]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
67 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:432
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
122 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:80
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:91
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:93
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:94
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:103
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:104
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:107
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:109
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:113
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:115
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:119
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:120
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:122
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:123
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:125
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:126
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:128
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:129
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:132
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:137
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:145
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:147
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:149
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:155
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:157
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:162
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:164
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:170
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:171
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:178
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:181
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:182
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
312 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:187
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:191
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:193
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:198
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:200
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:201
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:204
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:205
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:208
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:213
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:214
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:216
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:220
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:222
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:225
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:227
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:229
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:231
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:238
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:239
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:146
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:35
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:37
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
450 msgid "Information..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Codec Information..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 msgid "Messages..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:44
462 msgid "Extended settings..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:45
466 msgid "Go to specific time..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:46
470 msgid "Bookmarks..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:47
474 msgid "VLM Configuration..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:49
478 msgid "About VLC media player..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
490 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
492 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
493 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
494 msgid "Play"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 msgid "Fetch information"
499 msgstr ""
500
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:56
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:57
514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
515 msgid "Add node"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:58
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
527 msgid "Repeat all"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64
531 msgid "Repeat one"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:65
535 msgid "No repeat"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
540 msgid "Random"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_intf_strings.h:68
544 msgid "No random"
545 msgstr ""
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:70
548 msgid "Add to playlist"
549 msgstr ""
550
551 #: include/vlc_intf_strings.h:71
552 msgid "Add to media library"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_intf_strings.h:73
556 msgid "Add file..."
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_intf_strings.h:74
560 msgid "Advanced open..."
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_intf_strings.h:75
564 msgid "Add directory..."
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:77
568 msgid "Save playlist to file..."
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:78
572 msgid "Load playlist file..."
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
577 msgid "Search"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:81
581 msgid "Search filter"
582 msgstr ""
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:83
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:87
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:93
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:95
605 msgid "Magnification"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:96
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:99
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:100
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:102
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:104
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:106
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:108
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:111
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:114
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
654 msgid "Meta-information"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
658 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
659 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
663 msgid "Title"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
667 msgid "Artist"
668 msgstr ""
669
670 #: include/vlc_meta.h:35
671 msgid "Genre"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
675 msgid "Copyright"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:37
679 msgid "Album/movie/show title"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:38
683 msgid "Track number/position in set"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
688 msgid "Description"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
692 msgid "Rating"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:41
696 msgid "Date"
697 msgstr ""
698
699 #: include/vlc_meta.h:42
700 msgid "Setting"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
705 msgid "URL"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
709 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
710 msgid "Language"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
714 msgid "Now Playing"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
718 msgid "Publisher"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc_meta.h:47
722 msgid "Encoded by"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc_meta.h:49
726 msgid "Art URL"
727 msgstr ""
728
729 #: include/vlc_meta.h:51
730 msgid "Codec Name"
731 msgstr ""
732
733 #: include/vlc_meta.h:52
734 msgid "Codec Description"
735 msgstr ""
736
737 #: include/vlc/vlc.h:587
738 msgid ""
739 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
740 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
741 "see the file named COPYING for details.\n"
742 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
743 msgstr ""
744
745 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
746 #: src/audio_output/filters.c:224
747 msgid "Audio filtering failed"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
751 #: src/audio_output/filters.c:225
752 #, c-format
753 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
757 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
758 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
759 msgid "Disable"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
763 msgid "Spectrometer"
764 msgstr ""
765
766 #: src/audio_output/input.c:90
767 msgid "Scope"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/input.c:92
771 msgid "Spectrum"
772 msgstr ""
773
774 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
776 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
777 msgid "Equalizer"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
781 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
782 msgid "Audio filters"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
786 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
787 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
788 msgid "Audio Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
792 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
793 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
794 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
795 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
796 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
797 msgid "Stereo"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
801 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
802 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
803 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
804 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
806 msgid "Left"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
810 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
811 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
812 #: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
813 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
815 msgid "Right"
816 msgstr ""
817
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr ""
821
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:633
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:658
832 #, c-format
833 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:663
837 #, c-format
838 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:710
847 #, c-format
848 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:714
852 #, c-format
853 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:740
857 #, c-format
858 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:743
862 #, c-format
863 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
867 #, c-format
868 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
869 msgstr ""
870
871 #: src/extras/getopt.c:820
872 #, c-format
873 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
874 msgstr ""
875
876 #: src/extras/getopt.c:838
877 #, c-format
878 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/control.c:309
882 #, c-format
883 msgid "Bookmark %i"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
888 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
889 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
890 #: modules/stream_out/es.c:379
891 msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/decoder.c:118
895 msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/decoder.c:130
899 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 msgstr ""
901
902 #: src/input/decoder.c:140
903 msgid "No suitable decoder module for format"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/decoder.c:141
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
910 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
914 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
915 #: modules/access/cdda/info.c:999
916 #, c-format
917 msgid "Track %i"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:591
921 #, c-format
922 msgid "%s [%s %d]"
923 msgstr ""
924
925 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
926 #: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
927 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
928 msgid "Program"
929 msgstr ""
930
931 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
932 #, c-format
933 msgid "Stream %d"
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
939 msgid "Codec"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
943 #: modules/gui/macosx/output.m:153
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
948 #: modules/gui/macosx/output.m:176
949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
958 #, c-format
959 msgid "%d Hz"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1793
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
967 #: modules/access/pvr.c:89
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:1799
972 #, c-format
973 msgid "%d kb/s"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/es_out.c:1810
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1816
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1833
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/input.c:2208
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2209
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/input.c:2303
1002 msgid "Can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/input.c:2304
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/input/var.c:118
1011 msgid "Bookmark"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
1015 msgid "Programs"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1019 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
1020 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1021 msgid "Chapter"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1025 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1026 msgid "Navigation"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1031 msgid "Video Track"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
1036 msgid "Audio Track"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
1041 msgid "Subtitles Track"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:263
1045 msgid "Next title"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:268
1049 msgid "Previous title"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/var.c:291
1053 #, c-format
1054 msgid "Title %i"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1058 #, c-format
1059 msgid "Chapter %i"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1063 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
1064 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
1065 msgid "Next chapter"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1069 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
1070 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
1071 msgid "Previous chapter"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
1075 #, c-format
1076 msgid "Media: %s"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1080 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1081 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1083 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1085 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interaction.c:361
1090 msgid "Ok"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:320
1094 msgid "Switch interface"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
1099 msgid "Add Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:353
1103 msgid "Telnet Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:356
1107 msgid "Web Interface"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:359
1111 msgid "Debug logging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:362
1115 msgid "Mouse Gestures"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719
1119 #: src/modules/modules.c:2049
1120 msgid "C"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:297
1124 msgid "Help options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
1128 msgid "string"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
1132 msgid "integer"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
1136 msgid "float"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1563
1140 msgid " (default enabled)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1564
1144 msgid " (default disabled)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1829
1148 #, c-format
1149 msgid "VLC version %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1830
1153 #, c-format
1154 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1832
1158 #, c-format
1159 msgid "Compiler: %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1835
1163 #, c-format
1164 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1867
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1887
1174 msgid ""
1175 "\n"
1176 "Press the RETURN key to continue...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1180 msgid "Auto"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc-module.c:47
1184 msgid "American English"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/libvlc-module.c:47
1188 msgid "British English"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1192 msgid "Catalan"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1196 msgid "Czech"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1200 msgid "Danish"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1204 msgid "German"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1208 msgid "Spanish"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1212 msgid "Persian"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1216 msgid "French"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-module.c:49
1220 msgid "Galician"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1224 msgid "Hebrew"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1228 msgid "Hungarian"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1232 msgid "Italian"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1236 msgid "Japanese"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1240 msgid "Georgian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1244 msgid "Korean"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1248 msgid "Malay"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1252 msgid "Dutch"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-module.c:51
1256 msgid "Occitan"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:51
1260 msgid "Brazilian Portuguese"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
1264 msgid "Romanian"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1268 msgid "Russian"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1272 msgid "Slovak"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1276 msgid "Slovenian"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1280 msgid "Swedish"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
1284 msgid "Turkish"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:53
1288 msgid "Simplified Chinese"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:53
1292 msgid "Chinese Traditional"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:72
1296 msgid ""
1297 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1298 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1299 "related options."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc-module.c:76
1303 msgid "Interface module"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc-module.c:78
1307 msgid ""
1308 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1309 "automatically select the best module available."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1313 msgid "Extra interface modules"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:84
1317 msgid ""
1318 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1319 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1320 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1321 "\", \"gestures\" ...)"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:91
1325 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:93
1329 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:95
1333 msgid ""
1334 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1335 "1=warnings, 2=debug)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc-module.c:98
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/libvlc-module.c:100
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc-module.c:102
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:104
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:107
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:111
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:113
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:116
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc-module.c:118
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:124
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:127
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:129
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:139
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:145
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:147
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1419 msgid "Enable audio"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:153
1423 msgid ""
1424 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1425 "not take place, thus saving some processing power."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:156
1429 msgid "Force mono audio"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:157
1433 msgid "This will force a mono audio output."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:159
1437 msgid "Default audio volume"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:161
1441 msgid ""
1442 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:164
1446 msgid "Audio output saved volume"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc-module.c:166
1450 msgid ""
1451 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1452 "should not change this option manually."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:169
1456 msgid "Audio output volume step"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:171
1460 msgid ""
1461 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1462 "0 to 1024."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:174
1466 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:176
1470 msgid ""
1471 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1472 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:180
1476 msgid "High quality audio resampling"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:182
1480 msgid ""
1481 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1482 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1483 "resampling algorithm will be used instead."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:187
1487 msgid "Audio desynchronization compensation"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:189
1491 msgid ""
1492 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1493 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:192
1497 msgid "Audio output channels mode"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:194
1501 msgid ""
1502 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1503 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1504 "played)."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:198
1508 msgid "Use S/PDIF when available"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:200
1512 msgid ""
1513 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1514 "audio stream being played."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:203
1518 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:205
1522 msgid ""
1523 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1524 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1525 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1526 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1530 msgid "On"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1534 msgid "Off"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:216
1538 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:219
1542 msgid "Audio visualizations "
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:221
1546 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:229
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1552 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1553 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1554 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1555 "options."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:235
1559 msgid "Video output module"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:237
1563 msgid ""
1564 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1565 "automatically select the best method available."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1569 msgid "Enable video"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:242
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
1579 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
1580 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1581 msgid "Video width"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:247
1585 msgid ""
1586 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1587 "characteristics."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
1591 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
1592 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1593 msgid "Video height"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:252
1597 msgid ""
1598 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1599 "video characteristics."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:255
1603 msgid "Video X coordinate"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:257
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1609 "coordinate)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:260
1613 msgid "Video Y coordinate"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:262
1617 msgid ""
1618 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1619 "coordinate)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:265
1623 msgid "Video title"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:267
1627 msgid ""
1628 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1629 "interface)."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:270
1633 msgid "Video alignment"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/libvlc-module.c:272
1637 msgid ""
1638 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1639 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1640 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1644 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
1645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1647 #: modules/video_filter/rss.c:164
1648 msgid "Center"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1652 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1654 #: modules/video_filter/rss.c:164
1655 msgid "Top"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1659 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
1661 #: modules/video_filter/rss.c:164
1662 msgid "Bottom"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1668 #: modules/video_filter/rss.c:165
1669 msgid "Top-Left"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1673 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1674 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1675 #: modules/video_filter/rss.c:165
1676 msgid "Top-Right"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1680 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1681 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1682 #: modules/video_filter/rss.c:165
1683 msgid "Bottom-Left"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1687 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1688 #: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1689 #: modules/video_filter/rss.c:165
1690 msgid "Bottom-Right"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:280
1694 msgid "Zoom video"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:282
1698 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:284
1702 msgid "Grayscale video output"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:286
1706 msgid ""
1707 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1708 "save some processing power."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:289
1712 msgid "Embedded video"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:291
1716 msgid "Embed the video output in the main interface."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/libvlc-module.c:293
1720 msgid "Fullscreen video output"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:295
1724 msgid "Start video in fullscreen mode"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:297
1728 msgid "Overlay video output"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:299
1732 msgid ""
1733 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1734 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
1738 msgid "Always on top"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:304
1742 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:306
1746 msgid "Disable screensaver"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc-module.c:307
1750 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc-module.c:309
1754 msgid "Window decorations"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc-module.c:311
1758 msgid ""
1759 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1760 "giving a \"minimal\" window."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc-module.c:314
1764 msgid "Video output filter module"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/libvlc-module.c:316
1768 msgid ""
1769 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1770 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc-module.c:320
1774 msgid "Video filter module"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/libvlc-module.c:322
1778 msgid ""
1779 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1780 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc-module.c:326
1784 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:328
1788 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1792 msgid "Video snapshot file prefix"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc-module.c:334
1796 msgid "Video snapshot format"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc-module.c:336
1800 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:338
1804 msgid "Display video snapshot preview"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:340
1808 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:342
1812 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:344
1816 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:346
1820 msgid "Video cropping"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:348
1824 msgid ""
1825 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1826 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:352
1830 msgid "Source aspect ratio"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:354
1834 msgid ""
1835 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1836 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1837 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1838 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1839 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:361
1843 msgid "Custom crop ratios list"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:363
1847 msgid ""
1848 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1849 "crop ratios list."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:366
1853 msgid "Custom aspect ratios list"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:368
1857 msgid ""
1858 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1859 "aspect ratio list."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/libvlc-module.c:371
1863 msgid "Fix HDTV height"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/libvlc-module.c:373
1867 msgid ""
1868 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1869 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1870 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:378
1874 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:380
1878 msgid ""
1879 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1880 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1881 "order to keep proportions."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:384
1885 msgid "Skip frames"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:386
1889 msgid ""
1890 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
1891 "computer is not powerful enough"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/libvlc-module.c:389
1895 msgid "Drop late frames"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:391
1899 msgid ""
1900 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1901 "intended display date)."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:394
1905 msgid "Quiet synchro"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:396
1909 msgid ""
1910 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1911 "synchronization mechanism."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:405
1915 msgid ""
1916 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1917 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1918 "channel."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:410
1922 msgid ""
1923 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1924 "Restrictions Management measure."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc-module.c:413
1928 msgid "Clock reference average counter"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:415
1932 msgid ""
1933 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1934 "to 10000."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:418
1938 msgid "Clock synchronisation"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:420
1942 msgid ""
1943 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1944 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
1948 msgid "Network synchronisation"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc-module.c:425
1952 msgid ""
1953 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1954 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
1958 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
1959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1961 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
1962 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
1963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1965 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1966 #: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
1967 msgid "Default"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
1971 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1973 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1974 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1975 msgid "Enable"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
1979 msgid "UDP port"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:435
1983 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:437
1987 msgid "MTU of the network interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:439
1991 msgid ""
1992 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1993 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
1997 msgid "Hop limit (TTL)"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:444
2001 msgid ""
2002 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2003 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2004 "in default)."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:448
2008 msgid "Multicast output interface"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:450
2012 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:452
2016 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:454
2020 msgid ""
2021 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2022 "table."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:457
2026 msgid "DiffServ Code Point"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:458
2030 msgid ""
2031 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2032 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:464
2036 msgid ""
2037 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2038 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:470
2042 msgid ""
2043 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2044 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2045 "(like DVB streams for example)."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2049 msgid "Audio track"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:478
2053 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2057 msgid "Subtitles track"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:483
2061 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc-module.c:486
2065 msgid "Audio language"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc-module.c:488
2069 msgid ""
2070 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2071 "letter country code)."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:491
2075 msgid "Subtitle language"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:493
2079 msgid ""
2080 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2081 "letter country code)."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc-module.c:497
2085 msgid "Audio track ID"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:499
2089 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:501
2093 msgid "Subtitles track ID"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:503
2097 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc-module.c:505
2101 msgid "Input repetitions"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:507
2105 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:509
2109 msgid "Start time"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:511
2113 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:513
2117 msgid "Stop time"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:515
2121 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:517
2125 msgid "Input list"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:519
2129 msgid ""
2130 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2131 "together after the normal one."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:522
2135 msgid "Input slave (experimental)"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:524
2139 msgid ""
2140 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2141 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2142 "inputs."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:528
2146 msgid "Bookmarks list for a stream"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:530
2150 msgid ""
2151 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2152 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2153 "{...}\""
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:536
2157 msgid ""
2158 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2159 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2160 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2161 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:542
2165 msgid "Force subtitle position"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:544
2169 msgid ""
2170 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2171 "over the movie. Try several positions."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:547
2175 msgid "Enable sub-pictures"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:549
2179 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
2183 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2184 msgid "On Screen Display"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:553
2188 msgid ""
2189 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2190 "Display)."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:556
2194 msgid "Text rendering module"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc-module.c:558
2198 msgid ""
2199 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2200 "instance."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:560
2204 msgid "Subpictures filter module"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:562
2208 msgid ""
2209 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2210 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc-module.c:565
2214 msgid "Autodetect subtitle files"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:567
2218 msgid ""
2219 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2220 "(based on the filename of the movie)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:570
2224 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:572
2228 msgid ""
2229 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2230 "Options are:\n"
2231 "0 = no subtitles autodetected\n"
2232 "1 = any subtitle file\n"
2233 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2234 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2235 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:580
2239 msgid "Subtitle autodetection paths"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:582
2243 msgid ""
2244 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2245 "found in the current directory."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:585
2249 msgid "Use subtitle file"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:587
2253 msgid ""
2254 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2255 "subtitle file."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:590
2259 msgid "DVD device"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:593
2263 msgid ""
2264 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2265 "the drive letter (eg. D:)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:597
2269 msgid "This is the default DVD device to use."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:600
2273 msgid "VCD device"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:603
2277 msgid ""
2278 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2279 "scan for a suitable CD-ROM device."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:607
2283 msgid "This is the default VCD device to use."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:610
2287 msgid "Audio CD device"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:613
2291 msgid ""
2292 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2293 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:617
2297 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2301 msgid "Force IPv6"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:622
2305 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:624
2309 msgid "Force IPv4"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:626
2313 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:628
2317 msgid "TCP connection timeout"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:630
2321 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:632
2325 msgid "SOCKS server"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:634
2329 msgid ""
2330 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2331 "used for all TCP connections"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:637
2335 msgid "SOCKS user name"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:639
2339 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:641
2343 msgid "SOCKS password"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:643
2347 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:645
2351 msgid "Title metadata"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:647
2355 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:649
2359 msgid "Author metadata"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:651
2363 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:653
2367 msgid "Artist metadata"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:655
2371 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:657
2375 msgid "Genre metadata"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:659
2379 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc-module.c:661
2383 msgid "Copyright metadata"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc-module.c:663
2387 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/libvlc-module.c:665
2391 msgid "Description metadata"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/libvlc-module.c:667
2395 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:669
2399 msgid "Date metadata"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:671
2403 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:673
2407 msgid "URL metadata"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:675
2411 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:679
2415 msgid ""
2416 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2417 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2418 "can break playback of all your streams."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:683
2422 msgid "Preferred decoders list"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:685
2426 msgid ""
2427 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2428 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2429 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:690
2433 msgid "Preferred encoders list"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:692
2437 msgid ""
2438 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:695
2442 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:697
2446 msgid ""
2447 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2448 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:706
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2454 "subsystem."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:709
2458 msgid "Default stream output chain"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:711
2462 msgid ""
2463 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2464 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2465 "all streams."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:715
2469 msgid "Enable streaming of all ES"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:717
2473 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:719
2477 msgid "Display while streaming"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:721
2481 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:723
2485 msgid "Enable video stream output"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:725
2489 msgid ""
2490 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2491 "facility when this last one is enabled."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:728
2495 msgid "Enable audio stream output"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:730
2499 msgid ""
2500 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2501 "facility when this last one is enabled."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:733
2505 msgid "Enable SPU stream output"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:735
2509 msgid ""
2510 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2511 "facility when this last one is enabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:738
2515 msgid "Keep stream output open"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:740
2519 msgid ""
2520 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2521 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2522 "specified)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:744
2526 msgid "Preferred packetizer list"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:746
2530 msgid ""
2531 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:749
2535 msgid "Mux module"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc-module.c:751
2539 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:753
2543 msgid "Access output module"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:755
2547 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:757
2551 msgid "Control SAP flow"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:759
2555 msgid ""
2556 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2557 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:763
2561 msgid "SAP announcement interval"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:765
2565 msgid ""
2566 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2567 "between SAP announcements."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:774
2571 msgid ""
2572 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2573 "always leave all these enabled."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:777
2577 msgid "Enable FPU support"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:779
2581 msgid ""
2582 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2583 "advantage of it."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:782
2587 msgid "Enable CPU MMX support"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:784
2591 msgid ""
2592 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2593 "of them."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/libvlc-module.c:787
2597 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/libvlc-module.c:789
2601 msgid ""
2602 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2603 "advantage of them."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:792
2607 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:794
2611 msgid ""
2612 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2613 "advantage of them."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc-module.c:797
2617 msgid "Enable CPU SSE support"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc-module.c:799
2621 msgid ""
2622 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2623 "of them."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:802
2627 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:804
2631 msgid ""
2632 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2633 "of them."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:807
2637 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:809
2641 msgid ""
2642 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2643 "advantage of them."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:814
2647 msgid ""
2648 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2649 "you really know what you are doing."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:817
2653 msgid "Memory copy module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:819
2657 msgid ""
2658 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2659 "select the fastest one supported by your hardware."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:822
2663 msgid "Access module"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:824
2667 msgid ""
2668 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2669 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2670 "option unless you really know what you are doing."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:828
2674 msgid "Access filter module"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:830
2678 msgid ""
2679 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2680 "used for instance for timeshifting."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:833
2684 msgid "Demux module"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:835
2688 msgid ""
2689 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2690 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2691 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2692 "you really know what you are doing."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:840
2696 msgid "Allow real-time priority"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:842
2700 msgid ""
2701 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2702 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2703 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2704 "only activate this if you know what you're doing."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:848
2708 msgid "Adjust VLC priority"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:850
2712 msgid ""
2713 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2714 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2715 "VLC instances."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/libvlc-module.c:854
2719 msgid "Minimize number of threads"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:856
2723 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:858
