]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update POTFILES.in after addition and suppression of files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 23:57+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2040
70 #: src/libvlc-module.c:1412 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:708
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
80 msgid "Audio"
81 msgstr ""
82
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr ""
86
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
91
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:435
94 msgid "Filters"
95 msgstr ""
96
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
99 msgstr ""
100
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
103 msgid "Visualizations"
104 msgstr ""
105
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr ""
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1794
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
124
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
128
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2068
130 #: src/libvlc-module.c:1460 modules/gui/macosx/extended.m:68
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
139 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
140 #: modules/stream_out/transcode.c:201
141 msgid "Video"
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Video settings"
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
149 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
150 msgid "General video settings"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155 msgstr ""
156
157 #: include/vlc_config_cat.h:91
158 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159 msgstr ""
160
161 #: include/vlc_config_cat.h:93
162 msgid "Subtitles/OSD"
163 msgstr ""
164
165 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 msgid ""
167 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
168 "subpictures\"."
169 msgstr ""
170
171 #: include/vlc_config_cat.h:103
172 msgid "Input / Codecs"
173 msgstr ""
174
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid ""
177 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
178 "VLC. Encoder settings can also be found here."
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr ""
184
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 msgid ""
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
192 msgid "Access filters"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 msgid ""
197 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "you are doing."
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Demuxers"
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:120
207 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Video codecs"
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:123
215 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Audio codecs"
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:126
223 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:128
227 msgid "Other codecs"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:129
231 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:132
235 msgid "General input settings. Use with care."
236 msgstr ""
237
238 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1720
239 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
241 msgid "Stream output"
242 msgstr ""
243
244 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 msgid ""
246 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
247 "incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "RTSP).\n"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 "duplicating...)."
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:145
256 msgid "General stream output settings"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:147
260 msgid "Muxers"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 msgid ""
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:155
272 msgid "Access output"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 msgid ""
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:162
284 msgid "Packetizers"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 msgid ""
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "not do that.\n"
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:170
296 msgid "Sout stream"
297 msgstr ""
298
299 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 msgid ""
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
307 #: modules/services_discovery/sap.c:322
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:181
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
319 msgid "VOD"
320 msgstr ""
321
322 #: include/vlc_config_cat.h:182
323 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 msgstr ""
325
326 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1856
327 #: src/playlist/engine.c:114 modules/demux/playlist/playlist.c:66
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:653
331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
337 msgid "Playlist"
338 msgstr ""
339
340 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 msgid ""
342 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
343 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 msgstr ""
345
346 #: include/vlc_config_cat.h:191
347 msgid "General playlist behaviour"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
351 msgid "Services discovery"
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 msgid ""
356 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 "playlist."
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1679
361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
362 msgid "Advanced"
363 msgstr ""
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:198
366 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "CPU features"
371 msgstr ""
372
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid ""
375 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
376 "not change these settings."
377 msgstr ""
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:204
380 msgid "Advanced settings"
381 msgstr ""
382
383 #: include/vlc_config_cat.h:205
384 msgid "Other advanced settings"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
388 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
391 msgid "Network"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:208
395 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:213
399 msgid "Chroma modules settings"
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:214
403 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:216
407 msgid "Packetizer modules settings"
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:220
411 msgid "Encoders settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:222
415 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:225
419 msgid "Dialog providers settings"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:229
427 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 msgid ""
432 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
433 "example by setting the subtitles type or file name."
434 msgstr ""
435
436 #: include/vlc_config_cat.h:238
437 msgid "No help available"
438 msgstr ""
439
440 #: include/vlc_config_cat.h:239
441 msgid "There is no help available for these modules."
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_interface.h:147
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
448 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
452 msgid "Quick &Open File..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:34
456 msgid "&Advanced Open..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:35
460 msgid "Open &Directory..."
461 msgstr ""
462
463 #: include/vlc_intf_strings.h:37
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr ""
466
467 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:752
468 msgid "Media Information..."
469 msgstr ""
470
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
472 msgid "Codec Information..."
473 msgstr ""
474
475 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:753
476 msgid "Messages..."
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:44
480 msgid "Extended settings..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:45
484 msgid "Go to specific time..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:750
488 msgid "Bookmarks..."
489 msgstr ""
490
491 #: include/vlc_intf_strings.h:47
492 msgid "VLM Configuration..."
493 msgstr ""
494
495 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
496 msgid "About..."
