]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* include/vlc_interface.h src/libvlc.h: typography.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-11-03 00:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_help.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_help.h:34
24 msgid ""
25 "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
26 "module in the Modules section.\n"
27 "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
28 msgstr ""
29
30 #: include/vlc_help.h:38
31 msgid "VLC modules preferences"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_help.h:40
35 msgid ""
36 "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
37 "Modules are sorted by type."
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_help.h:47
41 msgid "Access modules settings"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_help.h:49
45 msgid ""
46 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
47 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_help.h:53 include/vlc_help.h:58
51 msgid "Audio filters settings"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_help.h:55
55 msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_help.h:59 include/vlc_help.h:73 include/vlc_help.h:92
59 #: include/vlc_help.h:100 include/vlc_help.h:103 include/vlc_help.h:128
60 msgid " "
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_help.h:61
64 msgid "Audio output modules settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_help.h:62
68 msgid "These are general settings for audio output modules."
69 msgstr ""
70
71 #: include/vlc_help.h:64
72 msgid "Chroma modules settings"
73 msgstr ""
74
75 #: include/vlc_help.h:65
76 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
77 msgstr ""
78
79 #: include/vlc_help.h:67
80 msgid "Decoder modules settings"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_help.h:69
84 msgid ""
85 "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
86 "preferred subtitles."
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_help.h:72
90 msgid "Packetizer modules settings"
91 msgstr ""
92
93 #: include/vlc_help.h:75
94 msgid "Encoders settings"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_help.h:77
98 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_help.h:79
102 msgid "Demuxers settings"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_help.h:80
106 msgid "These settings affect demuxer modules."
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_help.h:82
110 msgid "Interface plugins settings"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_help.h:84
114 msgid ""
115 "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
116 "here."
117 msgstr ""
118
119 #: include/vlc_help.h:87
120 msgid "Dialog providers settings"
121 msgstr ""
122
123 #: include/vlc_help.h:89
124 msgid "Dialog providers can be configured here."
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_help.h:91
128 msgid "Network modules settings"
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_help.h:94
132 msgid "Stream output access modules settings"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_help.h:96
136 msgid ""
137 "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
138 "access module."
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_help.h:99
142 msgid "Stream output muxer modules settings"
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_help.h:102
146 msgid "Stream output modules settings"
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_help.h:105
150 msgid "Subtitle demuxer settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_help.h:107
154 msgid ""
155 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
156 "example by setting the subtitles type or file name."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_help.h:110
160 msgid "Text renderer settings"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_help.h:112
164 msgid ""
165 "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
166 "(to display subtitles for example)."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_help.h:115
170 msgid "Video output modules settings"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_help.h:117
174 msgid ""
175 "Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
176 "here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_help.h:120 include/vlc_help.h:127
180 msgid "Video filters settings"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_help.h:122
184 msgid ""
185 "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
186 "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_help.h:134
190 msgid "No help available"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_help.h:135
194 msgid "No help is available for these modules"
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_interface.h:129
198 msgid ""
199 "\n"
200 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
201 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_interface.h:162
205 msgid ""
206 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
207 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
208 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
209 "\n"
210 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
211 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
212 "\n"
213 "For more information, have a look at the web site."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
217 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
219 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
220 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
221 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:453
222 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
223 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:650 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1170
224 #: modules/mux/asf.c:47
225 msgid "Title"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:853 src/playlist/sort.c:119
229 #: src/playlist/sort.c:121 modules/access/vcdx/access.c:1326
230 #: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
233 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
234 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
235 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
236 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
237 #: modules/mux/asf.c:50
238 msgid "Author"
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:883
242 msgid "Artist"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_meta.h:31
246 msgid "Genre"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
250 msgid "Copyright"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
254 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
255 msgid "Description"
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
259 msgid "Rating"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_meta.h:35
263 msgid "Date"
264 msgstr ""
265
266 #: include/vlc_meta.h:36
267 msgid "Setting"
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
272 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
274 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:752
275 msgid "URL"
276 msgstr ""
277
278 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:73
279 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
280 msgid "Language"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_meta.h:40
284 msgid "CDDB Artist"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_meta.h:41
288 msgid "CDDB Category"
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_meta.h:42
292 msgid "CDDB Disc ID"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_meta.h:43
296 msgid "CDDB Extended Data"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_meta.h:44
300 msgid "CDDB Genre"
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_meta.h:45
304 msgid "CDDB Year"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_meta.h:46
308 msgid "CDDB Title"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_meta.h:48
312 msgid "CD-Text Arranger"
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_meta.h:49
316 msgid "CD-Text Composer"
317 msgstr ""
318
319 #: include/vlc_meta.h:50
320 msgid "CD-Text Disc ID"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_meta.h:51
324 msgid "CD-Text Genre"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_meta.h:52
328 msgid "CD-Text Message"
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_meta.h:53
332 msgid "CD-Text Songwriter"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_meta.h:54
336 msgid "CD-Text Performer"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_meta.h:55
340 msgid "CD-Text Title"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_meta.h:57
344 msgid "ISO-9660 Application ID"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_meta.h:58
348 msgid "ISO-9660 Preparer"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_meta.h:59
352 msgid "ISO-9660 Publisher"
353 msgstr ""
354
355 #: include/vlc_meta.h:60
356 msgid "ISO-9660 Volume"
357 msgstr ""
358
359 #: include/vlc_meta.h:61
360 msgid "ISO-9660 Volume Set"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_meta.h:63
364 msgid "Codec Name"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_meta.h:64
368 msgid "Codec Description"
369 msgstr ""
370
371 #: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:467
372 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
373 msgid "Visualizations"
374 msgstr ""
375
376 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
377 #: src/input/es_out.c:298 src/video_output/video_output.c:404
378 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
379 msgid "Disable"
380 msgstr ""
381
382 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:595
383 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/playlist.m:183
384 msgid "Random"
385 msgstr ""
386
387 #: src/audio_output/input.c:112
388 msgid "Scope"
389 msgstr ""
390
391 #: src/audio_output/input.c:114
392 msgid "Spectrum"
393 msgstr ""
394
395 #: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:492
397 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
398 msgid "Equalizer"
399 msgstr ""
400
401 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
402 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
403 msgid "Audio filters"
404 msgstr ""
405
406 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
407 #: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:463
408 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
409 msgid "Audio Channels"
410 msgstr ""
411
412 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
413 #: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
414 #: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
415 #: modules/audio_output/portaudio.c:353 modules/audio_output/sdl.c:181
416 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
417 msgid "Stereo"
418 msgstr ""
419
420 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
421 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
422 #: modules/video_filter/logo.c:78
423 msgid "Left"
424 msgstr ""
425
426 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
427 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
428 #: modules/video_filter/logo.c:78
429 msgid "Right"
430 msgstr ""
431
432 #: src/audio_output/output.c:135
433 msgid "Dolby Surround"
434 msgstr ""
435
436 #: src/audio_output/output.c:147
437 msgid "Reverse stereo"
438 msgstr ""
439
440 #: src/extras/getopt.c:638
441 #, c-format
442 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
443 msgstr ""
444
445 #: src/extras/getopt.c:663
446 #, c-format
447 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
448 msgstr ""
449
450 #: src/extras/getopt.c:668
451 #, c-format
452 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
453 msgstr ""
454
455 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
456 #, c-format
457 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
458 msgstr ""
459
460 #: src/extras/getopt.c:715
461 #, c-format
462 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
463 msgstr ""
464
465 #: src/extras/getopt.c:719
466 #, c-format
467 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
468 msgstr ""
469
470 #: src/extras/getopt.c:745
471 #, c-format
472 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
473 msgstr ""
474
475 #: src/extras/getopt.c:748
476 #, c-format
477 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
478 msgstr ""
479
480 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
481 #, c-format
482 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
483 msgstr ""
484
485 #: src/extras/getopt.c:825
486 #, c-format
487 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
488 msgstr ""
489
490 #: src/extras/getopt.c:843
491 #, c-format
492 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
493 msgstr ""
494
495 #: src/input/control.c:257
496 #, c-format
497 msgid "Bookmark %i"
498 msgstr ""
499
500 #: src/input/es_out.c:310 src/input/es_out.c:311 modules/access/cdda.c:161
501 #: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
502 #, c-format
503 msgid "Track %i"
504 msgstr ""
505
506 #: src/input/es_out.c:1112
507 #, c-format
508 msgid "Stream %d"
509 msgstr ""
510
511 #: src/input/es_out.c:1114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
512 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
513 msgid "Codec"
514 msgstr ""
515
516 #: src/input/es_out.c:1125 src/input/es_out.c:1147 src/input/es_out.c:1164
517 #: modules/gui/macosx/output.m:153
518 msgid "Type"
519 msgstr ""
520
521 #: src/input/es_out.c:1125 src/libvlc.h:806
522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
525 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
526 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
527 msgid "Audio"
528 msgstr ""
529
530 #: src/input/es_out.c:1128 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
533 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
534 msgid "Channels"
535 msgstr ""
536
537 #: src/input/es_out.c:1132
538 msgid "Sample rate"
539 msgstr ""
540
541 #: src/input/es_out.c:1133
542 #, c-format
543 msgid "%d Hz"
544 msgstr ""
545
546 #: src/input/es_out.c:1137
547 msgid "Bits per sample"
548 msgstr ""
549
550 #: src/input/es_out.c:1141 modules/access/pvr/pvr.c:73
551 msgid "Bitrate"
552 msgstr ""
553
554 #: src/input/es_out.c:1142
555 #, c-format
556 msgid "%d kb/s"
557 msgstr ""
558
559 #: src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:832
560 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
561 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
562 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
563 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:91
564 msgid "Video"
565 msgstr ""
566
567 #: src/input/es_out.c:1151
568 msgid "Resolution"
569 msgstr ""
570
571 #: src/input/es_out.c:1157
572 msgid "Display resolution"
573 msgstr ""
574
575 #: src/input/es_out.c:1164 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
576 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
577 msgid "Subtitle"
578 msgstr ""
579
580 #: src/input/input.c:852 src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
581 #: src/playlist/item.c:62 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
582 #: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
584 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
585 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
586 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
587 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
588 msgid "General"
589 msgstr ""
590
591 #: src/input/input.c:855 modules/gui/macosx/playlist.m:883
592 msgid "Meta-information"
593 msgstr ""
594
595 #: src/input/input.c:866 src/input/input.c:870 modules/gui/macosx/output.m:143
596 #: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
597 msgid "Stream"
598 msgstr ""
599
600 #: src/input/input.c:1544 src/playlist/item-ext.c:302
601 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/cdda/info.c:290
602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
603 #: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
604 msgid "Duration"
605 msgstr ""
606
607 #: src/input/var.c:118
608 msgid "Bookmark"
609 msgstr ""
610
611 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
612 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
613 #: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/macosx/intf.m:451
614 msgid "Program"
615 msgstr ""
616
617 #: src/input/var.c:135
618 msgid "Programs"
619 msgstr ""
620
621 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
623 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
624 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:454
625 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/open.m:151
626 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:655
627 msgid "Chapter"
628 msgstr ""
629
630 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/access.c:1209
631 #: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
632 msgid "Navigation"
633 msgstr ""
634
635 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:477
636 #: modules/gui/macosx/intf.m:478
637 msgid "Video Track"
638 msgstr ""
639
640 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:461
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
642 msgid "Audio Track"
643 msgstr ""
644
645 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:481
646 #: modules/gui/macosx/intf.m:482
647 msgid "Subtitles Track"
648 msgstr ""
649
650 #: src/input/var.c:261
651 msgid "Next title"
652 msgstr ""
653
654 #: src/input/var.c:266
655 msgid "Previous title"
656 msgstr ""
657
658 #: src/input/var.c:289
659 #, c-format
660 msgid "Title %i"
661 msgstr ""
662
663 #: src/input/var.c:312 src/input/var.c:372
664 #, c-format
665 msgid "Chapter %i"
666 msgstr ""
667
668 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
669 msgid "Next chapter"
670 msgstr ""
671
672 #: src/input/var.c:356 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
673 msgid "Previous chapter"
674 msgstr ""
675
676 #: src/interface/interface.c:324
677 msgid "Switch interface"
678 msgstr ""
679
680 #: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:414
681 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
682 msgid "Add Interface"
683 msgstr ""
684
685 #: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1629
686 #: src/misc/modules.c:1919
687 msgid "C"
688 msgstr ""
689
690 #: src/libvlc.c:302
691 msgid "Help options"
692 msgstr ""
693
694 #: src/libvlc.c:320
695 #, c-format
696 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.c:1933 src/misc/configuration.c:1197
700 msgid "string"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.c:1951 src/misc/configuration.c:1167
704 msgid "integer"
705 msgstr ""
706
707 #: src/libvlc.c:1954 src/misc/configuration.c:1187
708 msgid "float"
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.c:1960
712 msgid " (default enabled)"
713 msgstr ""
714
715 #: src/libvlc.c:1961
716 msgid " (default disabled)"
717 msgstr ""
718
719 #: src/libvlc.c:2101
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "Usage: %s [options] [items]...\n"
723 "\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.c:2104
727 #, c-format
728 msgid "[module]              [description]\n"
729 msgstr ""
730
731 #: src/libvlc.c:2148
732 #, c-format
733 msgid ""
734 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
735 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
736 "see the file named COPYING for details.\n"
737 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
738 msgstr ""
739
740 #: src/libvlc.c:2190
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "\n"
744 "Press the RETURN key to continue...\n"
745 msgstr ""
746
747 #: src/libvlc.h:34
748 msgid "Auto"
749 msgstr ""
750
751 #: src/libvlc.h:34
752 msgid "American"
753 msgstr ""
754
755 #: src/libvlc.h:34
756 msgid "British"
757 msgstr ""
758
759 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
760 msgid "Spanish"
761 msgstr ""
762
763 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
764 msgid "German"
765 msgstr ""
766
767 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
768 msgid "French"
769 msgstr ""
770
771 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
772 msgid "Hungarian"
773 msgstr ""
774
775 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
776 msgid "Italian"
777 msgstr ""
778
779 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
780 msgid "Japanese"
781 msgstr ""
782
783 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
784 msgid "Dutch"
785 msgstr ""
786
787 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
788 msgid "Norwegian"
789 msgstr ""
790
791 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
792 msgid "Polish"
793 msgstr ""
794
795 #: src/libvlc.h:36
796 msgid "Brazilian"
797 msgstr ""
798
799 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
800 msgid "Russian"
801 msgstr ""
802
803 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
804 msgid "Swedish"
805 msgstr ""
806
807 #: src/libvlc.h:47
808 msgid ""
809 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
810 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
811 "various related options."
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:51
815 msgid "Interface module"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:53
819 msgid ""
820 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
821 "The default behavior is to automatically select the best module available."
822 msgstr ""
823
824 #: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:53
825 msgid "Extra interface modules"
826 msgstr ""
827
828 #: src/libvlc.h:59
829 msgid ""
830 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
831 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
832 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
833 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
834 msgstr ""
835
836 #: src/libvlc.h:64
837 msgid "Verbosity (0,1,2)"
838 msgstr ""
839
840 #: src/libvlc.h:66
841 msgid ""
842 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
843 "1=warnings, 2=debug)."
844 msgstr ""
845
846 #: src/libvlc.h:69
847 msgid "Be quiet"
848 msgstr ""
849
850 #: src/libvlc.h:71
851 msgid "This options turns off all warning and information messages."
852 msgstr ""
853
854 #: src/libvlc.h:74
855 msgid ""
856 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
857 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
858 msgstr ""
859
860 #: src/libvlc.h:78
861 msgid "Color messages"
862 msgstr ""
863
864 #: src/libvlc.h:80
865 msgid ""
866 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
867 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
868 msgstr ""
869
870 #: src/libvlc.h:83
871 msgid "Show advanced options"
872 msgstr ""
873
874 #: src/libvlc.h:85
875 msgid ""
876 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
877 "all the available options, including those that most users should never "
878 "touch."
879 msgstr ""
880
881 #: src/libvlc.h:90
882 msgid ""
883 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
884 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
885 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
886 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
887 "modules section."
888 msgstr ""
889
890 #: src/libvlc.h:96
891 msgid "Audio output module"
892 msgstr ""
893
894 #: src/libvlc.h:98
895 msgid ""
896 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
897 "default behavior is to automatically select the best method available."
898 msgstr ""
899
900 #: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
901 msgid "Enable audio"
902 msgstr ""
903
904 #: src/libvlc.h:104
905 msgid ""
906 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
907 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
908 msgstr ""
909
910 #: src/libvlc.h:107
911 msgid "Force mono audio"
912 msgstr ""
913
914 #: src/libvlc.h:108
915 msgid "This will force a mono audio output."
916 msgstr ""
917
918 #: src/libvlc.h:110
919 msgid "Audio output volume"
920 msgstr ""
921
922 #: src/libvlc.h:112
923 msgid ""
924 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
925 msgstr ""
926
927 #: src/libvlc.h:115
928 msgid "Audio output saved volume"
929 msgstr ""
930
931 #: src/libvlc.h:117
932 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
933 msgstr ""
934
935 #: src/libvlc.h:119
936 msgid "Audio output frequency (Hz)"
937 msgstr ""
938
939 #: src/libvlc.h:121
940 msgid ""
941 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
942 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc.h:125
946 msgid "High quality audio resampling"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc.h:127
950 msgid ""
951 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
952 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
953 "resampling algorithm will be used instead."
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc.h:132
957 msgid "Audio desynchronization compensation"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc.h:134
961 msgid ""
962 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
963 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
964 "the audio."
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc.h:138
968 msgid "Preferred audio output channels mode"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc.h:140
972 msgid ""
973 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
974 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
975 "the audio stream being played)."