2727 msgid "Modules search path"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:860
2731 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:862
2735 msgid "VLM configuration file"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:864
2739 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:866
2743 msgid "Use a plugins cache"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:868
2747 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:870
2751 msgid "Collect statistics"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc-module.c:872
2755 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:874
2759 msgid "Run as daemon process"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:876
2763 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:878
2767 msgid "Write process id to file"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:880
2771 msgid "Writes process id into specified file."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:882
2775 msgid "Log to file"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:884
2779 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:886
2783 msgid "Log to syslog"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:888
2787 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:890
2791 msgid "Allow only one running instance"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:892
2795 msgid ""
2796 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2797 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2798 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2799 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2800 "running instance or enqueue it."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:900
2804 msgid ""
2805 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2806 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2807 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2808 "This option will allow you to play the file with the already running "
2809 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2810 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:908
2814 msgid "VLC is started from file association"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:910
2818 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:913
2822 msgid "One instance when started from file"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:915
2826 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:917
2830 msgid "Increase the priority of the process"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:919
2834 msgid ""
2835 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2836 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2837 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2838 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2839 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2840 "machine."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:926
2844 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc-module.c:928
2848 msgid ""
2849 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2850 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2851 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:933
2855 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:936
2859 msgid ""
2860 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2861 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2862 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2863 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2864 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/libvlc-module.c:945
2868 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/libvlc-module.c:947
2872 msgid ""
2873 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2874 "playing current item."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:956
2878 msgid ""
2879 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2880 "overridden in the playlist dialog box."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/libvlc-module.c:959
2884 msgid "Automatically preparse files"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/libvlc-module.c:961
2888 msgid ""
2889 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2890 "metadata)."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc-module.c:964
2894 msgid "Album art policy"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc-module.c:966
2898 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc-module.c:972
2902 msgid "Manual download only"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:973
2906 msgid "When track starts playing"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:974
2910 msgid "As soon as track is added"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:976
2914 msgid "Services discovery modules"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:978
2918 msgid ""
2919 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2920 "Typical values are sap, hal, ..."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:981
2924 msgid "Play files randomly forever"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:983
2928 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:987
2932 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:989
2936 msgid "Repeat current item"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:991
2940 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:993
2944 msgid "Play and stop"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:995
2948 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:997
2952 msgid "Play and exit"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:999
2956 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1001
2960 msgid "Use media library"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:1003
2964 msgid ""
2965 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2966 "VLC."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1006
2970 msgid "Use playlist tree"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1008
2974 msgid ""
2975 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2976 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2977 "needed."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1012
2981 msgid "Always"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1012
2985 msgid "Never"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1021
2989 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
2993 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
2994 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
2995 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
2996 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
2997 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
2998 msgid "Fullscreen"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1025
3002 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1026
3006 msgid "Leave fullscreen"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1027
3010 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1028
3014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3015 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3016 msgid "Play/Pause"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:1029
3020 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:1030
3024 msgid "Pause only"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1031
3028 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1032
3032 msgid "Play only"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1033
3036 msgid "Select the hotkey to use to play."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
3040 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
3041 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3042 msgid "Faster"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc-module.c:1035
3046 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
3050 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3052 msgid "Slower"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/libvlc-module.c:1037
3056 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
3060 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
3061 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
3062 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
3064 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
3066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3067 msgid "Next"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1039
3071 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
3075 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
3077 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3079 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3080 msgid "Previous"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1041
3084 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
3088 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
3089 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
3090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3092 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3093 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3095 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3096 msgid "Stop"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1043
3100 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3104 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3105 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
3106 #: modules/video_filter/rss.c:190
3107 msgid "Position"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1045
3111 msgid "Select the hotkey to display the position."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1047
3115 msgid "Very short backwards jump"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1049
3119 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1050
3123 msgid "Short backwards jump"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1052
3127 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1053
3131 msgid "Medium backwards jump"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1055
3135 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1056
3139 msgid "Long backwards jump"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1058
3143 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1060
3147 msgid "Very short forward jump"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1062
3151 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1063
3155 msgid "Short forward jump"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1065
3159 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/libvlc-module.c:1066
3163 msgid "Medium forward jump"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1068
3167 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1069
3171 msgid "Long forward jump"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1071
3175 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1073
3179 msgid "Very short jump length"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1074
3183 msgid "Very short jump length, in seconds."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1075
3187 msgid "Short jump length"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1076
3191 msgid "Short jump length, in seconds."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1077
3195 msgid "Medium jump length"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1078
3199 msgid "Medium jump length, in seconds."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1079
3203 msgid "Long jump length"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1080
3207 msgid "Long jump length, in seconds."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
3211 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3212 msgid "Quit"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1083
3216 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc-module.c:1084
3220 msgid "Navigate up"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc-module.c:1085
3224 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc-module.c:1086
3228 msgid "Navigate down"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc-module.c:1087
3232 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1088
3236 msgid "Navigate left"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1089
3240 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1090
3244 msgid "Navigate right"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1091
3248 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1092
3252 msgid "Activate"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1093
3256 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1094
3260 msgid "Go to the DVD menu"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1095
3264 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1096
3268 msgid "Select previous DVD title"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc-module.c:1097
3272 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1098
3276 msgid "Select next DVD title"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1099
3280 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1100
3284 msgid "Select prev DVD chapter"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1101
3288 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1102
3292 msgid "Select next DVD chapter"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1103
3296 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1104
3300 msgid "Volume up"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1105
3304 msgid "Select the key to increase audio volume."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1106
3308 msgid "Volume down"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1107
3312 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
3316 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
3317 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
3318 msgid "Mute"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1109
3322 msgid "Select the key to mute audio."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1110
3326 msgid "Subtitle delay up"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1111
3330 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1112
3334 msgid "Subtitle delay down"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1113
3338 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1114
3342 msgid "Audio delay up"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1115
3346 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1116
3350 msgid "Audio delay down"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1117
3354 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1118
3358 msgid "Play playlist bookmark 1"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1119
3362 msgid "Play playlist bookmark 2"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1120
3366 msgid "Play playlist bookmark 3"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1121
3370 msgid "Play playlist bookmark 4"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1122
3374 msgid "Play playlist bookmark 5"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1123
3378 msgid "Play playlist bookmark 6"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1124
3382 msgid "Play playlist bookmark 7"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1125
3386 msgid "Play playlist bookmark 8"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1126
3390 msgid "Play playlist bookmark 9"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1127
3394 msgid "Play playlist bookmark 10"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1128
3398 msgid "Select the key to play this bookmark."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1129
3402 msgid "Set playlist bookmark 1"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1130
3406 msgid "Set playlist bookmark 2"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1131
3410 msgid "Set playlist bookmark 3"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1132
3414 msgid "Set playlist bookmark 4"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1133
3418 msgid "Set playlist bookmark 5"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1134
3422 msgid "Set playlist bookmark 6"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1135
3426 msgid "Set playlist bookmark 7"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1136
3430 msgid "Set playlist bookmark 8"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1137
3434 msgid "Set playlist bookmark 9"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1138
3438 msgid "Set playlist bookmark 10"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1139
3442 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
3446 msgid "Playlist bookmark 1"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
3450 msgid "Playlist bookmark 2"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
3454 msgid "Playlist bookmark 3"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
3458 msgid "Playlist bookmark 4"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
3462 msgid "Playlist bookmark 5"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
3466 msgid "Playlist bookmark 6"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
3470 msgid "Playlist bookmark 7"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
3474 msgid "Playlist bookmark 8"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
3478 msgid "Playlist bookmark 9"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
3482 msgid "Playlist bookmark 10"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1152
3486 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1154
3490 msgid "Go back in browsing history"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1155
3494 msgid ""
3495 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3496 "history."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1156
3500 msgid "Go forward in browsing history"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1157
3504 msgid ""
3505 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3506 "history."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1159
3510 msgid "Cycle audio track"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1160
3514 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1161
3518 msgid "Cycle subtitle track"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1162
3522 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1163
3526 msgid "Cycle source aspect ratio"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1164
3530 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/libvlc-module.c:1165
3534 msgid "Cycle video crop"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1166
3538 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1167
3542 msgid "Cycle deinterlace modes"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/libvlc-module.c:1168
3546 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/libvlc-module.c:1169
3550 msgid "Show interface"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/libvlc-module.c:1170
3554 msgid "Raise the interface above all other windows."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1171
3558 msgid "Hide interface"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1172
3562 msgid "Lower the interface below all other windows."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1173
3566 msgid "Take video snapshot"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1174
3570 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
3574 #: modules/access_filter/record.c:54
3575 msgid "Record"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1177
3579 msgid "Record access filter start/stop."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
3583 #: modules/access_filter/dump.c:52
3584 msgid "Dump"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1179
3588 msgid "Media dump access filter trigger."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1181
3592 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1182
3596 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1185
3600 msgid "Toggle random playlist playback"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3604 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3605 msgid "Zoom"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
3609 msgid "Un-Zoom"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
3613 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
3617 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
3621 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
3625 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
3629 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
3633 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
3637 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
3641 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1213
3645 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1215
3649 msgid ""
3650 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3651 "output for the time being."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1219
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3658 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3659 "in the playlist.\n"
3660 "The first item specified will be played first.\n"
3661 "\n"
3662 "Options-styles:\n"
3663 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3664 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3665 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3666 "            and that overrides previous settings.\n"
3667 "\n"
3668 "Stream MRL syntax:\n"
3669 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3670 "option=value ...]\n"
3671 "\n"
3672 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3673 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3674 "\n"
3675 "URL syntax:\n"
3676 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3677 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3678 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3679 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3680 "  screen://                      Screen capture\n"
3681 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3682 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3683 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3684 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3685 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3686 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3687 "certain time\n"
3688 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
3692 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3693 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
3694 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3695 msgid "Snapshot"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1344
3699 msgid "Window properties"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1387
3703 msgid "Subpictures"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
3707 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3708 msgid "Subtitles"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
3712 msgid "Overlays"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1419
3716 msgid "France"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1421
3720 msgid "Track settings"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1443
3724 msgid "Playback control"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1458
3728 msgid "Default devices"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1467
3732 msgid "Network settings"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1479
3736 msgid "Socks proxy"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1488
3740 msgid "Metadata"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1518
3744 msgid "Decoders"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
3748 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3752 msgid "Input"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1563
3756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3757 msgid "VLM"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1596
3761 msgid "CPU"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1618
3765 msgid "Special modules"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1625
3769 msgid "Plugins"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1633
3773 msgid "Performance options"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1781
3777 msgid "Hot keys"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2113
3781 msgid "Jump sizes"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2192
3785 msgid "main program"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:2202
3789 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2208
3793 msgid ""
3794 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3795 "--help-verbose)"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:2213
3799 msgid "print help for the advanced options"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:2218
3803 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:2224
3807 msgid "print a list of available modules"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:2229
3811 msgid "print a list of available modules with extra detail"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:2235
3815 msgid ""
3816 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
3817 "verbose)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:2240
3821 msgid "save the current command line options in the config"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:2245
3825 msgid "reset the current config to the default values"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:2250
3829 msgid "use alternate config file"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:2255
3833 msgid "resets the current plugins cache"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:2260
3837 msgid "print version information"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/modules/configuration.c:1232
3841 msgid "boolean"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/modules/configuration.c:1243
3845 msgid "key"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
3849 #: src/playlist/loadsave.c:112
3850 msgid "Media Library"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
3854 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
3855 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
3856 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
3857 #: modules/access/bda/bda.c:152
3858 msgid "Undefined"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:38
3862 msgid "Afar"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:39
3866 msgid "Abkhazian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:40
3870 msgid "Afrikaans"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:41
3874 msgid "Albanian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:42
3878 msgid "Amharic"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:43
3882 msgid "Arabic"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:44
3886 msgid "Armenian"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:45
3890 msgid "Assamese"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:46
3894 msgid "Avestan"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:47
3898 msgid "Aymara"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:48
3902 msgid "Azerbaijani"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:49
3906 msgid "Bashkir"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:50
3910 msgid "Basque"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:51
3914 msgid "Belarusian"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:52
3918 msgid "Bengali"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:53
3922 msgid "Bihari"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:54
3926 msgid "Bislama"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:55
3930 msgid "Bosnian"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:56
3934 msgid "Breton"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:57
3938 msgid "Bulgarian"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:58
3942 msgid "Burmese"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:60
3946 msgid "Chamorro"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:61
3950 msgid "Chechen"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:62
3954 msgid "Chinese"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:63
3958 msgid "Church Slavic"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:64
3962 msgid "Chuvash"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:65
3966 msgid "Cornish"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:66
3970 msgid "Corsican"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:70
3974 msgid "Dzongkha"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:71
3978 msgid "English"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:72
3982 msgid "Esperanto"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:73
3986 msgid "Estonian"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:74
3990 msgid "Faroese"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:75
3994 msgid "Fijian"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:76
3998 msgid "Finnish"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:78
4002 msgid "Frisian"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:81
4006 msgid "Gaelic (Scots)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:82
4010 msgid "Irish"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:83
4014 msgid "Gallegan"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:84
4018 msgid "Manx"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:85
4022 msgid "Greek, Modern ()"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:86
4026 msgid "Guarani"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:87
4030 msgid "Gujarati"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:89
4034 msgid "Herero"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:90
4038 msgid "Hindi"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:91
4042 msgid "Hiri Motu"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:93
4046 msgid "Icelandic"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:94
4050 msgid "Inuktitut"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:95
4054 msgid "Interlingue"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:96
4058 msgid "Interlingua"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:97
4062 msgid "Indonesian"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:98
4066 msgid "Inupiaq"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:100
4070 msgid "Javanese"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:102
4074 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:103
4078 msgid "Kannada"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:104
4082 msgid "Kashmiri"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:105
4086 msgid "Kazakh"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:106
4090 msgid "Khmer"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:107
4094 msgid "Kikuyu"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:108
4098 msgid "Kinyarwanda"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:109
4102 msgid "Kirghiz"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:110
4106 msgid "Komi"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:112
4110 msgid "Kuanyama"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:113
4114 msgid "Kurdish"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:114
4118 msgid "Lao"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:115
4122 msgid "Latin"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:116
4126 msgid "Latvian"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:117
4130 msgid "Lingala"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:118
4134 msgid "Lithuanian"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:119
4138 msgid "Letzeburgesch"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:120
4142 msgid "Macedonian"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:121
4146 msgid "Marshall"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:122
4150 msgid "Malayalam"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:123
4154 msgid "Maori"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:124
4158 msgid "Marathi"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:126
4162 msgid "Malagasy"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:127
4166 msgid "Maltese"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:128
4170 msgid "Moldavian"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:129
4174 msgid "Mongolian"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:130
4178 msgid "Nauru"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:131
4182 msgid "Navajo"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:132
4186 msgid "Ndebele, South"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:133
4190 msgid "Ndebele, North"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:134
4194 msgid "Ndonga"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:135
4198 msgid "Nepali"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:136
4202 msgid "Norwegian"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:137
4206 msgid "Norwegian Nynorsk"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:138
4210 msgid "Norwegian Bokmaal"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:139
4214 msgid "Chichewa; Nyanja"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:140
4218 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:141
4222 msgid "Oriya"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:142
4226 msgid "Oromo"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:144
4230 msgid "Ossetian; Ossetic"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:145
4234 msgid "Panjabi"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:147
4238 msgid "Pali"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:148
4242 msgid "Polish"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:149
4246 msgid "Portuguese"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:150
4250 msgid "Pushto"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:151
4254 msgid "Quechua"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:152
4258 msgid "Original audio"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:153
4262 msgid "Raeto-Romance"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:155
4266 msgid "Rundi"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:157
4270 msgid "Sango"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:158
4274 msgid "Sanskrit"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:159
4278 msgid "Serbian"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:160
4282 msgid "Croatian"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:161
4286 msgid "Sinhalese"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:164
4290 msgid "Northern Sami"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:165
4294 msgid "Samoan"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:166
4298 msgid "Shona"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:167
4302 msgid "Sindhi"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:168
4306 msgid "Somali"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:169
4310 msgid "Sotho, Southern"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:171
4314 msgid "Sardinian"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:172
4318 msgid "Swati"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:173
4322 msgid "Sundanese"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:174
4326 msgid "Swahili"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:176
4330 msgid "Tahitian"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:177
4334 msgid "Tamil"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:178
4338 msgid "Tatar"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:179
4342 msgid "Telugu"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:180
4346 msgid "Tajik"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:181
4350 msgid "Tagalog"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:182
4354 msgid "Thai"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:183
4358 msgid "Tibetan"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:184
4362 msgid "Tigrinya"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:185
4366 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:186
4370 msgid "Tswana"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:187
4374 msgid "Tsonga"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:189
4378 msgid "Turkmen"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:190
4382 msgid "Twi"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:191
4386 msgid "Uighur"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:192
4390 msgid "Ukrainian"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:193
4394 msgid "Urdu"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso-639_def.h:194
4398 msgid "Uzbek"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/text/iso-639_def.h:195
4402 msgid "Vietnamese"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/text/iso-639_def.h:196
4406 msgid "Volapuk"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/text/iso-639_def.h:197
4410 msgid "Welsh"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/text/iso-639_def.h:198
4414 msgid "Wolof"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/text/iso-639_def.h:199
4418 msgid "Xhosa"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/text/iso-639_def.h:200
4422 msgid "Yiddish"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/text/iso-639_def.h:201
4426 msgid "Yoruba"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/text/iso-639_def.h:202
4430 msgid "Zhuang"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/text/iso-639_def.h:203
4434 msgid "Zulu"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4438 msgid "Unknown"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
4442 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4443 msgid "Deinterlace"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4447 msgid "Discard"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4451 msgid "Blend"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4455 msgid "Mean"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4459 msgid "Bob"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4463 msgid "Linear"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4467 msgid "1:4 Quarter"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4471 msgid "1:2 Half"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4475 msgid "1:1 Original"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4479 msgid "2:1 Double"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
4483 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
4484 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4485 msgid "Crop"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
4489 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
4490 msgid "Aspect-ratio"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
4494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
4495 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
4496 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
4497 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4498 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
4499 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
4500 #: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
4501 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
4502 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
4503 msgid "Caching value in ms"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4507 msgid ""
4508 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4512 msgid "Adapter card to tune"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4516 msgid ""
4517 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4518 "n>=0."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4522 msgid "Device number to use on adapter"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4526 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4530 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/access/bda/bda.c:55
4534 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4538 msgid "Inversion mode"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4542 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4546 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4550 msgid ""
4551 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4552 "disable this feature if you experience some trouble."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4556 msgid "Budget mode"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4560 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/bda/bda.c:75
4564 msgid "Network Identifier"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4568 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4572 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4576 msgid "LNB voltage"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4580 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4584 msgid "High LNB voltage"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4588 msgid ""
4589 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4590 "supported by all frontends."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4594 msgid "22 kHz tone"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4598 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4602 msgid "Transponder FEC"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4606 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4610 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4614 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/bda/bda.c:99
4618 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4622 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/bda/bda.c:102
4626 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4630 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: modules/access/bda/bda.c:106
4634 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4638 msgid "Modulation type"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/bda/bda.c:110
4642 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/bda/bda.c:113
4646 msgid "16"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/access/bda/bda.c:113
4650 msgid "32"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/access/bda/bda.c:114
4654 msgid "64"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/bda/bda.c:114
4658 msgid "128"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/bda/bda.c:114
4662 msgid "256"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4666 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: modules/access/bda/bda.c:118
4670 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4674 msgid "1/2"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4678 msgid "2/3"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4682 msgid "3/4"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4686 msgid "5/6"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4690 msgid "7/8"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4694 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: modules/access/bda/bda.c:125
4698 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4702 msgid "Terrestrial bandwidth"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4706 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/bda/bda.c:134
4710 msgid "6"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:134
4714 msgid "7"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:135
4718 msgid "8"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4722 msgid "Terrestrial guard interval"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:138
4726 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:140
4730 msgid "1/4"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:140
4734 msgid "1/8"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:141
4738 msgid "1/16"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:141
4742 msgid "1/32"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4746 msgid "Terrestrial transmission mode"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:144
4750 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:146
4754 msgid "2k"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:147
4758 msgid "8k"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4762 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:150
4766 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:152
4770 msgid "1"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:153
4774 msgid "2"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:153
4778 msgid "4"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:156
4782 msgid "Satellite Azimuth"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:157
4786 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:158
4790 msgid "Satellite Elevation"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:159
4794 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:160
4798 msgid "Satellite Longitude"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:162
4802 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:163
4806 msgid "Satellite Polarisation"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:164
4810 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:166
4814 msgid "Horizontal"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:166
4818 msgid "Vertical"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:167
4822 msgid "Circular Left"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:167
4826 msgid "Circular Right"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
4830 msgid "DVB"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:171
4834 msgid "DirectShow DVB input"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/cdda/access.c:294
4838 msgid "CD reading failed"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/cdda/access.c:295
4842 #, c-format
4843 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/cdda.c:62
4847 msgid ""
4848 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4849 "milliseconds."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4853 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
4854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
4855 msgid "Audio CD"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/cdda.c:67
4859 msgid "Audio CD input"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/cdda.c:73
4863 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/cdda.c:85
4867 msgid "CDDB Server"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/cdda.c:85
4871 msgid "Address of the CDDB server to use."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/cdda.c:88
4875 msgid "CDDB port"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/cdda.c:88
4879 msgid "CDDB Server port to use."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: modules/access/cdda.c:448
4883 msgid "Audio CD - Track "
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/cdda.c:465
4887 #, c-format
4888 msgid "Audio CD - Track %i"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4892 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
4893 msgid "none"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4897 msgid "overlap"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4901 msgid "full"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4905 msgid ""
4906 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4907 "meta info          1\n"
4908 "events             2\n"
4909 "MRL                4\n"
4910 "external call      8\n"
4911 "all calls (0x10)  16\n"
4912 "LSN       (0x20)  32\n"
4913 "seek      (0x40)  64\n"
4914 "libcdio   (0x80) 128\n"
4915 "libcddb  (0x100) 256\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4919 msgid ""
4920 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4921 "units."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4925 msgid ""
4926 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4927 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4928 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4929 "25 blocks per access."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4933 msgid ""
4934 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4935 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4936 "   %a : The artist (for the album)\n"
4937 "   %A : The album information\n"
4938 "   %C : Category\n"
4939 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4940 "   %I : CDDB disk ID\n"
4941 "   %G : Genre\n"
4942 "   %M : The current MRL\n"
4943 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4944 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4945 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4946 "   %T : The track number\n"
4947 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4948 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4949 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4950 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4951 "   %% : a % \n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4955 msgid ""
4956 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4957 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4958 "   %M : The current MRL\n"
4959 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4960 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4961 "   %T : The track number\n"
4962 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4963 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4964 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4965 "   %% : a % \n"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4969 msgid "Enable CD paranoia?"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4973 msgid ""
4974 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4975 "none: no paranoia - fastest.\n"
4976 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4977 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4981 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4985 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4989 msgid "Audio Compact Disc"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4993 msgid "Additional debug"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4997 msgid "Caching value in microseconds"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5001 msgid "Number of blocks per CD read"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5005 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5009 msgid "Use CD audio controls and output?"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5013 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5017 msgid "Do CD-Text lookups?"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5021 msgid "If set, get CD-Text information"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5025 msgid "Use Navigation-style playback?"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5029 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5033 msgid "CDDB"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5037 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5041 msgid "CDDB lookups"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5045 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5049 msgid "CDDB server"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5053 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5057 msgid "CDDB server port"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5061 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5065 msgid "email address reported to CDDB server"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5069 msgid "Cache CDDB lookups?"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5073 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5077 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5081 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5085 msgid "CDDB server timeout"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5089 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5093 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5097 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5101 msgid ""
5102 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5103 "are available"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
5107 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
5108 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5109 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5110 msgid "Disc"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
5114 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
5115 msgid "Duration"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/cdda/info.c:333
5119 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
5123 msgid "Tracks"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
5127 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
5128 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
5129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
5130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
5131 msgid "Track"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/info.c:400
5135 msgid "MRL"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/cdda/info.c:856
5139 msgid "Track Number"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dc1394.c:65
5143 msgid "dc1394 input"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/directory.c:72
