 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/demux/real.c:40
8874 msgid "Real demuxer"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/demux/sgimb.c:113
8878 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/demux/subtitle.c:64
8882 msgid "Text subtitles parser"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8886 msgid "Frames per second"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/demux/subtitle.c:72
8890 msgid "Subtitles delay"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/demux/subtitle.c:74
8894 msgid "Subtitles format"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/demux/ts.c:84
8898 msgid "Extra PMT"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/demux/ts.c:86
8902 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/demux/ts.c:88
8906 msgid "Set id of ES to PID"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/demux/ts.c:89
8910 msgid ""
8911 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
8912 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
8913 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/demux/ts.c:94
8917 msgid "Fast udp streaming"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/demux/ts.c:96
8921 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/demux/ts.c:98
8925 msgid "MTU for out mode"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/demux/ts.c:99
8929 msgid "MTU for out mode."
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/demux/ts.c:101
8933 msgid "CSA ck"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/demux/ts.c:102
8937 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/demux/ts.c:104
8941 msgid "Silent mode"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/demux/ts.c:105
8945 msgid "Do not complain on encrypted PES."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/demux/ts.c:107
8949 msgid "CAPMT System ID"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/demux/ts.c:108
8953 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/demux/ts.c:110
8957 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/demux/ts.c:111
8961 msgid ""
8962 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8963 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/demux/ts.c:115
8967 msgid "Filename of dump"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/demux/ts.c:116
8971 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/demux/ts.c:118
8975 msgid "Append"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/demux/ts.c:120
8979 msgid ""
8980 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8981 "be overwritten."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/demux/ts.c:123
8985 msgid "Dump buffer size"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/demux/ts.c:125
8989 msgid ""
8990 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8991 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/demux/ts.c:129
8995 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/demux/ty.c:70
8999 msgid "TY Stream audio/video demux"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9003 msgid "Blues"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9007 msgid "Classic rock"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9011 msgid "Country"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9015 msgid "Disco"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9019 msgid "Funk"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9023 msgid "Grunge"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9027 msgid "Hip-Hop"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9031 msgid "Jazz"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9035 msgid "Metal"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9039 msgid "New Age"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9043 msgid "Oldies"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9047 msgid "Other"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9051 msgid "R&B"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9055 msgid "Rap"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9059 msgid "Industrial"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9063 msgid "Alternative"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9067 msgid "Death metal"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9071 msgid "Pranks"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9075 msgid "Soundtrack"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9079 msgid "Euro-Techno"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9083 msgid "Ambient"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9087 msgid "Trip-Hop"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9091 msgid "Vocal"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9095 msgid "Jazz+Funk"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9099 msgid "Fusion"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9103 msgid "Trance"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9107 msgid "Instrumental"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9111 msgid "Acid"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9115 msgid "House"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9119 msgid "Game"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9123 msgid "Sound clip"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9127 msgid "Gospel"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9131 msgid "Noise"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9135 msgid "Alternative rock"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9139 msgid "Bass"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9143 msgid "Soul"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9147 msgid "Punk"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9151 msgid "Space"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9155 msgid "Meditative"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9159 msgid "Instrumental pop"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9163 msgid "Instrumental rock"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9167 msgid "Ethnic"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9171 msgid "Gothic"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9175 msgid "Darkwave"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9179 msgid "Techno-Industrial"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9183 msgid "Electronic"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9187 msgid "Pop-Folk"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9191 msgid "Eurodance"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9195 msgid "Dream"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9199 msgid "Southern rock"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9203 msgid "Comedy"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9207 msgid "Cult"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9211 msgid "Gangsta"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9215 msgid "Top 40"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9219 msgid "Christian rap"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9223 msgid "Pop/funk"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9227 msgid "Jungle"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9231 msgid "Native American"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9235 msgid "Cabaret"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9239 msgid "New wave"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
9243 msgid "Psychedelic"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9247 msgid "Rave"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9251 msgid "Showtunes"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9255 msgid "Trailer"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9259 msgid "Lo-Fi"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9263 msgid "Tribal"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9267 msgid "Acid punk"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9271 msgid "Acid jazz"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9275 msgid "Polka"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9279 msgid "Retro"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9283 msgid "Musical"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9287 msgid "Rock & roll"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9291 msgid "Hard rock"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9295 msgid "ID3 tags parser"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/vobsub.c:48
9299 msgid "Vobsub subtitles parser"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/voc.c:42
9303 msgid "VOC demuxer"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/demux/wav.c:42
9307 msgid "WAV demuxer"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/demux/xa.c:42
9311 msgid "XA demuxer"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9315 msgid "Use DVD Menus"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9319 msgid "BeOS standard API interface"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9323 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9327 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
9328 #: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
9329 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173
9330 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
9331 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9333 msgid "Cancel"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9337 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9338 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
9339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
9340 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
9341 msgid "Open"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9347 msgid "Preferences"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9353 msgid "Messages"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9357 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9358 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
9361 msgid "Open File"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9365 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9366 msgid "Open Disc"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9370 msgid "Open Subtitles"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9376 msgid "About"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9380 msgid "Prev Title"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9384 msgid "Next Title"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9388 msgid "Go to Title"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9392 msgid "Go to Chapter"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9396 msgid "Speed"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
9400 msgid "Window"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9406 #: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
9407 #: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
9408 #: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157
9409 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9410 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660
9414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848
9415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
9416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9418 msgid "OK"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9422 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9426 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9430 msgid "Drop files to play"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9434 msgid "playlist"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9438 msgid "Close"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9445 msgid "Edit"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
9449 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
9450 msgid "Select All"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9454 msgid "Select None"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9458 msgid "Sort Reverse"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9462 msgid "Sort by Name"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9466 msgid "Sort by Path"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9470 msgid "Randomize"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9474 msgid "Remove"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9478 msgid "Remove All"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9482 msgid "View"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9486 msgid "Path"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
9491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9495 msgid "Name"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9499 msgid "Apply"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9504 msgid "Save"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9508 msgid "Defaults"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9512 msgid "Show Interface"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9516 msgid "50%"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9520 msgid "100%"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9524 msgid "200%"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9528 msgid "Vertical Sync"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9532 msgid "Correct Aspect Ratio"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9536 msgid "Stay On Top"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9540 msgid "Take Screen Shot"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
9544 msgid "About VLC media player"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9548 #, c-format
9549 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9553 #, c-format
9554 msgid "Compiled by %s"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
9558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9559 msgid "Bookmarks"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
9564 msgid "Add"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
9568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9569 msgid "Clear"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9574 msgid "Extract"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
9578 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
9579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9581 msgid "Time"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:703
9585 msgid "Untitled"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9590 msgid "No input"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9594 msgid ""
9595 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9599 msgid "Input has changed"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9603 msgid ""
9604 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
9605 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9610 msgid "Invalid selection"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
9614 msgid "Two bookmarks have to be selected."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9619 msgid "No input found"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
9623 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
9627 msgid "Jump To Time"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9631 msgid "sec."
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/gui/macosx/controls.m:52
9635 msgid "Jump to time"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
9639 msgid "Random On"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/gui/macosx/controls.m:167
9643 msgid "Random Off"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
9647 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:455
9648 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1170
9649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9650 msgid "Repeat One"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
9654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1189
9655 msgid "Repeat Off"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
9659 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:456
9660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1178
9661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9662 msgid "Repeat All"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
9666 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
9667 msgid "Half Size"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
9671 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
9672 msgid "Normal Size"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
9676 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
9677 msgid "Double Size"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
9681 #: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
9682 msgid "Float on Top"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
9686 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
9687 msgid "Fit to Screen"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
9691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
9692 msgid "Random"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
9696 msgid "Step Forward"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
9700 msgid "Step Backward"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9705 msgid "Rewind"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
9709 msgid "Fast Forward"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9713 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
9714 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
9715 #: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344
9716 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:437
9717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
9719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
9720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
9721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
9722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
9723 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
9724 msgid "Play"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335
9728 #: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337
9729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
9732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
9733 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
9734 msgid "Pause"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
9738 msgid "2 Pass"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9742 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
9746 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
9750 msgid "Preamp"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
9754 msgid "Extended controls"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
9758 msgid "Video filters"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
9762 msgid "Image adjustment"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
9767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
9768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
9770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
9771 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
9772 msgid "More Info"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9776 msgid "Blurring"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9780 msgid "Adds motion blurring to the image"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9784 #: modules/video_filter/distort.c:82
9785 msgid "Distortion"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
9789 msgid "Adds distortion effects"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
9793 msgid "Image clone"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
9797 msgid "Creates several copies of the Video output window"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9801 msgid "Image cropping"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
9805 msgid "Crops a defined part of the image"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9809 msgid "Image inversion"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9813 msgid "Inverts the colors of the image"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9817 #: modules/video_filter/transform.c:67
9818 msgid "Transformation"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9822 msgid "Rotates or flips the image"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9826 msgid "Interactive Zoom"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
9830 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
9834 msgid "Volume normalization"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
9838 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
9842 msgid "Headphone virtualization"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
9846 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
9850 msgid "Maximum level"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
9854 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
9855 msgid "Restore Defaults"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
9859 msgid "Gamma"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
9863 msgid "Saturation"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9867 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9868 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9869 msgid "Opaqueness"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
9873 msgid "More Information"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9877 msgid ""
9878 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
9879 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
9880 "subsections of Video/Filters.\n"
9881 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
9882 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/gui/macosx/interaction.m:122
9886 msgid "Login:"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/gui/macosx/interaction.m:123
9890 msgid "Password:"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
9894 msgid "Yes"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/gui/macosx/interaction.m:172
9898 msgid "No"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/macosx/intf.m:481
9902 msgid "VLC - Controller"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
9906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9908 msgid "VLC media player"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
9912 msgid "Open CrashLog"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9916 msgid "Check for Update..."