497 msgstr ""
498
499 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:646
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1684
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
506 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
507 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
515 msgid "Play"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:53
519 msgid "Fetch information"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
524 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
530 msgid "Delete"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
538 msgid "Sort"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
543 msgid "Add node"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
547 msgid "Stream..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
551 msgid "Save..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
555 msgid "Open Folder..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1100
559 msgid "Repeat all"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:65
563 msgid "Repeat one"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:66
567 msgid "No repeat"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
572 msgid "Random"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:69
576 msgid "Random off"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:71
580 msgid "Add to playlist"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:72
584 msgid "Add to media library"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:74
588 msgid "Add file..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:75
592 msgid "Advanced open..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:76
596 msgid "Add directory..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:78
600 msgid "Save playlist to file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:79
604 msgid "Load playlist file..."
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:81
608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
609 msgid "Search"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:82
613 msgid "Search filter"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:84
617 msgid "Additional sources"
618 msgstr ""
619
620 #: include/vlc_intf_strings.h:88
621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
622 msgid ""
623 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
624 "them."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
629 msgid "Image clone"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:94
633 msgid "Clone the image"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
637 msgid "Magnification"
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:97
641 msgid ""
642 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
643 "be magnified."
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
647 msgid "Waves"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:101
651 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:103
655 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:105
659 msgid "Image colors inversion"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:107
663 msgid "Split the image to make an image wall"
664 msgstr ""
665
666 #: include/vlc_intf_strings.h:109
667 msgid ""
668 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
669 "The video gets split in parts that you must sort."
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_intf_strings.h:112
673 msgid ""
674 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
675 "Try changing the various settings for different effects"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_intf_strings.h:115
679 msgid ""
680 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
681 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
682 "settings."
683 msgstr ""
684
685 #: include/vlc_intf_strings.h:119
686 msgid ""
687 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
688 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
689 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
690 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
691 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
693 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
694 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
695 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
696 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
697 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
698 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
699 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
700 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
701 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
702 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
703 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
704 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
705 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
706 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
707 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
708 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
709 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
710 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
711 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
712 "b> VLC media player.</p></body></html>"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
716 msgid "Meta-information"
717 msgstr ""
718
719 #: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
720 #: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:131
722 msgid "Duration"
723 msgstr ""
724
725 #: include/vlc/vlc.h:48
726 msgid ""
727 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
728 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
729 "see the file named COPYING for details.\n"
730 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
731 msgstr ""
732
733 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
734 #: src/audio_output/filters.c:225
735 msgid "Audio filtering failed"
736 msgstr ""
737
738 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
739 #: src/audio_output/filters.c:226
740 #, c-format
741 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
745 #: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:548
746 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
747 msgid "Disable"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
751 msgid "Spectrometer"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:98
755 msgid "Scope"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:100
759 msgid "Spectrum"
760 msgstr ""
761
762 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
764 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
765 msgid "Equalizer"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
769 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
770 msgid "Audio filters"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:179
774 msgid "Replay gain"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
778 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:714
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
780 msgid "Audio Channels"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
784 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
785 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
786 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
787 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
788 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
789 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
790 msgid "Stereo"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
794 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
797 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
800 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
802 msgid "Left"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
806 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
807 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
808 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
809 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
810 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
811 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
812 #: modules/video_filter/rss.c:168
813 msgid "Right"
814 msgstr ""
815
816 #: src/audio_output/output.c:135
817 msgid "Dolby Surround"
818 msgstr ""
819
820 #: src/audio_output/output.c:147
821 msgid "Reverse stereo"
822 msgstr ""
823
824 #: src/config/file.c:550
825 msgid "key"
826 msgstr ""
827
828 #: src/config/file.c:559
829 msgid "boolean"
830 msgstr ""
831
832 #: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1522
833 msgid "integer"
834 msgstr ""
835
836 #: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1549
837 msgid "float"
838 msgstr ""
839
840 #: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1503
841 msgid "string"
842 msgstr ""
843
844 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128
845 #: src/playlist/loadsave.c:147
846 msgid "Media Library"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:633
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:658
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:663
860 #, c-format
861 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
865 #, c-format
866 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:710
870 #, c-format
871 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:714
875 #, c-format
876 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:740
880 #, c-format
881 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:743
885 #, c-format
886 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
890 #, c-format
891 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/extras/getopt.c:820
895 #, c-format
896 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
897 msgstr ""
898
899 #: src/extras/getopt.c:838
900 #, c-format
901 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
902 msgstr ""
903
904 #: src/input/control.c:314
905 #, c-format
906 msgid "Bookmark %i"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:111
910 msgid "No suitable decoder module"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/decoder.c:112
914 #, c-format
915 msgid ""
916 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
917 "there is no way for you to fix this."