5147 msgid "Subdirectory behavior"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/directory.c:74
5151 msgid ""
5152 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5153 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5154 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5155 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/access/directory.c:80
5159 msgid "collapse"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/directory.c:81
5163 msgid "expand"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/directory.c:83
5167 msgid "Ignored extensions"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/directory.c:85
5171 msgid ""
5172 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5173 "directory.\n"
5174 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5175 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/directory.c:92
5179 msgid "Directory"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/directory.c:94
5183 msgid "Standard filesystem directory input"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
5188 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
5189 msgid "None"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5193 msgid "Cable"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
5197 msgid "Antenna"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5201 msgid "TV"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5205 msgid "FM radio"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5209 msgid "AM radio"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5213 msgid "DSS"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5217 msgid ""
5218 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5219 "millisecondss."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
5223 msgid "Video device name"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
5227 msgid ""
5228 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5229 "don't specify anything, the default device will be used."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
5233 msgid "Audio device name"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5237 msgid ""
5238 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5239 "don't specify anything, the default device will be used. "
5240 msgstr ""
5241
5242 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5243 msgid "Video size"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5247 msgid ""
5248 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5249 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5250 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
5254 msgid "Video input chroma format"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5258 msgid ""
5259 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5260 "(default), RV24, etc.)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
5264 msgid "Video input frame rate"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
5268 msgid ""
5269 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5270 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5274 msgid "Device properties"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5278 msgid ""
5279 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5283 msgid "Tuner properties"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5287 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5291 msgid "Tuner TV Channel"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5295 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5299 msgid "Tuner country code"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5303 msgid ""
5304 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5305 "mapping (0 means default)."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5309 msgid "Tuner input type"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5313 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5317 msgid "Video input pin"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5321 msgid ""
5322 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5323 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5324 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5325 "will not be changed."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5329 msgid "Audio input pin"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5333 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5337 msgid "Video output pin"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5341 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5345 msgid "Audio output pin"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5349 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5353 msgid "AM Tuner mode"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5357 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5361 msgid "DirectShow"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5365 msgid "DirectShow input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5369 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
5370 msgid "Refresh list"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5374 msgid "Configure"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5378 msgid "Capturing failed"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5388 #, c-format
5389 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:127
5393 msgid "Modulation type for front-end device."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvb/access.c:148
5397 msgid "HTTP Host address"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvb/access.c:150
5401 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/access.c:152
5405 msgid "HTTP user name"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvb/access.c:154
5409 msgid ""
5410 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/dvb/access.c:157
5414 msgid "HTTP password"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/dvb/access.c:159
5418 msgid ""
5419 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dvb/access.c:162
5423 msgid "HTTP ACL"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dvb/access.c:164
5427 msgid ""
5428 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5429 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
5433 #: modules/control/http/http.c:49
5434 msgid "Certificate file"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/access/dvb/access.c:169
5438 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
5442 #: modules/control/http/http.c:52
5443 msgid "Private key file"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/dvb/access.c:173
5447 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
5451 #: modules/control/http/http.c:54
5452 msgid "Root CA file"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dvb/access.c:176
5456 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
5460 #: modules/control/http/http.c:57
5461 msgid "CRL file"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dvb/access.c:180
5465 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dvb/access.c:184
5469 msgid "DVB input with v4l2 support"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvb/access.c:236
5473 msgid "HTTP server"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvb/access.c:726
5477 msgid "Input syntax is deprecated"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dvb/access.c:727
5481 msgid ""
5482 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5483 "the new syntax."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dvb/access.c:773
5487 msgid "Illegal Polarization"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dvb/access.c:774
5491 #, c-format
5492 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dv.c:70
5496 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dv.c:74
5500 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dv.c:75
5504 msgid "dv"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5508 msgid "DVD angle"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5512 msgid "Default DVD angle."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5516 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/dvdnav.c:71
5520 msgid "Start directly in menu"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dvdnav.c:73
5524 msgid ""
5525 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5526 "useless warning introductions."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/dvdnav.c:82
5530 msgid "DVD with menus"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dvdnav.c:83
5534 msgid "DVDnav Input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5538 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5539 msgid "Playback failure"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dvdnav.c:300
5543 msgid ""
5544 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dvdread.c:69
5548 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dvdread.c:71
5552 msgid ""
5553 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5554 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5555 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5556 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5557 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5558 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5559 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5560 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5561 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5562 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5563 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5564 "The default method is: key."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dvdread.c:87
5568 msgid "title"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dvdread.c:87
5572 msgid "Key"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dvdread.c:93
5576 msgid "DVD without menus"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dvdread.c:94
5580 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dvdread.c:239
5584 #, c-format
5585 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvdread.c:498
5589 #, c-format
5590 msgid "DVDRead could not read block %d."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dvdread.c:560
5594 #, c-format
5595 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/eyetv.c:45
5599 msgid "EyeTV access module"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/fake.c:43
5603 msgid ""
5604 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
5608 msgid "Framerate"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/fake.c:47
5612 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5616 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
5617 msgid "ID"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/fake.c:50
5621 msgid ""
5622 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5623 "(default 0)."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/fake.c:52
5627 msgid "Duration in ms"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/fake.c:54
5631 msgid ""
5632 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5633 "meaning that the stream is unlimited)."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
5637 msgid "Fake"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/fake.c:59
5641 msgid "Fake input"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/file.c:81
5645 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/file.c:83
5649 msgid "Concatenate with additional files"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/file.c:85
5653 msgid ""
5654 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5655 "a comma-separated list of files."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/file.c:89
5659 msgid "File input"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5663 #: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5664 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5666 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5667 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5671 msgid "File"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5675 #: modules/access/file.c:452
5676 msgid "File reading failed"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/file.c:284
5680 #, c-format
5681 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/file.c:436
5685 #, c-format
5686 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/file.c:453
5690 #, c-format
5691 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5695 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
5699 msgid ""
5700 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5701 "seconds."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
5705 msgid "Bandwidth"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access_filter/bandwidth.c:43
5709 msgid "Bandwidth limiter"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access_filter/dump.c:39
5713 msgid "Force use of dump module"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_filter/dump.c:40
5717 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access_filter/dump.c:43
5721 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access_filter/dump.c:44
5725 msgid ""
5726 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5727 "megabyte were performed."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_filter/record.c:45
5731 msgid "Record directory"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_filter/record.c:47
5735 msgid "Directory where the record will be stored."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_filter/record.c:323
5739 msgid "Recording"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_filter/record.c:325
5743 msgid "Recording done"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5747 msgid "Timeshift granularity"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5751 msgid ""
5752 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5753 "timeshifted streams."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5757 msgid "Timeshift directory"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5761 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5765 msgid "Force use of the timeshift module"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5769 msgid ""
5770 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5771 "control pace or pause."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5775 msgid "Timeshift"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/ftp.c:56
5779 msgid ""
5780 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/ftp.c:58
5784 msgid "FTP user name"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5788 msgid "User name that will be used for the connection."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/ftp.c:61
5792 msgid "FTP password"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5796 msgid "Password that will be used for the connection."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/ftp.c:64
5800 msgid "FTP account"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/ftp.c:65
5804 msgid "Account that will be used for the connection."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/ftp.c:70
5808 msgid "FTP input"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/ftp.c:87
5812 msgid "FTP upload output"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5816 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5817 msgid "Network interaction failed"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/ftp.c:133
5821 msgid "VLC could not connect with the given server."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/ftp.c:143
5825 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/ftp.c:204
5829 msgid "Your account was rejected."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/ftp.c:214
5833 msgid "Your password was rejected."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/ftp.c:222
5837 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5841 msgid ""
5842 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5846 msgid "GnomeVFS input"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
5850 msgid "HTTP proxy"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
5854 msgid ""
5855 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5856 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5857 "tried."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/http.c:59
5861 msgid ""
5862 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/http.c:62
5866 msgid "HTTP user agent"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/http.c:63
5870 msgid "User agent that will be used for the connection."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/http.c:66
5874 msgid "Auto re-connect"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/http.c:68
5878 msgid ""
5879 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/http.c:71
5883 msgid "Continuous stream"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/http.c:72
5887 msgid ""
5888 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5889 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5890 "other types of HTTP streams."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/http.c:78
5894 msgid "HTTP input"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/http.c:80
5898 msgid "HTTP(S)"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/http.c:297
5902 msgid "HTTP authentication"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
5906 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/jack.c:60
5910 msgid ""
5911 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
5912 "milliseconds."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/jack.c:62
5916 msgid "Pace"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/jack.c:64
5920 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/jack.c:65
5924 msgid "Auto Connection"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/jack.c:67
5928 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/jack.c:70
5932 msgid "JACK audio input"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/jack.c:72
5936 msgid "JACK Input"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/mms/mms.c:48
5940 msgid ""
5941 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/mms/mms.c:51
5945 msgid "Force selection of all streams"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/mms/mms.c:53
5949 msgid ""
5950 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5951 "You can choose to select all of them."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/mms/mms.c:56
5955 msgid "Maximum bitrate"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/mms/mms.c:58
5959 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/mms/mms.c:68
5963 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5967 msgid "Dummy stream output"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5971 msgid "Dummy"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access_output/file.c:63
5975 msgid "Append to file"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access_output/file.c:64
5979 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_output/file.c:68
5983 msgid "File stream output"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5987 msgid "Username"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access_output/http.c:63
5991 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
5995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
5996 msgid "Password"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access_output/http.c:66
6000 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access_output/http.c:68
6004 msgid "Mime"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access_output/http.c:69
6008 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access_output/http.c:72
6012 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access_output/http.c:75
6016 msgid ""
6017 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6018 "empty if you don't have one."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access_output/http.c:79
6022 msgid ""
6023 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6024 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_output/http.c:84
6028 msgid ""
6029 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6030 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access_output/http.c:87
6034 msgid "Advertise with Bonjour"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access_output/http.c:88
6038 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_output/http.c:92
6042 msgid "HTTP stream output"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_output/shout.c:59
6046 msgid "Stream name"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_output/shout.c:60
6050 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_output/shout.c:63
6054 msgid "Stream description"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_output/shout.c:64
6058 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_output/shout.c:67
6062 msgid "Stream MP3"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_output/shout.c:68
6066 msgid ""
6067 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6068 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6069 "shoutcast/icecast server."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access_output/shout.c:77
6073 msgid "Genre description"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access_output/shout.c:78
6077 msgid "Genre of the content. "
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access_output/shout.c:80
6081 msgid "URL description"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access_output/shout.c:81
6085 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access_output/shout.c:88
6089 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
6093 msgid "Samplerate"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access_output/shout.c:91
6097 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access_output/shout.c:93
6101 msgid "Number of channels"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access_output/shout.c:94
6105 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access_output/shout.c:96
6109 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access_output/shout.c:97
6113 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access_output/shout.c:99
6117 msgid "Stream public"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access_output/shout.c:100
6121 msgid ""
6122 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6123 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6124 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access_output/shout.c:106
6128 msgid "IceCAST output"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
6132 #: modules/demux/live555.cpp:60
6133 msgid "Caching value (ms)"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access_output/udp.c:91
6137 msgid ""
6138 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6139 "milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access_output/udp.c:94
6143 msgid "Group packets"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access_output/udp.c:95
6147 msgid ""
6148 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6149 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6150 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/udp.c:100
6154 msgid "Raw write"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/udp.c:101
6158 msgid ""
6159 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6160 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access_output/udp.c:105
6164 msgid "RTCP destination port number"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access_output/udp.c:106
6168 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access_output/udp.c:107
6172 msgid "Automatic multicast streaming"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access_output/udp.c:108
6176 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access_output/udp.c:110
6180 msgid "UDP-Lite"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/udp.c:111
6184 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/udp.c:112
6188 msgid "Checksum coverage"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/udp.c:113
6192 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/udp.c:116
6196 msgid "UDP stream output"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/pvr.c:54
6200 msgid ""
6201 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6202 "milliseconds."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/pvr.c:57
6206 msgid "Device"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/pvr.c:58
6210 msgid "PVR video device"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/pvr.c:60
6214 msgid "Radio device"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/pvr.c:61
6218 msgid "PVR radio device"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
6222 msgid "Norm"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
6226 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
6230 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
6231 msgid "Width"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/pvr.c:68
6235 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
6239 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6240 msgid "Height"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/pvr.c:72
6244 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
6248 msgid "Frequency"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
6252 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
6256 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/pvr.c:82
6260 msgid "Key interval"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/pvr.c:83
6264 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/pvr.c:85
6268 msgid "B Frames"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/pvr.c:86
6272 msgid ""
6273 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6274 "number of B-Frames."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/pvr.c:90
6278 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/pvr.c:92
6282 msgid "Bitrate peak"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/pvr.c:93
6286 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/pvr.c:95
6290 msgid "Bitrate mode"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/pvr.c:96
6294 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/pvr.c:98
6298 msgid "Audio bitmask"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/pvr.c:99
6302 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
6306 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
6307 msgid "Volume"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/pvr.c:103
6311 msgid "Audio volume (0-65535)."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
6315 msgid "Channel"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/pvr.c:106
6319 msgid ""
6320 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6324 msgid "Automatic"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6328 msgid "SECAM"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6332 msgid "PAL"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
6336 msgid "NTSC"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/pvr.c:115
6340 msgid "vbr"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/pvr.c:115
6344 msgid "cbr"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access/pvr.c:120
6348 msgid "PVR"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access/pvr.c:121
6352 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6356 msgid ""
6357 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6361 msgid "Real RTSP"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6365 msgid "Connection failed"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6369 #, c-format
6370 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6374 msgid "Session failed"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6378 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/screen/screen.c:38
6382 msgid ""
6383 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/screen/screen.c:42
6387 msgid "Desired frame rate for the capture."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/screen/screen.c:45
6391 msgid "Capture fragment size"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/screen/screen.c:47
6395 msgid ""
6396 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6397 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/screen/screen.c:61
6401 msgid "Screen Input"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
6405 msgid "Screen"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/access/smb.c:63
6409 msgid ""
6410 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/smb.c:65
6414 msgid "SMB user name"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/smb.c:68
6418 msgid "SMB password"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access/smb.c:71
6422 msgid "SMB domain"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access/smb.c:72
6426 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: modules/access/smb.c:77
6430 msgid "SMB input"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access/tcp.c:39
6434 msgid ""
6435 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/tcp.c:46
6439 msgid "TCP"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/tcp.c:47
6443 msgid "TCP input"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/udp.c:71
6447 msgid ""
6448 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/udp.c:74
6452 msgid "Autodetection of MTU"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/udp.c:76
6456 msgid ""
6457 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6458 "truncated packets are found"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/udp.c:79
6462 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/udp.c:81
6466 msgid ""
6467 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6468 "time specified here (in milliseconds)."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
6472 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6473 msgid "UDP/RTP"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/udp.c:89
6477 msgid "UDP/RTP input"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
6481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6482 msgid "Device name"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:56
6486 msgid ""
6487 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6488 "be used."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/access/v4l2.c:60
6492 msgid ""
6493 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access/v4l2.c:65
6497 msgid "Video4Linux2"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access/v4l2.c:66
6501 msgid "Video4Linux2 input"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/v4l.c:78
6505 msgid ""
6506 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/v4l.c:82
6510 msgid ""
6511 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6512 "device will be used."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/v4l.c:86
6516 msgid ""
6517 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6518 "device will be used."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/v4l.c:90
6522 msgid ""
6523 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6524 "(default), RV24, etc.)"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/v4l.c:97
6528 msgid ""
6529 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l.c:102
6533 msgid "Audio Channel"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/access/v4l.c:104
6537 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/v4l.c:106
6541 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/v4l.c:109
6545 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6549 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6550 msgid "Brightness"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/access/v4l.c:113
6554 msgid "Brightness of the video input."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6559 msgid "Hue"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/access/v4l.c:116
6563 msgid "Hue of the video input."
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6567 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6568 #: modules/video_filter/rss.c:147
6569 msgid "Color"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/access/v4l.c:119
6573 msgid "Color of the video input."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6577 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6578 msgid "Contrast"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l.c:122
6582 msgid "Contrast of the video input."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l.c:123
6586 msgid "Tuner"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/v4l.c:124
6590 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/v4l.c:127
6594 msgid ""
6595 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l.c:130
6599 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l.c:131
6603 msgid "MJPEG"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l.c:133
6607 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l.c:134
6611 msgid "Decimation"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l.c:136
6615 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l.c:137
6619 msgid "Quality"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l.c:138
6623 msgid "Quality of the stream."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l.c:149
6627 msgid "Video4Linux"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l.c:150
6631 msgid "Video4Linux input"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6635 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6639 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6641 msgid "VCD"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6645 msgid "VCD input"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6649 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6653 msgid "The above message had unknown log level"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6657 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6661 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6662 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6663 msgid "Entry"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6667 msgid "Segments"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6671 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6672 #: modules/demux/mkv.cpp:5281
6673 msgid "Segment"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6677 msgid "LID"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6681 msgid "VCD Format"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6685 msgid "Album"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6689 msgid "Application"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6693 msgid "Preparer"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6697 msgid "Vol #"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6701 msgid "Vol max #"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6705 msgid "Volume Set"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6709 msgid "System Id"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6713 msgid "Entries"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6717 msgid "First Entry Point"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6721 msgid "Last Entry Point"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6725 msgid "Track size (in sectors)"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6729 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6730 msgid "type"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6734 msgid "end"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6738 msgid "play list"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6742 msgid "extended selection list"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6746 msgid "selection list"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6750 msgid "unknown type"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6754 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6755 msgid "List ID"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6759 msgid "(Super) Video CD"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6763 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6767 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6771 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6775 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6779 msgid "Use playback control?"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6783 msgid ""
6784 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6785 "tracks."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6789 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6793 msgid ""
6794 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6795 "entry."
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6799 msgid "Show extended VCD info?"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6803 msgid ""
6804 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6805 "for example playback control navigation."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6809 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6813 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6817 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6821 msgid "Dolby Surround decoder"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6825 msgid ""
6826 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6827 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6828 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6829 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6830 "It works with any source format from mono to 7.1."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6834 msgid "Characteristic dimension"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6838 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6842 msgid "Compensate delay"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6846 msgid ""
6847 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6848 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6849 "case, turn this on to compensate."
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6853 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6857 msgid ""
6858 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6859 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6863 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6864 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6868 msgid "Headphone effect"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6872 msgid "Use downmix algorithme."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6876 msgid ""
6877 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6878 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6879 "speakers."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6883 msgid "Select channel to keep"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6887 msgid ""
6888 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6889 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6893 msgid "Left rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6897 msgid "Right rear"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6901 msgid "Left front"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6905 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6909 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6913 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6917 msgid "A/52 dynamic range compression"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6921 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6922 msgid ""
6923 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6924 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6925 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6926 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6930 msgid "Enable internal upmixing"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6934 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6938 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6939 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6943 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6947 msgid "DTS dynamic range compression"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6951 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6952 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6956 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6960 msgid "Fixed point audio format conversions"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6964 msgid "Floating-point audio format conversions"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6968 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6969 msgid "MPEG audio decoder"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6973 msgid "Equalizer preset"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6977 msgid "Preset to use for the equalizer."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6981 msgid "Bands gain"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
6985 msgid ""
6986 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6987 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6988 "2 0\"."
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
6992 msgid "Two pass"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6996 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7000 msgid "Global gain"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7004 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7008 msgid "Equalizer with 10 bands"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7012 msgid "Flat"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7016 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7017 msgid "Classical"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7021 msgid "Club"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7026 msgid "Dance"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7030 msgid "Full bass"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7034 msgid "Full bass and treble"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7038 msgid "Full treble"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7042 msgid "Headphones"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7046 msgid "Large Hall"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7050 msgid "Live"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7054 msgid "Party"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7059 msgid "Pop"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7064 msgid "Reggae"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7069 msgid "Rock"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7074 msgid "Ska"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7078 msgid "Soft"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7082 msgid "Soft rock"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7087 msgid "Techno"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_filter/format.c:202
7091 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
7095 msgid "Number of audio buffers"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7099 msgid ""
7100 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7101 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7102 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
7106 msgid "Max level"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7110 msgid ""
7111 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7112 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7113 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
7117 msgid "Volume normalizer"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
7121 msgid "Parametric Equalizer"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7125 msgid "Low freq (Hz)"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7129 msgid "Low freq gain (dB)"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7133 msgid "High freq (Hz)"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7137 msgid "High freq gain (dB)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7141 msgid "Freq 1 (Hz)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7145 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7149 msgid "Freq 1 Q"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7153 msgid "Freq 2 (Hz)"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7157 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7161 msgid "Freq 2 Q"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7165 msgid "Freq 3 (Hz)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7169 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7173 msgid "Freq 3 Q"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
7177 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
7181 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
7182 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
7186 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
7190 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
7194 msgid "Float32 audio mixer"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
7198 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
7202 msgid "Trivial audio mixer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_output/alsa.c:84
7206 msgid "default"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_output/alsa.c:104
7210 msgid "ALSA audio output"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7214 msgid "ALSA Device Name"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
7218 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
7219 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
7220 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
7221 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
7222 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
7223 msgid "Audio Device"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
7227 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
7228 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
7229 #: modules/audio_output/waveout.c:432
7230 msgid "Mono"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
7234 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
7235 #: modules/audio_output/waveout.c:404
7236 msgid "2 Front 2 Rear"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
7240 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
7241 msgid "A/52 over S/PDIF"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_output/alsa.c:325
7245 msgid "No Audio Device"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7249 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
7253 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
7254 msgid "Audio output failed"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
7258 #, c-format
7259 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_output/alsa.c:473
7263 #, c-format
7264 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/audio_output/alsa.c:939
7268 msgid "Unknown soundcard"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/audio_output/arts.c:63
7272 msgid "aRts audio output"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/audio_output/auhal.c:129
7276 msgid ""
7277 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7278 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7279 "playback."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_output/auhal.c:135
7283 msgid "HAL AudioUnit output"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_output/auhal.c:243
7287 msgid ""
7288 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7292 msgid "Audio device is not configured"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7296 msgid ""
7297 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7298 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7302 #, c-format
7303 msgid "%s (Encoded Output)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7307 msgid "Output device"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_output/directx.c:206
7311 msgid ""
7312 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7313 "default device appears as 0 AND another number)."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7317 msgid "Use float32 output"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7321 msgid ""
7322 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7323 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_output/directx.c:214
7327 msgid "DirectX audio output"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
7331 msgid "3 Front 2 Rear"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_output/esd.c:67
7335 msgid "EsounD audio output"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/audio_output/esd.c:70
7339 msgid "Esound server"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_output/file.c:79
7343 msgid "Output format"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_output/file.c:80
7347 msgid ""
7348 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7349 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_output/file.c:83
7353 msgid "Number of output channels"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_output/file.c:84
7357 msgid ""
7358 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7359 "restrict the number of channels here."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_output/file.c:87
7363 msgid "Add WAVE header"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_output/file.c:88
7367 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_output/file.c:105
7371 msgid "Output file"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_output/file.c:106
7375 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_output/file.c:109
7379 msgid "File audio output"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7383 msgid "Roku HD1000 audio output"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_output/jack.c:65
7387 msgid "Automatically connect to writable clients"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_output/jack.c:67
7391 msgid ""
7392 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7393 "writable JACK clients found."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_output/jack.c:71
7397 msgid "Connect to clients matching"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_output/jack.c:73
7401 msgid ""
7402 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7403 "regular expression will be considered for connection."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_output/jack.c:81
7407 msgid "JACK audio output"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/audio_output/oss.c:99
7411 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/audio_output/oss.c:101
7415 msgid ""
7416 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7417 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7418 "drivers, then you need to enable this option."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_output/oss.c:107
7422 msgid "UNIX OSS audio output"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_output/oss.c:112
7426 msgid "OSS DSP device"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7430 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7434 msgid "PORTAUDIO audio output"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7438 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7442 msgid "Win32 waveOut extension output"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7446 msgid "5.1"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/a52.c:91
7450 msgid "A/52 parser"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/a52.c:98
7454 msgid "A/52 audio packetizer"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/adpcm.c:43
7458 msgid "ADPCM audio decoder"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/araw.c:44
7462 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/araw.c:53
7466 msgid "Raw audio encoder"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/cinepak.c:38
7470 msgid "Cinepak video decoder"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7474 msgid "CMML annotations decoder"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7478 msgid "CVD subtitle decoder"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7482 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7486 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7487 msgid "Encoding quality"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/dirac.c:69
7491 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/dirac.c:74
7495 msgid "Dirac video decoder"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/dirac.c:80
7499 msgid "Dirac video encoder"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7503 msgid "DirectMedia Object decoder"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7507 msgid "DirectMedia Object encoder"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/dts.c:95
7511 msgid "DTS parser"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/dts.c:100
7515 msgid "DTS audio packetizer"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7519 msgid "Decoding X coordinate"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7523 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7527 msgid "Decoding Y coordinate"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7531 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7535 msgid "Subpicture position"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7539 msgid ""
7540 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7541 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7542 "g. 6=top-right)."