976 msgstr ""
977
978 #: src/libvlc.h:144
979 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
980 msgstr ""
981
982 #: src/libvlc.h:146
983 msgid ""
984 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
985 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
986 msgstr ""
987
988 #: src/libvlc.h:151
989 msgid ""
990 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
991 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc.h:154
995 msgid "Channel mixer"
996 msgstr ""
997
998 #: src/libvlc.h:156
999 msgid ""
1000 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1001 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/libvlc.h:161
1005 msgid ""
1006 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1007 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1008 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1009 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:167
1013 msgid "Video output module"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:169
1017 msgid ""
1018 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1019 "default behavior is to automatically select the best method available."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
1023 msgid "Enable video"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/libvlc.h:175
1027 msgid ""
1028 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1029 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
1033 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1034 msgid "Video width"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:180
1038 msgid ""
1039 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1040 "video characteristics."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
1044 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1045 msgid "Video height"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:185
1049 msgid ""
1050 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1051 "video characteristics."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/libvlc.h:188
1055 msgid "Video x coordinate"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/libvlc.h:190
1059 msgid ""
1060 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1061 "(x coordinate)."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:193
1065 msgid "Video y coordinate"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:195
1069 msgid ""
1070 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1071 "(y coordinate)."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/libvlc.h:198
1075 msgid "Video title"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/libvlc.h:200
1079 msgid "You can specify a custom video window title here."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/libvlc.h:202
1083 msgid "Video alignment"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/libvlc.h:204
1087 msgid ""
1088 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1089 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1090 "combinations of these values)."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:78
1094 msgid "Center"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1098 msgid "Top"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:209 modules/video_filter/logo.c:78
1102 msgid "Bottom"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1106 msgid "Top-Left"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1110 msgid "Top-Right"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1114 msgid "Bottom-Left"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/libvlc.h:210 modules/video_filter/logo.c:79
1118 msgid "Bottom-Right"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/libvlc.h:212
1122 msgid "Zoom video"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/libvlc.h:214
1126 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/libvlc.h:216
1130 msgid "Grayscale video output"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc.h:218
1134 msgid ""
1135 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1136 "can also allow you to save some processing power)."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc.h:221
1140 msgid "Fullscreen video output"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc.h:223
1144 msgid ""
1145 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:226
1149 msgid "Overlay video output"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:228
1153 msgid ""
1154 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1155 "your graphics card (hardware acceleration)."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
1159 msgid "Always on top"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc.h:232
1163 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:235
1167 msgid "Video filter module"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:237
1171 msgid ""
1172 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1173 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:241
1177 msgid "Source aspect ratio"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:243
1181 msgid ""
1182 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1183 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1184 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1185 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1186 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:251
1190 msgid ""
1191 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1192 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1193 "channel."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:255
1197 msgid "Clock reference average counter"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:257
1201 msgid ""
1202 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1203 "to 10000."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:260
1207 msgid "Server port"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc.h:262
1211 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:264
1215 msgid "MTU of the network interface"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:266
1219 msgid ""
1220 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1221 "usually 1500."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:269
1225 msgid "Network interface address"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:271
1229 msgid ""
1230 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1231 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1232 "multicasting interface here."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/libvlc.h:275 modules/stream_out/rtp.c:77
1236 msgid "Time to live"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.h:277
1240 msgid ""
1241 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1242 "output."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.h:280
1246 msgid "Choose program (SID)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc.h:282
1250 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc.h:284
1254 msgid "Choose programs"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:286
1258 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list ofSIDs."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:289
1262 msgid "Choose audio"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:291
1266 msgid ""
1267 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc.h:294
1271 msgid "Choose audio channel"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:296
1275 msgid ""
1276 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 "
1277 "to n)."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc.h:299
1281 msgid "Choose subtitle track"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:301
1285 msgid ""
1286 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:305
1290 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:308
1294 msgid "Input start time (seconds)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:311
1298 msgid "Input stop time (seconds)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc.h:313 src/libvlc.h:314
1302 msgid "Input slave (experimental)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:316
1306 msgid "Bookmarks list for a stream"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc.h:317
1310 msgid ""
1311 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1312 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1313 "{...}\""
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:322
1317 msgid ""
1318 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1319 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1320 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1321 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:328
1325 msgid "Force SPU position"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:330
1329 msgid ""
1330 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1331 "over the movie. Try several positions."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/libvlc.h:333
1335 msgid "On Screen Display"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/libvlc.h:335
1339 msgid ""
1340 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1341 "Display). You can disable this feature here."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc.h:338
1345 msgid "Subpictures filter module"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc.h:340
1349 msgid ""
1350 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1351 "logo."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc.h:343
1355 msgid "Autodetect subtitle files"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:345
1359 msgid ""
1360 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc.h:348
1364 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc.h:350
1368 msgid ""
1369 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1370 "Options are:\n"
1371 "0 = no subtitles autodetected\n"
1372 "1 = any subtitle file\n"
1373 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1374 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1375 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:358
1379 msgid "Subtitle autodetection paths"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/libvlc.h:360
1383 msgid ""
1384 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1385 "found in the current directory."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc.h:363
1389 msgid "Use subtitle file"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc.h:365
1393 msgid ""
1394 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1395 "subtitle file."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc.h:368
1399 msgid "DVD device"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:371
1403 msgid ""
1404 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1405 "the drive letter (eg. D:)"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:375
1409 msgid "This is the default DVD device to use."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:378
1413 msgid "VCD device"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc.h:381
1417 msgid ""
1418 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1419 "scan for a suitable CD-ROM device."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:385
1423 msgid "This is the default VCD device to use."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc.h:388
1427 msgid "Audio CD device"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:391
1431 msgid ""
1432 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1433 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc.h:395
1437 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:398 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
1441 msgid "Force IPv6"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:400
1445 msgid ""
1446 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1447 "connections."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:403
1451 msgid "Force IPv4"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:405
1455 msgid ""
1456 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1457 "connections."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:408
1461 msgid "Title metadata"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:410
1465 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/libvlc.h:412
1469 msgid "Author metadata"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:414
1473 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc.h:416
1477 msgid "Artist metadata"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:418
1481 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc.h:420
1485 msgid "Genre metadata"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc.h:422
1489 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:424
1493 msgid "Copyright metadata"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc.h:426
1497 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc.h:428
1501 msgid "Description metadata"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:430
1505 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc.h:432
1509 msgid "Date metadata"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc.h:434
1513 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:436
1517 msgid "URL metadata"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:438
1521 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:441
1525 msgid ""
1526 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1527 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1528 "can break playback of all your streams."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc.h:445
1532 msgid "Preferred codecs list"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc.h:447
1536 msgid ""
1537 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1538 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1539 "the other ones."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:451
1543 msgid "Preferred encoders list"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:453
1547 msgid ""
1548 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:457
1552 msgid ""
1553 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1554 "subsystem."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc.h:460
1558 msgid "Choose a stream output"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc.h:462
1562 msgid "Empty if no stream output."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc.h:464
1566 msgid "Enable streaming of all ES"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:466
1570 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:468
1574 msgid "Display while streaming"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc.h:470
1578 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc.h:472
1582 msgid "Enable video stream output"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:474 src/libvlc.h:479
1586 msgid ""
1587 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1588 "stream output facility when this last one is enabled."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc.h:477
1592 msgid "Enable audio stream output"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:482
1596 msgid "Keep stream output open"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:484
1600 msgid ""
1601 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1602 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1603 "specified)"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:488
1607 msgid "Preferred packetizer list"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:490
1611 msgid ""
1612 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc.h:493
1616 msgid "Mux module"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc.h:495
1620 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc.h:497
1624 msgid "Access output module"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc.h:499
1628 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc.h:501
1632 msgid "Control SAP flow"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:502
1636 msgid ""
1637 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
1638 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:506
1642 msgid "SAP announcement interval"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:507
1646 msgid ""
1647 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
1648 "between SAP announcements"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:511
1652 msgid ""
1653 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
1654 "You should always leave all these enabled."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc.h:514
1658 msgid "Enable CPU MMX support"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/libvlc.h:516
1662 msgid ""
1663 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
1664 "of them."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc.h:519
1668 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc.h:521
1672 msgid ""
1673 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
1674 "advantage of them."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/libvlc.h:524
1678 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc.h:526
1682 msgid ""
1683 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
1684 "advantage of them."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc.h:529
1688 msgid "Enable CPU SSE support"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/libvlc.h:531
1692 msgid ""
1693 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
1694 "of them."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc.h:534
1698 msgid "Enable CPU SSE2 support"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc.h:536
1702 msgid ""
1703 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
1704 "of them."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:539
1708 msgid "Enable CPU AltiVec support"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:541
1712 msgid ""
1713 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
1714 "advantage of them."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:545
1718 msgid ""
1719 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
1720 "overridden in the playlist dialog box."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc.h:548
1724 msgid "Play files randomly forever"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:550
1728 msgid ""
1729 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
1730 "interrupted."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:553
1734 msgid "Loop playlist on end"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:555
1738 msgid ""
1739 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
1740 "option."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:558
1744 msgid "Repeat the current item"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:560
1748 msgid ""
1749 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
1750 "and over again."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:563
1754 msgid "Play and stop"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:565
1758 msgid ""
1759 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
1760 "index."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:569
1764 msgid ""
1765 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
1766 "you really know what you are doing."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:572
1770 msgid "Memory copy module"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:574
1774 msgid ""
1775 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
1776 "select the fastest one supported by your hardware."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:577
1780 msgid "Access module"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/libvlc.h:579
1784 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc.h:581
1788 msgid "Demux module"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc.h:583
1792 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/libvlc.h:585
1796 msgid "Allow real-time priority"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/libvlc.h:587
1800 msgid ""
1801 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
1802 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
1803 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
1804 "only activate this if you know what you're doing."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc.h:593
1808 msgid "Adjust VLC priority"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc.h:595
1812 msgid ""
1813 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
1814 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
1815 "VLC instances."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:599
1819 msgid "Minimize number of threads"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:601
1823 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc.h:603
1827 msgid "Modules search path"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:605
1831 msgid ""
1832 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
1833 "modules."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/libvlc.h:608
1837 msgid "Use a plugins cache"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/libvlc.h:610
1841 msgid ""
1842 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
1843 "start time of VLC."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc.h:613
1847 msgid "Run as daemon process"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc.h:615
1851 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc.h:617
1855 msgid "Allow only one running instance"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:619
1859 msgid ""
1860 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
1861 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
1862 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
1863 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
1864 "running instance or enqueue it."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc.h:625
1868 msgid "Increase the priority of the process"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:627
1872 msgid ""
1873 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
1874 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
1875 "could otherwise take too much processor time.\n"
1876 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
1877 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
1878 "require a reboot of your machine."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc.h:634
1882 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc.h:636
1886 msgid ""
1887 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
1888 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
1889 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:641
1893 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:644
1897 msgid ""
1898 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
1899 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
1900 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
1901 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
1902 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc.h:652
1906 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc.h:655 src/video_output/vout_intf.c:216
1910 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
1911 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:403
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:475
1913 msgid "Fullscreen"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:656
1917 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:657
1921 msgid "Play/Pause"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:658
1925 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc.h:659
1929 msgid "Pause only"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc.h:660
1933 msgid "Select the hotkey to use to pause."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc.h:661
1937 msgid "Play only"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc.h:662
1941 msgid "Select the hotkey to use to play."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:559
1945 #: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:440
1946 msgid "Faster"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc.h:664
1950 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc.h:665 modules/control/hotkeys.c:565
1954 #: modules/gui/macosx/controls.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:441
1955 msgid "Slower"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc.h:666
1959 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc.h:667 modules/control/hotkeys.c:529
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
1965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
1966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
1967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:584
1968 #: modules/gui/macosx/intf.m:402 modules/gui/macosx/intf.m:443
1969 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275
1970 msgid "Next"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc.h:668
1974 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc.h:669 modules/control/hotkeys.c:540
1978 #: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:397
1979 #: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:510
1980 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:274
1981 msgid "Previous"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc.h:670
1985 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc.h:671 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:576
1991 #: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/macosx/intf.m:439
1992 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
1993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:435
1994 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:273 modules/visualization/xosd.c:230
1995 #: modules/visualization/xosd.c:231
1996 #, c-format
1997 msgid "Stop"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:672
2001 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:673 modules/gui/macosx/intf.m:405
2005 msgid "Position"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc.h:674
2009 msgid "Select the hotkey to display the position."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc.h:676
2013 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:677
2017 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:679
2021 msgid "Jump 1 minute backwards"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc.h:680
2025 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc.h:681
2029 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc.h:682
2033 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:683
2037 msgid "Jump 10 seconds forward"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:684
2041 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:686
2045 msgid "Jump 1 minute forward"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:687
2049 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc.h:689
2053 msgid "Jump 5 minutes forward"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc.h:690
2057 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:692 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
2061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2062 msgid "Quit"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:693
2066 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc.h:694
2070 msgid "Navigate up"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc.h:695
2074 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc.h:696
2078 msgid "Navigate down"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:697
2082 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:698
2086 msgid "Navigate left"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc.h:699
2090 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc.h:700
2094 msgid "Navigate right"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc.h:701
2098 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc.h:702
2102 msgid "Activate"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:703
2106 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2110 msgid "Volume up"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:705
2114 msgid "Select the key to increase audio volume."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc.h:706 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2118 msgid "Volume down"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc.h:707
2122 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc.h:708 modules/control/lirc.c:217
2126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2127 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2128 #: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:460
2129 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2130 msgid "Mute"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc.h:709
2134 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc.h:710
2138 msgid "Subtitle delay up"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc.h:711
2142 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc.h:712
2146 msgid "Subtitle delay down"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc.h:713
2150 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc.h:714
2154 msgid "Play playlist bookmark 1"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:715
2158 msgid "Play playlist bookmark 2"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:716
2162 msgid "Play playlist bookmark 3"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:717
2166 msgid "Play playlist bookmark 4"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:718
2170 msgid "Play playlist bookmark 5"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:719
2174 msgid "Play playlist bookmark 6"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:720
2178 msgid "Play playlist bookmark 7"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:721
2182 msgid "Play playlist bookmark 8"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:722
2186 msgid "Play playlist bookmark 9"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:723
2190 msgid "Play playlist bookmark 10"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:724
2194 msgid "Select the key to play this bookmark."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:725
2198 msgid "Set playlist bookmark 1"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:726
2202 msgid "Set playlist bookmark 2"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:727
2206 msgid "Set playlist bookmark 3"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:728
2210 msgid "Set playlist bookmark 4"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:729
2214 msgid "Set playlist bookmark 5"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:730
2218 msgid "Set playlist bookmark 6"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:731
2222 msgid "Set playlist bookmark 7"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:732
2226 msgid "Set playlist bookmark 8"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:733
2230 msgid "Set playlist bookmark 9"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:734
2234 msgid "Set playlist bookmark 10"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:735
2238 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc.h:737
2242 msgid "Go back in browsing history"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc.h:738
2246 msgid ""
2247 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2248 "history."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc.h:739
2252 msgid "Go forward in browsing history"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:740
2256 msgid ""
2257 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2258 "history."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc.h:742
2262 msgid "Cycle audio track"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc.h:743
2266 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:744
2270 msgid "Cycle subtitle track"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:745
2274 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc.h:746
2278 msgid "Show interface"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:747
2282 msgid "Raise the interface above all other windows"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:750
2286 msgid ""
2287 "\n"
2288 "Playlist MRL syntax:\n"
2289 "  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2290 "URL syntax:\n"
2291 "  [file://]filename              plain media file\n"
2292 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
2293 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
2294 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
2295 "  screen://                      Screen capture\n"
2296 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
2297 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
2298 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
2299 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2300 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
2301 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
2302 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc.h:787 modules/misc/dummy/dummy.c:63
2306 msgid "Interface"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc.h:866