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9920 msgid "Preferences..."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9924 msgid "Services"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9928 msgid "Hide VLC"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9932 msgid "Hide Others"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9936 msgid "Show All"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
9940 msgid "Quit VLC"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
9944 msgid "1:File"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
9948 msgid "Open File..."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9952 msgid "Quick Open File..."
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
9956 msgid "Open Disc..."
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
9960 msgid "Open Network..."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
9964 msgid "Open Recent"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899
9968 msgid "Clear Menu"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
9972 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9976 msgid "Cut"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9980 msgid "Copy"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9984 msgid "Paste"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9988 msgid "Playback"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9992 msgid "Volume Up"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9996 msgid "Volume Down"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
10000 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
10001 msgid "Video Device"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
10005 msgid "Minimize Window"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
10009 msgid "Close Window"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
10013 msgid "Controller"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
10017 msgid "Extended Controls"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
10021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:365
10023 msgid "Information"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10027 msgid "Bring All to Front"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10031 msgid "Help"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
10035 msgid "ReadMe..."
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10039 msgid "Online Documentation"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
10043 msgid "Report a Bug"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10047 msgid "VideoLAN Website"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10051 msgid "License"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10055 msgid "Make a donation"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10059 msgid "Online Forum"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10063 msgid "Error"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10067 msgid ""
10068 "An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10069 "program:"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
10073 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
10077 msgid "Open Messages Window"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
10081 msgid "Dismiss"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
10085 msgid "Do not display further errors"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/intf.m:1099
10089 #, c-format
10090 msgid "Volume: %d%%"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
10094 msgid "No CrashLog found"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/macosx/intf.m:1766
10098 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10102 msgid "Embedded video output"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10106 msgid ""
10107 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10111 msgid "Video device"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10115 msgid ""
10116 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10117 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10118 "menu."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10122 msgid ""
10123 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10124 "is fully transparent."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10128 msgid "Stretch video to fill window"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10132 msgid ""
10133 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10134 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10138 msgid "Crop borders in fullscreen"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10142 msgid ""
10143 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10144 "screen without black borders (OpenGL only)."
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10148 msgid "Black screens in fullscreen"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10152 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10156 msgid "Use as Desktop Background"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10160 msgid ""
10161 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10162 "with in this mode."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10166 msgid "Remember wizard options"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10170 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10174 msgid "Mac OS X interface"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10178 msgid "Quartz video"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10182 msgid "Open Source"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10186 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10190 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10191 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10192 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10198 msgid "Browse..."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10202 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
10206 msgid "Device name"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10210 msgid "Use DVD menus"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10214 msgid "VIDEO_TS directory"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10219 msgid "DVD"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10225 msgid "Address"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10229 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10230 msgid "UDP/RTP Multicast"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10234 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10235 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10239 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10240 msgid "Allow timeshifting"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10244 msgid "Load subtitles file:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10249 msgid "Settings..."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10253 msgid "Override parametters"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10258 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10259 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10260 msgid "Delay"
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10264 msgid "FPS"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10268 msgid "Subtitles encoding"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10272 msgid "Font size"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10276 msgid "Subtitles alignment"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10280 msgid "Font Properties"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10284 msgid "Subtitle File"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10288 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10289 #, objc-format
10290 msgid "No %@s found"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10294 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10298 msgid "Streaming/Saving:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10302 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10306 msgid "Display the stream locally"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10310 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10311 msgid "Stream"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10316 msgid "Dump raw input"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10321 msgid "Encapsulation Method"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10326 msgid "Transcoding options"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10335 msgid "Bitrate (kb/s)"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10340 msgid "Scale"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10344 msgid "Stream Announcing"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10349 msgid "SAP announce"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10353 msgid "RTSP announce"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10357 msgid "HTTP announce"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10361 msgid "Export SDP as file"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10365 msgid "Channel Name"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10369 msgid "SDP URL"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10373 msgid "Save File"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436
10377 msgid "Save Playlist..."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
10383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
10384 msgid "Delete"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
10388 msgid "Expand Node"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10392 msgid "Get Stream Information"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10396 msgid "Sort Node by Name"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10400 msgid "Sort Node by Author"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
10404 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1523
10405 msgid "No items in the playlist"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
10409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10410 msgid "Search"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
10414 msgid "Search in Playlist"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
10418 msgid "Standard Play"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10422 msgid "Add Folder to Playlist"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
10426 msgid "File Format:"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
10430 msgid "Extended M3U"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
10434 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1517
10438 #, c-format
10439 msgid "%i items in the playlist"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1527
10443 msgid "1 item in the playlist"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/playlist.m:706
10447 msgid "Save Playlist"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
10451 msgid "New Node"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1487
10455 msgid "Please enter a name for the new node."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
10459 msgid "Empty Folder"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10465 msgid "URI"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10469 msgid "Advanced Information"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10473 msgid "Read at media"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10477 msgid "Input bitrate"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10481 msgid "Demuxed"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10485 msgid "Stream bitrate"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10489 msgid "Decoded blocks"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10493 msgid "Displayed frames"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10497 msgid "Lost frames"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10503 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10504 msgid "Streaming"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10508 msgid "Sent packets"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10512 msgid "Sent bytes"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10516 msgid "Send rate"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10520 msgid "Played buffers"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10524 msgid "Lost buffers"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10529 msgid "Reset All"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10534 msgid "Reset Preferences"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10538 msgid "Continue"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10542 msgid ""
10543 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10544 "Are you sure you want to continue?"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:715
10548 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10552 msgid "Select a directory"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10556 msgid "Select a file"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10560 msgid "Select"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10564 msgid "Subpicture Filters"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10568 msgid "Logo"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10572 #: modules/video_filter/marq.c:115
10573 msgid "Marquee"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10577 msgid "Save settings"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10581 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
10583 msgid "Enabled"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10587 msgid "Image"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10591 msgid "Timestamp"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10595 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10596 msgid "Size"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10600 msgid "(in pixels)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
10604 msgid "Timeout"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10608 msgid "ms"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
10612 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
10613 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10614 msgid "Black"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
10618 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10619 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10620 msgid "Gray"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
10624 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10625 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10626 msgid "Silver"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
10630 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10631 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10632 msgid "White"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
10636 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
10637 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10638 msgid "Maroon"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
10642 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
10643 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10644 msgid "Red"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
10648 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10649 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10650 msgid "Fuchsia"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
10654 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10655 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10656 msgid "Yellow"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
10660 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10661 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10662 msgid "Olive"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
10666 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
10667 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10668 msgid "Green"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
10672 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
10673 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10674 msgid "Teal"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
10678 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10679 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10680 msgid "Lime"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
10684 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10685 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10686 msgid "Purple"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
10690 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10691 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10692 msgid "Navy"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
10696 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
10697 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10698 msgid "Blue"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
10702 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
10703 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10704 msgid "Aqua"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10708 msgid "Center-Center"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10712 msgid "Left-Center"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10716 msgid "Right-Center"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10720 msgid "Center-Top"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10724 msgid "Left-Top"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10728 msgid "Right-Top"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10732 msgid "Center-Bottom"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10736 msgid "Left-Bottom"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10740 msgid "Right-Bottom"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10744 msgid "Check for Updates"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10748 msgid "Download now"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10752 msgid "Checking for Updates..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/update.m:183
10756 #, c-format
10757 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/update.m:198
10761 msgid "This version of VLC is outdated."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
10765 msgid "This version of VLC is latest available."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10769 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10773 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10777 msgid ""
10778 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10779 "RAW)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10783 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10787 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10791 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10795 msgid ""
10796 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10797 "MPEG TS)"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10801 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10805 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10809 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10813 msgid ""
10814 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10815 "ASF and OGG)"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10819 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10823 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10824 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10825 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10829 msgid ""
10830 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10831 "ASF, OGG and RAW)"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10835 msgid ""
10836 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10840 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10844 msgid ""
10845 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10849 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10853 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10857 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10861 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10862 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10863 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10867 msgid "MPEG Program Stream"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10871 msgid "MPEG Transport Stream"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10875 msgid "MPEG 1 Format"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
10879 msgid ""
10880 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10881 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10882 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10883 "at http://yourip:8080 by default."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
10887 msgid ""
10888 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
10889 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
10890 "generally the most compatible"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10894 msgid ""
10895 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
10896 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
10897 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10898 "at mms://yourip:8080 by default."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10902 msgid ""
10903 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10904 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10905 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10906 "encapsulated in HTTP)."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10910 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10911 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
10915 msgid "Use this to stream to a single computer."