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7546 msgid "Encoding X coordinate"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7550 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7554 msgid "Encoding Y coordinate"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7558 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7562 msgid "DVB subtitles decoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7566 msgid "DVB subtitles encoder"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/faad.c:39
7570 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/faad.c:332
7574 msgid "AAC extension"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
7578 msgid "Image file"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/fake.c:50
7582 msgid "Path of the image file for fake input."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/fake.c:51
7586 msgid "Reload image file"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/fake.c:53
7590 msgid "Reload image file every n seconds."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
7594 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7595 msgid "Output video width."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
7599 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7600 msgid "Output video height."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
7604 msgid "Keep aspect ratio"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/fake.c:62
7608 msgid "Consider width and height as maximum values."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/fake.c:63
7612 msgid "Background aspect ratio"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/fake.c:65
7616 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
7620 msgid "Deinterlace video"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/fake.c:68
7624 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
7628 msgid "Deinterlace module"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/fake.c:71
7632 msgid "Deinterlace module to use."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/fake.c:72
7636 msgid "Chroma used."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/fake.c:74
7640 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/fake.c:85
7644 msgid "Fake video decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7648 #, c-format
7649 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7653 #, c-format
7654 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7658 #, c-format
7659 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
7663 msgid "VLC could not open the encoder."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7667 msgid "Non-ref"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7671 msgid "Bidir"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7675 msgid "Non-key"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7679 msgid "All"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7683 msgid "rd"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7687 msgid "bits"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7691 msgid "simple"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7695 msgid "Fast bilinear"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7699 msgid "Bilinear"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7703 msgid "Bicubic (good quality)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7707 msgid "Experimental"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7711 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7715 msgid "Area"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7719 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7723 msgid "Gauss"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7727 msgid "SincR"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7731 msgid "Lanczos"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7735 msgid "Bicubic spline"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7739 msgid ""
7740 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7744 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7748 msgid "Decoding"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7753 msgid "Encoding"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7757 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7761 msgid "FFmpeg demuxer"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7765 msgid "FFmpeg muxer"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
7769 msgid "Video scaling filter"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
7773 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
7777 msgid "FFmpeg video filter"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
7781 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
7785 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7789 msgid "Direct rendering"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7793 msgid "Error resilience"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7797 msgid ""
7798 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7799 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7800 "can produce a lot of errors.\n"
7801 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7805 msgid "Workaround bugs"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7809 msgid ""
7810 "Try to fix some bugs:\n"
7811 "1  autodetect\n"
7812 "2  old msmpeg4\n"
7813 "4  xvid interlaced\n"
7814 "8  ump4 \n"
7815 "16 no padding\n"
7816 "32 ac vlc\n"
7817 "64 Qpel chroma.\n"
7818 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7819 "\", enter 40."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
7823 #: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
7824 msgid "Hurry up"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
7828 msgid ""
7829 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7830 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7834 msgid "Post processing quality"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7838 msgid ""
7839 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7840 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7841 "looking pictures."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
7845 msgid "Debug mask"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
7849 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7853 msgid "Visualize motion vectors"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7857 msgid ""
7858 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7859 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7860 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7861 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7862 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7863 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
7867 msgid "Low resolution decoding"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
7871 msgid ""
7872 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7873 "processing power"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
7877 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
7881 msgid ""
7882 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7883 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
7887 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
7891 msgid ""
7892 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7893 "<option>...]]...\n"
7894 "long form example:\n"
7895 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7896 "short form example:\n"
7897 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7898 "more examples:\n"
7899 "tn:64:128:256\n"
7900 "Filters                        Options\n"
7901 "short  long name       short   long option     Description\n"
7902 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7903 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7904 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7905 "disabled\n"
7906 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7907 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7908 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7909 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7910 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7911 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7912 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7913 "1\n"
7914 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7915 "1\n"
7916 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7917 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7918 "contrast\n"
7919 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7920 "(0..255)\n"
7921 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7922 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7923 "deinterlace\n"
7924 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7925 "deinterlacer\n"
7926 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7927 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7928 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7929 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7930 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7931 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7932 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
7936 msgid "Ratio of key frames"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
7940 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
7944 msgid "Ratio of B frames"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
7948 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
7952 msgid "Video bitrate tolerance"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7956 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7960 msgid "Interlaced encoding"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
7964 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
7968 msgid "Interlaced motion estimation"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
7972 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
7976 msgid "Pre-motion estimation"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
7980 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
7984 msgid "Strict rate control"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
7988 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
7992 msgid "Rate control buffer size"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
7996 msgid ""
7997 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7998 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
8002 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8006 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
8010 msgid "I quantization factor"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8014 msgid ""
8015 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8016 "same qscale for I and P frames)."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
8020 #: modules/demux/mod.c:71
8021 msgid "Noise reduction"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8025 msgid ""
8026 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8027 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8031 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
8035 msgid ""
8036 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8037 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8038 "standard MPEG2 decoders."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8042 msgid "Quality level"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
8046 msgid ""
8047 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8048 "encoding very much)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
8052 msgid ""
8053 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8054 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8055 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8056 "to ease the encoder's task."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
8060 msgid "Minimum video quantizer scale"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
8064 msgid "Minimum video quantizer scale."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8068 msgid "Maximum video quantizer scale"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
8072 msgid "Maximum video quantizer scale."
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
8076 msgid "Trellis quantization"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
8080 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
8084 msgid "Fixed quantizer scale"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
8088 msgid ""
8089 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8090 "255.0)."
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
8094 msgid "Strict standard compliance"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
8098 msgid ""
8099 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
8103 msgid "Luminance masking"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
8107 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
8111 msgid "Darkness masking"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
8115 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
8119 msgid "Motion masking"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
8123 msgid ""
8124 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8125 "(default: 0.0)."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
8129 msgid "Border masking"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
8133 msgid ""
8134 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8135 "0.0)."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
8139 msgid "Luminance elimination"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
8143 msgid ""
8144 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8145 "The H264 specification recommends -4."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
8149 msgid "Chrominance elimination"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8153 msgid ""
8154 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8155 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8159 msgid "Scaling mode"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8163 msgid "Scaling mode to use."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
8167 msgid "Ffmpeg mux"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
8171 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
8175 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
8176 msgid "Post processing"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8180 msgid "1 (Lowest)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8184 msgid "6 (Highest)"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/flac.c:178
8188 msgid "Flac audio decoder"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/flac.c:183
8192 msgid "Flac audio encoder"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/flac.c:189
8196 msgid "Flac audio packetizer"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8200 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/lpcm.c:83
8204 msgid "Linear PCM audio decoder"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/lpcm.c:88
8208 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/mash.cpp:66
8212 msgid "Video decoder using openmash"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
8216 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
8220 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/png.c:54
8224 msgid "PNG video decoder"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/quicktime.c:63
8228 msgid "QuickTime library decoder"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8232 msgid "Pseudo raw video decoder"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8236 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/realaudio.c:60
8240 msgid "RealAudio library decoder"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8244 msgid "SDL_image video decoder"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/speex.c:106
8248 msgid "Speex audio decoder"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/speex.c:111
8252 msgid "Speex audio packetizer"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/speex.c:116
8256 msgid "Speex audio encoder"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
8260 msgid "Speex comment"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/speex.c:560
8264 msgid "Mode"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8268 msgid "DVD subtitles decoder"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8272 msgid "DVD subtitles packetizer"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/subsdec.c:140
8276 msgid "Subtitles text encoding"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/subsdec.c:141
8280 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/subsdec.c:142
8284 msgid "Subtitles justification"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/subsdec.c:143
8288 msgid "Set the justification of subtitles"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/subsdec.c:144
8292 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/subsdec.c:145
8296 msgid ""
8297 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/subsdec.c:147
8301 msgid "Formatted Subtitles"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/subsdec.c:148
8305 msgid ""
8306 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8307 "but you can choose to disable all formatting."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/subsdec.c:154
8311 msgid "Text subtitles decoder"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
8315 msgid ""
8316 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8317 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8321 msgid "Enable debug"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8325 msgid ""
8326 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8327 "calls                 1\n"
8328 "packet assembly info  2\n"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8332 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8336 msgid "SVCD subtitles"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8340 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/tarkin.c:75
8344 msgid "Tarkin decoder module"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/telx.c:50
8348 msgid "Override page"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/telx.c:51
8352 msgid ""
8353 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8354 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8355 "usually 888 or 889)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/telx.c:56
8359 msgid "Ignore subtitle flag"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/telx.c:57
8363 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/telx.c:60
8367 msgid "Workaround for France"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/telx.c:61
8371 msgid ""
8372 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8373 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8374 "your subtitles don't appear."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/telx.c:67
8378 msgid "Teletext subtitles decoder"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8382 msgid ""
8383 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8384 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/theora.c:99
8388 msgid "Theora video decoder"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/theora.c:105
8392 msgid "Theora video packetizer"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/theora.c:111
8396 msgid "Theora video encoder"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/theora.c:512
8400 msgid "Theora comment"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/twolame.c:52
8404 msgid ""
8405 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8406 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/twolame.c:55
8410 msgid "Stereo mode"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/twolame.c:56
8414 msgid "Handling mode for stereo streams"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/twolame.c:57
8418 msgid "VBR mode"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/twolame.c:59
8422 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/twolame.c:60
8426 msgid "Psycho-acoustic model"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/twolame.c:62
8430 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/twolame.c:66
8434 msgid "Dual mono"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/twolame.c:66
8438 msgid "Joint stereo"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/twolame.c:71
8442 msgid "Libtwolame audio encoder"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/vorbis.c:160
8446 msgid "Maximum encoding bitrate"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/vorbis.c:162
8450 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/vorbis.c:163
8454 msgid "Minimum encoding bitrate"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/vorbis.c:165
8458 msgid ""
8459 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8460 "channel."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/vorbis.c:166
8464 msgid "CBR encoding"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/vorbis.c:168
8468 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/vorbis.c:172
8472 msgid "Vorbis audio decoder"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/vorbis.c:183
8476 msgid "Vorbis audio packetizer"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/vorbis.c:190
8480 msgid "Vorbis audio encoder"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/vorbis.c:629
8484 msgid "Vorbis comment"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:44
8488 msgid "Maximum GOP size"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:45
8492 msgid ""
8493 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8494 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/x264.c:49
8498 msgid "Minimum GOP size"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/x264.c:50
8502 msgid ""
8503 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8504 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8505 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8506 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8507 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8508 "the IDR-frame. \n"
8509 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8510 "frames, but do not start a new GOP."
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/x264.c:59
8514 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:60
8518 msgid ""
8519 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8520 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8521 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8522 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8523 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8524 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8525 "1 to 100."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:71
8529 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:72
8533 msgid ""
8534 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8535 "threading."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:76
8539 msgid "B-frames between I and P"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:77
8543 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:80
8547 msgid "Adaptive B-frame decision"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:81
8551 msgid ""
8552 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8553 "possibly before an I-frame."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:84
8557 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:85
8561 msgid ""
8562 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8563 "negative values cause less B-frames."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:88
8567 msgid "Keep some B-frames as references"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:89
8571 msgid ""
8572 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8573 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8574 "appropriately."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:93
8578 msgid "CABAC"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:94
8582 msgid ""
8583 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8584 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:98
8588 msgid "Number of reference frames"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:99
8592 msgid ""
8593 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8594 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8595 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/x264.c:104
8599 msgid "Skip loop filter"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/x264.c:105
8603 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/x264.c:107
8607 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/x264.c:108
8611 msgid ""
8612 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8613 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/x264.c:112
8617 msgid "H.264 level"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/x264.c:113
8621 msgid ""
8622 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8623 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8624 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:122
8628 msgid "Interlaced mode"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:123
8632 msgid "Pure-interlaced mode."
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:128
8636 msgid "Set QP"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:129
8640 msgid ""
8641 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8642 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:133
8646 msgid "Quality-based VBR"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/x264.c:134
8650 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/x264.c:136
8654 msgid "Min QP"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/x264.c:137
8658 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/x264.c:140
8662 msgid "Max QP"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/x264.c:141
8666 msgid "Maximum quantizer parameter."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/x264.c:143
8670 msgid "Max QP step"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/x264.c:144
8674 msgid "Max QP step between frames."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/x264.c:146
8678 msgid "Average bitrate tolerance"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/x264.c:147
8682 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/x264.c:150
8686 msgid "Max local bitrate"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/x264.c:151
8690 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/x264.c:153
8694 msgid "VBV buffer"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/codec/x264.c:154
8698 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/codec/x264.c:157
8702 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/codec/x264.c:158
8706 msgid ""
8707 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8708 "0.0 to 1.0."
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/x264.c:162
8712 msgid "QP factor between I and P"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/x264.c:163
8716 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/x264.c:166
8720 msgid "QP factor between P and B"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:167
8724 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:169
8728 msgid "QP difference between chroma and luma"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/codec/x264.c:170
8732 msgid "QP difference between chroma and luma."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/codec/x264.c:172
8736 msgid "Multipass ratecontrol"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/codec/x264.c:173
8740 msgid ""
8741 "Multipass ratecontrol:\n"
8742 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8743 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8744 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/x264.c:178
8748 msgid "QP curve compression"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/x264.c:179
8752 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8756 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/x264.c:182
8760 msgid ""
8761 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8762 "blurs complexity."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/x264.c:186
8766 msgid ""
8767 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8768 "quants."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/x264.c:191
8772 msgid "Partitions to consider"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/x264.c:192
8776 msgid ""
8777 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8778 " - none  : \n"
8779 " - fast  : i4x4\n"
8780 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8781 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8782 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8783 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:200
8787 msgid "Direct MV prediction mode"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/codec/x264.c:201
8791 msgid "Direct MV prediction mode."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:204
8795 msgid "Direct prediction size"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:205
8799 msgid ""
8800 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8801 " -  1: 8x8\n"
8802 " - -1: smallest possible according to level\n"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/x264.c:211
8806 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:212
8810 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:214
8814 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/x264.c:215
8818 msgid ""
8819 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8820 "(fast)\n"
8821 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8822 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8823 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/codec/x264.c:222
8827 msgid "Maximum motion vector search range"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/x264.c:223
8831 msgid ""
8832 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8833 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8834 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/x264.c:228
8838 msgid "Maximum motion vector length"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:229
8842 msgid ""
8843 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/x264.c:234
8847 msgid "Minimum buffer space between threads"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/codec/x264.c:235
8851 msgid ""
8852 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
8853 "threads."
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:239
8857 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/codec/x264.c:243
8861 msgid ""
8862 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8863 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8864 "quality). Range 1 to 7."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:248
8868 msgid ""
8869 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8870 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8871 "quality). Range 1 to 6."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/x264.c:253
8875 msgid ""
8876 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8877 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8878 "quality). Range 1 to 5."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:258
8882 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:259
8886 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:262
8890 msgid "Decide references on a per partition basis"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:263
8894 msgid ""
8895 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8896 "as opposed to only one ref per macroblock."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/codec/x264.c:267
8900 msgid "Chroma in motion estimation"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/x264.c:268
8904 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/x264.c:271
8908 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/codec/x264.c:272
8912 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/codec/x264.c:274
8916 msgid "Adaptive spatial transform size"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/codec/x264.c:276
8920 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/codec/x264.c:278
8924 msgid "Trellis RD quantization"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/codec/x264.c:279
8928 msgid ""
8929 "Trellis RD quantization: \n"
8930 " - 0: disabled\n"
8931 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8932 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8933 "This requires CABAC."
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/x264.c:285
8937 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:286
8941 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:288
8945 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/x264.c:289
8949 msgid ""
8950 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8951 "small single coefficient."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:294
8955 msgid ""
8956 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8957 "a useful range."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/x264.c:298
8961 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/x264.c:299
8965 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/x264.c:302
8969 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/x264.c:303
8973 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/codec/x264.c:310
8977 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/x264.c:311
8981 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/codec/x264.c:315
8985 msgid "CPU optimizations"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/codec/x264.c:316
8989 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:318
8993 msgid "Filename for 2 pass stats file"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:319
8997 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:321
9001 msgid "PSNR computation"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:322
9005 msgid ""
9006 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9007 "quality."
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/x264.c:325
9011 msgid "SSIM computation"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/x264.c:326
9015 msgid ""
9016 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9017 "quality."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:329
9021 msgid "Quiet mode"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/x264.c:330
9025 msgid "Quiet mode."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9030 msgid "Statistics"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/codec/x264.c:333
9034 msgid "Print stats for each frame."
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/codec/x264.c:336
9038 msgid "SPS and PPS id numbers"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/x264.c:337
9042 msgid ""
9043 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9044 "settings."
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/x264.c:341
9048 msgid "Access unit delimiters"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:342
9052 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:348
9056 msgid "dia"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:348
9060 msgid "hex"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:348
9064 msgid "umh"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/x264.c:348
9068 msgid "esa"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:354
9072 msgid "fast"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:354
9076 msgid "normal"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:354
9080 msgid "slow"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/x264.c:354
9084 msgid "all"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9088 msgid "spatial"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9092 msgid "temporal"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9096 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
9097 msgid "auto"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/x264.c:369
9101 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
9105 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/dbus.c:88
9109 msgid "dbus"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/dbus.c:91
9113 msgid "D-Bus control interface"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/gestures.c:79
9117 msgid "Motion threshold (10-100)"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/gestures.c:81
9121 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/gestures.c:83
9125 msgid "Trigger button"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/gestures.c:85
9129 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/gestures.c:89
9133 msgid "Middle"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/gestures.c:92
9137 msgid "Gestures"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/gestures.c:100
9141 msgid "Mouse gestures control interface"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/hotkeys.c:94
9145 msgid "Define playlist bookmarks."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/hotkeys.c:97
9149 msgid "Hotkeys"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/hotkeys.c:98
9153 msgid "Hotkeys management interface"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/hotkeys.c:483
9157 #, c-format
9158 msgid "Audio track: %s"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
9162 #, c-format
9163 msgid "Subtitle track: %s"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/hotkeys.c:498
9167 msgid "N/A"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/hotkeys.c:551
9171 #, c-format
9172 msgid "Aspect ratio: %s"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/control/hotkeys.c:577
9176 #, c-format
9177 msgid "Crop: %s"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/hotkeys.c:603
9181 #, c-format
9182 msgid "Deinterlace mode: %s"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/control/hotkeys.c:633
9186 #, c-format
9187 msgid "Zoom mode: %s"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
9191 #, c-format
9192 msgid "Subtitle delay %i ms"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
9196 #, c-format
9197 msgid "Audio delay %i ms"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/hotkeys.c:947
9201 #, c-format
9202 msgid "Volume %d%%"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/control/http/http.c:34
9206 msgid "Host address"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/control/http/http.c:36
9210 msgid ""
9211 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9212 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9213 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9217 msgid "Source directory"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/http/http.c:42
9221 msgid "Charset"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/http/http.c:44
9225 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/http/http.c:45
9229 msgid "Handlers"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/http/http.c:47
9233 msgid ""
9234 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9235 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/http/http.c:50
9239 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/http/http.c:53
9243 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/http/http.c:55
9247 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/http/http.c:58
9251 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/control/http/http.c:61
9255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9256 msgid "HTTP"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/control/http/http.c:62
9260 msgid "HTTP remote control interface"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/control/http/http.c:71
9264 msgid "HTTP SSL"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/control/lirc.c:58
9268 msgid "Infrared remote control interface"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/control/motion.c:59
9272 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/control/motion.c:65
9276 msgid "motion"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/control/motion.c:67
9280 msgid "motion control interface"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/control/netsync.c:64
9284 msgid "Act as master"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/control/netsync.c:65
9288 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/control/netsync.c:69
9292 msgid "Master client ip address"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/control/netsync.c:70
9296 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/control/netsync.c:74
9300 msgid "Network Sync"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/ntservice.c:39
9304 msgid "Install Windows Service"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/control/ntservice.c:41
9308 msgid "Install the Service and exit."
9309 msgstr ""
9310
9311 #: modules/control/ntservice.c:42
9312 msgid "Uninstall Windows Service"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/control/ntservice.c:44
9316 msgid "Uninstall the Service and exit."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/ntservice.c:45
9320 msgid "Display name of the Service"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/control/ntservice.c:47
9324 msgid "Change the display name of the Service."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/ntservice.c:48
9328 msgid "Configuration options"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/ntservice.c:50
9332 msgid ""
9333 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9334 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9335 "configured."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/control/ntservice.c:55
9339 msgid ""
9340 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9341 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9342 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/ntservice.c:61
9346 msgid "NT Service"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/ntservice.c:62
9350 msgid "Windows Service interface"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/control/rc.c:156
9354 msgid "Show stream position"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/control/rc.c:157
9358 msgid ""
9359 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/control/rc.c:160
9363 msgid "Fake TTY"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/control/rc.c:161
9367 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/control/rc.c:163
9371 msgid "UNIX socket command input"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/control/rc.c:164
9375 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/control/rc.c:167
9379 msgid "TCP command input"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/control/rc.c:168
9383 msgid ""
9384 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9385 "port the interface will bind to."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
9389 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/control/rc.c:174
9393 msgid ""
9394 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9395 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9396 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/rc.c:181
9400 msgid "RC"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/rc.c:184
9404 msgid "Remote control interface"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/control/rc.c:335
9408 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/control/rc.c:807
9412 #, c-format
9413 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/control/rc.c:840
9417 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/control/rc.c:842
9421 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/rc.c:843
9425 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/rc.c:844
9429 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/control/rc.c:845
9433 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/control/rc.c:846
9437 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/control/rc.c:847
9441 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/control/rc.c:848
9445 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/rc.c:849
9449 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/control/rc.c:850
9453 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/control/rc.c:851
9457 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/control/rc.c:852
9461 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/control/rc.c:853
9465 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/control/rc.c:854
9469 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/control/rc.c:855
9473 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/control/rc.c:856
9477 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/control/rc.c:857
9481 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/control/rc.c:858
9485 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/rc.c:859
9489 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/rc.c:861
9493 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/rc.c:862
9497 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/rc.c:863
9501 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/control/rc.c:864
9505 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/control/rc.c:865
9509 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/rc.c:866
9513 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/control/rc.c:867
9517 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/control/rc.c:868
9521 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/control/rc.c:869
9525 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/control/rc.c:870
9529 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/control/rc.c:871
9533 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/control/rc.c:872
9537 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/control/rc.c:873
9541 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/control/rc.c:875
9545 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/control/rc.c:876
9549 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/control/rc.c:877
9553 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9554 msgstr ""
9555
9556 #: modules/control/rc.c:878
9557 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/rc.c:879
9561 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/rc.c:880
9565 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: modules/control/rc.c:881
9569 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: modules/control/rc.c:882
9573 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/control/rc.c:883
9577 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/control/rc.c:884
9581 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/control/rc.c:885
9585 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/control/rc.c:886
9589 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/control/rc.c:887
9593 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/control/rc.c:892
9597 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/control/rc.c:893
9601 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/control/rc.c:894
9605 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: modules/control/rc.c:895
9609 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/control/rc.c:896
9613 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: modules/control/rc.c:897
9617 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: modules/control/rc.c:898
9621 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/control/rc.c:899
9625 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/control/rc.c:901
9629 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/rc.c:902
9633 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/rc.c:903
9637 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:904
9641 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:905
9645 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/control/rc.c:907
9649 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/control/rc.c:908
9653 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/control/rc.c:909
9657 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/rc.c:910
9661 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/rc.c:911
9665 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/control/rc.c:912
9669 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/control/rc.c:913
9673 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/control/rc.c:914
9677 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/control/rc.c:915
9681 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/rc.c:916
9685 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/control/rc.c:917
9689 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/control/rc.c:918
9693 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/rc.c:919
9697 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/rc.c:920
9701 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:922
9705 msgid ""
9706 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9707 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/rc.c:926
9711 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/rc.c:927
9715 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/rc.c:928
9719 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/control/rc.c:929
9723 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/control/rc.c:931
9727 msgid "+----[ end of help ]"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/control/rc.c:1041
9731 msgid "Press menu select or pause to continue."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
9735 #: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
9736 #: modules/control/rc.c:1829
9737 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/control/rc.c:1347
9741 msgid "goto is deprecated"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
9745 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/control/showintf.c:63
9749 msgid "Threshold"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/control/showintf.c:64
9753 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/control/telnet.c:70
9757 msgid "Host"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/control/telnet.c:71
9761 msgid ""
9762 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9763 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9764 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9768 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
9772 msgid "Port"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/telnet.c:76
9776 msgid ""
9777 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9778 "4212."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/telnet.c:80
9782 msgid ""
9783 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9784 "default value is \"admin\"."