2310 msgid "Subpictures"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc.h:887
2314 msgid "Input"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:948
2318 msgid "Decoders"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
2323 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
2324 msgid "Stream output"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:983
2328 msgid "CPU"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:996 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
2332 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
2333 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
2334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
2336 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:493
2337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
2338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
2339 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
2340 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
2341 msgid "Playlist"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc.h:1006 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:298
2345 msgid "Miscellaneous"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc.h:1047
2349 msgid "Hot keys"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc.h:1271
2353 msgid "main program"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:1278
2357 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/libvlc.h:1280
2361 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/libvlc.h:1282
2365 msgid "print a list of available modules"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/libvlc.h:1284
2369 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:1286
2373 msgid "save the current command line options in the config"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:1288
2377 msgid "reset the current config to the default values"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc.h:1290
2381 msgid "use alternate config file"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc.h:1292
2385 msgid "resets the current plugins cache"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:1294
2389 msgid "print version information"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/misc/configuration.c:1167
2393 msgid "boolean"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/misc/configuration.c:1175
2397 msgid "key"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2401 msgid "Afar"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2405 msgid "Abkhazian"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2409 msgid "Afrikaans"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2413 msgid "Albanian"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2417 msgid "Amharic"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2421 msgid "Arabic"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2425 msgid "Armenian"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2429 msgid "Assamese"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2433 msgid "Avestan"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2437 msgid "Aymara"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2441 msgid "Azerbaijani"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2445 msgid "Bashkir"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2449 msgid "Basque"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2453 msgid "Belarusian"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2457 msgid "Bengali"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2461 msgid "Bihari"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2465 msgid "Bislama"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2469 msgid "Bosnian"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2473 msgid "Breton"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2477 msgid "Bulgarian"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2481 msgid "Burmese"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2485 msgid "Catalan"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2489 msgid "Chamorro"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2493 msgid "Chechen"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2497 msgid "Chinese"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2501 msgid "Church Slavic"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2505 msgid "Chuvash"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2509 msgid "Cornish"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2513 msgid "Corsican"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2517 msgid "Czech"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2521 msgid "Danish"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2525 msgid "Dzongkha"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2529 msgid "English"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2533 msgid "Esperanto"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2537 msgid "Estonian"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2541 msgid "Faroese"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2545 msgid "Fijian"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2549 msgid "Finnish"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2553 msgid "Frisian"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2557 msgid "Georgian"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2561 msgid "Gaelic (Scots)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2565 msgid "Irish"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2569 msgid "Gallegan"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2573 msgid "Manx"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2577 msgid "Greek, Modern ()"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2581 msgid "Guarani"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/misc/iso-639_def.h:87
2585 msgid "Gujarati"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/misc/iso-639_def.h:88
2589 msgid "Hebrew"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/misc/iso-639_def.h:89
2593 msgid "Herero"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/misc/iso-639_def.h:90
2597 msgid "Hindi"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/misc/iso-639_def.h:91
2601 msgid "Hiri Motu"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/misc/iso-639_def.h:93
2605 msgid "Icelandic"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/misc/iso-639_def.h:94
2609 msgid "Inuktitut"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/misc/iso-639_def.h:95
2613 msgid "Interlingue"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/misc/iso-639_def.h:96
2617 msgid "Interlingua"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/misc/iso-639_def.h:97
2621 msgid "Indonesian"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/misc/iso-639_def.h:98
2625 msgid "Inupiaq"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/misc/iso-639_def.h:100
2629 msgid "Javanese"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/misc/iso-639_def.h:102
2633 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/misc/iso-639_def.h:103
2637 msgid "Kannada"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/misc/iso-639_def.h:104
2641 msgid "Kashmiri"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/misc/iso-639_def.h:105
2645 msgid "Kazakh"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/misc/iso-639_def.h:106
2649 msgid "Khmer"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/misc/iso-639_def.h:107
2653 msgid "Kikuyu"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/misc/iso-639_def.h:108
2657 msgid "Kinyarwanda"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/misc/iso-639_def.h:109
2661 msgid "Kirghiz"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/misc/iso-639_def.h:110
2665 msgid "Komi"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/misc/iso-639_def.h:111
2669 msgid "Korean"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/misc/iso-639_def.h:112
2673 msgid "Kuanyama"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/misc/iso-639_def.h:113
2677 msgid "Kurdish"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/misc/iso-639_def.h:114
2681 msgid "Lao"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/misc/iso-639_def.h:115
2685 msgid "Latin"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/misc/iso-639_def.h:116
2689 msgid "Latvian"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/misc/iso-639_def.h:117
2693 msgid "Lingala"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/misc/iso-639_def.h:118
2697 msgid "Lithuanian"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/misc/iso-639_def.h:119
2701 msgid "Letzeburgesch"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/misc/iso-639_def.h:120
2705 msgid "Macedonian"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/misc/iso-639_def.h:121
2709 msgid "Marshall"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/misc/iso-639_def.h:122
2713 msgid "Malayalam"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/misc/iso-639_def.h:123
2717 msgid "Maori"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/misc/iso-639_def.h:124
2721 msgid "Marathi"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/misc/iso-639_def.h:125
2725 msgid "Malay"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/misc/iso-639_def.h:126
2729 msgid "Malagasy"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/misc/iso-639_def.h:127
2733 msgid "Maltese"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/misc/iso-639_def.h:128
2737 msgid "Moldavian"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/misc/iso-639_def.h:129
2741 msgid "Mongolian"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/misc/iso-639_def.h:130
2745 msgid "Nauru"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/misc/iso-639_def.h:131
2749 msgid "Navajo"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/misc/iso-639_def.h:132
2753 msgid "Ndebele, South"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/misc/iso-639_def.h:133
2757 msgid "Ndebele, North"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/misc/iso-639_def.h:134
2761 msgid "Ndonga"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/misc/iso-639_def.h:135
2765 msgid "Nepali"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/misc/iso-639_def.h:137
2769 msgid "Norwegian Nynorsk"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/misc/iso-639_def.h:138
2773 msgid "Norwegian Bokmaal"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/misc/iso-639_def.h:139
2777 msgid "Chichewa; Nyanja"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/misc/iso-639_def.h:140
2781 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/misc/iso-639_def.h:141
2785 msgid "Oriya"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/misc/iso-639_def.h:142
2789 msgid "Oromo"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/misc/iso-639_def.h:143
2793 msgid "Ossetian; Ossetic"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/misc/iso-639_def.h:144
2797 msgid "Panjabi"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/misc/iso-639_def.h:145
2801 msgid "Persian"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/misc/iso-639_def.h:146
2805 msgid "Pali"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/misc/iso-639_def.h:148
2809 msgid "Portuguese"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/misc/iso-639_def.h:149
2813 msgid "Pushto"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/misc/iso-639_def.h:150
2817 msgid "Quechua"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/misc/iso-639_def.h:151
2821 msgid "Raeto-Romance"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/misc/iso-639_def.h:152
2825 msgid "Romanian"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/misc/iso-639_def.h:153
2829 msgid "Rundi"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/misc/iso-639_def.h:155
2833 msgid "Sango"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/misc/iso-639_def.h:156
2837 msgid "Sanskrit"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/misc/iso-639_def.h:157
2841 msgid "Serbian"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/misc/iso-639_def.h:158
2845 msgid "Croatian"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/misc/iso-639_def.h:159
2849 msgid "Sinhalese"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/misc/iso-639_def.h:160
2853 msgid "Slovak"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/misc/iso-639_def.h:161
2857 msgid "Slovenian"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/misc/iso-639_def.h:162
2861 msgid "Northern Sami"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/misc/iso-639_def.h:163
2865 msgid "Samoan"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/misc/iso-639_def.h:164
2869 msgid "Shona"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/misc/iso-639_def.h:165
2873 msgid "Sindhi"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/misc/iso-639_def.h:166
2877 msgid "Somali"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/misc/iso-639_def.h:167
2881 msgid "Sotho, Southern"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/misc/iso-639_def.h:169
2885 msgid "Sardinian"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/misc/iso-639_def.h:170
2889 msgid "Swati"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/misc/iso-639_def.h:171
2893 msgid "Sundanese"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/misc/iso-639_def.h:172
2897 msgid "Swahili"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/misc/iso-639_def.h:174
2901 msgid "Tahitian"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/misc/iso-639_def.h:175
2905 msgid "Tamil"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/misc/iso-639_def.h:176
2909 msgid "Tatar"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/misc/iso-639_def.h:177
2913 msgid "Telugu"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/misc/iso-639_def.h:178
2917 msgid "Tajik"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/misc/iso-639_def.h:179
2921 msgid "Tagalog"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/misc/iso-639_def.h:180
2925 msgid "Thai"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/misc/iso-639_def.h:181
2929 msgid "Tibetan"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/misc/iso-639_def.h:182
2933 msgid "Tigrinya"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/misc/iso-639_def.h:183
2937 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/misc/iso-639_def.h:184
2941 msgid "Tswana"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/misc/iso-639_def.h:185
2945 msgid "Tsonga"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/misc/iso-639_def.h:186
2949 msgid "Turkish"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/misc/iso-639_def.h:187
2953 msgid "Turkmen"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/misc/iso-639_def.h:188
2957 msgid "Twi"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/misc/iso-639_def.h:189
2961 msgid "Uighur"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/misc/iso-639_def.h:190
2965 msgid "Ukrainian"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/misc/iso-639_def.h:191
2969 msgid "Urdu"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/misc/iso-639_def.h:192
2973 msgid "Uzbek"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/misc/iso-639_def.h:193
2977 msgid "Vietnamese"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/misc/iso-639_def.h:194
2981 msgid "Volapuk"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/misc/iso-639_def.h:195
2985 msgid "Welsh"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/misc/iso-639_def.h:196
2989 msgid "Wolof"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/misc/iso-639_def.h:197
2993 msgid "Xhosa"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/misc/iso-639_def.h:198
2997 msgid "Yiddish"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3001 msgid "Yoruba"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3005 msgid "Zhuang"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3009 msgid "Zulu"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/misc/iso_lang.c:70
3013 msgid "Unknown"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
3017 #: modules/misc/freetype.c:89
3018 msgid "Normal"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:483
3024 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
3025 msgid "Deinterlace"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3029 msgid "Discard"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3033 msgid "Blend"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3037 msgid "Mean"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3041 msgid "Bob"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3045 msgid "Linear"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/video_output/video_output.c:425
3049 msgid "Filters"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/video_output/vout_intf.c:183
3053 msgid "Zoom"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/video_output/vout_intf.c:195
3057 msgid "1:4 Quarter"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/video_output/vout_intf.c:197
3061 msgid "1:2 Half"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/video_output/vout_intf.c:199
3065 msgid "1:1 Original"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3069 msgid "2:1 Double"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3073 #: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
3074 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3075 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
3076 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
3077 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
3078 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3079 msgid "Caching value in ms"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3083 msgid ""
3084 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3085 "should be set in milliseconds units."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: modules/access/cdda.c:48
3089 msgid "Audio CD input"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: modules/access/cdda.c:52
3093 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: modules/access/cdda/cdda.c:40
3097 msgid ""
3098 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3099 "meta info          1\n"
3100 "events             2\n"
3101 "MRL                4\n"
3102 "external call      8\n"
3103 "all calls (0x10)  16\n"
3104 "LSN       (0x20)  32\n"
3105 "seek      (0x40)  64\n"
3106 "libcdio   (0x80) 128\n"
3107 "libcddb  (0x100) 256\n"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/access/cdda/cdda.c:52
3111 msgid ""
3112 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3113 "should be set in millisecond units."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: modules/access/cdda/cdda.c:56
3117 msgid ""
3118 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3119 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of "
3120 "a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3121 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/access/cdda/cdda.c:62
3125 msgid ""
3126 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3127 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3128 "   %a : The artist (for the album)\n"
3129 "   %A : The album information\n"
3130 "   %C : Category\n"
3131 "   %e : The extended data (for a track)\n"
3132 "   %I : CDDB disk ID\n"
3133 "   %G : Genre\n"
3134 "   %M : The current MRL\n"
3135 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3136 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3137 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3138 "   %T : The track number\n"
3139 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3140 "   %t : The title\n"
3141 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3142 "   %% : a % \n"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/access/cdda/cdda.c:81
3146 msgid ""
3147 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3148 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3149 "   %M : The current MRL\n"
3150 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3151 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
3152 "   %T : The track number\n"
3153 "   %s : Number of seconds in this track \n"
3154 "   %% : a % \n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: modules/access/cdda/cdda.c:95
3158 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: modules/access/cdda/cdda.c:96
3162 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/access/cdda/cdda.c:104 modules/access/vcdx/vcd.c:100
3166 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
3167 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: modules/access/cdda/cdda.c:109
3171 msgid "Caching value in microseconds"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
3175 msgid "Number of blocks per CD read"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
3179 msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
3183 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
3187 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3191 msgid "Do CDDB lookups?"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
3195 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
3199 msgid "CDDB server"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3203 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3207 msgid "CDDB server port"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
3211 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: modules/access/cdda/cdda.c:150 modules/access/cdda/cdda.c:151
3215 msgid "email address reported to CDDB server"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
3219 msgid "Cache CDDB lookups?"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: modules/access/cdda/cdda.c:156
3223 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3227 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3231 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: modules/access/cdda/cdda.c:166
3235 msgid "CDDB server timeout"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: modules/access/cdda/cdda.c:167
3239 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/access/cdda/cdda.c:172 modules/access/cdda/cdda.c:173
3243 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3247 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3251 msgid ""
3252 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3253 "are available"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
3257 msgid "Do CD-Text lookups?"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
3261 msgid "If set, get CD-Text information"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/access/cdda/info.c:254 modules/access/dvdread.c:84
3265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
3270 #: modules/gui/macosx/open.m:351 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
3271 msgid "Disc"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: modules/access/cdda/info.c:288 modules/access/cdda/info.c:502
3275 #: modules/access/cdda/info.c:548 modules/access/cdda/info.c:603
3276 #: modules/access/cdda/info.c:607 modules/access/vcdx/access.c:340
3277 #: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
3278 #: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
3279 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1195
3280 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1203
3281 msgid "Track"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: modules/access/cdda/info.c:548
3285 msgid "Track Number"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/access/cdda/info.c:603
3289 msgid "Disc ID (CDDB)"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/access/cdda/info.c:607
3293 msgid "Year (CDDB)"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/access/directory.c:66
3297 msgid "Subdirectory behavior"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/access/directory.c:68
3301 msgid ""
3302 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3303 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3304 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3305 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:98
3309 msgid "none"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: modules/access/directory.c:74
3313 msgid "collapse"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: modules/access/directory.c:75
3317 msgid "expand"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/access/directory.c:78
3321 msgid "Standard filesystem directory input"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3325 #: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
3326 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
3327 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
3328 msgid "Default"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:70 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
3332 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:104
3333 #, c-format
3334 msgid "None"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76
3338 msgid ""
3339 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3340 "value should be set in milliseconds units."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/v4l/v4l.c:76
3344 msgid "Video device name"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
3348 msgid ""
3349 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3350 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3351 "used."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:80
3355 msgid "Audio device name"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3359 msgid ""
3360 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3361 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3362 "used."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
3366 msgid "Video size"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3370 msgid ""
3371 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3372 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3373 "device will be used."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l/v4l.c:84
3377 msgid "Video input chroma format"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3381 msgid ""
3382 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3383 "(default), RV24, etc.)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
3387 msgid "Device properties"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
3391 msgid ""
3392 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
3396 msgid "Tuner properties"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
3400 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3404 msgid "DirectShow"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3408 msgid "DirectShow input"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 modules/access/dshow/dshow.cpp:127
3412 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
3413 msgid "Refresh list"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 modules/access/dshow/dshow.cpp:128
3417 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3418 msgid "Configure"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/access/dvb/access.c:52
3422 msgid ""
3423 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3424 "should be set in millisecond units."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: modules/access/dvb/access.c:55
3428 msgid "Adapter card to tune"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/access/dvb/access.c:56
3432 msgid ""
3433 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3434 "n>=0."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/access/dvb/access.c:58
3438 msgid "Device number to use on adapter"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/access/dvb/access.c:61
3442 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: modules/access/dvb/access.c:62
3446 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: modules/access/dvb/access.c:64
3450 msgid "Inversion mode"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/access/dvb/access.c:65
3454 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/access/dvb/access.c:67
3458 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/access/dvb/access.c:68
3462 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: modules/access/dvb/access.c:70 modules/access/satellite/satellite.c:62
3466 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:65
3470 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:68
3474 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/access/dvb/access.c:80
3478 msgid "Budget mode"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: modules/access/dvb/access.c:81
3482 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: modules/access/dvb/access.c:83
3486 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: modules/access/dvb/access.c:84
3490 msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: modules/access/dvb/access.c:86
3494 msgid "LNB voltage"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: modules/access/dvb/access.c:87
3498 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: modules/access/dvb/access.c:89
3502 msgid "22 kHz tone"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/access/dvb/access.c:90
3506 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/access/dvb/access.c:92
3510 msgid "Transponder FEC"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/access/dvb/access.c:93
3514 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/access/dvb/access.c:95
3518 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/access/dvb/access.c:99
3522 msgid "Modulation type"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/access/dvb/access.c:100
3526 msgid "Modulation type for front-end device."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/access/dvb/access.c:103
3530 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: modules/access/dvb/access.c:106
3534 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/access/dvb/access.c:109
3538 msgid "Terrestrial bandwidth"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/access/dvb/access.c:110
3542 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: modules/access/dvb/access.c:112
3546 msgid "Terrestrial guard interval"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: modules/access/dvb/access.c:115
3550 msgid "Terrestrial transmission mode"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: modules/access/dvb/access.c:118
3554 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: modules/access/dvb/access.c:122
3558 msgid "DVB"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/access/dvb/access.c:123
3562 msgid "DVB input with v4l2 support"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
3566 msgid "DVD angle"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
3570 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/access/dvdnav.c:61
3574 msgid ""
3575 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
3576 "value should be set in millisecond units."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: modules/access/dvdnav.c:63
3580 msgid "Start directly in menu"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: modules/access/dvdnav.c:65
3584 msgid ""
3585 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
3586 "all the useless warnings introductions."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: modules/access/dvdnav.c:72
3590 msgid "DVDnav Input"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/access/dvdread.c:63
3594 msgid ""
3595 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
3596 "value should be set in millisecond units."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/access/dvdread.c:66
3600 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/access/dvdread.c:68
3604 msgid ""
3605 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
3606 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
3607 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
3608 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
3609 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
3610 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
3611 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
3612 "instantly, which allows us to check them often.\n"
3613 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
3614 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
3615 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
3616 "The default method is: key."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: modules/access/dvdread.c:84
3620 msgid "title"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/access/dvdread.c:84
3624 msgid "Key"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: modules/access/dvdread.c:90
3628 msgid "DVDRead Input"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: modules/access/file.c:80
3632 msgid ""
3633 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
3634 "should be set in millisecond units."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/access/file.c:82