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10919 msgid ""
10920 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10921 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10922 "address beginning with 239.255."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
10926 msgid ""
10927 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10928 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10929 "but it won't work over the Internet."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
10933 msgid ""
10934 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
10935 "stream"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
10939 msgid ""
10940 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10941 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10942 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10946 msgid "Back"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
10951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
10954 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
10958 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
10962 msgid ""
10963 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10964 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
10965 "access to more features."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
10969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
10970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10971 msgid "Stream to network"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10976 msgid "Transcode/Save to file"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10980 msgid "Choose input"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
10984 msgid "Choose here your input stream."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
10988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
10989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
10990 msgid "Select a stream"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
10994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
10995 msgid "Existing playlist item"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11000 msgid "Choose..."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11005 msgid "Partial Extract"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11009 msgid ""
11010 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11011 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11012 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11017 msgid "From"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11022 msgid "To"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11026 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
11031 msgid "Destination"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11036 msgid "Streaming method"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11040 msgid "Address of the computer to stream to."
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11044 msgid "UDP Unicast"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11048 msgid "UDP Multicast"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11053 #: modules/stream_out/transcode.c:186
11054 msgid "Transcode"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11058 msgid ""
11059 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11060 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11065 msgid "Transcode audio"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11070 msgid "Transcode video"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
11074 msgid ""
11075 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11076 "stream."
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
11080 msgid ""
11081 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11082 "stream."
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11087 msgid "Encapsulation format"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11091 msgid ""
11092 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11093 "previously chosen settings all formats won't be available."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11098 msgid "Additional streaming options"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11102 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
11107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11108 msgid "SAP Announce"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
11113 msgid "Local playback"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11118 msgid "Additional transcode options"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11122 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11127 msgid "Select the file to save to"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11131 msgid ""
11132 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11133 "transcoding."
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11137 msgid "Summary"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11141 msgid "Encap. format"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11146 msgid "Input stream"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11150 msgid "Save file to"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11154 msgid "No input selected"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11158 msgid ""
11159 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11160 "\n"
11161 "Choose one before going to the next page."
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11165 msgid "No valid destination"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11169 msgid ""
11170 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11171 "Multicast-IP.\n"
11172 "\n"
11173 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11174 "and the help texts in this window."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11178 msgid ""
11179 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11180 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11181 "\n"
11182 "Correct your selection and try again."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11186 msgid "Select the directory to save to"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11190 msgid "No folder selected"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11194 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11198 msgid ""
11199 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11200 "location."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11204 msgid "No file selected"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11208 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11212 msgid ""
11213 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
11217 msgid "Finish"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
11221 #, c-format
11222 msgid "%i items"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11226 msgid "yes"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
11230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
11231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
11232 msgid "no"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11236 #, objc-format
11237 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
11241 #, objc-format
11242 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
11246 msgid "This allows to stream on a network."
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
11250 msgid ""
11251 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11252 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11253 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11254 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
11258 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
11262 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
11266 msgid ""
11267 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11268 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11269 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11270 "leave this setting to 1."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
11274 msgid ""
11275 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11276 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11277 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11278 "extra interface.\n"
11279 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11280 "name will be used."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11284 msgid ""
11285 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11286 "streamed.\n"
11287 "\n"
11288 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11289 "streaming."
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/ncurses.c:99
11293 msgid "Filebrowser starting point"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/ncurses.c:101
11297 msgid ""
11298 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11299 "show you initially."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/ncurses.c:106
11303 msgid "Ncurses interface"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11307 msgid "Autoplay selected file"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11311 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11315 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11320 msgid "Filename"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11324 msgid "Permissions"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11328 msgid "Owner"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11332 msgid "Group"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11336 msgid "Index"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11340 msgid "Forward"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11344 msgid "00:00:00"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11349 msgid "Add to Playlist"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11353 msgid "MRL:"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11357 msgid "Port:"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11361 msgid "Address:"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11365 msgid "unicast"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11369 msgid "multicast"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11373 msgid "Network: "
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11377 msgid "udp"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11381 msgid "udp6"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11385 msgid "rtp"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11389 msgid "rtp4"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11393 msgid "ftp"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11397 msgid "http"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11401 msgid "sout"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11405 msgid "mms"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11409 msgid "Protocol:"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11413 msgid "Transcode:"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11419 msgid "enable"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11423 msgid "Video:"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11427 msgid "Audio:"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11431 msgid "Channel:"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11435 msgid "Norm:"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11439 msgid "Size:"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11443 msgid "Frequency:"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11447 msgid "Samplerate:"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11451 msgid "Quality:"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11455 msgid "Tuner:"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11459 msgid "Sound:"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11463 msgid "MJPEG:"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11467 msgid "Decimation:"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11471 msgid "pal"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11475 msgid "ntsc"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11479 msgid "secam"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11483 msgid "240x192"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11487 msgid "320x240"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11491 msgid "qsif"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11495 msgid "qcif"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11499 msgid "sif"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11503 msgid "cif"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11507 msgid "vga"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11511 msgid "kHz"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11515 msgid "Hz/s"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11519 msgid "mono"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11523 msgid "stereo"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11527 msgid "Camera"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11531 msgid "Video Codec:"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11535 msgid "huffyuv"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11539 msgid "mp1v"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11543 msgid "mp2v"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11547 msgid "mp4v"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11551 msgid "H263"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11555 msgid "WMV1"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11559 msgid "WMV2"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11563 msgid "Video Bitrate:"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11567 msgid "Bitrate Tolerance:"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11571 msgid "Keyframe Interval:"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11575 msgid "Audio Codec:"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11579 msgid "Deinterlace:"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11583 msgid "Access:"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11587 msgid "Muxer:"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11591 msgid "URL:"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11595 msgid "Time To Live (TTL):"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11599 msgid "127.0.0.1"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11603 msgid "localhost"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11607 msgid "localhost.localdomain"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11611 msgid "239.0.0.42"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11615 msgid "PS"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11619 msgid "TS"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11623 msgid "MPEG1"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11627 msgid "AVI"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11631 msgid "OGG"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11635 msgid "MP4"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11639 msgid "MOV"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11643 msgid "ASF"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11647 msgid "kbits/s"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11651 msgid "alaw"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11655 msgid "ulaw"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11659 msgid "mpga"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11663 msgid "mp3"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11667 msgid "a52"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11671 msgid "vorb"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11675 msgid "bits/s"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11679 msgid "Audio Bitrate :"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11683 msgid "SAP Announce:"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11687 msgid "SLP Announce:"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11691 msgid "Announce Channel:"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11695 msgid "Update"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11699 msgid " Clear "
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11703 msgid " Save "
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11707 msgid " Apply "
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11711 msgid " Cancel "
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11715 msgid "Preference"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11719 msgid ""
11720 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11721 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11722 "org/copyleft/gpl.html)."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11726 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11730 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11734 #, c-format
11735 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11739 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
11743 msgid "Open a skin file"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11747 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
11751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973
11752 msgid "Open playlist"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11756 msgid ""
11757 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11758 "xspf"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
11763 msgid "Save playlist"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
11767 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
11771 msgid "Skin to use"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
11775 msgid "Path to the skin to use."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
11779 msgid "Config of last used skin"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
11783 msgid ""
11784 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
11785 "automatically, do not touch it."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
11789 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
11790 msgid "Systray icon"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
11794 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
11795 msgid "Show a systray icon for VLC"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
11799 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
11800 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
11801 msgid "Show VLC on the taskbar"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
11805 msgid "Enable transparency effects"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
11809 msgid ""
11810 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11811 "when moving windows does not behave correctly."
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
11815 msgid "Skins"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
11819 msgid "Skinnable Interface"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
11823 msgid "Skins loader demux"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11827 msgid "Select skin"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11831 msgid "Open skin..."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11835 msgid ""
11836 "\n"
11837 "(WinCE interface)\n"
11838 "\n"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
11842 msgid ""
11843 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11844 "\n"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
11848 msgid "Compiled by "
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
11852 msgid "Compiler: "
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
11856 msgid "Based on SVN revision: "
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11860 msgid ""
11861 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11862 "http://www.videolan.org/"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
11866 msgid "Open:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11870 msgid ""
11871 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11872 "targets:"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
11877 msgid "Choose directory"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
11882 msgid "Choose file"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11886 msgid "Embed video in interface"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11890 msgid ""
11891 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11892 "window."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11896 msgid "WinCE interface module"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11900 msgid "WinCE dialogs provider"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11904 msgid "Edit bookmark"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
11909 msgid "Bytes"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
11915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
11919 msgid "&OK"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
11923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
11924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
11925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
11931 msgid "&Cancel"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
11935 msgid "&Delete"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
11939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
11941 msgid "&Clear"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11945 msgid "You must select two bookmarks"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11949 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
11953 msgid ""
11954 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11958 msgid ""
11959 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11960 "bookmarks to keep the same input."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11964 msgid "Input has changed "
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11968 msgid "Stream and Media Info"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11972 msgid "Advanced information"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11976 msgid ""
11977 "The following errors occurred. More details might be available in the "
11978 "Messages window."
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
11982 msgid "&Yes"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
11986 msgid "&No"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
11990 msgid "Don't show further errors"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
11994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
11997 msgid "&Close"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12001 msgid "Playlist item info"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12005 msgid "Save &As..."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12009 msgid "Save Messages As..."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12013 msgid "Advanced options..."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12020 msgid "Advanced options"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12024 msgid "Options:"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12029 msgid "Open..."