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/telnet.c:94
9788 msgid "VLM remote control interface"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/a52.c:44
9792 msgid "Raw A/52 demuxer"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/aiff.c:45
9796 msgid "AIFF demuxer"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9800 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/asf/asf.c:167
9804 msgid "Could not demux ASF stream"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9808 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/au.c:46
9812 msgid "AU demuxer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9816 msgid "Force interleaved method"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9820 msgid "Force interleaved method."
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9824 msgid "Force index creation"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9828 msgid ""
9829 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9830 "incomplete (not seekable)."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9834 msgid "Ask"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9838 msgid "Always fix"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9842 msgid "Never fix"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9846 msgid "AVI demuxer"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9850 msgid "AVI Index"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9854 msgid ""
9855 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9856 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9860 msgid "Repair"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9864 msgid "Don't repair"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
9868 msgid "Fixing AVI Index..."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9872 msgid "Dump filename"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9876 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9880 msgid "Append to existing file"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9884 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9888 msgid "File dumpper"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/dts.c:40
9892 msgid "Raw DTS demuxer"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/flac.c:39
9896 msgid "FLAC demuxer"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/gme.cpp:51
9900 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/live555.cpp:62
9904 msgid ""
9905 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9906 "should be set in millisecond units."
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/demux/live555.cpp:65
9910 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/demux/live555.cpp:66
9914 msgid ""
9915 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9916 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9917 "cannot connect to normal RTSP servers."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/live555.cpp:70
9921 msgid "RTSP user name"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/live555.cpp:71
9925 msgid ""
9926 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9927 "connection."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/live555.cpp:73
9931 msgid "RTSP password"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/live555.cpp:74
9935 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/live555.cpp:78
9939 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/live555.cpp:88
9943 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
9947 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/live555.cpp:97
9951 msgid "Client port"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/live555.cpp:98
9955 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
9959 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/live555.cpp:103
9963 msgid "HTTP tunnel port"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/live555.cpp:104
9967 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/live555.cpp:482
9971 msgid "RTSP authentication"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9975 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
9976 #: modules/demux/vc1.c:39
9977 msgid "Frames per Second"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9981 msgid ""
9982 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9983 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9987 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9991 msgid "Matroska stream demuxer"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9995 msgid "Ordered chapters"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9999 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10003 msgid "Chapter codecs"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10007 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10011 msgid "Preload Directory"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10015 msgid ""
10016 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10017 "for broken files)."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10021 msgid "Seek based on percent not time"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10025 msgid "Seek based on percent not time."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10029 msgid "Dummy Elements"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10033 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/demux/mkv.cpp:3255
10037 msgid "---  DVD Menu"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/mkv.cpp:3261
10041 msgid "First Played"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/mkv.cpp:3263
10045 msgid "Video Manager"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/demux/mkv.cpp:3269
10049 msgid "----- Title"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/demux/mod.c:47
10053 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/demux/mod.c:48
10057 msgid "Enable reverberation"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/demux/mod.c:49
10061 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/demux/mod.c:51
10065 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/demux/mod.c:53
10069 msgid "Enable megabass mode"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/demux/mod.c:54
10073 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/demux/mod.c:56
10077 msgid ""
10078 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10079 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/mod.c:59
10083 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/mod.c:61
10087 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/demux/mod.c:66
10091 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/demux/mod.c:74
10095 msgid "Reverb"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/demux/mod.c:77
10099 msgid "Reverberation level"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/demux/mod.c:79
10103 msgid "Reverberation delay"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/demux/mod.c:81
10107 msgid "Mega bass"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/demux/mod.c:84
10111 msgid "Mega bass level"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/demux/mod.c:86
10115 msgid "Mega bass cutoff"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/demux/mod.c:88
10119 msgid "Surround"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/demux/mod.c:91
10123 msgid "Surround level"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/demux/mod.c:93
10127 msgid "Surround delay (ms)"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
10131 msgid "MP4 stream demuxer"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/demux/mpc.c:47
10135 msgid "Replay Gain type"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/demux/mpc.c:48
10139 msgid ""
10140 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10141 "specific one. Choose which type you want to use"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/demux/mpc.c:60
10145 msgid "MusePack demuxer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
10149 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
10153 msgid "H264 video demuxer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10157 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
10161 msgid ""
10162 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
10166 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
10170 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
10174 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/demux/nsc.c:43
10178 msgid "Windows Media NSC metademux"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/demux/nsv.c:45
10182 msgid "NullSoft demuxer"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/demux/nuv.c:46
10186 msgid "Nuv demuxer"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/demux/ogg.c:45
10190 msgid "OGG demuxer"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
10194 msgid "Google Video"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61
10198 msgid "Lua Playlist"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62
10202 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10206 msgid "Auto start"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10210 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10211 msgstr ""
10212
10213 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10214 msgid "Show shoutcast adult content"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10218 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/demux/playlist/playlist.c:58
10222 msgid "M3U playlist import"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63
10226 msgid "PLS playlist import"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
10230 msgid "B4S playlist import"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
10234 msgid "DVB playlist import"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
10238 msgid "Podcast parser"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
10242 msgid "XSPF playlist import"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10246 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10250 msgid "ASX playlist import"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
10254 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
10258 msgid "QuickTime Media Link importer"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10262 msgid "Google Video Playlist importer"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10266 msgid "Dummy ifo demux"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10270 msgid "Video portal url converter"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
10274 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
10275 msgid "Podcast Info"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
10279 msgid "Podcast Summary"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
10283 msgid "Podcast Size"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
10287 #: modules/services_discovery/shout.c:134
10288 msgid "Shoutcast"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/ps.c:39
10292 msgid "Trust MPEG timestamps"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/ps.c:40
10296 msgid ""
10297 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10298 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10299 "calculate from the bitrate instead."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
10303 msgid "MPEG-PS demuxer"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/demux/pva.c:39
10307 msgid "PVA demuxer"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/demux/rawdv.c:37
10311 msgid ""
10312 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/demux/rawdv.c:45
10316 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/demux/rawvid.c:39
10320 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/demux/rawvid.c:43
10324 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/demux/rawvid.c:47
10328 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/demux/rawvid.c:52
10332 msgid "Raw video demuxer"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/demux/real.c:43
10336 msgid "Real demuxer"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/demux/subtitle.c:50
10340 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/demux/subtitle.c:52
10344 msgid ""
10345 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10346 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/subtitle.c:55
10350 msgid ""
10351 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10352 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10353 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/subtitle.c:67
10357 msgid "Text subtitles parser"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10361 msgid "Frames per second"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/subtitle.c:75
10365 msgid "Subtitles delay"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/subtitle.c:77
10369 msgid "Subtitles format"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/ts.c:92
10373 msgid "Extra PMT"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/ts.c:94
10377 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/demux/ts.c:96
10381 msgid "Set id of ES to PID"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/demux/ts.c:97
10385 msgid ""
10386 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10387 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10388 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/ts.c:102
10392 msgid "Fast udp streaming"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/ts.c:104
10396 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/ts.c:106
10400 msgid "MTU for out mode"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/ts.c:107
10404 msgid "MTU for out mode."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/ts.c:109
10408 msgid "CSA ck"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/ts.c:110
10412 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/ts.c:112
10416 msgid "Silent mode"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/ts.c:113
10420 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/ts.c:115
10424 msgid "CAPMT System ID"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/demux/ts.c:116
10428 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/demux/ts.c:118
10432 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/demux/ts.c:119
10436 msgid ""
10437 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10438 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/ts.c:123
10442 msgid "Filename of dump"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/ts.c:124
10446 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/demux/ts.c:126
10450 msgid "Append"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/demux/ts.c:128
10454 msgid ""
10455 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10456 "be overwritten."
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/demux/ts.c:131
10460 msgid "Dump buffer size"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/demux/ts.c:133
10464 msgid ""
10465 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10466 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/ts.c:137
10470 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/ts.c:3205 modules/demux/ts.c:3306
10474 msgid "subtitles"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/ts.c:3215 modules/demux/ts.c:3322 modules/demux/ts.c:3470
10478 #: modules/demux/ts.c:3505
10479 msgid "hearing impaired"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/ts.c:3310
10483 msgid "4:3 subtitles"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/ts.c:3314
10487 msgid "16:9 subtitles"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/demux/ts.c:3318
10491 msgid "2.21:1 subtitles"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/ts.c:3326
10495 msgid "4:3 hearing impaired"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/ts.c:3330
10499 msgid "16:9 hearing impaired"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/ts.c:3334
10503 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/ts.c:3466 modules/demux/ts.c:3501
10507 msgid "clean effects"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/demux/ts.c:3474 modules/demux/ts.c:3509
10511 msgid "visual impaired commentary"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/demux/tta.c:40
10515 msgid "TTA demuxer"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/ty.c:70
10519 msgid "TY Stream audio/video demux"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/vc1.c:40
10523 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/vc1.c:46
10527 msgid "VC1 video demuxer"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/vobsub.c:49
10531 msgid "Vobsub subtitles parser"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/voc.c:42
10535 msgid "VOC demuxer"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/wav.c:41
10539 msgid "WAV demuxer"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/xa.c:41
10543 msgid "XA demuxer"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10547 msgid "Use DVD Menus"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10551 msgid "BeOS standard API interface"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10555 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
10559 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10560 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10562 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10563 msgid "Open"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10567 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10569 msgid "Preferences"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10573 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
10574 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10575 msgid "Messages"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
10580 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10583 msgid "Open File"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10587 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10588 msgid "Open Disc"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10592 msgid "Open Subtitles"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10598 msgid "About"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10602 msgid "Prev Title"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10606 msgid "Next Title"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10610 msgid "Go to Title"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10614 msgid "Go to Chapter"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10618 msgid "Speed"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
10622 msgid "Window"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10627 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10628 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
10629 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10630 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10631 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
10634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
10637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
10638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10640 msgid "OK"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10644 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10648 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10652 msgid "Drop files to play"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10656 msgid "playlist"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10660 msgid "Close"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
10665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10667 msgid "Edit"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
10671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
10672 msgid "Select All"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10676 msgid "Select None"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10680 msgid "Sort Reverse"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10684 msgid "Sort by Name"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10688 msgid "Sort by Path"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10692 msgid "Randomize"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
10696 msgid "Remove"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10700 msgid "Remove All"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10704 msgid "View"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10708 msgid "Path"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
10712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10713 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
10714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10718 msgid "Name"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10722 msgid "Apply"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10726 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10727 msgid "Save"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10731 msgid "Defaults"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10735 msgid "Show Interface"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10739 msgid "50%"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10743 msgid "100%"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10747 msgid "200%"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10751 msgid "Vertical Sync"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10755 msgid "Correct Aspect Ratio"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10759 msgid "Stay On Top"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10763 msgid "Take Screen Shot"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
10767 msgid "About VLC media player"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10771 #, c-format
10772 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10776 #, c-format
10777 msgid "Compiled by %s"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10782 msgid "Bookmarks"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10787 msgid "Add"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10792 msgid "Clear"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10797 #: modules/video_filter/extract.c:70
10798 msgid "Extract"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
10802 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10805 msgid "Time"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
10809 msgid "Untitled"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10814 msgid "No input"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10818 msgid ""
10819 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10823 msgid "Input has changed"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
10827 msgid ""
10828 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10829 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
10833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10834 msgid "Invalid selection"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
10838 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10843 msgid "No input found"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
10847 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
10851 msgid "Jump To Time"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10855 msgid "sec."
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10859 msgid "Jump to time"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10863 msgid "Random On"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10867 msgid "Random Off"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10871 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
10872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10873 msgid "Repeat One"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10877 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10879 msgid "Repeat All"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10883 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10884 msgid "Repeat Off"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
10888 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
10889 msgid "Half Size"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
10893 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
10894 msgid "Normal Size"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
10898 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10899 msgid "Double Size"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
10903 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
10904 msgid "Float on Top"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
10908 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
10909 msgid "Fit to Screen"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
10913 msgid "Step Forward"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
10917 msgid "Step Backward"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10922 msgid "Rewind"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
10926 msgid "Fast Forward"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
10930 #: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
10931 #: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
10934 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
10935 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10936 msgid "Pause"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10940 msgid "2 Pass"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10944 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
10948 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10952 msgid "Preamp"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10956 msgid "Extended controls"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10960 msgid "Video filters"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10964 msgid "Image adjustment"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10968 msgid "Shows more information about the available video filters."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10972 msgid "Wave"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10976 msgid "Ripple"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10980 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10981 msgid "Psychedelic"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
10985 #: modules/video_filter/gradient.c:77
10986 msgid "Gradient"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10990 msgid "General editing filters"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10994 msgid "Distortion filters"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10998 msgid "Blur"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11002 msgid "Adds motion blurring to the image"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
11006 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
11010 msgid "Image cropping"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
11014 msgid "Crops a defined part of the image"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
11018 msgid "Invert colors"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11022 msgid "Inverts the colors of the image"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11026 #: modules/video_filter/transform.c:69
11027 msgid "Transformation"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11031 msgid "Rotates or flips the image"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
11035 msgid "Interactive Zoom"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
11039 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11043 msgid "Volume normalization"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
11047 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11051 msgid "Headphone virtualization"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11055 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11059 msgid "Maximum level"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11063 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11064 msgid "Restore Defaults"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11068 msgid "Gamma"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11072 msgid "Saturation"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11076 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11077 msgid "Opaqueness"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
11081 msgid "About the video filters"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
11085 msgid ""
11086 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11087 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11088 "subsections of Video/Filters.\n"
11089 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11090 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11094 msgid "(no item is being played)"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11098 msgid "Login:"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11102 msgid "Password:"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11107 msgid "Error"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11111 #, c-format
11112 msgid "Remaining time: %i seconds"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
11116 msgid "Errors and Warnings"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11120 msgid "Clean up"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11124 msgid "Show Details"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
11128 msgid "VLC - Controller"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
11132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
11133 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
11134 msgid "VLC media player"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
11138 msgid "Open CrashLog"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
11142 msgid "Check for Update..."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11146 msgid "Preferences..."
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
11150 msgid "Services"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11154 msgid "Hide VLC"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11158 msgid "Hide Others"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11162 msgid "Show All"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
11166 msgid "Quit VLC"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
11170 msgid "1:File"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11174 msgid "Open File..."
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11178 msgid "Quick Open File..."
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11182 msgid "Open Disc..."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11186 msgid "Open Network..."
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11190 msgid "Open Recent"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
11194 msgid "Clear Menu"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
11198 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
11202 msgid "Cut"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11206 msgid "Copy"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11210 msgid "Paste"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11214 msgid "Playback"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
11218 msgid "Volume Up"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11222 msgid "Volume Down"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
11226 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11227 msgid "Video Device"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
11231 msgid "Minimize Window"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11235 msgid "Close Window"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11239 msgid "Controller"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
11243 msgid "Extended Controls"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
11247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
11248 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
11249 msgid "Information"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11253 msgid "Bring All to Front"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
11257 msgid "Help"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
11261 msgid "ReadMe..."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11265 msgid "Online Documentation"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11269 msgid "Report a Bug"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11273 msgid "VideoLAN Website"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11277 msgid "License"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11281 msgid "Make a donation"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11285 msgid "Online Forum"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/intf.m:1275
11289 #, c-format
11290 msgid "Volume: %d%%"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11294 msgid "No CrashLog found"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/gui/macosx/intf.m:1946
11298 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11302 msgid "Embedded video output"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11306 msgid ""
11307 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11311 msgid "Video device"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11315 msgid ""
11316 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11317 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11318 "menu."
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11322 msgid ""
11323 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11324 "is fully transparent."
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11328 msgid "Stretch video to fill window"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11332 msgid ""
11333 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11334 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11338 msgid "Black screens in fullscreen"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11342 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11346 msgid "Use as Desktop Background"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11350 msgid ""
11351 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11352 "with in this mode."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11356 msgid "Show Fullscreen controller"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11360 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11364 msgid "Remember wizard options"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11368 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11372 msgid "Auto-playback of new items"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11376 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11380 msgid "Mac OS X interface"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11384 msgid "Quartz video"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11388 msgid "Open Source"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
11392 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11396 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11398 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
11399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11404 msgid "Browse..."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11408 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11412 msgid "Use DVD menus"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11416 msgid "VIDEO_TS directory"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11421 msgid "DVD"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11427 msgid "Address"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11432 msgid "UDP/RTP Multicast"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11436 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11440 #: modules/services_discovery/sap.c:109
11441 msgid "Allow timeshifting"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11445 msgid "Load subtitles file:"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11450 msgid "Settings..."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11454 msgid "Override parametters"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11459 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11460 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
11461 msgid "Delay"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11465 msgid "FPS"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11469 msgid "Subtitles encoding"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/open.m:276
11473 msgid "Font size"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11477 msgid "Subtitles alignment"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11481 msgid "Font Properties"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11485 msgid "Subtitle File"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11489 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11490 msgid "No %@s found"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11494 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11498 msgid "Retrieving Channel Info..."
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11502 msgid "Streaming/Saving:"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11506 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11510 msgid "Display the stream locally"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11514 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11515 msgid "Stream"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11520 msgid "Dump raw input"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11525 msgid "Encapsulation Method"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11530 msgid "Transcoding options"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11539 msgid "Bitrate (kb/s)"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11544 msgid "Scale"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11548 msgid "Stream Announcing"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11553 msgid "SAP announce"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11557 msgid "RTSP announce"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11561 msgid "HTTP announce"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11565 msgid "Export SDP as file"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11569 msgid "Channel Name"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11573 msgid "SDP URL"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11577 msgid "Save File"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11581 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
11582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11584 msgid "URI"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11589 #: modules/mux/asf.c:50
11590 msgid "Author"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11594 msgid "Advanced Information"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11598 msgid "Read at media"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11602 msgid "Input bitrate"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11606 msgid "Demuxed"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11610 msgid "Stream bitrate"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11614 msgid "Decoded blocks"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11618 msgid "Displayed frames"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11622 msgid "Lost frames"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11628 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11629 msgid "Streaming"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11633 msgid "Sent packets"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11637 msgid "Sent bytes"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11641 msgid "Send rate"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11645 msgid "Played buffers"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11649 msgid "Lost buffers"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
11653 msgid "Save Playlist..."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11657 msgid "Expand Node"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11661 msgid "Get Stream Information"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11665 msgid "Sort Node by Name"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
11669 msgid "Sort Node by Author"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
11673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
11674 msgid "No items in the playlist"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
11678 msgid "Search in Playlist"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11682 msgid "Add Folder to Playlist"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
11686 msgid "File Format:"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
11690 msgid "Extended M3U"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
11694 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
11698 #, c-format
11699 msgid "%i items in the playlist"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
11703 msgid "1 item in the playlist"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:681
11707 msgid "Save Playlist"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
11711 msgid "New Node"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
11715 msgid "Please enter a name for the new node."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
11719 msgid "Empty Folder"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11724 msgid "Reset All"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11729 msgid "Reset Preferences"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11733 msgid "Continue"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11737 msgid ""
11738 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11739 "Are you sure you want to continue?"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11743 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
11748 msgid "Select a directory"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
11752 msgid "Select a file"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
11756 msgid "Select"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11760 msgid "Subpicture Filters"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11764 msgid "Logo"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11768 msgid "Marquee"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11772 msgid "Save settings"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11776 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
11778 msgid "Enabled"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11782 msgid "Image:"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11786 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11787 msgid "Position:"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11791 msgid "Timestamp:"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11796 msgid "Size:"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11800 msgid "Color:"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11804 msgid "Opaqueness:"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11808 msgid "(in pixels)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11812 msgid "Marquee:"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11816 msgid "Timeout:"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11820 msgid "ms"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
11824 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
11825 #: modules/video_filter/rss.c:63
11826 msgid "Black"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
11830 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11831 #: modules/video_filter/rss.c:64
11832 msgid "Gray"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
11836 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11837 #: modules/video_filter/rss.c:64
11838 msgid "Silver"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
11842 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11843 #: modules/video_filter/rss.c:64
11844 msgid "White"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
11848 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
11849 #: modules/video_filter/rss.c:64
11850 msgid "Maroon"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
11854 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11855 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11856 msgid "Red"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
11860 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11861 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11862 msgid "Fuchsia"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
11866 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
11867 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11868 msgid "Yellow"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
11872 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11873 #: modules/video_filter/rss.c:65
11874 msgid "Olive"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
11878 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
11879 #: modules/video_filter/rss.c:65
11880 msgid "Green"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
11884 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
11885 #: modules/video_filter/rss.c:66
11886 msgid "Teal"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
11890 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11891 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11892 msgid "Lime"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
11896 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11897 #: modules/video_filter/rss.c:66
11898 msgid "Purple"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
11902 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11903 #: modules/video_filter/rss.c:66
11904 msgid "Navy"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
11908 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11909 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11910 msgid "Blue"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
11914 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11915 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11916 msgid "Aqua"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
11920 msgid "Not Available"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/update.m:86
11924 msgid "Check for Updates"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/update.m:87
11928 msgid "Download now"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/update.m:89
11932 msgid "Automatically check for updates"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/macosx/update.m:109
11936 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11940 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11944 msgid "Yes"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/update.m:110
11948 msgid "No"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/macosx/update.m:131
11952 msgid "Checking for Updates..."
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/update.m:231
11956 #, c-format
11957 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/update.m:246
11961 msgid "This version of VLC is outdated."