3638 msgid "Concatenate with additional files"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: modules/access/file.c:84
3642 msgid ""
3643 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
3644 "Specify a comma-separated list of files."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: modules/access/file.c:88
3648 msgid "Standard filesystem file input"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/access/ftp.c:42
3652 msgid ""
3653 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
3654 "should be set in millisecond units."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: modules/access/ftp.c:44
3658 msgid "FTP user name"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: modules/access/ftp.c:45
3662 msgid ""
3663 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: modules/access/ftp.c:47
3667 msgid "FTP password"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58
3671 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/access/ftp.c:50
3675 msgid "FTP account"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/access/ftp.c:51
3679 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/access/ftp.c:55
3683 msgid "FTP input"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/access/http.c:42
3687 msgid "HTTP proxy"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: modules/access/http.c:44
3691 msgid ""
3692 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
3693 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
3694 "will be tried."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/access/http.c:50
3698 msgid ""
3699 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
3700 "should be set in millisecond units."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: modules/access/http.c:53
3704 msgid "HTTP user name"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: modules/access/http.c:54
3708 msgid ""
3709 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
3710 "(Basic authentication only)."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: modules/access/http.c:57
3714 msgid "HTTP password"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: modules/access/http.c:61
3718 msgid "HTTP user agent"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: modules/access/http.c:62
3722 msgid ""
3723 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/access/http.c:65
3727 msgid "Auto re-connect"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/access/http.c:66
3731 msgid ""
3732 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/access/http.c:70
3736 msgid "HTTP input"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/access/mms/mms.c:48
3740 msgid ""
3741 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
3742 "should be set in millisecond units."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/access/mms/mms.c:51
3746 msgid "Force selection of all streams"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/access/mms/mms.c:53
3750 msgid "Select maximum bitrate stream"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/access/mms/mms.c:55
3754 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/access/mms/mms.c:58
3758 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
3762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
3763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3764 msgid "Device"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: modules/access/pvr/pvr.c:47
3768 msgid "PVR video device"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: modules/access/pvr/pvr.c:49
3772 msgid "Norm"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: modules/access/pvr/pvr.c:50
3776 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3780 msgid "Automatic"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/access/pvr/pvr.c:53
3784 msgid "SECAM"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3788 msgid "PAL"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
3792 msgid "NTSC"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/access/pvr/pvr.c:56
3796 msgid "Width"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/access/pvr/pvr.c:57
3800 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/access/pvr/pvr.c:59
3804 msgid "Height"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/access/pvr/pvr.c:60
3808 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
3812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
3813 msgid "Frequency"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/access/pvr/pvr.c:63
3817 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: modules/access/pvr/pvr.c:64
3821 msgid "Framerate"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: modules/access/pvr/pvr.c:65
3825 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: modules/access/pvr/pvr.c:67
3829 msgid "Key interval"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/access/pvr/pvr.c:68
3833 msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: modules/access/pvr/pvr.c:70
3837 msgid "B Frames"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/access/pvr/pvr.c:71
3841 msgid ""
3842 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
3843 "number of B-Frames."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
3847 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
3851 msgid "Bitrate peak"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
3855 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
3859 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
3863 msgid "Bitrate mode to use"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
3867 msgid "Audio bitmask"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
3871 msgid ""
3872 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
3873 "of the card."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
3877 msgid "Channel"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: modules/access/pvr/pvr.c:82
3881 msgid ""
3882 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3886 msgid "vbr"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
3890 msgid "cbr"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
3894 msgid "PVR"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
3898 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
3902 msgid "Demux number"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
3906 msgid "Tuner number"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
3910 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
3914 msgid "Satellite default transponder polarization"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
3918 msgid "Satellite default transponder FEC"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
3922 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
3926 msgid "Use diseqc with antenna"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
3930 msgid "Satellite input"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: modules/access/screen/screen.c:39
3934 msgid ""
3935 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
3936 "This value should be set in millisecond units."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: modules/access/screen/screen.c:41
3940 msgid "Frame rate"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/access/screen/screen.c:43
3944 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: modules/access/screen/screen.c:46
3948 msgid "Capture fragment size"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: modules/access/screen/screen.c:48
3952 msgid ""
3953 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
3954 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/access/screen/screen.c:62
3958 msgid "Screen Input"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: modules/access/slp.c:60
3962 msgid "SLP attribute identifiers"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/access/slp.c:62
3966 msgid ""
3967 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
3968 "a playlist title or empty to use all attributes."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: modules/access/slp.c:65
3972 msgid "SLP scopes list"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/access/slp.c:67
3976 msgid ""
3977 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
3978 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: modules/access/slp.c:70
3982 msgid "SLP naming authority"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/access/slp.c:72
3986 msgid ""
3987 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
3988 "the empty string for the default of IANA."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: modules/access/slp.c:75
3992 msgid "SLP LDAP filter"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: modules/access/slp.c:77
3996 msgid ""
3997 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
3998 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/access/slp.c:80
4002 msgid "Language requested in SLP requests"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/access/slp.c:82
4006 msgid ""
4007 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4008 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: modules/access/slp.c:86
4012 msgid "SLP input"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: modules/access/tcp.c:39
4016 msgid ""
4017 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4018 "should be set in millisecond units."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: modules/access/tcp.c:46
4022 msgid "TCP input"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4026 msgid ""
4027 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4028 "should be set in millisecond units."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: modules/access/udp.c:46
4032 msgid "Autodetection of MTU"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/access/udp.c:48
4036 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/access/udp.c:54
4040 msgid "UDP/RTP input"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: modules/access/v4l/v4l.c:74
4044 msgid ""
4045 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4046 "should be set in millisecond units."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: modules/access/v4l/v4l.c:78
4050 msgid ""
4051 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4052 "anything, no video device will be used."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: modules/access/v4l/v4l.c:82
4056 msgid ""
4057 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4058 "anything, no audio device will be used."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: modules/access/v4l/v4l.c:86
4062 msgid ""
4063 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4064 "(default), RV24, etc.)"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: modules/access/v4l/v4l.c:90
4068 msgid "Video4Linux"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: modules/access/v4l/v4l.c:91
4072 msgid "Video4Linux input"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4076 msgid "VCD input"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/access/vcd/vcd.c:50
4080 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: modules/access/vcdx/access.c:113
4084 msgid "The above message had unknown log level"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: modules/access/vcdx/access.c:139
4088 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
4092 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
4093 #: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
4094 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4095 msgid "Entry"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
4099 #: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
4100 #: modules/access/vcdx/access.c:1202
4101 msgid "Segment"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: modules/access/vcdx/access.c:1053
4105 msgid "VCD Format"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/access/vcdx/access.c:1054
4109 msgid "Album"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: modules/access/vcdx/access.c:1055
4113 msgid "Application"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: modules/access/vcdx/access.c:1056
4117 msgid "Preparer"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: modules/access/vcdx/access.c:1057
4121 msgid "Vol #"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/access/vcdx/access.c:1058
4125 msgid "Vol max #"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: modules/access/vcdx/access.c:1059
4129 msgid "Volume Set"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:404
4133 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1129
4134 msgid "Volume"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: modules/access/vcdx/access.c:1061
4138 msgid "Publisher"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: modules/access/vcdx/access.c:1062
4142 msgid "System Id"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: modules/access/vcdx/access.c:1064
4146 msgid "Entries"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: modules/access/vcdx/access.c:1065
4150 msgid "Segments"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: modules/access/vcdx/access.c:1066
4154 msgid "Tracks"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/access/vcdx/access.c:1076
4158 msgid "Track "
4159 msgstr ""
4160
4161 #: modules/access/vcdx/access.c:1084
4162 msgid "First Entry Point"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: modules/access/vcdx/access.c:1088
4166 msgid "Last Entry Point"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
4170 #: modules/access/vcdx/access.c:1223
4171 msgid "List ID"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: modules/access/vcdx/vcd.c:53
4175 msgid ""
4176 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4177 "meta info         1\n"
4178 "event info        2\n"
4179 "MRL               4\n"
4180 "external call     8\n"
4181 "all calls (10)   16\n"
4182 "LSN       (20)   32\n"
4183 "PBC       (40)   64\n"
4184 "libcdio   (80)  128\n"
4185 "seek-set (100)  256\n"
4186 "seek-cur (200)  512\n"
4187 "still    (400) 1024\n"
4188 "vcdinfo  (800) 2048\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: modules/access/vcdx/vcd.c:68
4192 msgid ""
4193 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4194 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4195 "   %A : The album information\n"
4196 "   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4197 "   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4198 "   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4199 "   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4200 "SEGMENT...\n"
4201 "   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4202 "   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4203 "   %P : The publisher ID\n"
4204 "   %p : The preparer I\n"
4205 "   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4206 "   %T : The track number\n"
4207 "   %V : The volume set I\n"
4208 "   %v : The volume I\n"
4209 "       A number between 1 and the volume count.\n"
4210 "   %% : a % \n"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:91
4214 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/access/vcdx/vcd.c:92
4218 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/vcdx/vcd.c:104
4222 msgid "Use playback control?"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
4226 msgid ""
4227 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4228 "tracks."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
4232 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
4236 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4240 msgid "Dummy stream output"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/access_output/file.c:62
4244 msgid "Append to file"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: modules/access_output/file.c:63
4248 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: modules/access_output/file.c:67
4252 msgid "File stream output"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/access_output/http.c:46
4256 msgid "Username"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: modules/access_output/http.c:47
4260 msgid ""
4261 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access_output/http.c:49
4265 msgid "Password"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access_output/http.c:50
4269 msgid ""
4270 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access_output/http.c:52
4274 msgid "Mime"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/access_output/http.c:53
4278 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/access_output/http.c:56
4282 msgid "HTTP stream output"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
4286 msgid "Caching value (ms)"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: modules/access_output/udp.c:68
4290 msgid "Time To Live"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/access_output/udp.c:69
4294 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access_output/udp.c:72
4298 msgid "Group packets"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access_output/udp.c:73
4302 msgid ""
4303 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
4304 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
4305 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access_output/udp.c:78
4309 msgid "Late delay (ms)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access_output/udp.c:79
4313 msgid ""
4314 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
4315 "a packet is allowed to be late."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: modules/access_output/udp.c:82
4319 msgid "Raw write"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/access_output/udp.c:83
4323 msgid ""
4324 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
4325 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
4326 "order to improve streaming)."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: modules/access_output/udp.c:89
4330 msgid "UDP stream output"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
4334 msgid ""
4335 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
4336 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
4337 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
4338 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
4339 "It works with any source format from mono to 5.1."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
4343 msgid "Characteristic dimension"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
4347 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
4351 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
4355 msgid "audio filter for simple channel mixing"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
4359 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
4363 msgid "A/52 dynamic range compression"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
4367 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
4368 msgid ""
4369 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
4370 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
4371 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
4372 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
4376 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
4377 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
4381 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
4385 msgid "DTS dynamic range compression"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:90
4389 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
4390 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68
4394 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
4398 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
4402 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
4406 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
4410 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
4414 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
4418 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
4422 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
4423 msgid "MPEG audio decoder"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
4427 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
4431 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
4435 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
4439 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
4443 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
4447 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
4451 msgid "Equalizer preset"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
4455 msgid "Bands gain"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
4459 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
4463 msgid "Two pass"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
4467 msgid "Filter twice the audio"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
4471 msgid "Global gain"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
4475 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
4479 msgid "Equalizer 10 bands"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4483 msgid "Flat"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4487 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
4488 msgid "Classical"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4492 msgid "Club"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4496 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
4497 msgid "Dance"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
4501 msgid "Full bass"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4505 msgid "Full bass and treble"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4509 msgid "Full treble"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
4513 msgid "Headphones"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4517 msgid "Large Hall"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4521 msgid "Live"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4525 msgid "Party"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4529 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
4530 msgid "Pop"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
4534 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
4535 msgid "Reggae"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4539 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
4540 msgid "Rock"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4544 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
4545 msgid "Ska"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4549 msgid "Soft"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4553 msgid "Soft rock"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
4557 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
4558 msgid "Techno"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/audio_filter/format.c:49
4562 msgid "audio filter for PCM format conversion"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
4566 msgid "Number of audio buffers"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
4570 msgid ""
4571 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
4572 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
4573 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
4577 msgid "Max level"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
4581 msgid ""
4582 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
4583 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
4584 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/audio_filter/normvol.c:82
4588 msgid "Volume normalizer"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
4592 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
4596 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
4600 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
4604 msgid "audio filter for trivial resampling"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
4608 msgid "audio filter for ugly resampling"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
4612 msgid "Float32 audio mixer"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
4616 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
4620 msgid "Trivial audio mixer"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:98
4624 msgid "default"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/audio_output/alsa.c:99
4628 msgid "ALSA audio output"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/audio_output/alsa.c:101
4632 msgid "ALSA Device Name"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
4636 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
4637 #: modules/audio_output/portaudio.c:339 modules/audio_output/sdl.c:176
4638 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
4639 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
4640 msgid "Audio Device"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
4644 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:345
4645 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
4646 #: modules/audio_output/waveout.c:405
4647 msgid "Mono"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
4651 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:364
4652 #: modules/audio_output/waveout.c:377
4653 msgid "2 Front 2 Rear"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
4657 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:380
4658 #: modules/audio_output/waveout.c:358
4659 msgid "5.1"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
4663 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:421
4664 msgid "A/52 over S/PDIF"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/audio_output/arts.c:66
4668 msgid "aRts audio output"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
4672 msgid ""
4673 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
4674 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
4675 "playback."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/audio_output/coreaudio.c:223
4679 msgid "CoreAudio output"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/audio_output/directx.c:210
4683 msgid "DirectX audio output"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:372
4687 msgid "3 Front 2 Rear"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/audio_output/esd.c:66
4691 msgid "EsounD audio output"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/audio_output/file.c:80
4695 msgid "Output format"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/audio_output/file.c:81
4699 msgid ""
4700 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
4701 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/audio_output/file.c:84
4705 msgid "Output channels number"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/audio_output/file.c:85
4709 msgid ""
4710 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
4711 "restrict the number of channels here."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/audio_output/file.c:88
4715 msgid "Add wave header"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/audio_output/file.c:89
4719 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/audio_output/file.c:106
4723 msgid "Output file"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/audio_output/file.c:107
4727 msgid "File to which the audio samples will be written to"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/audio_output/file.c:110
4731 msgid "File audio output"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75
4735 msgid "HD1000 audio output"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/audio_output/oss.c:101
4739 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/audio_output/oss.c:103
4743 msgid ""
4744 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
4745 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
4746 "drivers, then you need to enable this option."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/audio_output/oss.c:108
4750 msgid "Linux OSS audio output"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/audio_output/oss.c:111
4754 msgid "OSS DSP device"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/audio_output/portaudio.c:79
4758 msgid "Output device"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/audio_output/portaudio.c:80
4762 msgid "Portaudio identifier for the output device"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/audio_output/portaudio.c:83
4766 msgid "PORTAUDIO audio output"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/audio_output/sdl.c:68
4770 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/audio_output/waveout.c:129
4774 msgid "Use float32 output"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/audio_output/waveout.c:131
4778 msgid ""
4779 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
4780 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/audio_output/waveout.c:135
4784 msgid "Win32 waveOut extension output"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/codec/a52.c:90
4788 msgid "A/52 parser"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/codec/a52.c:95
4792 msgid "A/52 audio packetizer"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/codec/adpcm.c:41
4796 msgid "ADPCM audio decoder"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/codec/araw.c:41
4800 msgid "Raw/Log Audio decoder"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/codec/araw.c:47
4804 msgid "Raw audio encoder"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/codec/cinepak.c:38
4808 msgid "Cinepak video decoder"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
4812 msgid "CMML annotations decoder"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
4816 msgid "DirectMedia Object decoder"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
4820 msgid "DirectMedia Object encoder"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/codec/dts.c:91
4824 msgid "DTS parser"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/codec/dts.c:96
4828 msgid "DTS audio packetizer"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/codec/dv.c:48
4832 msgid "DV video decoder"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/codec/dvbsub.c:51
4836 msgid "DVB subtitles decoder"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/codec/dvbsub.c:57
4840 msgid "DVB subtitles encoder"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/codec/faad.c:38
4844 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4848 msgid "rd"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4852 msgid "bits"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
4856 msgid "simple"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
4860 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
4864 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
4868 msgid "ffmpeg chroma conversion"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
4872 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:165
4876 msgid "ffmpeg demuxer"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
4880 msgid "ffmpeg video filter"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
4884 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
4888 msgid "Direct rendering"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
4892 msgid "Error resilience"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
4896 msgid ""
4897 "ffmpeg can do error resilience.\n"
4898 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
4899 "can produce a lot of errors.\n"
4900 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
4904 msgid "Workaround bugs"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
4908 msgid ""
4909 "Try to fix some bugs\n"
4910 "1  autodetect\n"
4911 "2  old msmpeg4\n"
4912 "4  xvid interlaced\n"
4913 "8  ump4 \n"
4914 "16 no padding\n"
4915 "32 ac vlc\n"
4916 "64 Qpel chroma"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
4920 msgid "Hurry up"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
4924 msgid ""
4925 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
4926 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
4927 "pictures."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
4931 msgid "Post processing quality"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
4935 msgid ""
4936 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
4937 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
4938 "looking pictures."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
4942 msgid "Debug mask"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
4946 msgid "Set ffmpeg debug mask"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
4950 msgid "Visualize motion vectors"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
4954 msgid ""
4955 "Set motion vectors visualization mask.\n"
4956 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
4957 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
4958 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
4962 msgid "Low resolution decoding"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
4966 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
4970 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
4974 msgid "Ratio of key frames"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
4978 msgid ""
4979 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
4980 "frame."