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12033 msgid "Stream/Save"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12037 msgid "Use VLC as a stream server"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12041 msgid "Caching"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12045 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12049 msgid "Customize:"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12053 msgid ""
12054 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12055 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12056 "controls above."
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12060 msgid "Use a subtitles file"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12064 msgid "Use an external subtitles file."
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12068 msgid "Advanced Settings..."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12072 msgid "File:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12076 msgid "DVD (menus)"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12080 msgid "Disc type"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12084 msgid "Probe Disc(s)"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12088 msgid ""
12089 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12090 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12091 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12092 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12093 "parameter ranges are set based on media we find."
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12097 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12101 msgid "RTSP"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12105 msgid "DVD device to use"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12109 msgid ""
12110 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12111 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12116 msgid "CD-ROM device to use"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12120 msgid ""
12121 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12122 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
12126 msgid "Open subtitles file"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
12130 msgid "Title number."
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
12134 msgid ""
12135 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12136 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12137 "will be shown."
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12141 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
12145 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
12149 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
12153 msgid "Track number."
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
12157 msgid ""
12158 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12159 "subtitle will be shown."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
12163 msgid ""
12164 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
12168 msgid ""
12169 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12170 "given, then all tracks are played."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12174 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12178 msgid "Shuffle"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12182 msgid "&Simple Add File..."
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12186 msgid "Add &Directory..."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12190 msgid "&Add URL..."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12194 msgid "Services Discovery"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12198 msgid "&Open Playlist..."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12202 msgid "&Save Playlist..."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12206 msgid "Sort by &Title"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12210 msgid "&Reverse Sort by Title"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12214 msgid "&Shuffle"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12218 msgid "D&elete"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12222 msgid "&Manage"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12226 msgid "S&ort"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12230 msgid "&Selection"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12234 msgid "&View items"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12238 msgid "Play this Branch"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12243 msgid "Preparse"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12247 msgid "Sort this Branch"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12252 msgid "Info"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12256 msgid "Add Node"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12261 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12262 msgid "root"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12267 #, c-format
12268 msgid "%i items in playlist"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935
12272 msgid "M3U file"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12276 msgid "XSPF playlist"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12280 msgid "Playlist is empty"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12284 msgid "Can't save"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
12288 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
12289 #: modules/misc/win32text.c:77
12290 msgid "Normal"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414
12294 msgid "One level"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629
12298 msgid "Please enter node name"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
12302 msgid "Add node"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
12306 msgid "New node"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12311 msgid "&Save"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12315 msgid ""
12316 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12317 "Are you sure you want to continue?"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
12321 msgid ""
12322 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12323 "them."
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12327 msgid "Alt"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12331 msgid "Ctrl"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12335 msgid "Shift"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12339 msgid ""
12340 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12341 "\" can be modified."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12345 msgid "Stream output MRL"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12349 msgid "Target:"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12353 msgid ""
12354 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12355 "by adjusting the stream settings."
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12359 msgid "Outputs"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12363 msgid "Play locally"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12367 msgid "MMSH"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12371 #: modules/stream_out/rtp.c:101
12372 msgid "RTP"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12376 msgid "Group name"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12380 msgid "Channel name"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12384 msgid "Select all elementary streams"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12388 msgid "Video codec"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12392 msgid "Audio codec"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12396 msgid "Subtitles codec"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12400 msgid "Subtitles overlay"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12404 msgid "Save file"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12408 msgid "Subtitle options"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12412 msgid "Subtitles file"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12416 msgid "Options"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12420 msgid ""
12421 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12422 "subtitles."
12423 msgstr ""
12424
12425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12426 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12430 msgid "Open file"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12434 msgid "Updates"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12438 msgid "Check for updates"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12442 msgid ""
12443 "\n"
12444 "Available updates and related downloads.\n"
12445 "(Double click on a file to download it)\n"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12449 msgid "Save file..."
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12453 msgid "Broadcasts"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
12457 msgid "Load Configuration"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
12461 msgid "Save Configuration"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
12465 msgid "New broadcast"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
12469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
12470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
12471 msgid "Choose"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
12475 msgid "Output"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
12479 msgid "Loop"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
12483 msgid "Create"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
12487 msgid "VLM stream"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
12491 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
12495 msgid "Use this to stream on a network."
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12499 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
12503 msgid ""
12504 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
12505 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
12506 msgstr ""
12507
12508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
12509 msgid "Use this to stream on a network"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
12513 msgid ""
12514 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
12515 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
12516 "\n"
12517 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
12518 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
12522 msgid "You must choose a stream"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
12526 msgid "Unable to find playlist"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
12530 msgid ""
12531 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
12532 "ending times (in seconds).\n"
12533 "\n"
12534 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
12535 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
12539 msgid ""
12540 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
12541 "the container format, proceed to the next page."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
12545 msgid "Transcode video (if available)"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
12549 msgid ""
12550 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
12551 "about it."
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
12555 msgid "Transcode audio (if available)"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
12559 msgid ""
12560 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
12561 "about it."
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
12565 msgid "Determines how the input stream will be sent."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
12569 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
12573 msgid "Please enter an address"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
12577 msgid ""
12578 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
12579 "choices, some formats might not be available."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
12583 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
12587 msgid "You must choose a file to save to"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
12591 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
12595 msgid ""
12596 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
12597 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
12598 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
12599 "setting to 1."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
12603 msgid ""
12604 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12605 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12606 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12607 "extra interface.\n"
12608 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
12609 "default name will be used."
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
12613 msgid "More information"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
12617 msgid "Save to file"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
12621 msgid ""
12622 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
12623 "correlated their movement will be."
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
12627 msgid "Creates several clones of the image"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
12631 msgid "Magnify"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12635 msgid "Magnifies part of the image"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
12639 msgid "Video Options"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
12643 msgid "Aspect Ratio"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
12647 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
12651 msgid ""
12652 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
12653 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
12657 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
12661 msgid ""
12662 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
12663 "these settings to take effect.\n"
12664 "\n"
12665 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
12666 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
12667 "Video Filter Module inside the preferences."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
12671 msgid "Stopped"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
12675 msgid "Paused"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
12679 msgid "Playing"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12683 msgid "Menu"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12687 msgid "Previous track"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12691 msgid "Next track"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12695 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
12699 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
12703 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12707 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
12711 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
12715 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12719 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
12723 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
12727 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
12731 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
12735 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
12739 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
12743 msgid "About..."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12747 msgid "Check for Updates..."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12751 msgid "&File"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12755 msgid "&View"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
12759 msgid "&Settings"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
12763 msgid "&Audio"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
12767 msgid "&Video"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
12771 msgid "&Navigation"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
12775 msgid "&Help"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
12779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
12780 msgid "Embedded playlist"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
12784 msgid "Previous playlist item"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
12788 msgid "Next playlist item"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
12792 msgid "Play slower"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
12796 msgid "Play faster"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
12800 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
12804 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
12808 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
12812 msgid ""
12813 " (wxWidgets interface)\n"
12814 "\n"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12818 msgid ""
12819 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12820 "http://www.videolan.org/\n"
12821 "\n"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12825 #, c-format
12826 msgid "About %s"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
12830 msgid "Show/Hide Interface"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
12834 msgid "Quick &Open File..."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
12838 msgid "Open &File..."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
12842 msgid "Open D&irectory..."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
12846 msgid "Open &Disc..."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
12850 msgid "Open &Network Stream..."
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
12854 msgid "Open &Capture Device..."
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12858 msgid "Media &Info..."