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
11965 msgid "This version of VLC is the latest available."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11969 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11973 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11977 msgid ""
11978 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11979 "RAW)"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11983 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11987 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11991 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11995 msgid ""
11996 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11997 "MPEG TS)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12001 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12005 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12009 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12013 msgid ""
12014 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12015 "ASF and OGG)"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12019 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12023 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12024 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12025 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12029 msgid ""
12030 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12031 "ASF, OGG and RAW)"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12035 msgid ""
12036 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12040 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12044 msgid ""
12045 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12049 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12053 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12057 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12061 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12062 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12063 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12067 msgid "MPEG Program Stream"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12071 msgid "MPEG Transport Stream"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12075 msgid "MPEG 1 Format"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12079 msgid ""
12080 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12081 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12082 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12083 "at http://yourip:8080 by default."
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12087 msgid ""
12088 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12089 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12090 "generally the most compatible"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12094 msgid ""
12095 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12096 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12097 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12098 "at mms://yourip:8080 by default."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12102 msgid ""
12103 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12104 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12105 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12106 "encapsulated in HTTP)."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12110 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12111 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12115 msgid "Use this to stream to a single computer."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12119 msgid ""
12120 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12121 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12122 "address beginning with 239.255."
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12126 msgid ""
12127 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12128 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12129 "but it won't work over the Internet."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12133 msgid ""
12134 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12135 "stream"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12139 msgid ""
12140 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12141 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12142 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12146 msgid "Back"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
12151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
12154 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12158 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12167 msgid "More Info"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12171 msgid ""
12172 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12173 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12174 "access to more features."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
12179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12180 msgid "Stream to network"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
12184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12185 msgid "Transcode/Save to file"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12189 msgid "Choose input"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12193 msgid "Choose here your input stream."
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12199 msgid "Select a stream"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12204 msgid "Existing playlist item"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12209 msgid "Choose..."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12214 msgid "Partial Extract"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12218 msgid ""
12219 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12220 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12221 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12226 msgid "From"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12231 msgid "To"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12235 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
12240 msgid "Destination"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
12245 msgid "Streaming method"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12249 msgid "Address of the computer to stream to."
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12253 msgid "UDP Unicast"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12257 msgid "UDP Multicast"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
12261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12262 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12263 msgid "Transcode"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12267 msgid ""
12268 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12269 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
12274 msgid "Transcode audio"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
12279 msgid "Transcode video"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
12283 msgid ""
12284 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12285 "stream."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
12289 msgid ""
12290 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12291 "stream."
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12296 msgid "Encapsulation format"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12300 msgid ""
12301 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12302 "previously chosen settings all formats won't be available."
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12307 msgid "Additional streaming options"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12311 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
12317 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
12323 msgid "SAP Announce"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12328 msgid "Local playback"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12332 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12337 msgid "Additional transcode options"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12341 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
12345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
12346 msgid "Select the file to save to"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12350 msgid ""
12351 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12352 "the receiving user as they become part of the image."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12356 msgid ""
12357 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12358 "transcoding."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12362 msgid "Summary"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12366 msgid "Encap. format"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12371 msgid "Input stream"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12375 msgid "Save file to"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12379 msgid "Include subtitles"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:637
12383 msgid "No input selected"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12387 msgid ""
12388 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12389 "\n"
12390 "Choose one before going to the next page."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:701
12394 msgid "No valid destination"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12398 msgid ""
12399 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12400 "Multicast-IP.\n"
12401 "\n"
12402 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12403 "and the help texts in this window."
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
12407 msgid ""
12408 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12409 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12410 "\n"
12411 "Correct your selection and try again."
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
12415 msgid "Select the directory to save to"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
12419 msgid "No folder selected"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12423 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12427 msgid ""
12428 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12429 "location."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
12433 msgid "No file selected"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12437 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12441 msgid ""
12442 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
12446 msgid "Finish"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
12450 #, c-format
12451 msgid "%i items"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
12456 msgid "yes"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
12460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
12462 msgid "no"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
12466 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
12470 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12474 msgid "This allows to stream on a network."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12478 msgid ""
12479 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12480 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12481 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12482 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
12486 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
12490 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12494 msgid ""
12495 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12496 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12497 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12498 "leave this setting to 1."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12502 msgid ""
12503 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12504 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12505 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12506 "extra interface.\n"
12507 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12508 "name will be used."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12512 msgid ""
12513 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12514 "streamed.\n"
12515 "\n"
12516 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12517 "streaming."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/ncurses.c:102
12521 msgid "Filebrowser starting point"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/ncurses.c:104
12525 msgid ""
12526 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12527 "show you initially."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/ncurses.c:109
12531 msgid "Ncurses interface"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12535 msgid "Autoplay selected file"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12539 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/pda/pda.c:66
12543 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12548 msgid "Filename"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/pda/pda.c:226
12552 msgid "Permissions"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/pda/pda.c:232
12556 msgid "Size"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/pda/pda.c:238
12560 msgid "Owner"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/pda/pda.c:244
12564 msgid "Group"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/pda/pda.c:288
12568 msgid "Index"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12572 msgid "Forward"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12576 msgid "00:00:00"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12581 msgid "Add to Playlist"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12585 msgid "MRL:"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12589 msgid "Port:"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12593 msgid "Address:"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12597 msgid "unicast"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12601 msgid "multicast"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12605 msgid "Network: "
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12609 msgid "udp"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12613 msgid "udp6"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12617 msgid "rtp"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12621 msgid "rtp4"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12625 msgid "ftp"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12629 msgid "http"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12633 msgid "sout"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12637 msgid "mms"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12641 msgid "Protocol:"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12645 msgid "Transcode:"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12651 msgid "enable"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12655 msgid "Video:"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12659 msgid "Audio:"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12663 msgid "Channel:"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12667 msgid "Norm:"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12671 msgid "Frequency:"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12675 msgid "Samplerate:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12679 msgid "Quality:"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12683 msgid "Tuner:"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12687 msgid "Sound:"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12691 msgid "MJPEG:"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12695 msgid "Decimation:"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12699 msgid "pal"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12703 msgid "ntsc"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12707 msgid "secam"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12711 msgid "240x192"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12715 msgid "320x240"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12719 msgid "qsif"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12723 msgid "qcif"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12727 msgid "sif"
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12731 msgid "cif"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12735 msgid "vga"
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12739 msgid "kHz"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12743 msgid "Hz/s"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12747 msgid "mono"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12751 msgid "stereo"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12755 msgid "Camera"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12759 msgid "Video Codec:"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12763 msgid "huffyuv"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12767 msgid "mp1v"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12771 msgid "mp2v"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12775 msgid "mp4v"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12779 msgid "H263"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12783 msgid "WMV1"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12787 msgid "WMV2"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12791 msgid "Video Bitrate:"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12795 msgid "Bitrate Tolerance:"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12799 msgid "Keyframe Interval:"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12803 msgid "Audio Codec:"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12807 msgid "Deinterlace:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12811 msgid "Access:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12815 msgid "Muxer:"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12819 msgid "URL:"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12823 msgid "Time To Live (TTL):"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12827 msgid "127.0.0.1"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12831 msgid "localhost"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12835 msgid "localhost.localdomain"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12839 msgid "239.0.0.42"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12843 msgid "PS"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12847 msgid "TS"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12851 msgid "MPEG1"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12855 msgid "AVI"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12859 msgid "OGG"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12863 msgid "MP4"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12867 msgid "MOV"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12871 msgid "ASF"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12875 msgid "kbits/s"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12879 msgid "alaw"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12883 msgid "ulaw"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12887 msgid "mpga"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12891 msgid "mp3"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12895 msgid "a52"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12899 msgid "vorb"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12903 msgid "bits/s"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12907 msgid "Audio Bitrate :"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12911 msgid "SAP Announce:"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12915 msgid "SLP Announce:"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12919 msgid "Announce Channel:"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12923 msgid "Update"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12927 msgid " Clear "
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12931 msgid " Save "
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12935 msgid " Apply "
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12939 msgid " Cancel "
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12943 msgid "Preference"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12947 msgid ""
12948 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12949 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12950 "org/copyleft/gpl.html)."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12954 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12958 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12959 msgstr ""
12960
12961 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12962 #, c-format
12963 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12967 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
12971 msgid "Authors"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
12975 msgid "Thanks"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
12979 msgid "Distribution License"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
12983 msgid "Open directory"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
12987 msgid "Media Files"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
12991 msgid "Video Files"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
12995 msgid "Audio Files"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
12999 msgid "Playlist Files"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13003 msgid "Subtitles Files"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13007 msgid "All Files"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
13011 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
13012 msgid "Menu"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
13016 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
13017 msgid "Previous track"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
13021 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
13022 msgid "Next track"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13026 msgid "Show advanced prefs over simple"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
13030 msgid ""
13031 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13032 "preferences dialog."
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
13036 msgid "Show a systray icon to control VLC"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13040 msgid ""
13041 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
13042 "basic actions"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
13046 msgid "Start VLC only with a systray icon"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
13050 msgid ""
13051 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
13052 "taskbar"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
13056 msgid "Show playing item name in window title"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
13060 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
13064 msgid "path to use in file dialog"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
13068 msgid "Qt interface"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
13072 msgid "Preset"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
13076 msgid "Open a skin file"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
13080 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
13085 msgid "Open playlist"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
13089 msgid ""
13090 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
13091 "xspf"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
13096 msgid "Save playlist"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
13100 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
13104 msgid "Skin to use"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
13108 msgid "Path to the skin to use."
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
13112 msgid "Config of last used skin"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
13116 msgid ""
13117 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
13118 "automatically, do not touch it."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
13122 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
13123 msgid "Systray icon"
13124 msgstr ""
13125
13126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
13127 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
13128 msgid "Show a systray icon for VLC"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
13132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
13133 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
13134 msgid "Show VLC on the taskbar"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
13138 msgid "Enable transparency effects"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
13142 msgid ""
13143 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
13144 "when moving windows does not behave correctly."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
13148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
13149 msgid "Use a skinned playlist"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
13153 msgid "Skins"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
13157 msgid "Skinnable Interface"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
13161 msgid "Skins loader demux"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
13165 msgid "Select skin"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
13169 msgid "Open skin..."
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
13173 msgid ""
13174 "\n"
13175 "(WinCE interface)\n"
13176 "\n"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
13180 msgid ""
13181 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
13182 "\n"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13186 msgid "Compiled by "
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
13190 msgid "Compiler: "
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
13194 msgid "Based on SVN revision: "
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
13198 msgid ""
13199 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13200 "http://www.videolan.org/"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
13204 msgid "Open:"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
13208 msgid ""
13209 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
13210 "targets:"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
13215 msgid "Choose directory"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
13220 msgid "Choose file"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
13224 msgid "Embed video in interface"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
13228 msgid ""
13229 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
13230 "window."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
13234 msgid "WinCE interface module"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
13238 msgid "WinCE dialogs provider"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
13242 msgid "Edit bookmark"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
13247 msgid "Bytes"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
13252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
13256 msgid "&OK"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13267 msgid "&Cancel"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
13271 msgid "&Delete"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13277 msgid "&Clear"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
13281 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
13285 msgid "Removes the selected bookmarks"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
13289 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
13293 msgid "Edit the properties of a bookmark"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
13297 msgid ""
13298 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
13299 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
13300 "between these bookmarks"
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
13304 msgid "You must select two bookmarks"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
13308 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
13312 msgid ""
13313 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
13317 msgid ""
13318 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
13319 "bookmarks to keep the same input."
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
13323 msgid "Input has changed "
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
13328 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
13332 msgid "Stream and Media Info"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
13336 msgid "Advanced information"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13344 msgid "&Close"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
13348 msgid ""
13349 "The following errors occurred. More details might be available in the "
13350 "Messages window."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
13354 msgid "&Yes"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
13358 msgid "&No"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
13362 msgid "Don't show further errors"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
13366 msgid "Playlist item info"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
13370 msgid "Save &As..."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
13374 msgid "Save Messages As..."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
13378 msgid "Advanced options..."
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
13382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
13385 msgid "Advanced options"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
13389 msgid "Options:"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
13393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
13394 msgid "Open..."
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
13398 msgid "Stream/Save"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
13402 msgid "Use VLC as a stream server"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
13406 msgid "Caching"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
13410 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
13414 msgid "Customize:"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
13418 msgid ""
13419 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
13420 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
13421 "controls above."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
13425 msgid "Use a subtitles file"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
13429 msgid "Use an external subtitles file."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
13433 msgid "Advanced Settings..."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
13437 msgid "File:"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
13441 msgid "DVD (menus)"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13445 msgid "Disc type"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
13449 msgid "Probe Disc(s)"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
13453 msgid ""
13454 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
13455 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
13456 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
13457 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
13458 "parameter ranges are set based on media we find."
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
13462 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
13466 msgid "RTSP"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
13470 msgid "DVD device to use"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
13474 msgid ""
13475 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
13476 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
13480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
13481 msgid "CD-ROM device to use"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
13485 msgid ""
13486 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
13487 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13491 msgid "Open subtitles file"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
13495 msgid "Title number."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
13499 msgid ""
13500 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
13501 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
13502 "will be shown."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
13506 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
13510 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
13514 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
13518 msgid "Track number."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
13522 msgid ""
13523 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13524 "subtitle will be shown."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
13528 msgid ""
13529 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
13533 msgid ""
13534 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13535 "given, then all tracks are played."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
13539 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13543 msgid "Shuffle"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13547 msgid "&Simple Add File..."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13551 msgid "Add &Directory..."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13555 msgid "&Add URL..."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13559 msgid "Services Discovery"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13563 msgid "&Open Playlist..."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13567 msgid "&Save Playlist..."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13571 msgid "Sort by &Title"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13575 msgid "&Reverse Sort by Title"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13579 msgid "&Shuffle"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13583 msgid "D&elete"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13587 msgid "&Manage"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13591 msgid "S&ort"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13595 msgid "&Selection"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13599 msgid "&View items"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13603 msgid "Play this Branch"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13608 msgid "Preparse"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13612 msgid "Sort this Branch"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13617 msgid "Info"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13621 msgid "Add Node"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13626 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13627 msgid "root"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13632 #, c-format
13633 msgid "%i items in playlist"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13637 msgid "XSPF playlist"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13641 msgid "Playlist is empty"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13645 msgid "Can't save"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
13650 #: modules/misc/win32text.c:76
13651 msgid "Normal"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13655 msgid "One level"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13659 msgid "Please enter node name"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13663 msgid "New node"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13668 msgid "&Save"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13672 msgid ""
13673 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13674 "Are you sure you want to continue?"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13678 msgid "Alt"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13682 msgid "Ctrl"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13686 msgid "Shift"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13690 msgid ""
13691 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13692 "\" can be modified."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13696 msgid "Stream output MRL"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13700 msgid "Target:"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13704 msgid ""
13705 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13706 "by adjusting the stream settings."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13710 msgid "Outputs"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13714 msgid "Play locally"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13718 msgid "MMSH"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13722 #: modules/stream_out/rtp.c:109
13723 msgid "RTP"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13727 msgid "UDP"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13731 msgid "Group name"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13735 msgid "Channel name"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13739 msgid "Select all elementary streams"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13743 msgid "Video codec"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13747 msgid "Audio codec"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13751 msgid "Subtitles codec"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13755 msgid "Subtitles overlay"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13759 msgid "Save file"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13763 msgid "Subtitle options"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13767 msgid "Subtitles file"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13771 msgid "Options"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13775 msgid ""
13776 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13777 "subtitles."
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13781 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13785 msgid "Open file"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13789 msgid "Updates"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13793 msgid "Check for updates"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13797 msgid ""
13798 "\n"
13799 "Available updates and related downloads.\n"
13800 "(Double click on a file to download it)\n"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13804 msgid "Save file..."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
13808 msgid "Broadcasts"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13812 msgid "Load"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
13816 msgid "Load Configuration"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
13820 msgid "Save Configuration"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
13824 msgid "New broadcast"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13830 msgid "Choose"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
13834 msgid "Output"
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
13838 msgid "Loop"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
13842 msgid "VLM stream"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13846 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13850 msgid "Use this to stream on a network."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13854 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13858 msgid ""
13859 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13860 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13864 msgid "Use this to stream on a network"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13868 msgid ""
13869 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13870 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13871 "\n"
13872 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13873 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13877 msgid "You must choose a stream"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13881 msgid "Unable to find playlist"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13885 msgid ""
13886 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13887 "ending times (in seconds).\n"
13888 "\n"
13889 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13890 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13894 msgid ""
13895 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13896 "the container format, proceed to the next page."
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13900 msgid "Transcode video (if available)"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13904 msgid ""
13905 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13906 "about it."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13910 msgid ""
13911 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13912 "about it."
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13916 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13920 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13924 msgid "Please enter an address"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13928 msgid ""
13929 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13930 "choices, some formats might not be available."
13931 msgstr ""
13932
13933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13934 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13938 msgid "You must choose a file to save to"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13942 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13946 msgid ""
13947 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13948 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13949 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13950 "setting to 1."
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13954 msgid ""
13955 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13956 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13957 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13958 "extra interface.\n"
13959 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13960 "default name will be used."
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13964 msgid "More information"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13968 msgid "Save to file"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13972 msgid "Transcode audio (if available)"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13976 msgid ""
13977 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13978 "correlated their movement will be."
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13982 msgid "Creates several clones of the image"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13986 msgid "Distortion"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13990 msgid "Adds distortion effects"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13994 msgid "Image inversion"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13998 msgid "Blurring"
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
14002 msgid "Magnify"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
14006 msgid "Magnifies part of the image"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
14010 msgid "Puzzle"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
14014 msgid "Turns the image into a puzzle"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
14018 msgid "Video Options"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
14022 msgid "Aspect Ratio"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
14026 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
14030 msgid ""
14031 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
14032 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
14036 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
14040 msgid "Smooth :"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
14044 msgid ""
14045 "Preamp\n"
14046 "12.0dB"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
14050 msgid ""
14051 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
14052 "these settings to take effect.\n"
14053 "\n"
14054 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
14055 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
14056 "Video Filter Module inside the preferences."
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
14060 msgid "More Information"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
14064 msgid "Stopped"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14068 msgid "Paused"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
14072 msgid "Playing"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
14076 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
14080 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
14084 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
14088 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
14092 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
14096 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
14100 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
14104 msgid "E&xit\tCtrl-X"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
14108 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
14112 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
14116 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
14120 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
14124 msgid "VideoLAN's Website"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
14128 msgid "Online Help"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
14132 msgid "About..."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
14136 msgid "Check for Updates..."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14140 msgid "&File"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
14144 msgid "&View"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
14148 msgid "&Settings"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14152 msgid "&Audio"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14156 msgid "&Video"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
14160 msgid "&Navigation"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14164 msgid "&Help"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
14168 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
14169 msgid "Embedded playlist"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
14173 msgid "Previous playlist item"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
14177 msgid "Next playlist item"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
14181 msgid "Play slower"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
14185 msgid "Play faster"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
14189 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
14193 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
14197 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
14201 msgid ""
14202 " (wxWidgets interface)\n"
14203 "\n"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
14207 msgid ""
14208 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14209 "http://www.videolan.org/\n"
14210 "\n"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
14214 #, c-format
14215 msgid "About %s"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
14219 msgid "Show/Hide Interface"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14223 msgid "Open &File..."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
14227 msgid "Open D&irectory..."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14231 msgid "Open &Disc..."
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
14235 msgid "Open &Network Stream..."
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14239 msgid "Open &Capture Device..."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
14243 msgid "Media &Info..."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
14247 msgid "&Messages..."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
14251 msgid "&Preferences..."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14255 msgid "Empty"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
14259 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
14263 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
14267 msgid ""
14268 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
14269 "and RAW)"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
14273 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
14277 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
14281 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
14285 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
14289 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14293 msgid "RTP Unicast"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
14297 msgid "Stream to a single computer."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
14301 msgid "RTP Multicast"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
14305 msgid ""
14306 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
14307 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
14308 "work over the Internet."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
14312 msgid ""
14313 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
14314 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
14315 "with 239.255."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
14319 msgid ""
14320 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
14321 "needs to send the stream several times."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
14325 msgid ""
14326 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
14327 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
14328 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14329 "at http://yourip:8080 by default."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
14333 msgid "Bookmarks dialog"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
14337 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
14341 msgid "Extended GUI"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14345 msgid ""
14346 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
14350 msgid "Taskbar"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
14354 msgid "Minimal interface"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
14358 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14362 msgid "Size to video"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
14366 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
14370 msgid "Show labels in toolbar"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
14374 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
14378 msgid "Playlist view"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
14382 msgid ""
14383 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
14384 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
14385 "with less features). You can select which one will be available on the "
14386 "toolbar (or both)."
14387 msgstr ""
14388
14389 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
14390 msgid "Embedded"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
14394 msgid "Both"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
14398 msgid "wxWidgets interface module"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
14402 msgid "last config"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
14406 msgid "wxWidgets dialogs provider"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/meta_engine/folder.c:55
14410 msgid "Folder"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/meta_engine/folder.c:56
14414 msgid "Folder meta data"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
14418 msgid "Blues"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
14422 msgid "Classic rock"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
14426 msgid "Country"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
14430 msgid "Disco"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
14434 msgid "Funk"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
14438 msgid "Grunge"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
14442 msgid "Hip-Hop"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
14446 msgid "Jazz"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
14450 msgid "Metal"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
14454 msgid "New Age"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
14458 msgid "Oldies"
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
14462 msgid "Other"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
14466 msgid "R&B"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
14470 msgid "Rap"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
14474 msgid "Industrial"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
14478 msgid "Alternative"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
14482 msgid "Death metal"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
14486 msgid "Pranks"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
14490 msgid "Soundtrack"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
14494 msgid "Euro-Techno"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
14498 msgid "Ambient"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
14502 msgid "Trip-Hop"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14506 msgid "Vocal"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14510 msgid "Jazz+Funk"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14514 msgid "Fusion"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14518 msgid "Trance"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14522 msgid "Instrumental"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14526 msgid "Acid"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14530 msgid "House"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14534 msgid "Game"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14538 msgid "Sound clip"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14542 msgid "Gospel"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
14546 msgid "Noise"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14550 msgid "Alternative rock"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14554 msgid "Bass"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14558 msgid "Soul"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14562 msgid "Punk"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14566 msgid "Space"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14570 msgid "Meditative"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14574 msgid "Instrumental pop"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14578 msgid "Instrumental rock"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14582 msgid "Ethnic"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14586 msgid "Gothic"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14590 msgid "Darkwave"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14594 msgid "Techno-Industrial"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14598 msgid "Electronic"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14602 msgid "Pop-Folk"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14606 msgid "Eurodance"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14610 msgid "Dream"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14614 msgid "Southern rock"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14618 msgid "Comedy"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14622 msgid "Cult"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14626 msgid "Gangsta"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14630 msgid "Top 40"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14634 msgid "Christian rap"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14638 msgid "Pop/funk"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14642 msgid "Jungle"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14646 msgid "Native American"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14650 msgid "Cabaret"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14654 msgid "New wave"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14658 msgid "Rave"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14662 msgid "Showtunes"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14666 msgid "Trailer"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14670 msgid "Lo-Fi"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14674 msgid "Tribal"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14678 msgid "Acid punk"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14682 msgid "Acid jazz"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14686 msgid "Polka"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14690 msgid "Retro"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14694 msgid "Musical"
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14698 msgid "Rock & roll"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14702 msgid "Hard rock"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14706 msgid "ID3 tags parser"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14710 msgid "MusicBrainz"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14714 msgid "MusicBrainz meta data"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14718 msgid "The username of your last.fm account"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14722 msgid "The password of your last.fm account"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14726 msgid "Audioscrobbler"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14730 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14734 msgid "Last.fm username not set"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14738 msgid ""
14739 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14740 "VLC.\n"
14741 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14745 msgid "Bad last.fm Username"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14749 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14753 msgid "Dummy image chroma format"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14757 msgid ""
14758 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14759 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14763 msgid "Save raw codec data"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14767 msgid ""
14768 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14769 "main options."