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
4984 msgid "Ratio of B frames"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
4988 msgid ""
4989 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
4990 "reference frames."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
4994 msgid "Video bitrate tolerance"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
4998 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5002 msgid "Enable interlaced encoding"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5006 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5010 msgid "Enable pre motion estimation"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5014 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5018 msgid "Enable strict rate control"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5022 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5026 msgid "Rate control buffer size"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5030 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5034 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5038 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5042 msgid "I quantization factor"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5046 msgid ""
5047 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5048 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:51
5052 msgid "Noise reduction"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5056 msgid ""
5057 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5058 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5062 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5066 msgid ""
5067 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5068 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5069 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5073 msgid "Quality level"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5077 msgid ""
5078 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5079 "(this can slow down the encoding very much)."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5083 msgid ""
5084 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5085 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5086 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5087 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5091 msgid "Minimum video quantizer scale"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5095 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5099 msgid "Maximum video quantizer scale"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5103 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5107 msgid "Enable trellis quantization"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5111 msgid ""
5112 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5113 "coefficients)."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5117 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5121 msgid ""
5122 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5123 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5127 msgid "Strict standard compliance"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5131 msgid ""
5132 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5133 "values: -1, 0, 1)."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:485
5137 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
5138 msgid "Post processing"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5142 msgid "1 (Lowest)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5146 msgid "6 (Highest)"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/codec/flac.c:145
5150 msgid "Flac audio decoder"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/codec/flac.c:150
5154 msgid "Flac audio packetizer"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/codec/flac.c:155
5158 msgid "Flac audio encoder"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
5162 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/codec/lpcm.c:80
5166 msgid "Linear PCM audio decoder"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/codec/lpcm.c:85
5170 msgid "Linear PCM audio packetizer"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/codec/mash.cpp:65
5174 msgid "Video decoder using openmash"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
5178 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
5182 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/codec/ogt/cvd.c:46
5186 msgid "CVD subtitle decoder"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/codec/ogt/cvd.c:68
5190 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/codec/ogt/ogt.c:46
5194 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/codec/ogt/ogt.c:66
5198 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:43
5202 msgid ""
5203 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5204 "external call          1\n"
5205 "all calls              2\n"
5206 "packet assembly info   4\n"
5207 "image bitmaps          8\n"
5208 "image transformations 16\n"
5209 "rendering information 32\n"
5210 "extract subtitles     64\n"
5211 "misc info            128\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:53
5215 msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
5219 msgid ""
5220 "Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
5221 "right value will be determined automatically. Usually this is what you want. "
5222 "For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video "
5223 "scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be "
5224 "scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not "
5225 "correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by "
5226 "giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For "
5227 "example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing "
5228 "pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as "
5229 "4:3 and 16:9 respectively."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:68
5233 msgid "Factor to increase subtitle display interval"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:70
5237 msgid ""
5238 "If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this "
5239 "higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean "
5240 "until the next subtitle."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:76
5244 msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:78
5248 msgid ""
5249 "If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. "
5250 "Negative values shift left and positive values right. 0 would be no "
5251 "deviation from where the position specified in the subtitle."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:84
5255 msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: modules/codec/ogt/subtitle.h:86
5259 msgid ""
5260 "If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. "
5261 "Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from "
5262 "where the position specified in the subtitle."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71
5266 #, c-format
5267 msgid "Error: %s\n"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/codec/quicktime.c:59
5271 msgid "QuickTime library decoder"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/codec/rawvideo.c:68
5275 msgid "Pseudo raw video decoder"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/codec/rawvideo.c:73
5279 msgid "Pseudo raw video packetizer"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/codec/speex.c:102
5283 msgid "Speex audio decoder"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/codec/speex.c:107
5287 msgid "Speex audio packetizer"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/codec/speex.c:112
5291 msgid "Speex audio encoder"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
5295 msgid "Speex comment"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/codec/speex.c:547
5299 msgid "Mode"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
5303 msgid "DVD subtitles decoder"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
5307 msgid "DVD subtitles packetizer"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/codec/subsdec.c:86
5311 msgid "Subtitles text encoding"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/codec/subsdec.c:87
5315 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:233
5319 msgid "Subtitles justification"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/codec/subsdec.c:89
5323 msgid "Set the justification of subtitles"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/codec/subsdec.c:92
5327 msgid "text subtitles decoder"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/codec/tarkin.c:75
5331 msgid "Tarkin decoder module"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
5335 #: modules/codec/vorbis.c:127
5336 msgid "Encoding quality"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
5340 msgid ""
5341 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
5342 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/codec/theora.c:91
5346 msgid "Theora video decoder"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/codec/theora.c:97
5350 msgid "Theora video packetizer"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/codec/theora.c:103
5354 msgid "Theora video encoder"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/codec/theora.c:468
5358 msgid "Theora comment"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: modules/codec/toolame.c:52
5362 msgid ""
5363 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
5364 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/codec/toolame.c:55
5368 msgid "Stereo mode"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/codec/toolame.c:57
5372 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/codec/toolame.c:58
5376 msgid "VBR mode"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/codec/toolame.c:60
5380 msgid "By default the encoding is CBR."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/codec/toolame.c:63
5384 msgid "libtoolame audio encoder"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/codec/vorbis.c:131
5388 msgid "Maximum encoding bitrate"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/codec/vorbis.c:133
5392 msgid ""
5393 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
5394 "applications."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/codec/vorbis.c:135
5398 msgid "Minimum encoding bitrate"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/codec/vorbis.c:137
5402 msgid ""
5403 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
5404 "fixed-size channel."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/codec/vorbis.c:139
5408 msgid "CBR encoding"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/codec/vorbis.c:141
5412 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/codec/vorbis.c:145
5416 msgid "Vorbis audio decoder"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/codec/vorbis.c:154
5420 msgid "Vorbis audio packetizer"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/codec/vorbis.c:161
5424 msgid "Vorbis audio encoder"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/codec/vorbis.c:577
5428 msgid "Vorbis comment"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/codec/x264.c:42
5432 msgid "Quantizer parameter"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/codec/x264.c:44
5436 msgid ""
5437 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
5438 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/codec/x264.c:47
5442 msgid "Minimum quantizer parameter"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/codec/x264.c:48
5446 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/codec/x264.c:51
5450 msgid "Maximum quantizer parameter"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/codec/x264.c:52
5454 msgid "Maximum quantizer parameter."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/codec/x264.c:54
5458 msgid "Enable CABAC"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/codec/x264.c:55
5462 msgid ""
5463 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
5464 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/codec/x264.c:59
5468 msgid "Enable loop filter"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/codec/x264.c:60
5472 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/codec/x264.c:62
5476 msgid "Analyse mode"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/codec/x264.c:63
5480 msgid "This selects the analysing mode."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/codec/x264.c:65
5484 msgid "Sets maximum interval between I frames"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/codec/x264.c:66
5488 msgid ""
5489 "Larger values save bits, thus improve quality, at the cost of seeking "
5490 "precision."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/codec/x264.c:69
5494 msgid "IDR frames"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/codec/x264.c:70
5498 msgid ""
5499 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
5500 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
5501 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
5502 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
5503 "frame prior to the IDR-Frame."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/codec/x264.c:77
5507 msgid "B frames"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/codec/x264.c:78
5511 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/codec/x264.c:81
5515 msgid "Number of previous frames used as predictors."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/codec/x264.c:82
5519 msgid ""
5520 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
5521 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
5522 "values."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/codec/x264.c:86
5526 msgid "Scene-cut detection."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/codec/x264.c:87
5530 msgid ""
5531 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
5532 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
5533 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
5534 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
5535 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
5536 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/codec/x264.c:98
5540 msgid "all"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/codec/x264.c:98
5544 msgid "normal"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/codec/x264.c:98
5548 msgid "fast"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/codec/x264.c:101
5552 msgid "h264 video encoder using x264 library"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/codec/xvid.c:45
5556 msgid "Xvid video decoder"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/control/corba/corba.c:685
5560 msgid "Corba control"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/control/corba/corba.c:687
5564 msgid "corba control module"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/control/gestures.c:77
5568 msgid "Motion threshold (10-100)"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/control/gestures.c:79
5572 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/control/gestures.c:82
5576 msgid "Trigger button"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/control/gestures.c:84
5580 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/control/gestures.c:87
5584 msgid "Middle"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/control/gestures.c:94
5588 msgid "Mouse gestures control interface"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/control/hotkeys.c:83
5592 msgid "Playlist bookmark 1"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/control/hotkeys.c:84
5596 msgid "Playlist bookmark 2"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/control/hotkeys.c:85
5600 msgid "Playlist bookmark 3"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/control/hotkeys.c:86
5604 msgid "Playlist bookmark 4"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/control/hotkeys.c:87
5608 msgid "Playlist bookmark 5"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/control/hotkeys.c:88
5612 msgid "Playlist bookmark 6"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/control/hotkeys.c:89
5616 msgid "Playlist bookmark 7"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/control/hotkeys.c:90
5620 msgid "Playlist bookmark 8"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/control/hotkeys.c:91
5624 msgid "Playlist bookmark 9"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/control/hotkeys.c:92
5628 msgid "Playlist bookmark 10"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/control/hotkeys.c:94
5632 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/control/hotkeys.c:97
5636 msgid "Hotkeys management interface"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/control/hotkeys.c:478 modules/control/lirc.c:373
5640 #, c-format
5641 msgid "Audio track: %s"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:520
5645 #: modules/control/lirc.c:409
5646 #, c-format
5647 msgid "Subtitle track: %s"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/control/hotkeys.c:492
5651 msgid "N/A"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
5655 msgid "Host address"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/control/http.c:77
5659 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
5663 msgid "Source directory"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/control/http.c:82
5667 msgid "HTTP remote control interface"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/control/joystick.c:135
5671 msgid "Motion threshold"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/control/joystick.c:137
5675 msgid ""
5676 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
5677 ">32767)."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/control/joystick.c:140
5681 msgid "Joystick device"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/control/joystick.c:142
5685 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/control/joystick.c:144
5689 msgid "Repeat time (ms)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/control/joystick.c:146
5693 msgid ""
5694 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
5695 "milliseconds."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/control/joystick.c:149
5699 msgid "Wait time (ms)"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/control/joystick.c:151
5703 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/control/joystick.c:153
5707 msgid "Max seek interval (seconds)"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/control/joystick.c:155
5711 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/control/joystick.c:157
5715 msgid "Action mapping"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/control/joystick.c:158
5719 msgid "Allows you to remap the actions."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/control/joystick.c:173
5723 msgid "Joystick control interface"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/control/lirc.c:65
5727 msgid "Infrared remote control interface"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
5731 #, c-format
5732 msgid "Vol %%%d"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/control/lirc.c:221
5736 #, c-format
5737 msgid "Vol %d%%"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
5741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
5742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
5743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1110
5744 #: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
5745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
5746 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:437
5747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1049
5748 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:236
5749 #: modules/visualization/xosd.c:237
5750 #, c-format
5751 msgid "Pause"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
5755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
5756 #: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:438
5757 #: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:1118
5758 #: modules/gui/macosx/intf.m:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1120
5759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
5760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
5761 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1055
5762 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:293
5763 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
5764 msgid "Play"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/control/netsync.c:81
5768 msgid "Act as master for network synchronisation"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/control/netsync.c:82
5772 msgid ""
5773 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
5774 "network synchronisation."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/control/netsync.c:85
5778 msgid "Master client ip address"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/control/netsync.c:86
5782 msgid ""
5783 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
5784 "network synchronisation."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/control/netsync.c:90
5788 msgid "Network synchronisation"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/control/ntservice.c:39
5792 msgid "Install Windows Service"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/control/ntservice.c:41
5796 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/control/ntservice.c:42
5800 msgid "Uninstall Windows Service"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/control/ntservice.c:44
5804 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/control/ntservice.c:45
5808 msgid "Display name of the Service"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/control/ntservice.c:47
5812 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/control/ntservice.c:48
5816 msgid "Configuration options"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/control/ntservice.c:50
5820 msgid ""
5821 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
5822 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
5823 "time so the Service is properly configured."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/control/ntservice.c:55
5827 msgid ""
5828 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
5829 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
5830 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
5831 "are: logger, sap, rc, http)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/control/ntservice.c:61
5835 msgid "Windows Service interface"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/control/rc.c:123 modules/control/rtci.c:127
5839 msgid "Show stream position"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/control/rc.c:124 modules/control/rtci.c:128
5843 msgid ""
5844 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:131
5848 msgid "Fake TTY"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/control/rc.c:128
5852 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/control/rc.c:130 modules/control/rtci.c:134
5856 msgid "UNIX socket command input"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:135
5860 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:138
5864 msgid "TCP command input"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:139
5868 msgid ""
5869 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
5870 "port the interface will bind to."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:141
5874 msgid "Extended help"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:142
5878 msgid "List additional commands."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:146
5882 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
5883 msgid "Do not open a DOS command box interface"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/control/rc.c:144
5887 msgid ""
5888 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
5889 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5890 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/control/rc.c:151
5894 msgid "Remote control interface"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/control/rc.c:277
5898 #, c-format
5899 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/control/rc.c:475 modules/control/rc.c:490
5903 #: modules/control/rtci.c:476 modules/control/rtci.c:491
5904 #, c-format
5905 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/control/rc.c:524 modules/control/rtci.c:525
5909 #, c-format
5910 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/control/rc.c:529 modules/control/rtci.c:530
5914 #, c-format
5915 msgid "no input\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/control/rc.c:606 modules/control/rtci.c:607
5919 #, c-format
5920 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:609
5924 #, c-format
5925 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/control/rc.c:609 modules/control/rtci.c:610
5929 #, c-format
5930 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:611
5934 #, c-format
5935 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:612
5939 #, c-format
5940 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:613
5944 #, c-format
5945 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:614
5949 #, c-format
5950 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:615
5954 #, c-format
5955 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:616
5959 #, c-format
5960 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:617
5964 #, c-format
5965 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:618
5969 #, c-format
5970 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:619
5974 #, c-format
5975 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:620
5979 #, c-format
5980 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:622
5984 #, c-format
5985 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:623
5989 #, c-format
5990 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:624
5994 #, c-format
5995 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:625
5999 #, c-format
6000 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:627
6004 #, c-format
6005 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:628
6009 #, c-format
6010 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:629
6014 #, c-format
6015 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:630
6019 #, c-format
6020 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:631
6024 #, c-format
6025 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:635
6029 #, c-format
6030 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:636
6034 #, c-format
6035 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:637
6039 #, c-format
6040 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:638
6044 #, c-format
6045 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:641
6049 #, c-format
6050 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:642
6054 #, c-format
6055 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:643
6059 #, c-format
6060 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:645
6064 #, c-format
6065 msgid "+----[ end of help ]\n"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:653
6069 #, c-format
6070 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/control/rc.c:729 modules/control/rtci.c:730
6074 #, c-format
6075 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/control/rc.c:769 modules/control/rtci.c:770
6079 #, c-format
6080 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/control/rc.c:826 modules/control/rtci.c:827
6084 #, c-format
6085 msgid "trying to add %s to playlist\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/control/rc.c:841 modules/control/rtci.c:842
6089 #, c-format
6090 msgid "| no entries\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/control/rc.c:850 modules/control/rc.c:915
6094 #: modules/control/rtci.c:851 modules/control/rtci.c:916
6095 #, c-format
6096 msgid "unknown command!\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/control/rc.c:961 modules/control/rtci.c:962
6100 #, c-format
6101 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/control/rc.c:977 modules/control/rc.c:1009
6105 #: modules/control/rtci.c:978 modules/control/rtci.c:1010
6106 #, c-format
6107 msgid "Volume is %d\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/control/rc.c:1071 modules/control/rtci.c:1072
6111 #, c-format
6112 msgid "+----[ end of %s ]\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/control/rtci.c:132
6116 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/control/rtci.c:148
6120 msgid ""
6121 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6122 "the quiet mode will not launch this command box."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/control/rtci.c:153
6126 msgid "Real time control interface"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/control/rtci.c:278
6130 #, c-format
6131 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/control/showintf.c:62
6135 msgid "Threshold"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/control/showintf.c:63
6139 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/control/showintf.c:67
6143 msgid "Interface showing control interface"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/control/telnet.c:79
6147 msgid "Telnet Interface port"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/control/telnet.c:80
6151 msgid "Default to 4212"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/control/telnet.c:81
6155 msgid "Telnet Interface password"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/control/telnet.c:82
6159 msgid "Default to admin"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/control/telnet.c:89
6163 msgid "Telnet remote control interface"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/demux/a52.c:42
6167 msgid "Raw A/52 demuxer"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/demux/aac.c:39
6171 msgid "AAC demuxer"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/demux/aiff.c:43
6175 msgid "AIFF demuxer"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/demux/asf/asf.c:44
6179 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/demux/au.c:44
6183 msgid "AU demuxer"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6187 msgid "Force interleaved method"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6191 msgid "Force index creation"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6195 msgid ""
6196 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6200 msgid "AVI demuxer"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6204 msgid "Filename of dump"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6208 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6212 msgid "Append"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6216 msgid ""
6217 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6218 "be overwritten."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/demux/demuxdump.c:49
6222 msgid "Filedump demuxer"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/demux/dts.c:38
6226 msgid "Raw DTS demuxer"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/demux/flac.c:38
6230 msgid "FLAC demuxer"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
6234 msgid ""
6235 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6236 "should be set in millisecond units."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6240 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
6244 msgid ""
6245 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP When you set this "
6246 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
6247 "cannot talk to normal RTSP servers."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
6251 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/demux/livedotcom.cpp:78
6255 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/demux/livedotcom.cpp:84 modules/demux/livedotcom.cpp:85
6259 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/demux/m3u.c:66
6263 msgid "Playlist metademux"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6267 msgid "Frames per Second"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6271 msgid ""
6272 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6273 "live."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6277 msgid "JPEG camera demuxer"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/demux/mkv.cpp:98
6281 msgid "Matroska stream demuxer"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/demux/mkv.cpp:103 modules/demux/mkv.cpp:104
6285 msgid "Seek based on percent not time"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/demux/mkv.cpp:2540
6289 msgid "Segment filename"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/demux/mkv.cpp:2544
6293 msgid "Muxing application"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/demux/mkv.cpp:2548
6297 msgid "Writing application"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/demux/mod.c:48
6301 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/demux/mod.c:53
6305 msgid "Reverb"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/demux/mod.c:54
6309 msgid "Reverb level (0-100)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/demux/mod.c:54
6313 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/demux/mod.c:55
6317 msgid "Reverb delay (ms)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/demux/mod.c:55
6321 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/demux/mod.c:57
6325 msgid "Mega bass"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/demux/mod.c:58
6329 msgid "Mega bass level (0-100)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/demux/mod.c:58
6333 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/demux/mod.c:59
6337 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/demux/mod.c:59
6341 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/demux/mod.c:61
6345 msgid "Surround"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/demux/mod.c:62
6349 msgid "Surround level (0-100)"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/demux/mod.c:62
6353 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/demux/mod.c:63
6357 msgid "Surround delay (ms)"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/demux/mod.c:63
6361 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/demux/mp4/mp4.c:48
6365 msgid "MP4 stream demuxer"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
6369 msgid "H264 video demuxer"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:40
6373 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
6377 msgid "MPEG-4 video demuxer"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:44
6381 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
6385 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/demux/nsv.c:45
6389 msgid "NullSoft demuxer"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/demux/ogg.c:43
6393 msgid "Ogg stream demuxer"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
6397 msgid "Old playlist open"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
6401 msgid "M3U playlist import"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
6405 msgid "PLS playlist import"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:53
6409 msgid "PS demuxer"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/demux/pva.c:43
6413 msgid "PVA demuxer"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/demux/rawdv.c:39
6417 msgid "raw DV demuxer"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/demux/real.c:39
6421 msgid "Real demuxer"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/demux/sgimb.c:70
6425 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/demux/subtitle.c:66
6429 msgid "Text subtitles demux"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
6433 msgid "Frames per second"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/demux/subtitle.c:72
6437 msgid "Subtitles delay"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/demux/ts.c:66
6441 msgid "Extra PMT"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/demux/ts.c:68
6445 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/demux/ts.c:70
6449 msgid "Set id of ES to PID"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/demux/ts.c:71
6453 msgid "set id of es to pid"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/demux/ts.c:73
6457 msgid "Fast udp streaming"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/demux/ts.c:75
6461 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
6465 msgid "MTU for out mode"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
6469 msgid "CSA ck"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/demux/ts.c:83
6473 msgid "Silent mode"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/demux/ts.c:84
6477 msgid "do not complain on encrypted PES"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/demux/ts.c:87
6481 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/demux/util/id3.c:42
6485 msgid "Simple id3 tag skipper"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
6489 msgid "Blues"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
6493 msgid "Classic rock"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
6497 msgid "Country"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
6501 msgid "Disco"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
6505 msgid "Funk"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
6509 msgid "Grunge"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
6513 msgid "Hip-Hop"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
6517 msgid "Jazz"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
6521 msgid "Metal"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
6525 msgid "New Age"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
6529 msgid "Oldies"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
6533 msgid "Other"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
6537 msgid "R&B"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
6541 msgid "Rap"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
6545 msgid "Industrial"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
6549 msgid "Alternative"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