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
12862 msgid "&Messages..."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
12866 msgid "&Preferences..."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
12870 msgid "Empty"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12874 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12878 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12882 msgid ""
12883 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12884 "and RAW)"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12888 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12892 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12896 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12900 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12904 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12908 msgid "RTP Unicast"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12912 msgid "Stream to a single computer."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12916 msgid "RTP Multicast"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
12920 msgid ""
12921 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
12922 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
12923 "work over the Internet."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12927 msgid ""
12928 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
12929 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
12930 "with 239.255."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
12934 msgid ""
12935 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
12936 "needs to send the stream several times."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
12940 msgid ""
12941 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
12942 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
12943 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12944 "at http://yourip:8080 by default."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12948 msgid "Bookmarks dialog"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12952 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
12956 msgid "Extended GUI"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12960 msgid ""
12961 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12965 msgid "Taskbar"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12969 msgid "Minimal interface"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12973 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12977 msgid "Size to video"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12981 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12985 msgid "Show labels in toolbar"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
12989 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
12993 msgid "Playlist view"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
12997 msgid ""
12998 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
12999 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13000 "with less features). You can select which one will be available on the "
13001 "toolbar (or both)."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13005 msgid "Embedded"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13009 msgid "Both"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13013 msgid "wxWidgets interface module"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
13017 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13021 msgid "Dummy image chroma format"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13025 msgid ""
13026 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13027 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13031 msgid "Save raw codec data"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13035 msgid ""
13036 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13037 "main options."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13041 msgid ""
13042 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13043 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13044 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13048 msgid "Dummy interface function"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13052 msgid "Dummy Interface"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13056 msgid "Dummy access function"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13060 msgid "Dummy demux function"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13064 msgid "Dummy decoder"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13068 msgid "Dummy decoder function"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13072 msgid "Dummy encoder function"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13076 msgid "Dummy audio output function"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13080 msgid "Dummy video output function"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13084 msgid "Dummy Video output"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13088 msgid "Dummy font renderer function"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
13092 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
13093 #: modules/visualization/xosd.c:76
13094 msgid "Font"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13098 msgid "Filename for the font you want to use"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13102 msgid "Font size in pixels"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
13106 msgid ""
13107 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13108 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13109 "font size. "
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
13113 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13114 #: modules/video_filter/time.c:77
13115 msgid "Opacity"
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
13119 msgid ""
13120 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13121 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
13125 msgid "Text default color"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
13129 msgid ""
13130 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13131 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13132 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13133 "(red + green), #FFFFFF = white"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
13137 msgid "Relative font size"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
13141 msgid ""
13142 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13143 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
13147 msgid "Smaller"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
13151 msgid "Small"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
13155 msgid "Large"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
13159 msgid "Larger"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/misc/freetype.c:108
13163 msgid "Use YUVP renderer"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/misc/freetype.c:109
13167 msgid ""
13168 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13169 "you want to encode into DVB subtitles"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/misc/freetype.c:111
13173 msgid "Font Effect"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/misc/freetype.c:113
13177 msgid ""
13178 "It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
13179 "readability."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/misc/freetype.c:121
13183 msgid "Background"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/misc/freetype.c:121
13187 msgid "Outline"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/misc/freetype.c:122
13191 msgid "Fat Outline"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
13195 msgid "Text renderer"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/misc/freetype.c:135
13199 msgid "Freetype2 font renderer"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/misc/gnutls.c:67
13203 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/misc/gnutls.c:69
13207 msgid ""
13208 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13209 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/misc/gnutls.c:73
13213 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/misc/gnutls.c:75
13217 msgid ""
13218 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13219 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/misc/gnutls.c:78
13223 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/misc/gnutls.c:80
13227 msgid ""
13228 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/misc/gnutls.c:83
13232 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/misc/gnutls.c:85
13236 msgid ""
13237 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13238 "approved Certification Authority)."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/misc/gnutls.c:88
13242 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/misc/gnutls.c:90
13246 msgid ""
13247 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13248 "host name."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/misc/gnutls.c:95
13252 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/misc/growl.c:59
13256 msgid "Growl server"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/misc/growl.c:60
13260 msgid ""
13261 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13262 "notifications are sent locally."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/misc/growl.c:63
13266 msgid "Growl password"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/misc/growl.c:65
13270 msgid "Growl password on the server."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/misc/growl.c:66
13274 msgid "Growl UDP port"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/misc/growl.c:68
13278 msgid "Growl UDP port on the server."
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/misc/growl.c:73
13282 msgid "Growl"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/misc/growl.c:74
13286 msgid "Growl Notification Plugin"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
13290 msgid "(no title)"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
13294 msgid "(no artist)"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
13298 msgid "(no album)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13302 msgid "Gtk+ GUI helper"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13306 msgid "Text"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/misc/logger.c:118
13310 msgid "Log format"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/misc/logger.c:120
13314 msgid ""
13315 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13316 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/misc/logger.c:124
13320 msgid ""
13321 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13322 "\"."
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/misc/logger.c:129
13326 msgid "Logging"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/misc/logger.c:130
13330 msgid "File logging"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/misc/logger.c:136
13334 msgid "Log filename"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/misc/logger.c:136
13338 msgid "Specify the log filename."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/misc/logger.c:141
13342 msgid "RRD output file"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/misc/logger.c:142
13346 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13350 msgid "libc memcpy"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13354 msgid "3D Now! memcpy"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13358 msgid "MMX memcpy"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13362 msgid "MMX EXT memcpy"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13366 msgid "AltiVec memcpy"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/misc/msn.c:64
13370 msgid "MSN Title format string"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/misc/msn.c:65
13374 msgid ""
13375 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13376 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/misc/msn.c:71
13380 msgid "MSN"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/misc/msn.c:72
13384 msgid "MSN Now-Playing"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13388 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13392 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13396 msgid "M3U playlist exporter"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13400 msgid "Old playlist exporter"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13404 msgid "XSPF playlist export"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13408 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13412 msgid ""
13413 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13414 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13418 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13422 msgid "video"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/misc/rtsp.c:48
13426 msgid "RTSP host address"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/misc/rtsp.c:51
13430 msgid ""
13431 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
13432 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
13433 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
13434 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/misc/rtsp.c:56
13438 msgid "Maximum number of connections"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/misc/rtsp.c:57
13442 msgid ""
13443 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
13444 "0 means no limit."
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/misc/rtsp.c:60
13448 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/misc/rtsp.c:63
13452 msgid "RTSP VoD"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/misc/rtsp.c:64
13456 msgid "RTSP VoD server"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/misc/screensaver.c:81
13460 msgid "X Screensaver disabler"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/misc/svg.c:65
13464 msgid "SVG template file"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/misc/svg.c:66
13468 msgid ""
13469 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13473 msgid "Playlist stress tests"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13477 msgid "C module that does nothing"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13481 msgid "Miscellaneous stress tests"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/misc/win32text.c:91
13485 msgid "Win32 font renderer"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
13489 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
13493 msgid "Simple XML Parser"
13494 msgstr ""
13495
13496 #: modules/mux/asf.c:49
13497 msgid "Title to put in ASF comments."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/mux/asf.c:51
13501 msgid "Author to put in ASF comments."
13502 msgstr ""
13503
13504 #: modules/mux/asf.c:53
13505 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: modules/mux/asf.c:54
13509 msgid "Comment"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/mux/asf.c:55
13513 msgid "Comment to put in ASF comments."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/mux/asf.c:57
13517 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/mux/asf.c:58
13521 msgid "Packet Size"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/mux/asf.c:59
13525 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/mux/asf.c:62
13529 msgid "ASF muxer"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/mux/asf.c:535
13533 msgid "Unknown Video"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/mux/avi.c:44
13537 msgid "AVI muxer"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/mux/dummy.c:41
13541 msgid "Dummy/Raw muxer"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/mux/mp4.c:45
13545 msgid "Create \"Fast Start\" files"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/mux/mp4.c:47
13549 msgid ""
13550 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
13551 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
13552 "downloading."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/mux/mp4.c:57
13556 msgid "MP4/MOV muxer"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
13560 msgid "DTS delay (ms)"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13564 msgid ""
13565 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13566 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
13567 "inside the client decoder."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13571 msgid "PES maximum size"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13575 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13579 msgid "PS muxer"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13583 msgid "Video PID"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13587 msgid ""
13588 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13589 "the video."
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13593 msgid "Audio PID"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13597 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13601 msgid "SPU PID"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13605 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13609 msgid "PMT PID"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13613 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13617 msgid "TS ID"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13621 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13625 msgid "NET ID"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13629 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13633 msgid "PMT Program numbers"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13637 msgid ""
13638 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
13639 "to be enabled."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13643 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13647 msgid ""
13648 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
13649 "be enabled."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13653 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
13657 msgid ""
13658 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
13659 "be enabled."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
13663 msgid "Set PID to ID of ES"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
13667 msgid ""
13668 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
13669 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
13673 msgid "Data alignment"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
13677 msgid ""
13678 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
13679 "bandwidth."
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
13683 msgid "Shaping delay (ms)"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
13687 msgid ""
13688 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
13689 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
13690 "especially for reference frames."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
13694 msgid "Use keyframes"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13698 msgid ""
13699 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13700 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13701 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13702 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13703 "the biggest frames in the stream."
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13707 msgid "PCR delay (ms)"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
13711 msgid ""
13712 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
13713 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13717 msgid "Minimum B (deprecated)"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
13721 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13725 msgid "Maximum B (deprecated)"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
13729 msgid ""
13730 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
13731 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
13732 "inside the client decoder."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
13736 msgid "Crypt audio"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
13740 msgid "Crypt audio using CSA"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
13744 msgid "Crypt video"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
13748 msgid "Crypt video using CSA"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
13752 msgid "CSA Key"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
13756 msgid ""
13757 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
13761 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13765 msgid ""
13766 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
13767 "header from the value before encrypting. "
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
13771 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13775 msgid "Multipart separator string"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13779 msgid ""
13780 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
13781 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13785 msgid "Multipart JPEG muxer"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/mux/ogg.c:50
13789 msgid "Ogg/OGM muxer"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/mux/wav.c:42
13793 msgid "WAV muxer"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/packetizer/copy.c:43
13797 msgid "Copy packetizer"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/packetizer/h264.c:47
13801 msgid "H.264 video packetizer"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13805 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13809 msgid "MPEG4 video packetizer"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13813 msgid "Sync on Intra Frame"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13817 msgid ""
13818 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13819 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13823 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13827 msgid "Bonjour services"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
13831 msgid "Bonjour"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
13835 msgid "DAAP shares"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13839 msgid "DAAP access"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13843 msgid "HAL devices detection"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/services_discovery/hal.c:130
13847 msgid "Devices"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13851 msgid "Podcast URLs list"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13855 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
13859 msgid "Podcasts"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13863 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
13864 msgid "Podcast"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13868 msgid "SAP multicast address"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13872 msgid ""
13873 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
13874 "However, you can specify a specific address."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13878 msgid "IPv4 SAP"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13882 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13886 msgid "IPv6 SAP"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13890 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13894 msgid "IPv6 SAP scope"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/services_discovery/sap.c:93
13898 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13902 msgid "SAP timeout (seconds)"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13906 msgid ""
13907 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13911 msgid "Try to parse the announce"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13915 msgid ""
13916 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
13917 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/services_discovery/sap.c:103
13921 msgid "SAP Strict mode"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/services_discovery/sap.c:105
13925 msgid ""
13926 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13927 "announcements."