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14773 msgid ""
14774 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14775 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14776 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14780 msgid "Dummy interface function"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14784 msgid "Dummy Interface"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14788 msgid "Dummy access function"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14792 msgid "Dummy demux function"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14796 msgid "Dummy decoder"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14800 msgid "Dummy decoder function"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14804 msgid "Dummy encoder function"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14808 msgid "Dummy audio output function"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14812 msgid "Dummy video output function"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14816 msgid "Dummy Video output"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14820 msgid "Dummy font renderer function"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
14824 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14825 #: modules/video_filter/rss.c:196
14826 msgid "Font"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
14830 msgid "Filename for the font you want to use"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
14834 msgid "Font size in pixels"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
14838 msgid ""
14839 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14840 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14841 "font size."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
14845 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
14846 msgid "Opacity"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
14850 msgid ""
14851 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14852 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
14856 msgid "Text default color"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
14860 msgid ""
14861 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14862 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14863 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14864 "(red + green), #FFFFFF = white"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
14868 msgid "Relative font size"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
14872 msgid ""
14873 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14874 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14878 msgid "Smaller"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
14882 msgid "Small"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14886 msgid "Large"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
14890 msgid "Larger"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/misc/freetype.c:127
14894 msgid "Use YUVP renderer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/misc/freetype.c:128
14898 msgid ""
14899 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14900 "you want to encode into DVB subtitles"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/misc/freetype.c:130
14904 msgid "Font Effect"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/misc/freetype.c:131
14908 msgid ""
14909 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14910 "readability."
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/misc/freetype.c:139
14914 msgid "Background"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/misc/freetype.c:139
14918 msgid "Outline"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/misc/freetype.c:140
14922 msgid "Fat Outline"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
14926 msgid "Text renderer"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/misc/freetype.c:153
14930 msgid "Freetype2 font renderer"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/misc/gnutls.c:63
14934 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/misc/gnutls.c:65
14938 msgid ""
14939 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14940 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/misc/gnutls.c:69
14944 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/misc/gnutls.c:71
14948 msgid ""
14949 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14950 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/misc/gnutls.c:74
14954 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/misc/gnutls.c:76
14958 msgid ""
14959 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/misc/gnutls.c:79
14963 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/misc/gnutls.c:81
14967 msgid ""
14968 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14969 "approved Certification Authority)."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/misc/gnutls.c:84
14973 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/misc/gnutls.c:86
14977 msgid ""
14978 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14979 "host name."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/misc/gnutls.c:91
14983 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14987 msgid "Gtk+ GUI helper"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14991 msgid "Text"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/misc/logger.c:119
14995 msgid "Log format"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/misc/logger.c:121
14999 msgid ""
15000 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
15001 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/misc/logger.c:125
15005 msgid ""
15006 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
15007 "\"."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/misc/logger.c:130
15011 msgid "Logging"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/misc/logger.c:131
15015 msgid "File logging"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/misc/logger.c:137
15019 msgid "Log filename"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/misc/logger.c:137
15023 msgid "Specify the log filename."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/misc/logger.c:142
15027 msgid "RRD output file"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/misc/logger.c:143
15031 msgid "Output data for RRDTool in this file."
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
15035 msgid "AltiVec memcpy"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
15039 msgid "libc memcpy"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
15043 msgid "3D Now! memcpy"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
15047 msgid "MMX memcpy"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
15051 msgid "MMX EXT memcpy"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/misc/notify/growl.c:57
15055 msgid "Server"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/misc/notify/growl.c:58
15059 msgid ""
15060 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
15061 "notifications are sent locally."
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/misc/notify/growl.c:62
15065 msgid "Growl password on the Growl server."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/misc/notify/growl.c:64
15069 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/misc/notify/growl.c:70
15073 msgid "Growl Notification Plugin"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
15077 #: modules/misc/notify/notify.c:163
15078 msgid "(no title)"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
15082 msgid "(no artist)"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
15086 msgid "(no album)"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/misc/notify/msn.c:62
15090 msgid "Title format string"
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/misc/notify/msn.c:63
15094 msgid ""
15095 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
15096 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/misc/notify/msn.c:70
15100 msgid "MSN Now-Playing"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/misc/notify/notify.c:59
15104 msgid "Timeout (ms)"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/misc/notify/notify.c:60
15108 msgid "How long the notification will be displayed "
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/misc/notify/notify.c:65
15112 msgid "Notify"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/misc/notify/notify.c:66
15116 msgid "LibNotify Notification Plugin"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/misc/notify/notify.c:155
15120 msgid "no artist"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/misc/notify/notify.c:158
15124 msgid "no album"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
15128 msgid "Flip vertical position"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
15132 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
15136 msgid "Vertical offset"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
15140 msgid ""
15141 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
15142 "pixels, defaults to 30 pixels)."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
15146 msgid "Shadow offset"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
15150 msgid ""
15151 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
15155 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
15159 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
15163 msgid "XOSD interface"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/misc/playlist/export.c:44
15167 msgid "M3U playlist exporter"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/misc/playlist/export.c:50
15171 msgid "Old playlist exporter"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/misc/playlist/export.c:56
15175 msgid "XSPF playlist export"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
15179 msgid "HAL devices detection"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
15183 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
15187 msgid ""
15188 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
15189 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
15193 msgid "Qt Embedded GUI helper"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
15197 msgid "video"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/misc/quartztext.c:78
15201 msgid "Mac Text renderer"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/misc/quartztext.c:79
15205 msgid "Quartz font renderer"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/misc/rtsp.c:51
15209 msgid "RTSP host address"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/misc/rtsp.c:53
15213 msgid ""
15214 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
15215 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
15216 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
15217 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/misc/rtsp.c:58
15221 msgid "Maximum number of connections"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/misc/rtsp.c:59
15225 msgid ""
15226 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
15227 "0 means no limit."
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/misc/rtsp.c:62
15231 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/misc/rtsp.c:64
15235 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/misc/rtsp.c:66
15239 msgid ""
15240 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
15241 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
15242 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
15243 "The default is 5."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/misc/rtsp.c:72
15247 msgid "RTSP VoD"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/misc/rtsp.c:73
15251 msgid "RTSP VoD server"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/misc/screensaver.c:82
15255 msgid "X Screensaver disabler"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/misc/svg.c:67
15259 msgid "SVG template file"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/misc/svg.c:68
15263 msgid ""
15264 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
15268 msgid "C module that does nothing"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
15272 msgid "Miscellaneous stress tests"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/misc/win32text.c:90
15276 msgid "Win32 font renderer"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
15280 msgid "XML Parser (using libxml2)"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
15284 msgid "Simple XML Parser"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/mux/asf.c:49
15288 msgid "Title to put in ASF comments."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/mux/asf.c:51
15292 msgid "Author to put in ASF comments."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/mux/asf.c:53
15296 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/mux/asf.c:54
15300 msgid "Comment"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/mux/asf.c:55
15304 msgid "Comment to put in ASF comments."
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/mux/asf.c:57
15308 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/mux/asf.c:58
15312 msgid "Packet Size"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/mux/asf.c:59
15316 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/mux/asf.c:62
15320 msgid "ASF muxer"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/mux/asf.c:540
15324 msgid "Unknown Video"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/mux/avi.c:43
15328 msgid "AVI muxer"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/mux/dummy.c:41
15332 msgid "Dummy/Raw muxer"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/mux/mp4.c:46
15336 msgid "Create \"Fast Start\" files"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/mux/mp4.c:48
15340 msgid ""
15341 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
15342 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
15343 "downloading."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/mux/mp4.c:58
15347 msgid "MP4/MOV muxer"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
15351 msgid "DTS delay (ms)"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
15355 msgid ""
15356 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15357 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
15358 "inside the client decoder."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
15362 msgid "PES maximum size"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
15366 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
15370 msgid "PS muxer"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
15374 msgid "Video PID"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
15378 msgid ""
15379 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
15380 "the video."
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
15384 msgid "Audio PID"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
15388 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
15392 msgid "SPU PID"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
15396 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
15400 msgid "PMT PID"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
15404 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
15408 msgid "TS ID"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
15412 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
15413 msgstr ""
15414
15415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
15416 msgid "NET ID"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
15420 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
15424 msgid "PMT Program numbers"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
15428 msgid ""
15429 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
15430 "to be enabled."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
15434 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
15438 msgid ""
15439 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
15440 "be enabled."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
15444 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
15448 msgid ""
15449 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
15450 "be enabled."
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
15454 msgid "Set PID to ID of ES"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
15458 msgid ""
15459 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
15460 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
15461 msgstr ""
15462
15463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
15464 msgid "Data alignment"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
15468 msgid ""
15469 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
15470 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
15474 msgid "Shaping delay (ms)"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
15478 msgid ""
15479 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
15480 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
15481 "especially for reference frames."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
15485 msgid "Use keyframes"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
15489 msgid ""
15490 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
15491 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
15492 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
15493 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
15494 "the biggest frames in the stream."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
15498 msgid "PCR delay (ms)"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
15502 msgid ""
15503 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15504 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15508 msgid "Minimum B (deprecated)"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15512 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15516 msgid "Maximum B (deprecated)"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15520 msgid ""
15521 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15522 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15523 "inside the client decoder."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15527 msgid "Crypt audio"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15531 msgid "Crypt audio using CSA"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15535 msgid "Crypt video"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15539 msgid "Crypt video using CSA"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15543 msgid "CSA Key"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15547 msgid ""
15548 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15552 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
15556 msgid ""
15557 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15558 "header from the value before encrypting."
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
15562 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15566 msgid "Multipart separator string"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15570 msgid ""
15571 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15572 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15576 msgid "Multipart JPEG muxer"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/mux/ogg.c:49
15580 msgid "Ogg/OGM muxer"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/mux/wav.c:42
15584 msgid "WAV muxer"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/packetizer/copy.c:43
15588 msgid "Copy packetizer"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/packetizer/h264.c:49
15592 msgid "H.264 video packetizer"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15596 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15600 msgid "MPEG4 video packetizer"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15604 msgid "Sync on Intra Frame"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15608 msgid ""
15609 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15610 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15614 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/packetizer/vc1.c:46
15618 msgid "VC-1 packetizer"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15622 msgid "Bonjour services"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15626 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
15627 msgid "Bonjour"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15631 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15632 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15633 msgid "Devices"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15637 msgid "Podcast URLs list"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15641 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15645 msgid "Podcasts"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15649 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15650 msgid "Podcast"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/services_discovery/sap.c:78
15654 msgid "SAP multicast address"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/services_discovery/sap.c:79
15658 msgid ""
15659 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15660 "However, you can specify a specific address."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/services_discovery/sap.c:82
15664 msgid "IPv4 SAP"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15668 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/services_discovery/sap.c:85
15672 msgid "IPv6 SAP"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/services_discovery/sap.c:87
15676 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15680 msgid "IPv6 SAP scope"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15684 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/services_discovery/sap.c:91
15688 msgid "SAP timeout (seconds)"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/services_discovery/sap.c:93
15692 msgid ""
15693 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15697 msgid "Try to parse the announce"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15701 msgid ""
15702 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15703 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/services_discovery/sap.c:100
15707 msgid "SAP Strict mode"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/services_discovery/sap.c:102
15711 msgid ""
15712 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15713 "announcements."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15717 msgid "Use SAP cache"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15721 msgid ""
15722 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15723 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15727 msgid ""
15728 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15729 "announcements."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/services_discovery/sap.c:121
15733 msgid "SAP Announcements"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/services_discovery/sap.c:148
15737 msgid "SDP Descriptions parser"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/services_discovery/sap.c:315
15741 msgid "SAP sessions"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
15745 msgid "Session"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/services_discovery/sap.c:817
15749 msgid "Tool"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/services_discovery/sap.c:822
15753 msgid "User"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15757 msgid "Shoutcast radio listings"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15761 msgid "Shoutcast TV listings"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15765 msgid "Shoutcast TV"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15769 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15773 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15777 msgid "Autodel"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15781 msgid "Automatically add/delete input streams"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15785 msgid ""
15786 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15787 "this stream later."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15791 msgid ""
15792 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15793 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15794 "need to raise caching values."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15798 msgid "ID Offset"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15802 msgid ""
15803 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15804 "IDs bridge_in will register."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15808 msgid "Bridge"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15812 msgid "Bridge stream output"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15816 msgid "Bridge out"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15820 msgid "Bridge in"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/description.c:49
15824 msgid "Description stream output"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/display.c:39
15828 msgid "Enable/disable audio rendering."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/display.c:41
15832 msgid "Enable/disable video rendering."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/display.c:43
15836 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15840 msgid "Display"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/stream_out/display.c:52
15844 msgid "Display stream output"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15848 msgid "Duplicate stream output"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
15852 msgid "Output access method"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/es.c:40
15856 msgid "This is the default output access method that will be used."
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/stream_out/es.c:42
15860 msgid "Audio output access method"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/es.c:44
15864 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/es.c:45
15868 msgid "Video output access method"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/es.c:47
15872 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15876 msgid "Output muxer"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/stream_out/es.c:51
15880 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/stream_out/es.c:52
15884 msgid "Audio output muxer"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/stream_out/es.c:54
15888 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/stream_out/es.c:55
15892 msgid "Video output muxer"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/stream_out/es.c:57
15896 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/stream_out/es.c:59
15900 msgid "Output URL"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/stream_out/es.c:61
15904 msgid "This is the default output URI."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/stream_out/es.c:62
15908 msgid "Audio output URL"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/stream_out/es.c:64
15912 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/stream_out/es.c:65
15916 msgid "Video output URL"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/stream_out/es.c:67
15920 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/stream_out/es.c:76
15924 msgid "Elementary stream output"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15928 #, c-format
15929 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/stream_out/gather.c:40
15933 msgid "Gathering stream output"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15937 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
15941 msgid "Sample aspect ratio"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
15945 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
15949 msgid "Video filter"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
15953 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
15957 msgid "Image chroma"
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
15961 msgid ""
15962 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
15963 "Alphamask or Bluescreen video filter."
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
15967 msgid "Mosaic bridge"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
15971 msgid "Mosaic bridge stream output"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15975 msgid "This is the output URL that will be used."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/stream_out/rtp.c:55
15979 msgid "SDP"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/stream_out/rtp.c:57
15983 msgid ""
15984 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15985 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15986 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15987 "SDP to be announced via SAP."
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/stream_out/rtp.c:61
15991 msgid "Muxer"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/stream_out/rtp.c:63
15995 msgid ""
15996 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15997 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
16001 msgid "Session name"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/stream_out/rtp.c:68
16005 msgid ""
16006 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
16007 "Descriptor)."
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/stream_out/rtp.c:70
16011 msgid "Session description"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/stream_out/rtp.c:72
16015 msgid ""
16016 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
16017 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16018 msgstr ""
16019
16020 #: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
16021 msgid "Session URL"
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
16025 msgid ""
16026 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
16027 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
16028 "(Session Descriptor)."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
16032 msgid "Session email"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
16036 msgid ""
16037 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
16038 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/stream_out/rtp.c:85
16042 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/stream_out/rtp.c:86
16046 msgid "Audio port"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/stream_out/rtp.c:88
16050 msgid ""
16051 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/stream_out/rtp.c:89
16055 msgid "Video port"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/stream_out/rtp.c:91
16059 msgid ""
16060 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/stream_out/rtp.c:95
16064 msgid ""
16065 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
16066 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
16067 "in default)."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/stream_out/rtp.c:99
16071 msgid "MP4A LATM"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/stream_out/rtp.c:101
16075 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/stream_out/rtp.c:110
16079 msgid "RTP stream output"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/stream_out/standard.c:42
16083 msgid "Output method to use for the stream."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/stream_out/standard.c:45
16087 msgid "Muxer to use for the stream."
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/stream_out/standard.c:46
16091 msgid "Output destination"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/stream_out/standard.c:48
16095 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/stream_out/standard.c:51
16099 msgid ""
16100 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
16101 "you choose to use SAP."
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/stream_out/standard.c:54
16105 msgid "Session groupname"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/stream_out/standard.c:56
16109 msgid ""
16110 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
16111 "if you choose to use SAP."
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/stream_out/standard.c:59
16115 msgid "Session descriptipn"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/stream_out/standard.c:61
16119 msgid ""
16120 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
16121 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/stream_out/standard.c:72
16125 msgid "Session phone number"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/stream_out/standard.c:74
16129 msgid ""
16130 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
16131 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/stream_out/standard.c:78
16135 msgid "SAP announcing"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/stream_out/standard.c:79
16139 msgid "Announce this session with SAP."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/stream_out/standard.c:87
16143 msgid "Standard"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/stream_out/standard.c:88
16147 msgid "Standard stream output"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/stream_out/switcher.c:81
16151 msgid "Files"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/stream_out/switcher.c:83
16155 msgid "Full paths of the files separated by colons."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/stream_out/switcher.c:84
16159 msgid "Sizes"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/stream_out/switcher.c:86
16163 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/stream_out/switcher.c:87
16167 msgid "Aspect ratio"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/stream_out/switcher.c:89
16171 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/stream_out/switcher.c:90
16175 msgid "Command UDP port"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/stream_out/switcher.c:92
16179 msgid "UDP port to listen to for commands."
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/stream_out/switcher.c:93
16183 msgid "Command"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/stream_out/switcher.c:95
16187 msgid "Initial command to execute."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/stream_out/switcher.c:96
16191 msgid "GOP size"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/stream_out/switcher.c:98
16195 msgid "Number of P frames between two I frames."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/stream_out/switcher.c:99
16199 msgid "Quantizer scale"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/stream_out/switcher.c:101
16203 msgid "Fixed quantizer scale to use."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/stream_out/switcher.c:102
16207 msgid "Mute audio"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/stream_out/switcher.c:104
16211 msgid "Mute audio when command is not 0."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/stream_out/switcher.c:107
16215 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/stream_out/transcode.c:51
16219 msgid "Video encoder"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/stream_out/transcode.c:53
16223 msgid ""
16224 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
16225 "options)."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/stream_out/transcode.c:55
16229 msgid "Destination video codec"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/stream_out/transcode.c:57
16233 msgid "This is the video codec that will be used."
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/stream_out/transcode.c:58
16237 msgid "Video bitrate"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/stream_out/transcode.c:60
16241 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/stream_out/transcode.c:61
16245 msgid "Video scaling"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/stream_out/transcode.c:63
16249 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/stream_out/transcode.c:64
16253 msgid "Video frame-rate"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/stream_out/transcode.c:66
16257 msgid "Target output frame rate for the video stream."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/stream_out/transcode.c:69
16261 msgid "Deinterlace the video before encoding."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/stream_out/transcode.c:72
16265 msgid "Specify the deinterlace module to use."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/stream_out/transcode.c:79
16269 msgid "Maximum video width"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/stream_out/transcode.c:81
16273 msgid "Maximum output video width."
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/stream_out/transcode.c:82
16277 msgid "Maximum video height"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/stream_out/transcode.c:84
16281 msgid "Maximum output video height."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/stream_out/transcode.c:87
16285 msgid ""
16286 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
16287 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/stream_out/transcode.c:90
16291 msgid "Video crop (top)"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/stream_out/transcode.c:92
16295 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/stream_out/transcode.c:93
16299 msgid "Video crop (left)"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/stream_out/transcode.c:95
16303 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/stream_out/transcode.c:96
16307 msgid "Video crop (bottom)"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/stream_out/transcode.c:98
16311 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/stream_out/transcode.c:99
16315 msgid "Video crop (right)"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/stream_out/transcode.c:101
16319 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/stream_out/transcode.c:103
16323 msgid "Video padding (top)"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/stream_out/transcode.c:105
16327 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/stream_out/transcode.c:106
16331 msgid "Video padding (left)"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/stream_out/transcode.c:108
16335 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/stream_out/transcode.c:109
16339 msgid "Video padding (bottom)"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/stream_out/transcode.c:111
16343 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/stream_out/transcode.c:112
16347 msgid "Video padding (right)"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/stream_out/transcode.c:114
16351 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/stream_out/transcode.c:116
16355 msgid "Video canvas width"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/stream_out/transcode.c:118
16359 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/stream_out/transcode.c:119
16363 msgid "Video canvas height"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/stream_out/transcode.c:121
16367 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/stream_out/transcode.c:122
16371 msgid "Video canvas aspect ratio"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/stream_out/transcode.c:124
16375 msgid ""
16376 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
16377 "accordingly."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/stream_out/transcode.c:127
16381 msgid "Audio encoder"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/stream_out/transcode.c:129
16385 msgid ""
16386 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
16387 "options)."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/stream_out/transcode.c:131
16391 msgid "Destination audio codec"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/stream_out/transcode.c:133
16395 msgid "This is the audio codec that will be used."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/stream_out/transcode.c:134
16399 msgid "Audio bitrate"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/stream_out/transcode.c:136
16403 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/stream_out/transcode.c:137
16407 msgid "Audio sample rate"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/stream_out/transcode.c:139
16411 msgid ""
16412 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/stream_out/transcode.c:140
16416 msgid "Audio channels"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/stream_out/transcode.c:142
16420 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/stream_out/transcode.c:143
16424 msgid "Audio filter"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/stream_out/transcode.c:145
16428 msgid ""
16429 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
16430 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/stream_out/transcode.c:148
16434 msgid "Subtitles encoder"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/stream_out/transcode.c:150
16438 msgid ""
16439 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
16440 "options)."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/stream_out/transcode.c:152
16444 msgid "Destination subtitles codec"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/stream_out/transcode.c:154
16448 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/stream_out/transcode.c:158
16452 msgid ""
16453 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
16454 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
16455 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
16456 "of subpicture modules"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
16460 msgid "OSD menu"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/stream_out/transcode.c:165
16464 msgid ""
16465 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/stream_out/transcode.c:167
16469 msgid "Number of threads"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/stream_out/transcode.c:169
16473 msgid "Number of threads used for the transcoding."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/stream_out/transcode.c:170
16477 msgid "High priority"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/stream_out/transcode.c:172
16481 msgid ""
16482 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/stream_out/transcode.c:175
16486 msgid "Synchronise on audio track"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/stream_out/transcode.c:177
16490 msgid ""
16491 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
16492 "on the audio track."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/stream_out/transcode.c:181
16496 msgid ""
16497 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
16498 "rate."
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/stream_out/transcode.c:196
16502 msgid "Transcode stream output"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/stream_out/transcode.c:275
16506 msgid "Overlays/Subtitles"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
16510 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
16514 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
16518 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
16522 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
16523 msgid "Conversions from "
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
16527 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16528 msgid "MMX conversions from "
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16532 msgid "AltiVec conversions from "
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/adjust.c:60
16536 msgid "Brightness threshold"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16540 msgid ""
16541 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16542 "threshold value will be the brighness defined below."