6553 msgid "Death metal"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
6557 msgid "Pranks"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
6561 msgid "Soundtrack"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
6565 msgid "Euro-Techno"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
6569 msgid "Ambient"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
6573 msgid "Trip-Hop"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
6577 msgid "Vocal"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
6581 msgid "Jazz+Funk"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
6585 msgid "Fusion"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
6589 msgid "Trance"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
6593 msgid "Instrumental"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
6597 msgid "Acid"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
6601 msgid "House"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
6605 msgid "Game"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
6609 msgid "Sound clip"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
6613 msgid "Gospel"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
6617 msgid "Noise"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
6621 msgid "Alternative rock"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
6625 msgid "Bass"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
6629 msgid "Soul"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
6633 msgid "Punk"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
6637 msgid "Space"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
6641 msgid "Meditative"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
6645 msgid "Instrumental pop"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
6649 msgid "Instrumental rock"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
6653 msgid "Ethnic"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
6657 msgid "Gothic"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
6661 msgid "Darkwave"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
6665 msgid "Techno-Industrial"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
6669 msgid "Electronic"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
6673 msgid "Pop-Folk"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
6677 msgid "Eurodance"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
6681 msgid "Dream"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
6685 msgid "Southern rock"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
6689 msgid "Comedy"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
6693 msgid "Cult"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
6697 msgid "Gangsta"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
6701 msgid "Top 40"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
6705 msgid "Christian rap"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
6709 msgid "Pop/funk"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
6713 msgid "Jungle"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
6717 msgid "Native American"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
6721 msgid "Cabaret"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
6725 msgid "New wave"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
6729 msgid "Psychedelic"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
6733 msgid "Rave"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
6737 msgid "Showtunes"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
6741 msgid "Trailer"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
6745 msgid "Lo-Fi"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
6749 msgid "Tribal"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
6753 msgid "Acid punk"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
6757 msgid "Acid jazz"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
6761 msgid "Polka"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
6765 msgid "Retro"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
6769 msgid "Musical"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
6773 msgid "Rock & roll"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
6777 msgid "Hard rock"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
6781 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/demux/vobsub.c:48
6785 msgid "Vobsub subtitles demux"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/demux/wav.c:42
6789 msgid "WAV demuxer"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
6793 msgid "Use DVD Menus"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
6797 msgid "Screenshot Path"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
6801 msgid "Screenshot Format"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
6805 msgid "BeOS standard API interface"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
6809 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
6813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
6814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
6815 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
6816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
6817 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
6818 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
6819 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
6820 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
6821 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
6822 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
6823 msgid "Cancel"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:416
6827 #: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/macosx/open.m:715
6828 #: modules/gui/macosx/open.m:761 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
6829 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
6830 msgid "Open"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
6834 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:78
6835 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
6836 msgid "Preferences"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
6840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
6841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
6842 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
6843 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/macosx/intf.m:495
6844 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
6845 msgid "Messages"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
6849 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
6850 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
6851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
6852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
6853 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
6854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
6855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
6856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
6857 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:347
6858 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
6859 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
6860 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
6861 msgid "File"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
6865 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
6866 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:415
6867 #: modules/gui/macosx/open.m:714 modules/gui/macosx/open.m:760
6868 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093
6869 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1254
6870 msgid "Open File"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
6874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
6875 msgid "Open Disc"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
6879 msgid "Open Subtitles"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
6883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
6884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
6885 msgid "About"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
6889 msgid "Subtitles"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
6893 msgid "Prev Title"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
6897 msgid "Next Title"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
6901 msgid "Go to Title"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
6905 msgid "Go to Chapter"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
6909 msgid "Speed"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:488
6913 msgid "Window"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
6917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
6918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
6919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
6920 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
6921 #: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
6922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
6923 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
6924 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:287
6925 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
6926 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
6927 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
6928 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
6929 msgid "OK"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
6933 msgid "VLC media player: Open Media Files"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
6937 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
6941 msgid "Drop files to play"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
6945 msgid "playlist"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
6949 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
6950 msgid "Close"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:430
6954 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
6955 msgid "Edit"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:435
6959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
6960 msgid "Select All"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
6964 msgid "Select None"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
6968 msgid "Sort Reverse"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
6972 msgid "Sort by Name"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
6976 msgid "Sort by Path"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
6980 msgid "Randomize"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
6984 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
6985 msgid "Remove"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
6989 msgid "Remove All"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
6993 msgid "View"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
6997 msgid "Path"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7001 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
7002 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7003 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
7004 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
7005 msgid "Name"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7009 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7010 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
7012 #: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
7013 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
7014 msgid "Modules"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7018 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7019 msgid "Apply"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7023 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7024 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
7025 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
7026 msgid "Save"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7030 msgid "Defaults"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
7034 msgid "Show Interface"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
7038 msgid "50%"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
7042 msgid "100%"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
7046 msgid "200%"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
7050 msgid "Vertical Sync"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
7054 msgid "Correct Aspect Ratio"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
7058 msgid "Stay On Top"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
7062 msgid "Take Screen Shot"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7066 msgid "Show tooltips"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7070 msgid "Show tooltips for configuration options."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7074 msgid "Show text on toolbar buttons"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7078 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7082 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7086 msgid ""
7087 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7088 "preferences menu will occupy."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7092 msgid "Interface default search path"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7096 msgid ""
7097 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7098 "when looking for a file."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7102 msgid "GNOME interface"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7106 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7107 msgid "_Open File..."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7112 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7113 msgid "Open a file"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7118 msgid "Open _Disc..."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7122 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7123 msgid "Open Disc Media"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7127 msgid "_Network stream..."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7132 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7133 msgid "Select a network stream"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7137 msgid "_Eject Disc"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7141 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7142 msgid "Eject disc"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7146 msgid "_Hide interface"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7150 msgid "Progr_am"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7154 msgid "Choose the program"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7158 msgid "_Title"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7162 msgid "Choose title"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7166 msgid "_Chapter"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7170 msgid "Choose chapter"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7174 msgid "_Playlist..."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7178 msgid "Open the playlist window"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7182 msgid "_Modules..."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7186 msgid "Open the module manager"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7190 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7191 msgid "Messages..."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7195 msgid "Open the messages window"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7199 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7200 msgid "_Language"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7205 msgid "Select audio channel"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7209 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:458
7210 msgid "Volume Up"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7214 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:459
7215 msgid "Volume Down"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7220 msgid "_Subtitles"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7225 msgid "Select subtitles channel"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7230 msgid "_Fullscreen"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
7234 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
7235 #: modules/gui/macosx/voutgl.m:158 modules/gui/macosx/voutqt.m:236
7236 msgid "Screen"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7240 msgid "_Audio"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7244 msgid "_Video"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:394
7249 #: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7251 msgid "VLC media player"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7255 msgid "Open disc"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7259 msgid "Net"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7263 msgid "Sat"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7267 msgid "Open a satellite card"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7273 msgid "Back"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7277 msgid "Go backward"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7281 msgid "Stop stream"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7285 msgid "Eject"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7289 msgid "Play stream"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7293 msgid "Pause stream"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
7297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
7298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
7299 msgid "Slow"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
7303 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
7304 msgid "Play slower"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
7308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
7309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
7310 msgid "Fast"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
7314 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
7315 msgid "Play faster"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
7319 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
7320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
7321 msgid "Open playlist"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
7325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
7326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
7327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
7328 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
7329 msgid "Prev"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
7333 msgid "Previous file"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
7337 msgid "Next file"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
7341 msgid "Title:"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
7345 msgid "Select previous title"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
7349 msgid "Chapter:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
7353 msgid "Select previous chapter"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
7357 msgid "Select next chapter"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
7361 msgid "No server"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
7365 msgid "Toggle fullscreen mode"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
7369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
7370 msgid "_Network Stream..."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
7374 msgid "_Jump..."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
7378 msgid "Got directly so specified point"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
7382 msgid "Switch program"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
7386 msgid "_Navigation"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
7390 msgid "Navigate through titles and chapters"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
7394 msgid "Toggle _Interface"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
7398 msgid "Playlist..."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
7402 #: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
7403 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
7407 #: modules/gui/kde/kde.cpp:107
7408 msgid ""
7409 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
7410 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
7414 msgid "Open Stream"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
7418 msgid "Open Target:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
7422 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:405
7423 msgid ""
7424 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
7425 "targets:"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
7429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
7430 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
7431 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
7432 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
7433 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:586
7434 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
7435 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
7436 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
7437 msgid "Browse..."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
7441 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635
7442 msgid "Disc type"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
7446 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:571
7447 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:630
7448 msgid "DVD"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
7452 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:465
7453 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/wxwindows/open.cpp:631
7454 msgid "VCD"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
7458 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:472
7459 #: modules/gui/macosx/open.m:563 modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
7460 msgid "Audio CD"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
7464 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
7465 msgid "Device name"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
7469 #: modules/gui/macosx/open.m:153
7470 msgid "Use DVD menus"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
7474 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:631
7475 #: modules/gui/macosx/open.m:680 modules/gui/wxwindows/open.cpp:687
7476 msgid "UDP/RTP Multicast"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
7480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
7481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
7482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
7483 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
7484 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:708
7485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
7486 #: modules/stream_out/rtp.c:67
7487 msgid "Port"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
7491 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
7492 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
7493 msgid "Address"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
7497 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
7498 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
7499 #: modules/gui/macosx/open.m:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
7500 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
7501 msgid "Network"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
7505 msgid "Symbol Rate"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
7509 msgid "Polarization"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
7513 msgid "FEC"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
7517 msgid "Vertical"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
7521 msgid "Horizontal"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
7525 msgid "Satellite"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
7529 #: modules/gui/macosx/open.m:225
7530 msgid "delay"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
7534 #: modules/gui/macosx/open.m:227
7535 msgid "fps"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
7539 msgid "stream output"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
7543 #: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
7544 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
7545 msgid "Settings..."
7546 msgstr ""
7547
7548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
7549 msgid ""
7550 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
7551 "version."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
7555 msgid "All"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
7559 msgid "Item"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
7563 msgid "Crop"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
7567 msgid "Invert"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
7571 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
7572 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
7573 msgid "Select"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
7577 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
7578 msgid "Add"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
7582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
7583 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
7584 msgid "Delete"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
7588 msgid "Selection"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
7592 msgid "Jump to: "
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
7596 msgid "stream output (MRL)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
7600 msgid "Destination Target: "
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
7604 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
7605 msgid "UDP"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
7609 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:432
7610 msgid "RTP"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
7614 msgid "Path:"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
7618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
7619 msgid "Address:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
7623 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
7624 msgid "TS"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
7628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
7629 msgid "PS"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
7633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
7634 msgid "AVI"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
7638 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
7639 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
7640 #, c-format
7641 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
7645 #, c-format
7646 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
7650 msgid "Gtk+ interface"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
7654 msgid "_File"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
7658 msgid "_Close"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
7662 msgid "Close the window"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
7666 msgid "E_xit"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
7670 msgid "Exit the program"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
7674 msgid "_View"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
7678 msgid "Hide the main interface window"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
7682 msgid "Navigate through the stream"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
7686 msgid "_Settings"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
7690 msgid "_Preferences..."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
7694 msgid "Configure the application"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
7698 msgid "_Help"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
7702 msgid "_About..."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
7706 msgid "About this application"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
7710 msgid "Open a Satellite Card"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
7714 msgid "Go Backward"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
7718 msgid "Stop Stream"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
7722 msgid "Play Stream"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
7726 msgid "Pause Stream"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
7730 msgid "Play Slower"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
7734 msgid "Play Faster"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
7738 msgid "Open Playlist"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
7742 msgid "Previous File"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
7746 msgid "Next File"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
7750 msgid "_Play"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
7754 msgid "Authors"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
7758 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
7762 msgid "Open Target"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
7766 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:668
7767 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:686
7768 msgid "UDP/RTP"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:688
7772 msgid "HTTP/FTP/MMS"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
7776 msgid "Use a subtitles file"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
7780 msgid "Select a subtitles file"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
7784 msgid "Set the delay (in seconds)"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
7788 msgid "Set the number of Frames Per Second"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
7792 msgid "Use stream output"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
7796 msgid "Stream output configuration "
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
7800 msgid "Select File"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
7804 msgid "Jump"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
7808 msgid "Go To:"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
7812 msgid "s."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
7816 msgid "m:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
7820 msgid "h:"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
7824 msgid "Selected"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
7828 msgid "_Crop"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
7832 msgid "_Invert"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
7836 msgid "_Select"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
7840 msgid "Stream output (MRL)"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
7844 #, c-format
7845 msgid "Error loading pixmap file: %s"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
7849 #, c-format
7850 msgid "Title %d (%d)"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
7854 #, c-format
7855 msgid "Chapter %d"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/gui/gtk/open.c:276
7859 msgid "PBC LID"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
7863 msgid "Selected:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
7867 msgid "Disk type"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
7871 msgid "Starting position"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
7875 msgid "Title "
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
7879 msgid "Chapter "
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
7883 msgid "Device name "
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
7887 msgid "Languages"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
7891 msgid "language"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
7895 msgid "Open &Disk"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
7899 msgid "Open &Stream"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
7903 msgid "&Backward"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
7907 msgid "&Stop"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
7911 msgid "&Play"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
7915 msgid "P&ause"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
7919 msgid "&Slow"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
7923 msgid "Fas&t"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
7927 msgid "Stream info..."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
7931 msgid "Opens an existing document"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
7935 msgid "Opens a recently used file"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
7939 msgid "Quits the application"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
7943 msgid "Enables/disables the toolbar"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
7947 msgid "Enables/disables the status bar"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
7951 msgid "Opens a disk"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
7955 msgid "Opens a network stream"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
7959 msgid "Backward"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
7963 msgid "Stops playback"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
7967 msgid "Starts playback"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
7971 msgid "Pauses playback"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
7975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
7976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
7977 msgid "Ready."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
7981 msgid "Opening file..."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:423
7985 msgid "Open File..."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
7989 msgid "Exiting..."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
7993 msgid "Toggling toolbar..."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
7997 msgid "Toggle the status bar..."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8001 msgid "Off"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/gui/kde/kde.cpp:54
8005 msgid "KDE interface"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
8009 msgid "path to ui.rc file"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8013 msgid "Messages:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8017 msgid "Protocol"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8021 msgid "Address "
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8025 msgid "Port "
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8029 msgid "vlc preferences"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8033 msgid "&Save"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8037 msgid "Plugins"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:412
8041 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
8042 msgid "About VLC media player"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8046 msgid "Random On"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8050 msgid "Random Off"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:609
8054 #: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/playlist.m:188
8055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:556
8056 msgid "Repeat All"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
8061 msgid "Repeat Off"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:602
8065 #: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:187
8066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:548
8067 msgid "Repeat One"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:310
8071 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:471
8072 msgid "Half Size"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:311
8076 #: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:472
8077 msgid "Normal Size"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:312
8081 #: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:473
8082 msgid "Double Size"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:313
8086 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/controls.m:648
8087 #: modules/gui/macosx/intf.m:476
8088 msgid "Float on Top"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:314
8092 #: modules/gui/macosx/controls.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:474
8093 msgid "Fit to Screen"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/gui/macosx/controls.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:447
8097 msgid "Step Forward"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:448
8101 msgid "Step Backward"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
8105 msgid "2 Pass"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8109 msgid ""
8110 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8111 "effect will be sharper."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
8115 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
8116 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:618
8117 msgid "Enable"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8121 msgid ""
8122 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8123 "preset."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8127 msgid "Preamp"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
8131 msgid "VLC - Controller"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8136 msgid "Rewind"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
8140 msgid "Fast Forward"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/gui/macosx/intf.m:409
8144 msgid "Open CrashLog"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
8148 msgid "Preferences..."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
8152 msgid "Services"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
8156 msgid "Hide VLC"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
8160 msgid "Hide Others"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8164 msgid "Show All"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/gui/macosx/intf.m:420
8168 msgid "Quit VLC"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/gui/macosx/intf.m:422
8172 msgid "1:File"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
8176 msgid "Quick Open File..."