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/services_discovery/sap.c:107
13931 msgid "Use SAP cache"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/services_discovery/sap.c:109
13935 msgid ""
13936 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
13937 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/services_discovery/sap.c:113
13941 msgid ""
13942 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
13943 "announcements."
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/services_discovery/sap.c:124
13947 msgid "SAP Announcements"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/services_discovery/sap.c:151
13951 msgid "SDP file parser for UDP"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/services_discovery/sap.c:322
13955 msgid "SAP sessions"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825
13959 msgid "Session"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/services_discovery/sap.c:821
13963 msgid "Tool"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/services_discovery/sap.c:826
13967 msgid "User"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/services_discovery/shout.c:67
13971 msgid "Shoutcast radio listings"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/services_discovery/shout.c:79
13975 msgid "Shoutcast TV listings"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/services_discovery/shout.c:147
13979 msgid "Shoutcast TV"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13983 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13987 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13991 msgid ""
13992 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
13993 "this stream later."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/stream_out/bridge.c:42
13997 msgid ""
13998 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
13999 "value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
14000 "to raise caching values."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14004 msgid "ID Offset"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14008 msgid ""
14009 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14010 "IDs bridge_in will register."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14014 msgid "Bridge"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14018 msgid "Bridge stream output"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14022 msgid "Bridge out"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14026 msgid "Bridge in"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/stream_out/description.c:48
14030 msgid "Description stream output"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/stream_out/display.c:38
14034 msgid "Enable/disable audio rendering."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/stream_out/display.c:40
14038 msgid "Enable/disable video rendering."
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/stream_out/display.c:42
14042 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14046 msgid "Display"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/stream_out/display.c:51
14050 msgid "Display stream output"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14054 msgid "Duplicate stream output"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
14058 msgid "Output access method"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/stream_out/es.c:39
14062 msgid "This is the default output access method that will be used."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/stream_out/es.c:41
14066 msgid "Audio output access method"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/stream_out/es.c:43
14070 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/stream_out/es.c:44
14074 msgid "Video output access method"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/stream_out/es.c:46
14078 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
14082 msgid "Output muxer"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/stream_out/es.c:50
14086 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/stream_out/es.c:51
14090 msgid "Audio output muxer"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/stream_out/es.c:53
14094 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/stream_out/es.c:54
14098 msgid "Video output muxer"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/stream_out/es.c:56
14102 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/stream_out/es.c:58
14106 msgid "Output URL"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/stream_out/es.c:60
14110 msgid "This is the default output URI."
14111 msgstr ""
14112
14113 #: modules/stream_out/es.c:61
14114 msgid "Audio output URL"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: modules/stream_out/es.c:63
14118 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/stream_out/es.c:64
14122 msgid "Video output URL"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/stream_out/es.c:66
14126 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/stream_out/es.c:75
14130 msgid "Elementary stream output"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/stream_out/gather.c:40
14134 msgid "Gathering stream output"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14138 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14142 msgid "Sample aspect ratio"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14146 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14150 msgid "Mosaic bridge"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14154 msgid "Mosaic bridge stream output"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/stream_out/rtp.c:48
14158 msgid "This is the output URL that will be used."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/stream_out/rtp.c:49
14162 msgid "SDP"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14166 msgid ""
14167 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14168 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14169 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14170 "SDP to be announced via SAP."
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/stream_out/rtp.c:55
14174 msgid "Muxer"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/stream_out/rtp.c:57
14178 msgid ""
14179 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14180 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
14184 msgid "Session name"
14185 msgstr ""
14186
14187 #: modules/stream_out/rtp.c:62
14188 msgid ""
14189 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14190 "Descriptor)."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/stream_out/rtp.c:64
14194 msgid "Session description"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/stream_out/rtp.c:66
14198 msgid ""
14199 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14200 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/stream_out/rtp.c:68
14204 msgid "Session URL"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14208 msgid ""
14209 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14210 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14211 "(Session Descriptor)."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14215 msgid "Session email"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/stream_out/rtp.c:75
14219 msgid ""
14220 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14221 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/stream_out/rtp.c:79
14225 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/stream_out/rtp.c:80
14229 msgid "Audio port"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14233 msgid ""
14234 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14238 msgid "Video port"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14242 msgid ""
14243 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/stream_out/rtp.c:89
14247 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/stream_out/rtp.c:91
14251 msgid "MP4A LATM"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/stream_out/rtp.c:93
14255 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/stream_out/rtp.c:102
14259 msgid "RTP stream output"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/stream_out/standard.c:42
14263 msgid "This is the output access method that will be used."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/stream_out/standard.c:46
14267 msgid "This is the muxer that will be used."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/stream_out/standard.c:47
14271 msgid "Output destination"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/stream_out/standard.c:50
14275 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/stream_out/standard.c:53
14279 msgid ""
14280 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14281 "you choose to use SAP."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/stream_out/standard.c:56
14285 msgid "Session groupname"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/stream_out/standard.c:58
14289 msgid ""
14290 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14291 "if you choose to use SAP."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/stream_out/standard.c:61
14295 msgid "SAP announcing"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/stream_out/standard.c:62
14299 msgid "Announce this session with SAP."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/stream_out/standard.c:70
14303 msgid "Standard"
14304 msgstr ""
14305
14306 #: modules/stream_out/standard.c:71
14307 msgid "Standard stream output"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/stream_out/switcher.c:82
14311 msgid "Files"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14315 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/stream_out/switcher.c:85
14319 msgid "Sizes"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14323 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/stream_out/switcher.c:88
14327 msgid "Aspect ratio"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14331 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/stream_out/switcher.c:91
14335 msgid "Command UDP port"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/stream_out/switcher.c:93
14339 msgid "UDP port to listen to for commands."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/stream_out/switcher.c:94
14343 msgid "Command"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/stream_out/switcher.c:96
14347 msgid "Initial command to execute."
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/stream_out/switcher.c:97
14351 msgid "GOP size"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/stream_out/switcher.c:99
14355 msgid "Number of P frames between two I frames."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/stream_out/switcher.c:100
14359 msgid "Quantizer scale"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/stream_out/switcher.c:102
14363 msgid "Fixed quantizer scale to use."
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/stream_out/switcher.c:103
14367 msgid "Mute audio"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/stream_out/switcher.c:105
14371 msgid "Mute audio when command is not 0."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/stream_out/switcher.c:108
14375 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/stream_out/transcode.c:46
14379 msgid "Video encoder"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/stream_out/transcode.c:48
14383 msgid ""
14384 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
14385 "options)."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/stream_out/transcode.c:50
14389 msgid "Destination video codec"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/stream_out/transcode.c:52
14393 msgid "This is the video codec that will be used."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/stream_out/transcode.c:53
14397 msgid "Video bitrate"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/stream_out/transcode.c:55
14401 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/stream_out/transcode.c:56
14405 msgid "Video scaling"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/stream_out/transcode.c:58
14409 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/stream_out/transcode.c:59
14413 msgid "Video frame-rate"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/stream_out/transcode.c:61
14417 msgid "Target output frame rate for the video stream."
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/stream_out/transcode.c:64
14421 msgid "Deinterlace the video before encoding."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/stream_out/transcode.c:67
14425 msgid "Specify the deinterlace module to use."
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/stream_out/transcode.c:74
14429 msgid "Maximum video width"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14433 msgid "Maximum output video width."
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/stream_out/transcode.c:77
14437 msgid "Maximum video height"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14441 msgid "Maximum output video height."
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/stream_out/transcode.c:80
14445 msgid "Video filter"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14449 msgid ""
14450 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
14451 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/stream_out/transcode.c:85
14455 msgid "Video crop (top)"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14459 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/stream_out/transcode.c:88
14463 msgid "Video crop (left)"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14467 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/stream_out/transcode.c:91
14471 msgid "Video crop (bottom)"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14475 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/stream_out/transcode.c:94
14479 msgid "Video crop (right)"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14483 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
14484 msgstr ""
14485
14486 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14487 msgid "Video padding (top)"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14491 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/stream_out/transcode.c:101
14495 msgid "Video padding (left)"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/stream_out/transcode.c:103
14499 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14503 msgid "Video padding (bottom)"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14507 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
14508 msgstr ""
14509
14510 #: modules/stream_out/transcode.c:107
14511 msgid "Video padding (right)"
14512 msgstr ""
14513
14514 #: modules/stream_out/transcode.c:109
14515 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/stream_out/transcode.c:111
14519 msgid "Video canvas width"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/stream_out/transcode.c:113
14523 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14527 msgid "Video canvas height"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14531 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/stream_out/transcode.c:117
14535 msgid "Video canvas aspect ratio"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/stream_out/transcode.c:119
14539 msgid ""
14540 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
14541 "accordingly."