16543 msgstr ""
16544
16545 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16546 msgid "Image contrast (0-2)"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16550 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16554 msgid "Image hue (0-360)"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16558 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16562 msgid "Image saturation (0-3)"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16566 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16570 msgid "Image brightness (0-2)"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/adjust.c:71
16574 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/adjust.c:72
16578 msgid "Image gamma (0-10)"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16582 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/adjust.c:76
16586 msgid "Image properties filter"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/adjust.c:77
16590 msgid "Image adjust"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
16594 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
16598 msgid "Transparency mask"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
16602 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/alphamask.c:60
16606 msgid "Alpha mask video filter"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/alphamask.c:61
16610 msgid "Alpha mask"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/blend.c:95
16614 msgid "Video pictures blending"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_filter/bluescreen.c:36
16618 msgid ""
16619 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16620 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
16621 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
16622 "default)."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
16626 msgid "Bluescreen U value"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
16630 msgid ""
16631 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16632 "Defaults to 120 for blue."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
16636 msgid "Bluescreen V value"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
16640 msgid ""
16641 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16642 "Defaults to 90 for blue."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
16646 msgid "Bluescreen U tolerance"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
16650 msgid ""
16651 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16652 "value between 10 and 20 seems sensible."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
16656 msgid "Bluescreen V tolerance"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
16660 msgid ""
16661 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16662 "value between 10 and 20 seems sensible."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/video_filter/bluescreen.c:76
16666 msgid "Bluescreen video filter"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
16670 msgid "Bluescreen"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/video_filter/clone.c:55
16674 msgid "Number of clones"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/video_filter/clone.c:56
16678 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/video_filter/clone.c:59
16682 msgid "Video output modules"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/clone.c:60
16686 msgid ""
16687 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16688 "separated list of modules."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: modules/video_filter/clone.c:66
16692 msgid "Clone video filter"
16693 msgstr ""
16694
16695 #: modules/video_filter/clone.c:68
16696 msgid "Clone"
16697 msgstr ""
16698
16699 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16700 msgid ""
16701 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16702 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16703 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16704 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16708 msgid "Color threshold filter"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/colorthres.c:64
16712 msgid "Color threshold"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/crop.c:70
16716 msgid "Crop geometry (pixels)"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/crop.c:71
16720 msgid ""
16721 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16722 "<left offset> + <top offset>."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/crop.c:73
16726 msgid "Automatic cropping"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/crop.c:74
16730 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/crop.c:77
16734 msgid "Ratio max (x 1000)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/crop.c:78
16738 msgid ""
16739 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16740 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16741 "4/3."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/crop.c:80
16745 msgid "Manual ratio"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/crop.c:81
16749 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/crop.c:83
16753 msgid "Number of images for change"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/crop.c:84
16757 msgid ""
16758 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16759 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16760 "trigger recrop."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/crop.c:86
16764 msgid "Number of lines for change"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/crop.c:87
16768 msgid ""
16769 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16770 "that ratio changed and trigger recrop."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/crop.c:89
16774 msgid "Number of non black pixels "
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/crop.c:90
16778 msgid ""
16779 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/crop.c:93
16783 msgid "Skip percentage (%)"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/video_filter/crop.c:94
16787 msgid ""
16788 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16789 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/crop.c:96
16793 msgid "Luminance threshold "
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/crop.c:97
16797 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/crop.c:101
16801 msgid "Crop video filter"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
16805 msgid "Cropping failed"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
16809 msgid "VLC could not open the video output module."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16813 msgid "Deinterlace mode"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16817 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16821 msgid "Streaming deinterlace mode"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16825 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16829 msgid "Deinterlacing video filter"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/erase.c:51
16833 msgid "Image mask"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/erase.c:52
16837 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
16841 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16842 msgid "X coordinate"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/erase.c:55
16846 msgid "X coordinate of the mask."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
16850 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
16851 msgid "Y coordinate"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/video_filter/erase.c:57
16855 msgid "Y coordinate of the mask."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/video_filter/erase.c:62
16859 msgid "Erase video filter"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/video_filter/erase.c:63
16863 msgid "Erase"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/video_filter/extract.c:58
16867 msgid "RGB component to extract"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/video_filter/extract.c:59
16871 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: modules/video_filter/extract.c:69
16875 msgid "Extract RGB component video filter"
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16879 msgid "video-filter-event"
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
16883 msgid "Gaussian's std deviation"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
16887 msgid ""
16888 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
16889 "to 3*sigma away in any direction."
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
16893 msgid "Gaussian blur video filter"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
16897 msgid "Gaussian Blur"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16901 msgid "Distort mode"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16905 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/gradient.c:62
16909 msgid "Gradient image type"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16913 msgid ""
16914 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16915 "keep colors."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: modules/video_filter/gradient.c:66
16919 msgid "Apply cartoon effect"
16920 msgstr ""
16921
16922 #: modules/video_filter/gradient.c:67
16923 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16927 msgid "Edge"
16928 msgstr ""
16929
16930 #: modules/video_filter/gradient.c:71
16931 msgid "Hough"
16932 msgstr ""
16933
16934 #: modules/video_filter/gradient.c:76
16935 msgid "Gradient video filter"
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/video_filter/invert.c:47
16939 msgid "Invert video filter"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/video_filter/invert.c:48
16943 msgid "Color inversion"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/video_filter/logo.c:68
16947 msgid "Logo filenames"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/video_filter/logo.c:69
16951 msgid ""
16952 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16953 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16954 "simply enter its filename."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/logo.c:72
16958 msgid "Logo animation # of loops"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/logo.c:73
16962 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/logo.c:75
16966 msgid "Logo individual image time in ms"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/logo.c:76
16970 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/logo.c:79
16974 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/logo.c:82
16978 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/logo.c:84
16982 msgid "Transparency of the logo"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/logo.c:85
16986 msgid ""
16987 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16988 "opacity)."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: modules/video_filter/logo.c:87
16992 msgid "Logo position"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: modules/video_filter/logo.c:89
16996 msgid ""
16997 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16998 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/logo.c:101
17002 msgid "Logo video filter"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/logo.c:103
17006 msgid "Logo overlay"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/logo.c:124
17010 msgid "Logo sub filter"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/magnify.c:59
17014 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/marq.c:82
17018 msgid ""
17019 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
17020 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
17021 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
17022 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
17023 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
17024 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
17025 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
17026 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
17027 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
17031 msgid "X offset"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
17035 msgid "X offset, from the left screen edge."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
17039 msgid "Y offset"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
17043 msgid "Y offset, down from the top."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/marq.c:101
17047 msgid "Timeout"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/marq.c:102
17051 msgid ""
17052 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
17053 "(remains forever)."
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/marq.c:106
17057 msgid ""
17058 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
17059 "totally opaque. "
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
17063 msgid "Font size, pixels"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
17067 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
17071 msgid ""
17072 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17073 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17074 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17075 "(red + green), #FFFFFF = white"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/marq.c:118
17079 msgid "Marquee position"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/marq.c:120
17083 msgid ""
17084 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
17085 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17086 "6 = top-right)."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
17090 msgid "Misc"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/marq.c:163
17094 msgid "Marquee display"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
17098 msgid "Transparency"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
17102 msgid ""
17103 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
17104 "opaque (default)."
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
17108 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
17112 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
17113 msgstr ""
17114
17115 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
17116 msgid "Top left corner X coordinate"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
17120 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
17124 msgid "Top left corner Y coordinate"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
17128 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
17132 msgid "Border width"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
17136 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
17140 msgid "Border height"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
17144 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
17148 msgid "Mosaic alignment"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
17152 msgid ""
17153 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
17154 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
17155 "6 = top-right)."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
17159 msgid "Positioning method"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/mosaic.c:122
17163 msgid ""
17164 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
17165 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
17166 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
17170 #: modules/video_filter/wall.c:57
17171 msgid "Number of rows"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_filter/mosaic.c:129
17175 msgid ""
17176 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
17177 "to \"fixed\")."
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
17181 #: modules/video_filter/wall.c:53
17182 msgid "Number of columns"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
17186 msgid ""
17187 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
17188 "set to \"fixed\"."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
17192 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
17196 msgid "Keep original size"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
17200 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
17204 msgid "Elements order"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/mosaic.c:147
17208 msgid ""
17209 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
17210 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
17211 "bridge\" module."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
17215 msgid "Offsets in order"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_filter/mosaic.c:153
17219 msgid ""
17220 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
17221 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
17222 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_filter/mosaic.c:159
17226 msgid ""
17227 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
17228 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
17229 "input."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17233 msgid "fixed"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_filter/mosaic.c:169
17237 msgid "offsets"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
17241 msgid "Mosaic video sub filter"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_filter/mosaic.c:180
17245 msgid "Mosaic"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_filter/motionblur.c:50
17249 msgid "Blur factor (1-127)"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
17253 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_filter/motionblur.c:56
17257 msgid "Motion blur"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
17261 msgid "Motion blur filter"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_filter/motiondetect.c:52
17265 msgid "Motion detect video filter"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_filter/motiondetect.c:53
17269 msgid "Motion Detect"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/video_filter/noise.c:49
17273 msgid "Noise video filter"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
17277 msgid "OpenCV face detection example filter"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
17281 msgid "OpenCV example"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
17285 msgid "Haar cascade filename"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
17289 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
17293 msgid "Use input chroma unaltered"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17297 msgid "I420 - first plane is greyscale"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
17301 msgid "RGB32"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
17305 msgid "Don't display any video"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17309 msgid "Display the input video"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
17313 msgid "Display the processed video"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
17317 msgid "Show only errors"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17321 msgid "Show errors and warnings"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
17325 msgid "Show everything including debug messages"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
17329 msgid "OpenCV video filter wrapper"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
17333 msgid "OpenCV"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
17337 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
17341 msgid ""
17342 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
17343 "OpenCV filter"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
17347 msgid "OpenCV filter chroma"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
17351 msgid ""
17352 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
17356 msgid "Wrapper filter output"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
17360 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
17364 msgid "Wrapper filter verbosity"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
17368 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
17372 msgid "OpenCV internal filter name"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
17376 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
17380 msgid "Configuration file"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
17384 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
17388 msgid "Path to OSD menu images"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
17392 msgid ""
17393 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
17394 "configuration file."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
17398 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
17402 msgid "Menu position"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
17406 msgid ""
17407 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
17408 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
17409 "6 = top-right)."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
17413 msgid "Menu timeout"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
17417 msgid ""
17418 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
17419 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
17420 "visible."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
17424 msgid "Menu update interval"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
17428 msgid ""
17429 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
17430 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
17431 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
17432 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/video_filter/osdmenu.c:115
17436 msgid "On Screen Display menu"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
17440 msgid ""
17441 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_filter/panoramix.c:83
17445 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
17449 msgid "Active windows"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
17453 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
17457 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
17461 msgid "Panoramix"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
17465 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
17469 msgid ""
17470 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
17471 "misalignment due to autoratio control)"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
17475 msgid "length of the overlapping area (in %)"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
17479 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
17483 msgid "height of the overlapping area (in %)"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
17487 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
17491 msgid "Attenuation"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
17495 msgid ""
17496 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
17497 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
17501 msgid "Attenuation, begin (in %)"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
17505 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
17509 msgid "Attenuation, middle (in %)"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
17513 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
17517 msgid "Attenuation, end (in %)"
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
17521 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
17525 msgid "middle position (in %)"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
17529 msgid ""
17530 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
17531 "of blended zone"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
17535 msgid "Gamma (Red) correction"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
17539 msgid ""
17540 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
17544 msgid "Gamma (Green) correction"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
17548 msgid ""
17549 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
17553 msgid "Gamma (Blue) correction"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
17557 msgid ""
17558 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
17562 msgid "Black Crush for Red"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
17566 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
17570 msgid "Black Crush for Green"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
17574 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
17578 msgid "Black Crush for Blue"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
17582 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17586 msgid "White Crush for Red"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17590 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17594 msgid "White Crush for Green"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17598 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
17602 msgid "White Crush for Blue"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17606 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17610 msgid "Black Level for Red"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17614 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17618 msgid "Black Level for Green"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17622 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
17626 msgid "Black Level for Blue"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17630 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17634 msgid "White Level for Red"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17638 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17642 msgid "White Level for Green"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17646 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
17650 msgid "White Level for Blue"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
17654 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/video_filter/panoramix.c:189
17658 msgid "Xinerama option"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/video_filter/panoramix.c:190
17662 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17666 msgid "Psychedelic video filter"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
17670 msgid "Number of puzzle rows"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
17674 msgid "Number of puzzle columns"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
17678 msgid "Make one tile a black slot"
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17682 msgid ""
17683 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
17687 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17691 msgid "Ripple video filter"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17695 msgid "Angle in degrees"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17699 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17703 msgid "Rotate video filter"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17707 msgid "Rotate"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/video_filter/rss.c:122
17711 msgid "Feed URLs"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_filter/rss.c:123
17715 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_filter/rss.c:124
17719 msgid "Speed of feeds"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_filter/rss.c:125
17723 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/video_filter/rss.c:126
17727 msgid "Max length"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/video_filter/rss.c:127
17731 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/video_filter/rss.c:129
17735 msgid "Refresh time"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/video_filter/rss.c:130
17739 msgid ""
17740 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17741 "feeds are never updated."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/video_filter/rss.c:132
17745 msgid "Feed images"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/video_filter/rss.c:133
17749 msgid "Display feed images if available."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/video_filter/rss.c:140
17753 msgid ""
17754 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17755 "totally opaque."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/video_filter/rss.c:153
17759 msgid "Text position"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/video_filter/rss.c:155
17763 msgid ""
17764 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17765 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17766 "right)."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/video_filter/rss.c:159
17770 msgid "Title display mode"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/video_filter/rss.c:160
17774 msgid ""
17775 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
17776 "images are enabled, 1 otherwise."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/video_filter/rss.c:175
17780 msgid "Don't show"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/video_filter/rss.c:175
17784 msgid "Always visible"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/video_filter/rss.c:175
17788 msgid "Scroll with feed"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/video_filter/rss.c:215
17792 msgid "RSS and Atom feed display"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17796 msgid "RV32 conversion filter"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/video_filter/sharpen.c:43
17800 msgid "Sharpen strength (0-2)"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/video_filter/sharpen.c:44
17804 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/video_filter/sharpen.c:62
17808 msgid "Augment contrast between contours."
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/video_filter/sharpen.c:63
17812 msgid "Sharpen video filter"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/video_filter/transform.c:57
17816 msgid "Transform type"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/video_filter/transform.c:58
17820 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/video_filter/transform.c:61
17824 msgid "Rotate by 90 degrees"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/video_filter/transform.c:62
17828 msgid "Rotate by 180 degrees"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/video_filter/transform.c:62
17832 msgid "Rotate by 270 degrees"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/video_filter/transform.c:63
17836 msgid "Flip horizontally"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/video_filter/transform.c:63
17840 msgid "Flip vertically"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/video_filter/transform.c:68
17844 msgid "Video transformation filter"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/video_filter/wall.c:54
17848 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/video_filter/wall.c:58
17852 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/video_filter/wall.c:62
17856 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/video_filter/wall.c:65
17860 msgid "Element aspect ratio"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/video_filter/wall.c:66
17864 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/video_filter/wall.c:72
17868 msgid "Wall video filter"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/video_filter/wall.c:73
17872 msgid "Image wall"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/video_filter/wave.c:50
17876 msgid "Wave video filter"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/video_output/aa.c:55
17880 msgid "ASCII Art"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/video_output/aa.c:58
17884 msgid "ASCII-art video output"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/video_output/caca.c:81
17888 msgid "Color ASCII art video output"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/video_output/directfb.c:69
17892 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/video_output/fb.c:67
17896 msgid "Framebuffer device"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/video_output/fb.c:69
17900 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/video_output/fb.c:77
17904 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17908 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17909 msgid "X11 display"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: modules/video_output/ggi.c:58
17913 msgid ""
17914 "X11 hardware display to use.\n"
17915 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/video_output/glide.c:64
17919 msgid "3dfx Glide video output"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17923 msgid "HD1000 video output"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/video_output/image.c:49
17927 msgid "Image format"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/video_output/image.c:50
17931 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/video_output/image.c:52
17935 msgid "Image width"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/video_output/image.c:53
17939 msgid ""
17940 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17941 "characteristics."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: modules/video_output/image.c:57
17945 msgid "Image height"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/video_output/image.c:58
17949 msgid ""
17950 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17951 "video characteristics."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/video_output/image.c:62
17955 msgid "Recording ratio"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/video_output/image.c:63
17959 msgid ""
17960 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_output/image.c:66
17964 msgid "Filename prefix"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_output/image.c:67
17968 msgid ""
17969 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17970 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: modules/video_output/image.c:71
17974 msgid "Always write to the same file"
17975 msgstr ""
17976
17977 #: modules/video_output/image.c:72
17978 msgid ""
17979 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17980 "this case, the number is not appended to the filename."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/video_output/image.c:83
17984 msgid "Image video output"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/video_output/mga.c:59
17988 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
17992 msgid "DirectX 3D video output"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
17996 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
18000 msgid ""
18001 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
18002 "doesn't have any effect when using overlays."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
18006 msgid "Use video buffers in system memory"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
18010 msgid ""
18011 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
18012 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
18013 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
18014 "doesn't have any effect when using overlays."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
18018 msgid "Use triple buffering for overlays"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
18022 msgid ""
18023 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
18024 "better video quality (no flickering)."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
18028 msgid "Name of desired display device"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
18032 msgid ""
18033 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
18034 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
18035 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
18039 msgid "Enable wallpaper mode "
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
18043 msgid ""
18044 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
18045 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
18046 "desktop must not already have a wallpaper."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/video_output/msw/directx.c:179
18050 msgid "DirectX video output"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/video_output/msw/directx.c:319
18054 msgid "Wallpaper"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
18058 msgid "OpenGL video output"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
18062 msgid "Windows GAPI video output"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
18066 msgid "Windows GDI video output"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18070 msgid "Cube"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
18074 msgid "Transparent Cube"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/video_output/opengl.c:123
18078 msgid "Cylinder"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/video_output/opengl.c:123
18082 msgid "Torus"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/video_output/opengl.c:123
18086 msgid "Sphere"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/video_output/opengl.c:123
18090 msgid "SQUAREXY"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/video_output/opengl.c:123
18094 msgid "SQUARER"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/video_output/opengl.c:123
18098 msgid "ASINXY"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/video_output/opengl.c:123
18102 msgid "ASINR"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/video_output/opengl.c:123
18106 msgid "SINEXY"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/video_output/opengl.c:123
18110 msgid "SINER"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/video_output/opengl.c:151
18114 msgid "OpenGL sampling accuracy "
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/video_output/opengl.c:152
18118 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/video_output/opengl.c:153
18122 msgid "OpenGL Cylinder radius"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/video_output/opengl.c:154
18126 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: modules/video_output/opengl.c:155
18130 msgid "Point of view x-coordinate"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: modules/video_output/opengl.c:156
18134 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/video_output/opengl.c:158
18138 msgid "Point of view y-coordinate"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/video_output/opengl.c:159
18142 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/video_output/opengl.c:161
18146 msgid "Point of view z-coordinate"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/video_output/opengl.c:162
18150 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/video_output/opengl.c:165
18154 msgid "OpenGL cube rotation speed"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/video_output/opengl.c:166
18158 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/video_output/opengl.c:168
18162 msgid "Effect"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/video_output/opengl.c:170
18166 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
18170 msgid "QT Embedded display"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
18174 msgid ""
18175 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
18176 "the DISPLAY environment variable."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
18180 msgid "QT Embedded video output"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/video_output/sdl.c:101
18184 msgid "SDL chroma format"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/video_output/sdl.c:103
18188 msgid ""
18189 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
18190 "improve performances by using the most efficient one."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/video_output/sdl.c:113
18194 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/video_output/snapshot.c:60
18198 msgid "Snapshot width"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/video_output/snapshot.c:61
18202 msgid "Width of the snapshot image."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/video_output/snapshot.c:63
18206 msgid "Snapshot height"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/video_output/snapshot.c:64
18210 msgid "Height of the snapshot image."
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/video_output/snapshot.c:66
18214 msgid "Chroma"
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/video_output/snapshot.c:67
18218 msgid ""
18219 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/video_output/snapshot.c:70
18223 msgid "Cache size (number of images)"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/video_output/snapshot.c:71
18227 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/video_output/snapshot.c:75
18231 msgid "Snapshot module"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/video_output/svgalib.c:56
18235 msgid "SVGAlib video output"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
18239 msgid "XVideo adaptor number"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
18243 msgid ""
18244 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
18245 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
18249 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
18250 msgid "Alternate fullscreen method"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
18254 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
18255 msgid ""
18256 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
18257 "its drawbacks.\n"
18258 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
18259 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
18260 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
18261 "show on top of the video."
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
18265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
18266 msgid ""
18267 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
18268 "DISPLAY environment variable."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
18272 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
18273 msgid "Screen for fullscreen mode."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
18277 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
18278 msgid ""
18279 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
18280 "1 for the second."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
18284 msgid "OpenGL(GLX) provider"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
18288 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
18289 msgid "Use shared memory"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
18293 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
18294 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
18298 msgid "X11 video output"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
18302 msgid ""
18303 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
18304 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
18308 msgid "XVimage chroma format"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
18312 msgid ""
18313 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
18314 "to improve performances by using the most efficient one."
18315 msgstr ""
18316
18317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
18318 msgid "XVideo extension video output"
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
18322 msgid "XVMC adaptor number"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
18326 msgid ""
18327 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
18328 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
18332 msgid "X11 display name"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
18336 msgid ""
18337 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
18338 "the value of the DISPLAY environment variable."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
18342 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
18346 msgid ""
18347 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
18348 "0 for first screen, 1 for the second."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
18352 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
18356 msgid "You can choose the crop style to apply."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
18360 msgid "XVMC extension video output"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
18364 msgid "GaLaktos visualization plugin"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/visualization/goom.c:58
18368 msgid "Goom display width"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/visualization/goom.c:59
18372 msgid "Goom display height"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/visualization/goom.c:60
18376 msgid ""
18377 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
18378 "will be prettier but more CPU intensive)."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/visualization/goom.c:63
18382 msgid "Goom animation speed"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/visualization/goom.c:64
18386 msgid ""
18387 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/visualization/goom.c:70
18391 msgid "Goom"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/visualization/goom.c:71
18395 msgid "Goom effect"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
18399 msgid "Effects list"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
18403 msgid ""
18404 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
18405 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
18409 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
18413 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
18417 msgid "Number of bands"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
18421 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
18425 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
18429 msgid "Band separator"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
18433 msgid "Number of blank pixels between bands."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
18437 msgid "Amplification"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
18441 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
18445 msgid "Enable peaks"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
18449 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
18453 msgid "Enable original graphic spectrum"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
18457 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
18461 msgid "Enable bands"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
18465 msgid "Draw bands in the spectrometer."
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
18469 msgid "Enable base"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
18473 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
18477 msgid "Base pixel radius"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
18481 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
18485 msgid "Spectral sections"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
18489 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
18490 msgstr ""
18491
18492 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
18493 msgid "Peak height"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
18497 msgid "Total pixel height of the peak items."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
18501 msgid "Peak extra width"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
18505 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
18509 msgid "V-plane color"
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
18513 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
18517 msgid "Number of stars"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
18521 msgid "Number of stars to draw with random effect."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
18525 msgid "Visualizer"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
18529 msgid "Visualizer filter"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
18533 msgid "Spectrum analyser"
18534 msgstr ""