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
8180 msgid "Open Disc..."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8184 msgid "Open Network..."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8188 msgid "Open Recent"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:1388
8192 msgid "Clear Menu"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
8196 msgid "Cut"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8200 msgid "Copy"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
8204 msgid "Paste"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8208 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8209 msgid "Clear"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8213 msgid "Controls"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
8217 msgid "Video Device"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
8221 msgid "Minimize Window"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
8225 msgid "Close Window"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
8229 msgid "Controller"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:521
8233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
8234 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
8235 msgid "Info"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
8239 msgid "Bring All to Front"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
8243 msgid "Help"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8247 msgid "ReadMe..."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8251 msgid "Online Documentation"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8255 msgid "Report a Bug"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
8259 msgid "VideoLAN Website"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:1381
8263 msgid "License"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8267 msgid "Error"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
8271 msgid ""
8272 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
8276 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
8280 msgid "Open Messages Window"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
8284 msgid "Dismiss"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
8288 msgid "Suppress further errors"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8292 msgid "No CrashLog found"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1345
8296 msgid ""
8297 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8298 "heavy crashes yet."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:147
8302 #: modules/gui/macosx/voutqt.m:225
8303 msgid "Video device"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8307 msgid ""
8308 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8309 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8313 msgid "Opaqueness"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8317 msgid ""
8318 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8319 "is fully transparent."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8323 msgid "Stretch Aspect Ratio"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
8327 msgid ""
8328 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
8329 "stretch the video to fill the entire window."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
8333 msgid "Fill fullscreen"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
8337 msgid ""
8338 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
8339 "screen without black borders (OpenGL only)."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
8343 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/gui/macosx/open.m:136
8347 msgid "Open Source"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
8351 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/gui/macosx/open.m:147
8355 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:454
8359 msgid "VIDEO_TS folder"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:632
8363 #: modules/gui/macosx/open.m:693
8364 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/gui/macosx/open.m:221
8368 msgid "Load subtitles file:"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/gui/macosx/open.m:224
8372 msgid "Override"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
8376 msgid "Subtitles encoding"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:85
8380 msgid "Font size"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/gui/macosx/open.m:236
8384 msgid "Font Properties"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/gui/macosx/open.m:237
8388 msgid "Subtitle File"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/gui/macosx/open.m:506 modules/gui/macosx/open.m:558
8392 #: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:574
8393 #, objc-format
8394 msgid "No %@s found"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/gui/macosx/open.m:609
8398 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/gui/macosx/output.m:136
8402 msgid "Advanced output:"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/gui/macosx/output.m:140
8406 msgid "Output Options"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
8410 msgid "Play locally"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:466
8414 msgid "Dump raw input"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:584
8418 msgid "Encapsulation Method"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/gui/macosx/output.m:159
8422 msgid "Transcode options"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
8426 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:695
8427 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:768
8428 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:853
8429 msgid "Bitrate (kb/s)"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:701
8433 msgid "Scale"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/gui/macosx/output.m:180
8437 msgid "Stream Announcing"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
8441 msgid "SAP announce"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
8445 msgid "SLP announce"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
8449 msgid "RTSP announce"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
8453 msgid "HTTP announce"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
8457 msgid "Export SDP as file"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: modules/gui/macosx/output.m:187
8461 msgid "Channel Name"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/gui/macosx/output.m:188
8465 msgid "SDP URL"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/gui/macosx/output.m:511
8469 msgid "Save File"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171
8473 msgid "Save Playlist..."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210
8477 msgid "Item Enabled"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:176
8481 msgid "Enable all group items"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/gui/macosx/playlist.m:177
8485 msgid "Disable all group items"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
8489 msgid "Properties"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
8493 msgid "Search"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186
8497 msgid "Standard Play"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:324
8501 msgid "Untitled"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:325
8505 msgid "Save Playlist"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:847
8509 #, c-format
8510 msgid "%i items in playlist"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145
8514 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:577
8515 msgid "URI"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66
8519 msgid "Delete Group"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
8523 msgid "Add Group"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
8527 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
8528 msgid "Group"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
8532 msgid "Reset All"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/gui/macosx/prefs.m:82
8536 msgid "Advanced"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
8540 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
8541 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
8542 msgid "Command"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
8546 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
8547 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
8548 msgid "Control"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
8552 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
8553 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
8554 msgid "Option/Alt"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
8558 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
8559 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
8560 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
8561 msgid "Shift"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
8565 msgid "Reset Preferences"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: modules/gui/macosx/prefs.m:214
8569 msgid "Continue"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
8573 msgid ""
8574 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
8575 "Are you sure you want to continue?"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/gui/macosx/prefs.m:242
8579 msgid "Select file or directory"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
8583 msgid "Select a file or directory"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/gui/ncurses.c:86
8587 msgid "Filebrowser starting point"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/gui/ncurses.c:88
8591 msgid ""
8592 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
8593 "show you initially."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/gui/ncurses.c:92
8597 msgid "ncurses interface"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/gui/pda/pda.c:58
8601 msgid "Autoplay selected file"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/gui/pda/pda.c:59
8605 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/gui/pda/pda.c:66
8609 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
8613 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:453
8614 msgid "Filename"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/gui/pda/pda.c:224
8618 msgid "Permissions"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/gui/pda/pda.c:230
8622 msgid "Size"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/gui/pda/pda.c:236
8626 msgid "Owner"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
8630 msgid "Time"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/gui/pda/pda.c:286
8634 msgid "Index"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
8638 msgid "Forward"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
8642 msgid "00:00:00"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
8646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
8647 msgid "Add to Playlist"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
8651 msgid "MRL:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
8655 msgid "Port:"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
8659 msgid "unicast"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
8663 msgid "multicast"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
8667 msgid "Network: "
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
8671 msgid "udp"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
8675 msgid "udp6"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
8679 msgid "rtp"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
8683 msgid "rtp4"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
8687 msgid "ftp"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
8691 msgid "http"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
8695 msgid "sout"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
8699 msgid "mms"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
8703 msgid "Protocol:"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
8707 msgid "Transcode:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
8711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
8712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
8713 msgid "enable"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
8717 msgid "Video:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
8721 msgid "Audio:"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
8725 msgid "Channel:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
8729 msgid "Norm:"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
8733 msgid "Size:"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
8737 msgid "Frequency:"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
8741 msgid "Samplerate:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
8745 msgid "Quality:"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
8749 msgid "Tuner:"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
8753 msgid "Sound:"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
8757 msgid "MJPEG:"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
8761 msgid "Decimation:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
8765 msgid "pal"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
8769 msgid "ntsc"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
8773 msgid "secam"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8777 msgid "auto"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
8781 msgid "240x192"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
8785 msgid "320x240"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
8789 msgid "qsif"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
8793 msgid "qcif"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
8797 msgid "sif"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
8801 msgid "cif"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
8805 msgid "vga"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
8809 msgid "kHz"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
8813 msgid "Hz/s"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
8817 msgid "mono"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
8821 msgid "stereo"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
8825 msgid "Camera"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
8829 msgid "Video Codec:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
8833 msgid "huffyuv"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
8837 msgid "mp1v"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
8841 msgid "mp2v"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
8845 msgid "mp4v"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
8849 msgid "H263"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
8853 msgid "I263"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
8857 msgid "WMV1"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
8861 msgid "WMV2"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
8865 msgid "Video Bitrate:"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
8869 msgid "Bitrate Tolerance:"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
8873 msgid "Keyframe Interval:"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
8877 msgid "Audio Codec:"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
8881 msgid "Deinterlace:"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
8885 msgid "Access:"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
8889 msgid "Muxer:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
8893 msgid "URL:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
8897 msgid "Time To Live (TTL):"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
8901 msgid "127.0.0.1"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
8905 msgid "localhost"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
8909 msgid "localhost.localdomain"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
8913 msgid "239.0.0.42"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8917 msgid "MPEG1"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
8921 msgid "OGG"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
8925 msgid "MP4"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
8929 msgid "MOV"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
8933 msgid "ASF"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
8937 msgid "kbits/s"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
8941 msgid "alaw"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
8945 msgid "ulaw"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
8949 msgid "mpga"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
8953 msgid "mp3"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
8957 msgid "a52"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
8961 msgid "vorb"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
8965 msgid "bits/s"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
8969 msgid "Audio Bitrate :"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
8973 msgid "SAP Announce:"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
8977 msgid "SLP Announce:"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
8981 msgid "Announce Channel:"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
8985 msgid "Transcode"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
8989 msgid "Update"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
8993 msgid " Clear "
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
8997 msgid " Save "
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9001 msgid " Apply "
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9005 msgid " Cancel "
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9009 msgid "Preference"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9013 msgid ""
9014 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9015 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9016 "org/copyleft/gpl.html)."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9020 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9024 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9028 msgid "Qt interface"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9032 msgid "Open a skin file"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9036 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9040 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9044 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
9045 msgid "Save playlist"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9049 msgid "M3U file|*.m3u"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
9053 msgid "Last skin used"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9057 msgid "Select the path to the last skin used."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9061 msgid "Config of last used skin"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9065 msgid "Config of last used skin."
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9069 msgid "Enable transparency effects"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9073 msgid ""
9074 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9075 "when moving windows does not behave correctly."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
9079 msgid "Skinnable Interface"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
9083 msgid "Skins loader demux"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9087 msgid "Select skin"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9091 msgid "Open skin..."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9095 msgid "Edit bookmark"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9099 msgid "Bytes"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
9103 msgid "Bookmarks"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
9107 msgid "Extract"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
9111 msgid "Size offset"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
9115 msgid "Time offset"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
9119 msgid "You must select two bookmarks"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
9123 msgid "Invalid selection"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
9127 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
9131 msgid "No input found"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
9135 msgid ""
9136 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9140 msgid "No input"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
9144 msgid ""
9145 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9146 "bookmarks to keep the same input."
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
9150 msgid "Input has changed "
9151 msgstr ""
9152
9153 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9154 msgid ""
9155 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9156 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9160 msgid "Adjust Image"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9164 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9165 msgid "Restore Defaults"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
9169 msgid "Hue"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
9173 msgid "Contrast"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
9177 msgid "Brightness"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9181 msgid "Saturation"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9185 msgid "Gamma"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9189 msgid "Video Options"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9193 msgid "Aspect Ratio"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9197 msgid "Video Filters"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9201 msgid "More info"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
9205 msgid "Headphone virtualization"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
9209 msgid ""
9210 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
9214 msgid "Volume normalization"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
9218 msgid ""
9219 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
9223 msgid "Maximum level"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
9227 msgid ""
9228 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9229 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:912
9233 msgid ""
9234 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9235 "these settings to take effect.\n"
9236 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9237 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9238 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9239 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9240 "(Preferences / General / Video)."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:922
9244 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
9245 msgid "More information"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1125
9249 msgid "Extended controls"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9253 msgid "Stream and media info"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
9257 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
9261 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
9265 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
9269 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
9273 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
9277 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
9281 msgid "E&xit\tCtrl-X"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
9285 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
9289 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:340
9293 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
9297 msgid "&File"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
9301 msgid "&View"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
9305 msgid "&Settings"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
9309 msgid "&Audio"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
9313 msgid "&Video"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
9317 msgid "&Navigation"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
9321 msgid "&Help"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
9325 msgid "Previous playlist item"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
9329 msgid "Next playlist item"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:615
9333 msgid "&Extended GUI"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:619
9337 msgid "&Undock Ext. GUI"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:622
9341 msgid "&Bookmarks..."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:623 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
9345 msgid "&Preferences..."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:676
9349 msgid ""
9350 " (wxWindows interface)\n"
9351 "\n"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:677
9355 msgid ""
9356 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
9357 "\n"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:679
9361 msgid ""
9362 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9363 "http://www.videolan.org/\n"
9364 "\n"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
9368 #, c-format
9369 msgid "About %s"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74
9373 msgid "Playlist item info"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9377 msgid "Item Info"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203
9381 msgid "Group Info"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
9385 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
9386 msgid "New Group"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
9390 msgid "Quick &Open File..."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
9394 msgid "Open &File..."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
9398 msgid "Open &Disc..."
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
9402 msgid "Open &Network Stream..."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
9406 msgid "Open &Capture Device..."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
9410 msgid "Media &Info..."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
9414 msgid "&Messages..."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:545 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:572
9418 msgid "Empty"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
9422 msgid "Save As..."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
9426 msgid "Save Messages As..."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
9430 msgid "Advanced options..."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:231 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
9434 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
9435 msgid "Advanced options"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
9439 msgid "Options:"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
9443 msgid "Open..."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9447 msgid "Open:"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
9451 msgid ""
9452 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9453 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9454 "controls below."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
9458 msgid "Use VLC as a server of streams"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
9462 msgid "Caching"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
9466 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:593 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
9470 msgid "Subtitle options"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:594
9474 msgid "Force options for separate subtitle files."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629
9478 msgid "DVD (menus)"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
9482 msgid "Subtitles track"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:689
9486 msgid "RTSP"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
9490 msgid "Shuffle"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
9494 msgid "Loop"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
9498 msgid "Repeat"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
9502 msgid "&Simple Add..."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
9506 msgid "&Add MRL..."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
9510 msgid "&Open Playlist..."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
9514 msgid "&Save Playlist..."
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
9518 msgid "&Close"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
9522 msgid "Sort by &title"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
9526 msgid "&Reverse sort by title"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
9530 msgid "Sort by &author"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
9534 msgid "Reverse sort by author"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
9538 msgid "Sort by &group"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
9542 msgid "Reverse sort by group"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
9546 msgid "&Shuffle Playlist"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
9550 msgid "&Enable"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
9554 msgid "&Disable"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
9558 msgid "&Invert"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
9562 msgid "D&elete"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
9566 msgid "&Select All"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
9570 msgid "&Enable all group items"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
9574 msgid "&Disable all group items"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
9578 msgid "&Manage"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
9582 msgid "S&ort"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
9586 msgid "&Selection"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
9590 msgid "&Groups"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
9594 msgid "Enable/Disable"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
9598 msgid "Up"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
9602 msgid "Down"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
9606 msgid "M3U file"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
9610 msgid "PLS file"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9614 msgid "Playlist is empty"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
9618 msgid "Can't save"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
9622 msgid "Enter a name for the new group:"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330
9626 msgid "General settings"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181
9630 msgid "Alt"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183
9634 msgid "Ctrl"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477
9638 msgid "Choose directory"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486
9642 msgid "Choose file"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
9646 msgid "MPEG-1 Video codec"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
9650 msgid "MPEG-2 Video codec"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
9654 msgid "MPEG-4 Video codec"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
9658 msgid "DivX first version"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
9662 msgid "DivX second version"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
9666 msgid "DivX third version"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
9670 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
9674 msgid "H264 is a new video codec"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
9678 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
9682 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
9686 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
9690 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
9694 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
9698 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
9699 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
9703 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
9707 msgid "MPEG Audio Layer 3"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
9711 msgid "Audio format for MPEG4"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
9715 msgid "DVD audio format"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
9719 msgid "Vorbis is a free audio codec"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
9723 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
9727 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
9731 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
9732 msgid "Uncompressed audio samples"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9736 msgid "UDP Unicast"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
9740 msgid "Use this to stream to a single computer"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9744 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
9748 msgid "UDP Multicast"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
9752 msgid ""
9753 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
9754 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
9755 "but it does not work over Internet."
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
9759 msgid ""
9760 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
9761 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
9762 "address beginning with 239.255."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
9766 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
9767 msgid "HTTP"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
9771 msgid ""
9772 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
9773 "the server needs to send several times the stream."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
9777 msgid ""
9778 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
9779 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
9780 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
9781 "at http://yourip:8080 by default"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
9785 msgid "MPEG Program Stream"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
9789 msgid "MPEG Transport Stream"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
9793 msgid "MPEG 1 Format"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
9797 msgid "RAW"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
9801 msgid "MPEG4"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
9805 msgid "WAV"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
9809 msgid "Stream output MRL"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
9813 msgid "Destination Target:"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
9817 msgid ""
9818 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
9819 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
9820 "controls below"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
9824 msgid "Output methods"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:430
9828 msgid "MMSH"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
9832 msgid "Miscellaneous options"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548
9836 msgid "Channel name"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:634
9840 msgid "Transcoding options"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
9844 msgid "Video codec"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:755
9848 msgid "Audio codec"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:902
9852 msgid "Save file"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
9856 msgid "Subtitles file"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
9860 msgid "Subtitles options"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
9864 msgid ""
9865 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
9866 "subtitles."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
9870 msgid "Delay"
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
9874 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
9878 msgid "Open file"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9882 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1371
9883 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
9887 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9891 msgid "Stream to network"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
9895 msgid "Use this to stream on a network"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9899 msgid "Transcode/Save to file"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
9903 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
9907 msgid ""
9908 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9909 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9910 "of them"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
9914 msgid ""
9915 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
9916 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
9917 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
9918 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9922 msgid "Choose input"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
9926 msgid "Choose here your input stream"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9930 msgid "Select a stream"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9934 msgid "Existing playlist item"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
9938 msgid "You must choose a stream"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
9942 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
9946 msgid ""
9947 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
9948 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
9949 "stream.\n"
9950 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
9954 msgid "Choose"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9958 msgid ""
9959 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9960 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9961 "to next page)."
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
9965 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
9969 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
9973 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
9977 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
9981 msgid "Streaming"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
9985 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
9989 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
9993 msgid "You need to enter an address"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
9997 msgid "Encapsulation format"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10001 msgid ""
10002 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10003 "on the choices you made, all formats won't be available."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10007 msgid "Additional transcode options"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10011 msgid ""
10012 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10013 "transcoding"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10017 msgid "You must choose a file to save to"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10021 msgid "Additional streaming options"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10025 msgid ""
10026 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10030 msgid ""
10031 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10032 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10033 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10034 "setting to 1."
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10038 msgid ""
10039 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10040 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10041 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10042 "extra interface.\n"
10043 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10044 "name will be used"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:476 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:483
10048 msgid "More Info"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:556
10052 msgid "Choose..."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:612
10056 msgid "Partial Extract"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:623
10060 msgid "From"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:628
10064 msgid "To"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
10068 msgid "Transcode video"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10072 msgid "Transcode audio"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1006
10076 msgid "Streaming method"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1020 modules/stream_out/rtp.c:41
10080 msgid "Destination"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1235
10084 msgid "Select the file to save to"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1303
10088 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1311
10092 msgid "SAP Announce"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10096 msgid "Embed video in interface"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10100 msgid ""
10101 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10102 "window."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10106 msgid "Show bookmarks dialog"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10110 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10114 msgid "wxWindows interface module"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:113
10118 msgid "wxWindows dialogs provider"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10122 msgid "Dummy image chroma format"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10126 msgid ""
10127 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10128 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10132 msgid "Save raw codec data"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10136 msgid ""
10137 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10138 "forced the dummy decoder in the main options."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10142 msgid ""
10143 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10144 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10145 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10149 msgid "Dummy interface function"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
10153 msgid "Dummy access function"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
10157 msgid "Dummy demux function"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
10161 msgid "Dummy decoder function"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
10165 msgid "Dummy encoder function"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10169 msgid "Dummy audio output function"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10173 msgid "Dummy video output function"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
10177 msgid "Dummy font renderer function"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10181 msgid "Font"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/misc/freetype.c:80
10185 msgid "Font filename"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/misc/freetype.c:81
10189 msgid "Font size in pixels"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/misc/freetype.c:82
10193 msgid ""
10194 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10195 "than 0 this option will override the relative font size "
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/misc/freetype.c:86
10199 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/misc/freetype.c:89
10203 msgid "Smaller"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/misc/freetype.c:89
10207 msgid "Small"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/misc/freetype.c:90
10211 msgid "Large"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/misc/freetype.c:90
10215 msgid "Larger"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/misc/freetype.c:93
10219 msgid "freetype2 font renderer"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10223 msgid "Gtk+ GUI helper"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/misc/logger.c:95
10227 msgid "Text"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/misc/logger.c:97
10231 msgid "Log format"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/misc/logger.c:98
10235 msgid ""
10236 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10237 "\"."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/misc/logger.c:101
10241 msgid "File logging interface"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/misc/logger.c:103
10245 msgid "Log filename"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/misc/logger.c:103
10249 msgid "Specify the log filename."
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
10253 msgid "libc memcpy"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
10257 msgid "3D Now! memcpy"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
10261 msgid "MMX memcpy"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
10265 msgid "MMX EXT memcpy"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
10269 msgid "AltiVec memcpy"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
10273 msgid "TCP connection timeout in ms"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
10277 msgid ""
10278 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
10279 "be set in millisecond units."