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/stream_out/transcode.c:122
14545 msgid "Audio encoder"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/stream_out/transcode.c:124
14549 msgid ""
14550 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
14551 "options)."
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/stream_out/transcode.c:126
14555 msgid "Destination audio codec"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/stream_out/transcode.c:128
14559 msgid "This is the audio codec that will be used."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14563 msgid "Audio bitrate"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14567 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/stream_out/transcode.c:132
14571 msgid "Audio sample rate"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/stream_out/transcode.c:134
14575 msgid ""
14576 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/stream_out/transcode.c:135
14580 msgid "Audio channels"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14584 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14588 msgid "Subtitles encoder"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14592 msgid ""
14593 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
14594 "options)."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/stream_out/transcode.c:143
14598 msgid "Destination subtitles codec"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/stream_out/transcode.c:145
14602 msgid "This is the subtitles coded that will be used."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14606 msgid ""
14607 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
14608 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
14609 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
14610 "of subpicture modules"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
14614 msgid "OSD menu"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/stream_out/transcode.c:156
14618 msgid ""
14619 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/stream_out/transcode.c:158
14623 msgid "Number of threads"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: modules/stream_out/transcode.c:160
14627 msgid "Number of threads used for the transcoding."
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14631 msgid "High priority"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/stream_out/transcode.c:163
14635 msgid ""
14636 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/stream_out/transcode.c:166
14640 msgid "Synchronise on audio track"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14644 msgid ""
14645 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14646 "on the audio track."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/stream_out/transcode.c:172
14650 msgid ""
14651 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
14652 "rate."
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/stream_out/transcode.c:187
14656 msgid "Transcode stream output"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/stream_out/transcode.c:263
14660 msgid "Overlays/Subtitles"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14664 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14668 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14672 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14676 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14677 msgid "Conversions from "
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14681 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14682 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14683 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14684 msgid " to "
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14688 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14689 msgid "MMX conversions from "
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14693 msgid "AltiVec conversions from "
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14697 msgid "Brightness threshold"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14701 msgid ""
14702 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
14703 "threshold value will be the brighness defined below."
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14707 msgid "Image contrast (0-2)"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14711 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14715 msgid "Image hue (0-360)"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14719 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14723 msgid "Image saturation (0-3)"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14727 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14731 msgid "Image brightness (0-2)"
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14735 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/video_filter/adjust.c:72
14739 msgid "Image gamma (0-10)"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/video_filter/adjust.c:73
14743 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/video_filter/adjust.c:77
14747 msgid "Image properties filter"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/video_filter/adjust.c:78
14751 msgid "Image adjust"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/video_filter/blend.c:67
14755 msgid "Video pictures blending"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/video_filter/clone.c:55
14759 msgid "Number of clones"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/video_filter/clone.c:56
14763 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/video_filter/clone.c:59
14767 msgid "Video output modules"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/video_filter/clone.c:60
14771 msgid ""
14772 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
14773 "separated list of modules."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/video_filter/clone.c:64
14777 msgid "Clone video filter"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/video_filter/clone.c:66
14781 msgid "Clone"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/video_filter/crop.c:54
14785 msgid "Crop geometry (pixels)"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/video_filter/crop.c:55
14789 msgid ""
14790 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14791 "<left offset> + <top offset>."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/video_filter/crop.c:57
14795 msgid "Automatic cropping"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/video_filter/crop.c:58
14799 msgid "Automatic black border cropping."
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/video_filter/crop.c:61
14803 msgid "Crop video filter"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
14807 msgid "Deinterlace mode"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
14811 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
14815 msgid "Streaming deinterlace mode"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
14819 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
14823 msgid "Deinterlacing video filter"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/video_filter/distort.c:64
14827 msgid "Distort mode"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/video_filter/distort.c:65
14831 msgid ""
14832 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14833 "and \"psychedelic\"."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/video_filter/distort.c:67
14837 msgid "Gradient image type"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/video_filter/distort.c:68
14841 msgid ""
14842 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
14843 "keep colors."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/video_filter/distort.c:71
14847 msgid "Apply cartoon effect"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/video_filter/distort.c:72
14851 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/video_filter/distort.c:77
14855 msgid "Wave"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/video_filter/distort.c:77
14859 msgid "Ripple"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/video_filter/distort.c:77
14863 msgid "Gradient"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/video_filter/distort.c:78
14867 msgid "Edge"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/video_filter/distort.c:78
14871 msgid "Hough"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/video_filter/distort.c:81
14875 msgid "Distort video filter"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/video_filter/invert.c:52
14879 msgid "Invert video filter"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/video_filter/invert.c:53
14883 msgid "Color inversion"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/video_filter/logo.c:68
14887 msgid "Logo filenames"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/video_filter/logo.c:69
14891 msgid ""
14892 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14893 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
14894 "simply enter its filename."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/video_filter/logo.c:72
14898 msgid "Logo animation # of loops"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/video_filter/logo.c:73
14902 msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/video_filter/logo.c:75
14906 msgid "Logo individual image time in ms"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/video_filter/logo.c:76
14910 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
14914 msgid "X coordinate"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/video_filter/logo.c:79
14918 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
14922 msgid "Y coordinate"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/video_filter/logo.c:82
14926 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/video_filter/logo.c:84
14930 msgid "Transparency of the logo"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/video_filter/logo.c:85
14934 msgid ""
14935 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
14936 "opacity)."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/video_filter/logo.c:87
14940 msgid "Logo position"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/video_filter/logo.c:89
14944 msgid ""
14945 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
14946 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/video_filter/logo.c:99
14950 msgid "Logo video filter"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/video_filter/logo.c:101
14954 msgid "Logo overlay"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/video_filter/logo.c:122
14958 msgid "Logo sub filter"
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14962 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/video_filter/marq.c:77
14966 msgid "Marquee text to display."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
14970 #: modules/video_filter/time.c:73
14971 msgid "X offset"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
14975 msgid "X offset, from the left screen edge."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
14979 #: modules/video_filter/time.c:75
14980 msgid "Y offset"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
14984 msgid "Y offset, down from the top."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/video_filter/marq.c:83
14988 msgid ""
14989 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
14990 "(remains forever)."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/video_filter/marq.c:87
14994 msgid ""
14995 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14996 "totally opaque. "
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15000 #: modules/video_filter/time.c:81
15001 msgid "Font size, pixels"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15005 #: modules/video_filter/time.c:82
15006 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15010 #: modules/video_filter/time.c:86
15011 msgid ""
15012 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15013 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15014 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15015 "(red + green), #FFFFFF = white"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/video_filter/marq.c:99
15019 msgid "Marquee position"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/video_filter/marq.c:101
15023 msgid ""
15024 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15025 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15026 "6 = top-right)."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15030 msgid "Misc"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/video_filter/marq.c:141
15034 msgid "Marquee display"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15038 msgid "Transparency"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15042 msgid ""
15043 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15044 "opaque (default)."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15048 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15052 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15056 msgid "Top left corner X coordinate"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15060 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15064 msgid "Top left corner Y coordinate"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15068 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15072 msgid "Vertical border width"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15076 msgid ""
15077 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15081 msgid "Horizontal border width"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15085 msgid ""
15086 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15087 "mosaic."
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15091 msgid "Mosaic alignment"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15095 msgid ""
15096 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15097 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15098 "6 = top-right)."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15102 msgid "Positioning method"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15106 msgid ""
15107 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15108 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15109 "columns."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15113 msgid "Number of rows"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15117 msgid ""
15118 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15119 "to \"fixed\"."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15123 msgid "Number of columns"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15127 msgid ""
15128 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15129 "set to \"fixed\"."
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15133 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15137 msgid "Keep original size"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15141 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15145 msgid "Elements order"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15149 msgid ""
15150 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15151 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15152 "bridge\" module."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15156 msgid ""
15157 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15158 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15159 "input."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15163 msgid "Bluescreen"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15167 msgid ""
15168 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15169 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15170 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15171 "blending (blue by default)."
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15175 msgid "Bluescreen U value"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15179 msgid ""
15180 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15181 "Defaults to 120 for blue."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15185 msgid "Bluescreen V value"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15189 msgid ""
15190 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15191 "Defaults to 90 for blue."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15195 msgid "Bluescreen U tolerance"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15199 msgid ""
15200 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15201 "value between 10 and 20 seems sensible."
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15205 msgid "Bluescreen V tolerance"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15209 msgid ""
15210 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15211 "value between 10 and 20 seems sensible."
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15215 msgid "fixed"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15219 msgid "Mosaic video sub filter"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15223 msgid "Mosaic"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15227 msgid "Blur factor (1-127)"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15231 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15235 msgid "Motion blur"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15239 msgid "Motion blur filter"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15243 msgid "Description file"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15247 msgid "A file containing a simple playlist"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15251 msgid "History parameter"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15255 msgid "The umber of frames used for detection."
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15259 msgid "Motion detect video filter"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15263 msgid "Motion detect"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
15267 msgid "Configuration file"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
15271 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
15275 msgid "Path to OSD menu images"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
15279 msgid ""
15280 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
15281 "configuration file."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
15285 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
15289 msgid "Menu position"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
15293 msgid ""
15294 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
15295 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
15296 "6 = top-right)."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
15300 msgid "Menu timeout"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
15304 msgid ""
15305 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
15306 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
15307 "visible."