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:653
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:662 modules/stream_out/es.c:370
924 #: modules/stream_out/es.c:384
925 msgid "Streaming / Transcoding failed"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/decoder.c:165
929 msgid "VLC could not open the packetizer module."
930 msgstr ""
931
932 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
933 msgid "VLC could not open the decoder module."
934 msgstr ""
935
936 #: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
937 #: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:969
938 #: modules/access/cdda/info.c:1002
939 #, c-format
940 msgid "Track %i"
941 msgstr ""
942
943 #: src/input/es_out.c:659
944 #, c-format
945 msgid "%s [%s %d]"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
949 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/macosx/intf.m:701
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
951 msgid "Program"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
955 msgid "Closed captions 1"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
959 msgid "Closed captions 2"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
963 msgid "Closed captions 3"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
967 msgid "Closed captions 4"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:2027 modules/codec/faad.c:378
971 #, c-format
972 msgid "Stream %d"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2029 modules/gui/macosx/wizard.m:383
976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
979 msgid "Codec"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2032 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
986 msgid "Language"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2040 src/input/es_out.c:2068 src/input/es_out.c:2095
990 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
991 msgid "Type"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/es_out.c:2043 modules/codec/faad.c:383
995 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
997 msgid "Channels"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:385
1001 msgid "Sample rate"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/es_out.c:2049
1005 #, c-format
1006 msgid "%u Hz"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/es_out.c:2055
1010 msgid "Bits per sample"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/es_out.c:2060 modules/access_output/shout.c:90
1014 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
1015 msgid "Bitrate"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/es_out.c:2061
1019 #, c-format
1020 msgid "%u kb/s"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/es_out.c:2072
1024 msgid "Resolution"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/input/es_out.c:2078
1028 msgid "Display resolution"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/input/es_out.c:2088 modules/access/screen/screen.c:42
1032 msgid "Frame rate"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/input/es_out.c:2095
1036 msgid "Subtitle"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/input.c:2307
1040 msgid "Your input can't be opened"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/input.c:2308
1044 #, c-format
1045 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/input.c:2406
1049 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/input.c:2407
1053 #, c-format
1054 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1058 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
1059 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:170
1060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1062 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:203
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 modules/mux/asf.c:51
1065 msgid "Title"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1092
1069 msgid "Artist"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/input/meta.c:49
1073 msgid "Genre"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1077 msgid "Copyright"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1081 msgid "Album"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/input/meta.c:52
1085 msgid "Track number"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1089 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1091 msgid "Description"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1095 msgid "Rating"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/meta.c:55
1099 msgid "Date"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:56
1103 msgid "Setting"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1107 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1109 msgid "URL"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1113 msgid "Now Playing"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1117 msgid "Publisher"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/meta.c:61
1121 msgid "Encoded by"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/meta.c:62
1125 msgid "Artwork URL"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/meta.c:63
1129 msgid "Track ID"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/input/var.c:122
1133 msgid "Bookmark"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:587
1137 msgid "Programs"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
1142 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1144 msgid "Chapter"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1148 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1149 msgid "Navigation"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:729
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
1154 msgid "Video Track"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:712
1158 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
1159 msgid "Audio Track"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:737
1163 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
1164 msgid "Subtitles Track"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/var.c:269
1168 msgid "Next title"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/input/var.c:274
1172 msgid "Previous title"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/input/var.c:297
1176 #, c-format
1177 msgid "Title %i"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1181 #, c-format
1182 msgid "Chapter %i"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1187 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1188 msgid "Next chapter"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1192 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1193 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1194 msgid "Previous chapter"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/input/vlm.c:2254 src/input/vlm.c:2595
1198 #, c-format
1199 msgid "Media: %s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interaction.c:169 src/interface/interaction.c:277
1203 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1205 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
1209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:595
1210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1110
1212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
1213 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1214 msgid "Cancel"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/interface/interaction.c:276
1218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
1219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:541
1220 msgid "Ok"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:664
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
1225 msgid "Add Interface"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/interface/interface.c:217
1229 msgid "Telnet Interface"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/interface/interface.c:220
1233 msgid "Web Interface"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/interface/interface.c:223
1237 msgid "Debug logging"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/interface/interface.c:226
1241 msgid "Mouse Gestures"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:417 src/modules/cache.c:192
1245 #: src/modules/cache.c:505
1246 msgid "C"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/libvlc-common.c:1086
1250 msgid ""
1251 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1252 "interface."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-common.c:1562
1256 msgid " (default enabled)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-common.c:1563
1260 msgid " (default disabled)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1722 src/libvlc-common.c:1725