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
10283 msgid "IPv4 network abstraction layer"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
10287 msgid "IPv6 network abstraction layer"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/misc/playlist/export.c:42
10291 msgid "M3U playlist exporter"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/misc/playlist/export.c:48
10295 msgid "Old playlist exporter"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
10299 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
10303 msgid ""
10304 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
10305 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
10309 msgid "Qt Embedded GUI helper"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
10313 msgid "video"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/misc/rtsp.c:48
10317 msgid "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/misc/rtsp.c:51
10321 msgid "RTSP VoD server"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/misc/sap.c:88 modules/misc/sap.c:89
10325 msgid "SAP multicast address"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/misc/sap.c:90
10329 msgid "IPv4-SAP listening"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/misc/sap.c:92
10333 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/misc/sap.c:93
10337 msgid "IPv6-SAP listening"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/misc/sap.c:95
10341 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/misc/sap.c:96
10345 msgid "IPv6 SAP scope"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/misc/sap.c:98
10349 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/misc/sap.c:99
10353 msgid "SAP timeout (seconds)"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/misc/sap.c:101
10357 msgid ""
10358 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/misc/sap.c:103
10362 msgid "Try to parse the SAP"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: modules/misc/sap.c:105
10366 msgid ""
10367 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have "
10368 "livedotcom parse the announce."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/misc/sap.c:114
10372 msgid "SAP interface"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/misc/sap.c:137
10376 msgid "SDP file parser (UDP only)"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/misc/screensaver.c:44
10380 msgid "X Screensaver disabler"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/misc/svg.c:60
10384 msgid "SVG template file"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/misc/svg.c:61
10388 msgid ""
10389 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
10393 msgid "C module that does nothing"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
10397 msgid "Miscellaneous stress tests"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/mux/asf.c:48
10401 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/mux/asf.c:51
10405 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/mux/asf.c:54
10409 msgid ""
10410 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/mux/asf.c:56
10414 msgid "Comment"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/mux/asf.c:57
10418 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/mux/asf.c:60
10422 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/mux/asf.c:64
10426 msgid "ASF muxer"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/mux/asf.c:509
10430 msgid "Unknown Video"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/mux/avi.c:44
10434 msgid "AVI muxer"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/mux/dummy.c:41
10438 msgid "Dummy/Raw muxer"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/mux/mp4.c:45
10442 msgid "Create \"Fast start\" files"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/mux/mp4.c:47
10446 msgid ""
10447 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
10448 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
10449 "previewing the file while it is downloading)."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/mux/mp4.c:56
10453 msgid "MP4/MOV muxer"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:107
10457 msgid "DTS delay (ms)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
10461 msgid ""
10462 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10463 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
10464 "some buffering inside the client decoder."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
10468 msgid "PS muxer"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
10472 msgid "Video PID"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
10476 msgid ""
10477 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
10478 "the video."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
10482 msgid "Audio PID"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
10486 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
10490 msgid "SPU PID"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
10494 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
10498 msgid "PMT PID"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
10502 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
10506 msgid "TS ID"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
10510 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
10514 msgid "Shaping delay (ms)"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
10518 msgid ""
10519 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
10520 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
10521 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
10525 msgid "Use keyframes"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
10529 msgid ""
10530 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
10531 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
10532 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
10533 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
10534 "the biggest frames in the stream."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
10538 msgid "PCR delay (ms)"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
10542 msgid ""
10543 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
10544 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
10548 msgid ""
10549 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
10550 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
10551 "some buffering inside the client decoder."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
10555 msgid "Crypt audio"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
10559 msgid "Crypt audio using CSA"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
10563 msgid "CSA Key"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
10567 msgid ""
10568 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
10569 "bytes)."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
10573 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
10577 msgid "Multipart jpeg muxer"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/mux/ogg.c:50
10581 msgid "Ogg/ogm muxer"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/mux/wav.c:42
10585 msgid "WAV muxer"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/packetizer/copy.c:41
10589 msgid "Copy packetizer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/packetizer/h264.c:45
10593 msgid "H264 video packetizer"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
10597 msgid "MPEG4 audio packetizer"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
10601 msgid "MPEG4 video packetizer"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
10605 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/stream_out/description.c:48
10609 msgid "Description stream output"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/stream_out/display.c:38
10613 msgid "Enable/disable audio rendering."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/stream_out/display.c:40
10617 msgid "Enable/disable video rendering."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/stream_out/display.c:42
10621 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/stream_out/display.c:50
10625 msgid "Display stream output"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
10629 msgid "Duplicate stream output"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
10633 msgid "Output access method"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
10637 msgid ""
10638 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/stream_out/es.c:41
10642 msgid "Audio output access method"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/stream_out/es.c:43
10646 msgid ""
10647 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
10648 "output."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/stream_out/es.c:45
10652 msgid "Video output access method"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/stream_out/es.c:47
10656 msgid ""
10657 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
10658 "output."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
10662 msgid "Output muxer"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
10666 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/stream_out/es.c:53
10670 msgid "Audio output muxer"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/stream_out/es.c:55
10674 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/stream_out/es.c:56
10678 msgid "Video output muxer"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/stream_out/es.c:58
10682 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
10686 msgid "Output URL"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
10690 #: modules/stream_out/standard.c:53
10691 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/stream_out/es.c:63
10695 msgid "Audio output URL"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/stream_out/es.c:65
10699 msgid ""
10700 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/stream_out/es.c:67
10704 msgid "Video output URL"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/stream_out/es.c:69
10708 msgid ""
10709 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/stream_out/es.c:78
10713 msgid "Elementary stream output"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/stream_out/gather.c:40
10717 msgid "Gathering stream output"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/stream_out/rtp.c:44
10721 msgid "SDP"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/stream_out/rtp.c:46
10725 msgid ""
10726 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
10727 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
10728 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/stream_out/rtp.c:50
10732 msgid "Muxer"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
10736 msgid "Session name"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/stream_out/rtp.c:56
10740 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/stream_out/rtp.c:57
10744 msgid "Session description"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/stream_out/rtp.c:59
10748 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/stream_out/rtp.c:60
10752 msgid "Session URL"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/stream_out/rtp.c:62
10756 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/stream_out/rtp.c:63
10760 msgid "Session email"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/stream_out/rtp.c:65
10764 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/stream_out/rtp.c:69
10768 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/stream_out/rtp.c:70
10772 msgid "Audio port"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/stream_out/rtp.c:72
10776 msgid ""
10777 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/stream_out/rtp.c:73
10781 msgid "Video port"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/stream_out/rtp.c:75
10785 msgid ""
10786 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/stream_out/rtp.c:79
10790 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/stream_out/rtp.c:87
10794 msgid "RTP stream output"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: modules/stream_out/standard.c:49
10798 msgid ""
10799 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/stream_out/standard.c:57
10803 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/stream_out/standard.c:59
10807 msgid "SAP announcing"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/stream_out/standard.c:60
10811 msgid "Announce this session with SAP"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/stream_out/standard.c:62
10815 msgid "SAP IPv6 announcing"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/stream_out/standard.c:63
10819 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/stream_out/standard.c:65
10823 msgid "SLP announcing"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/stream_out/standard.c:66
10827 msgid "Announce this session with SLP"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/stream_out/standard.c:74
10831 msgid "Standard stream output"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/stream_out/transcode.c:42
10835 msgid "Video encoder"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/stream_out/transcode.c:44
10839 msgid ""
10840 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/stream_out/transcode.c:46
10844 msgid "Destination video codec"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/stream_out/transcode.c:48
10848 msgid ""
10849 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
10850 "output."
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/stream_out/transcode.c:50
10854 msgid "Video bitrate"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/stream_out/transcode.c:52
10858 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/stream_out/transcode.c:54
10862 msgid "Video scaling"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/stream_out/transcode.c:56
10866 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/stream_out/transcode.c:57
10870 msgid "Video frame-rate"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/stream_out/transcode.c:59
10874 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/stream_out/transcode.c:60
10878 msgid "Deinterlace video"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/stream_out/transcode.c:62
10882 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/stream_out/transcode.c:65
10886 msgid "Allows you to specify the output video width."
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/stream_out/transcode.c:68
10890 msgid "Allows you to specify the output video height."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/stream_out/transcode.c:70
10894 msgid "Video crop top"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/stream_out/transcode.c:72
10898 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/stream_out/transcode.c:73
10902 msgid "Video crop left"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/stream_out/transcode.c:75
10906 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/stream_out/transcode.c:76
10910 msgid "Video crop bottom"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/stream_out/transcode.c:78
10914 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/stream_out/transcode.c:79
10918 msgid "Video crop right"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/stream_out/transcode.c:81
10922 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/stream_out/transcode.c:83
10926 msgid "Audio encoder"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/stream_out/transcode.c:85
10930 msgid ""
10931 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/stream_out/transcode.c:87
10935 msgid "Destination audio codec"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/stream_out/transcode.c:89
10939 msgid ""
10940 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
10941 "output."
10942 msgstr ""
10943
10944 #: modules/stream_out/transcode.c:91
10945 msgid "Audio bitrate"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/stream_out/transcode.c:93
10949 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/stream_out/transcode.c:95
10953 msgid "Audio sample rate"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/stream_out/transcode.c:97
10957 msgid ""
10958 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/stream_out/transcode.c:99
10962 msgid "Audio channels"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/stream_out/transcode.c:101
10966 msgid ""
10967 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
10968 "output."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/stream_out/transcode.c:104
10972 msgid "Subtitles encoder"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/stream_out/transcode.c:106
10976 msgid ""
10977 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
10978 "options."
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/stream_out/transcode.c:108
10982 msgid "Destination subtitles codec"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/stream_out/transcode.c:110
10986 msgid ""
10987 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
10988 "output."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/stream_out/transcode.c:112
10992 msgid "Subpictures filter"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/stream_out/transcode.c:114
10996 msgid ""
10997 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
10998 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
10999 "video."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11003 msgid "Number of threads"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11007 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11011 msgid "Synchronise on audio track"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11015 msgid ""
11016 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11017 "on the audio track."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11021 msgid "Transcode stream output"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
11025 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11029 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11033 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11037 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11038 msgid "Conversions from "
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11042 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11043 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11044 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11045 msgid " to "
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11049 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11050 msgid "MMX conversions from "
11051 msgstr ""
11052
11053 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11054 msgid "AltiVec conversions from "
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11058 msgid "Image contrast (0-2)"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11062 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11066 msgid "Image hue (0-360)"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11070 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11074 msgid "Image saturation (0-3)"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11078 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11082 msgid "Image brightness (0-2)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11086 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11090 msgid "Image gamma (0-10)"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11094 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11098 msgid "Image properties filter"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/video_filter/blend.c:66
11102 msgid "Video pictures blending"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/video_filter/clone.c:55
11106 msgid "Number of clones"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/video_filter/clone.c:56
11110 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/video_filter/clone.c:59
11114 msgid "List of video output modules"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/video_filter/clone.c:60
11118 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/video_filter/clone.c:63
11122 msgid "Clone video filter"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/video_filter/crop.c:54
11126 msgid "Crop geometry (pixels)"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/video_filter/crop.c:55
11130 msgid ""
11131 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11132 "<left offset> + <top offset>."
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/video_filter/crop.c:57
11136 msgid "Automatic cropping"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/video_filter/crop.c:58
11140 msgid "Activate automatic black border cropping."
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/video_filter/crop.c:61
11144 msgid "Crop video filter"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
11148 msgid "Deinterlace mode"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
11152 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
11156 msgid "Deinterlacing video filter"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/video_filter/distort.c:59
11160 msgid "Distort mode"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/video_filter/distort.c:60
11164 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/video_filter/distort.c:63
11168 msgid "Wave"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/video_filter/distort.c:63
11172 msgid "Ripple"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/video_filter/distort.c:66
11176 msgid "Distort video filter"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/video_filter/invert.c:52
11180 msgid "Invert video filter"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/video_filter/logo.c:61
11184 msgid "Logo filename"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/video_filter/logo.c:62
11188 msgid "Full path of the PNG file to use."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/video_filter/logo.c:63
11192 msgid "X coordinate of the logo"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/video_filter/logo.c:64 modules/video_filter/logo.c:66
11196 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/video_filter/logo.c:65
11200 msgid "Y coordinate of the logo"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/video_filter/logo.c:67
11204 msgid "Transparency of the logo"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/video_filter/logo.c:68
11208 msgid ""
11209 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
11210 "to 255 for full opacity)."
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/video_filter/logo.c:70
11214 msgid "Logo position"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/video_filter/logo.c:72
11218 msgid ""
11219 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
11220 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/video_filter/logo.c:82
11224 msgid "Logo video filter"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/video_filter/logo.c:99
11228 msgid "Logo sub filter"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/video_filter/marq.c:64
11232 msgid "Marquee text"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/video_filter/marq.c:65
11236 msgid "Marquee text to display"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
11240 msgid "X offset, from left"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
11244 msgid "X offset, from the left screen edge"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
11248 msgid "Y offset, from the top"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
11252 msgid "Y offset, down from the top"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/video_filter/marq.c:70
11256 msgid "Marquee timeout"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/video_filter/marq.c:71
11260 msgid ""
11261 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
11262 "value is 0 (remain forever)."
11263 msgstr ""
11264
11265 #: modules/video_filter/marq.c:86
11266 msgid "Marquee display sub filter"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
11270 msgid "Blur factor (1-127)"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
11274 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
11275 msgstr ""
11276
11277 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
11278 msgid "Motion blur filter"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
11282 msgid "Video scaling filter"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
11286 msgid "Scaling mode"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
11290 msgid "You can choose the default scaling mode."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11294 msgid "Fast bilinear"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11298 msgid "Bilinear"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
11302 msgid "Bicubic (good quality)"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11306 msgid "Experimental"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
11310 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11314 msgid "Area"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11318 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
11322 msgid "Gauss"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11326 msgid "SincR"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11330 msgid "Lanczos"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
11334 msgid "Bicubic spline"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/video_filter/time.c:55
11338 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/video_filter/time.c:56
11342 msgid ""
11343 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
11344 "%S = second"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/video_filter/time.c:71
11348 msgid "Time display sub filter"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/video_filter/transform.c:57
11352 msgid "Transform type"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/video_filter/transform.c:58
11356 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/video_filter/transform.c:61
11360 msgid "Rotate by 90 degrees"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/video_filter/transform.c:62
11364 msgid "Rotate by 180 degrees"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/video_filter/transform.c:62
11368 msgid "Rotate by 270 degrees"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/video_filter/transform.c:63
11372 msgid "Flip horizontally"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/video_filter/transform.c:63
11376 msgid "Flip vertically"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/video_filter/transform.c:66
11380 msgid "Video transformation filter"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/video_filter/wall.c:53
11384 msgid "Number of columns"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/video_filter/wall.c:54
11388 msgid ""
11389 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/video_filter/wall.c:57
11393 msgid "Number of rows"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/video_filter/wall.c:58
11397 msgid ""
11398 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/video_filter/wall.c:61
11402 msgid "Active windows"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/video_filter/wall.c:62
11406 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/video_filter/wall.c:66
11410 msgid "wall video filter"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/video_output/aa.c:55
11414 msgid "ASCII-art video output"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/video_output/caca.c:54
11418 msgid "color ASCII art video output"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
11422 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
11426 msgid ""
11427 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
11428 "doesn't have any effect when using overlays."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
11432 msgid "Use video buffers in system memory"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
11436 msgid ""
11437 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
11438 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
11439 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
11440 "doesn't have any effect when using overlays."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/video_output/directx/directx.c:120
11444 msgid "Use triple buffering for overlays"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
11448 msgid ""
11449 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
11450 "better video quality (no flickering)."
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
11454 msgid "Name of desired display device"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
11458 msgid ""
11459 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
11460 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
11461 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
11465 msgid "Enable wallpaper mode "
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
11469 msgid ""
11470 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
11471 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
11472 "desktop must not already have a wallpaper."
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
11476 msgid "DirectX video output"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/video_output/directx/directx.c:288
11480 msgid "Wallpaper"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
11484 msgid "Win32 OpenGL provider"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/video_output/fb.c:67
11488 msgid "Framebuffer device"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/video_output/fb.c:69
11492 msgid ""
11493 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
11494 "(usually /dev/fb0)."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/video_output/fb.c:75
11498 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
11502 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
11503 msgid "X11 display name"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/video_output/ggi.c:58
11507 msgid ""
11508 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
11509 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/video_output/glide.c:64
11513 msgid "3dfx Glide video output"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
11517 msgid "HD1000 video output"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/video_output/mga.c:59
11521 msgid "Matrox Graphic Array video output"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/video_output/opengl.c:97
11525 msgid "Effect"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/video_output/opengl.c:99
11529 msgid "Allows you to select different visual effects."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/video_output/opengl.c:104
11533 msgid "Cube"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/video_output/opengl.c:104
11537 msgid "Transparent Cube"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/video_output/opengl.c:107
11541 msgid "OpenGL video output"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
11545 msgid "QT Embedded display name"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
11549 msgid ""
11550 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
11551 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
11555 msgid "QT Embedded video output"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/video_output/sdl.c:104
11559 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/video_output/snapshot.c:46
11563 msgid "snapshot width"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/video_output/snapshot.c:47
11567 msgid "Set the width of the snapshot image."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/video_output/snapshot.c:49
11571 msgid "snapshot height"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/video_output/snapshot.c:50
11575 msgid "Set the height of the snapshot image."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/video_output/snapshot.c:52
11579 msgid "chroma"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/video_output/snapshot.c:53
11583 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/video_output/snapshot.c:55
11587 msgid "cache size (number of images)"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/video_output/snapshot.c:56
11591 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/video_output/snapshot.c:60
11595 msgid "snapshot module"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/video_output/svgalib.c:53
11599 msgid "SVGAlib video output"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/video_output/wingdi.c:82
11603 msgid "Windows GDI video output"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
11607 msgid "XVideo adaptor number"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
11611 msgid ""
11612 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
11613 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
11617 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
11618 msgid "Alternate fullscreen method"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
11622 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
11623 msgid ""
11624 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
11625 "its drawbacks.\n"
11626 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
11627 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
11628 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
11629 "show on top of the video."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
11633 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
11634 msgid ""
11635 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
11636 "the value of the DISPLAY environment variable."
11637 msgstr ""
11638
11639 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
11640 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
11644 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
11645 msgid ""
11646 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
11647 "0 for first screen, 1 for the second."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
11651 msgid "X11 OpenGL provider"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
11655 msgid "Use shared memory"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
11659 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
11663 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
11667 msgid "X11 video output"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
11671 msgid "XVimage chroma format"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
11675 msgid ""
11676 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
11677 "to improve performances by using the most efficient one."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
11681 msgid "XVideo extension video output"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
11685 msgid "GaLaktos visualization plugin"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/visualization/goom.c:58
11689 msgid "Goom display width"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/visualization/goom.c:59
11693 msgid "Goom display height"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/visualization/goom.c:60
11697 msgid ""
11698 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
11699 "will be prettier but more CPU intensive)."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/visualization/goom.c:63
11703 msgid "Goom animation speed"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/visualization/goom.c:64
11707 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/visualization/goom.c:70
11711 msgid "Goom effect"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
11715 msgid "Effects list"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
11719 msgid ""
11720 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
11721 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
11725 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
11729 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
11733 msgid "Number of bands"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
11737 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
11741 msgid "Band separator"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
11745 msgid "Number of blank pixels between bands."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
11749 msgid "Amplification"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
11753 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
11757 msgid "Enable peaks"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
11761 msgid "Defines whether to draw peaks."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
11765 msgid "Number of stars"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
11769 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
11773 msgid "visualizer filter"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/visualization/xosd.c:63
11777 msgid "Flip vertical position"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/visualization/xosd.c:64
11781 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/visualization/xosd.c:67
11785 msgid "Vertical offset"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/visualization/xosd.c:68
11789 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/visualization/xosd.c:70
11793 msgid "Shadow offset"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/visualization/xosd.c:71
11797 msgid "Offset in pixels of the shadow"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/visualization/xosd.c:74
11801 msgid "Font used to display text in the xosd output"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: modules/visualization/xosd.c:80
11805 msgid "XOSD interface"
11806 msgstr ""