15308 msgstr ""
15309
15310 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
15311 msgid "Menu update interval"
15312 msgstr ""
15313
15314 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
15315 msgid ""
15316 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
15317 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
15318 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
15319 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
15320 msgstr ""
15321
15322 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
15323 msgid "On Screen Display menu"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: modules/video_filter/rss.c:121
15327 msgid "Feed URLs"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: modules/video_filter/rss.c:122
15331 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/video_filter/rss.c:123
15335 msgid "Speed of feeds"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/video_filter/rss.c:124
15339 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/video_filter/rss.c:125
15343 msgid "Max length"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/video_filter/rss.c:126
15347 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/video_filter/rss.c:128
15351 msgid "Refresh time"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/video_filter/rss.c:129
15355 msgid ""
15356 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
15357 "feeds are never updated."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/video_filter/rss.c:131
15361 msgid "Feed images"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/video_filter/rss.c:132
15365 msgid "Display feed images if available."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
15369 msgid ""
15370 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
15371 "totally opaque."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
15375 msgid "Text position"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/video_filter/rss.c:154
15379 msgid ""
15380 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15381 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
15382 "right)."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/video_filter/rss.c:197
15386 msgid "RSS and Atom feed display"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/video_filter/rv32.c:52
15390 msgid "RV32 conversion filter"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
15394 msgid "Video scaling filter"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
15398 msgid "Scaling mode"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
15402 msgid "Scaling mode to use."
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15406 msgid "Fast bilinear"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15410 msgid "Bilinear"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
15414 msgid "Bicubic (good quality)"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15418 msgid "Experimental"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
15422 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15426 msgid "Area"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15430 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
15434 msgid "Gauss"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15438 msgid "SincR"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15442 msgid "Lanczos"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
15446 msgid "Bicubic spline"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/video_filter/time.c:71
15450 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/video_filter/time.c:72
15454 msgid ""
15455 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
15456 "%S = second)."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/video_filter/time.c:74
15460 msgid "X offset, from the left screen edge"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/video_filter/time.c:76
15464 msgid "Y offset, down from the top"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/video_filter/time.c:93
15468 msgid ""
15469 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
15470 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
15471 "right)."
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/video_filter/time.c:107
15475 msgid "Time overlay"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/video_filter/time.c:124
15479 msgid "Time display sub filter"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/video_filter/transform.c:57
15483 msgid "Transform type"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/video_filter/transform.c:58
15487 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/video_filter/transform.c:61
15491 msgid "Rotate by 90 degrees"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/video_filter/transform.c:62
15495 msgid "Rotate by 180 degrees"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/video_filter/transform.c:62
15499 msgid "Rotate by 270 degrees"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/video_filter/transform.c:63
15503 msgid "Flip horizontally"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/video_filter/transform.c:63
15507 msgid "Flip vertically"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/video_filter/transform.c:66
15511 msgid "Video transformation filter"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/video_filter/wall.c:54
15515 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/video_filter/wall.c:58
15519 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/video_filter/wall.c:61
15523 msgid "Active windows"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/video_filter/wall.c:62
15527 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/video_filter/wall.c:65
15531 msgid "Element aspect ratio"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/video_filter/wall.c:66
15535 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/video_filter/wall.c:70
15539 msgid "Wall video filter"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/video_filter/wall.c:71
15543 msgid "Image wall"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/video_output/aa.c:55
15547 msgid "ASCII Art"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/video_output/aa.c:58
15551 msgid "ASCII-art video output"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/video_output/caca.c:57
15555 msgid "Color ASCII art video output"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/video_output/directfb.c:69
15559 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
15563 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
15567 msgid ""
15568 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
15569 "doesn't have any effect when using overlays."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
15573 msgid "Use video buffers in system memory"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
15577 msgid ""
15578 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
15579 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
15580 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
15581 "doesn't have any effect when using overlays."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
15585 msgid "Use triple buffering for overlays"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15589 msgid ""
15590 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15591 "better video quality (no flickering)."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15595 msgid "Name of desired display device"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15599 msgid ""
15600 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15601 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15602 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15606 msgid "Enable wallpaper mode "
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15610 msgid ""
15611 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15612 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15613 "desktop must not already have a wallpaper."
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15617 msgid "DirectX video output"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15621 msgid "Wallpaper"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15625 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15626 msgid "OpenGL video output"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/video_output/fb.c:67
15630 msgid "Framebuffer device"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/video_output/fb.c:69
15634 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/video_output/fb.c:77
15638 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15642 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15643 msgid "X11 display"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/video_output/ggi.c:58
15647 msgid ""
15648 "X11 hardware display to use.\n"
15649 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/video_output/glide.c:64
15653 msgid "3dfx Glide video output"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15657 msgid "HD1000 video output"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/video_output/image.c:48
15661 msgid "Image format"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/video_output/image.c:49
15665 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/video_output/image.c:51
15669 msgid "Recording ratio"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/video_output/image.c:52
15673 msgid ""
15674 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/video_output/image.c:55
15678 msgid "Filename prefix"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/video_output/image.c:56
15682 msgid ""
15683 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
15684 "\"prefixNUMBER.format\" form."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/video_output/image.c:60
15688 msgid "Always write to the same file"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/video_output/image.c:61
15692 msgid ""
15693 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
15694 "this case, the number is not appended to the filename."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_output/image.c:70
15698 msgid "Image video output"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_output/mga.c:59
15702 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15706 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/video_output/opengl.c:119
15710 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/video_output/opengl.c:122
15714 msgid "Effect"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/video_output/opengl.c:124
15718 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/video_output/opengl.c:129
15722 msgid "Cube"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/video_output/opengl.c:129
15726 msgid "Transparent Cube"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15730 msgid "QT Embedded display"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15734 msgid ""
15735 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
15736 "the DISPLAY environment variable."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15740 msgid "QT Embedded video output"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/video_output/sdl.c:108
15744 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15748 msgid "Snapshot width"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15752 msgid "Width of the snapshot image."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15756 msgid "Snapshot height"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15760 msgid "Height of the snapshot image."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15764 msgid "Chroma"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15768 msgid ""
15769 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15773 msgid "Cache size (number of images)"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_output/snapshot.c:71
15777 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/video_output/snapshot.c:75
15781 msgid "Snapshot module"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15785 msgid "SVGAlib video output"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15789 msgid "Windows GAPI video output"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15793 msgid "Windows GDI video output"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15797 msgid "XVideo adaptor number"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
15801 msgid ""
15802 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
15803 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15807 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15808 msgid "Alternate fullscreen method"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15813 msgid ""
15814 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15815 "its drawbacks.\n"
15816 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15817 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15818 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15819 "show on top of the video."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15823 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15824 msgid ""
15825 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
15826 "DISPLAY environment variable."
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
15830 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15831 msgid "Screen for fullscreen mode."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15835 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15836 msgid ""
15837 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
15838 "1 for the second."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15842 msgid "Use shared memory"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15846 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15850 msgid "X11 video output"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15854 msgid ""
15855 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
15856 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15860 msgid "XVimage chroma format"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15864 msgid ""
15865 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15866 "to improve performances by using the most efficient one."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15870 msgid "XVideo extension video output"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15874 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/visualization/goom.c:58
15878 msgid "Goom display width"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/visualization/goom.c:59
15882 msgid "Goom display height"
15883 msgstr ""
15884
15885 #: modules/visualization/goom.c:60
15886 msgid ""
15887 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15888 "will be prettier but more CPU intensive)."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/visualization/goom.c:63
15892 msgid "Goom animation speed"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/visualization/goom.c:64
15896 msgid ""
15897 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/visualization/goom.c:70
15901 msgid "Goom"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/visualization/goom.c:71
15905 msgid "Goom effect"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15909 msgid "Effects list"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15913 msgid ""
15914 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15915 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15919 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15923 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15927 msgid "Number of bands"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15931 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15935 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15939 msgid "Band separator"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15943 msgid "Number of blank pixels between bands."
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15947 msgid "Amplification"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15951 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15955 msgid "Enable peaks"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15959 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15963 msgid "Enable original graphic spectrum"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15967 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15971 msgid "Enable bands"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15975 msgid "Draw bands in the spectrometer."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15979 msgid "Enable base"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15983 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15987 msgid "Base pixel radius"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15991 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15995 msgid "Spectral sections"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15999 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16003 msgid "Peak height"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16007 msgid "Total pixel height of the peak items."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16011 msgid "Peak extra width"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16015 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16019 msgid "V-plane color"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16023 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16027 msgid "Number of stars"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16031 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16035 msgid "Visualizer"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16039 msgid "Visualizer filter"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16043 msgid "Spectrum analyser"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/visualization/xosd.c:63
16047 msgid "Flip vertical position"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/visualization/xosd.c:64
16051 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/visualization/xosd.c:67
16055 msgid "Vertical offset"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/visualization/xosd.c:68
16059 msgid ""
16060 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16061 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/visualization/xosd.c:72
16065 msgid "Shadow offset"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: modules/visualization/xosd.c:73
16069 msgid ""
16070 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/visualization/xosd.c:77
16074 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/visualization/xosd.c:79
16078 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/visualization/xosd.c:84
16082 msgid "XOSD interface"
16083 msgstr ""