1264 msgid "Note:"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-common.c:1723 src/libvlc-common.c:1726
1268 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-common.c:1830
1272 #, c-format
1273 msgid "VLC version %s\n"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-common.c:1831
1277 #, c-format
1278 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-common.c:1833
1282 #, c-format
1283 msgid "Compiler: %s\n"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/libvlc-common.c:1835
1287 #, c-format
1288 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-common.c:1871
1292 msgid ""
1293 "\n"
1294 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-common.c:1891
1298 msgid ""
1299 "\n"
1300 "Press the RETURN key to continue...\n"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309
1304 #: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307
1305 msgid "Zoom"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202
1309 msgid "1:4 Quarter"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203
1313 msgid "1:2 Half"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204
1317 msgid "1:1 Original"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc.h:159 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205
1321 msgid "2:1 Double"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1325 msgid "Auto"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:84
1329 msgid "American English"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1333 msgid "Arabic"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:86
1337 msgid "Brazilian Portuguese"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:87
1341 msgid "British English"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1345 msgid "Catalan"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:89
1349 msgid "Chinese Traditional"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1353 msgid "Czech"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1357 msgid "Danish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1361 msgid "Dutch"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1365 msgid "Finnish"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1369 msgid "French"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:95
1373 msgid "Galician"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1377 msgid "Georgian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1381 msgid "German"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1385 msgid "Hebrew"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1389 msgid "Hungarian"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1393 msgid "Italian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1397 msgid "Japanese"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1401 msgid "Korean"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1405 msgid "Malay"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:104
1409 msgid "Occitan"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1413 msgid "Persian"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1417 msgid "Polish"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1421 msgid "Romanian"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1425 msgid "Russian"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:109
1429 msgid "Simplified Chinese"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1433 msgid "Slovak"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1437 msgid "Slovenian"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1441 msgid "Spanish"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1445 msgid "Swedish"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1449 msgid "Turkish"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:134
1453 msgid ""
1454 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1455 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1456 "related options."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:138
1460 msgid "Interface module"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:140
1464 msgid ""
1465 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1466 "automatically select the best module available."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1470 msgid "Extra interface modules"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:146
1474 msgid ""
1475 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1476 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1477 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1478 "\", \"gestures\" ...)"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/libvlc-module.c:153
1482 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc-module.c:155
1486 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/libvlc-module.c:157
1490 msgid ""
1491 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1492 "1=warnings, 2=debug)."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/libvlc-module.c:160
1496 msgid "Be quiet"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc-module.c:162
1500 msgid "Turn off all warning and information messages."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:164
1504 msgid "Default stream"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:166
1508 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:169
1512 msgid ""
1513 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1514 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:173
1518 msgid "Color messages"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:175
1522 msgid ""
1523 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1524 "needs Linux color support for this to work."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:178
1528 msgid "Show advanced options"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:180
1532 msgid ""
1533 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1534 "available options, including those that most users should never touch."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1538 msgid "Show interface with mouse"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:186
1542 msgid ""
1543 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1544 "edge of the screen in fullscreen mode."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:189
1548 msgid "Interface interaction"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:191
1552 msgid ""
1553 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1554 "user input is required."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:201
1558 msgid ""
1559 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1560 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1561 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1562 "the \"audio filters\" modules section."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:207
1566 msgid "Audio output module"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:209
1570 msgid ""
1571 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1572 "automatically select the best method available."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1576 #: modules/stream_out/display.c:40
1577 msgid "Enable audio"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:215
1581 msgid ""
1582 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1583 "not take place, thus saving some processing power."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:218
1587 msgid "Force mono audio"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:219
1591 msgid "This will force a mono audio output."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/libvlc-module.c:221
1595 msgid "Default audio volume"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:223
1599 msgid ""
1600 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:226
1604 msgid "Audio output saved volume"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:228
1608 msgid ""
1609 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1610 "should not change this option manually."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:231
1614 msgid "Audio output volume step"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:233
1618 msgid ""
1619 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1620 "0 to 1024."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:236
1624 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:238
1628 msgid ""
1629 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1630 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:242
1634 msgid "High quality audio resampling"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:244
1638 msgid ""
1639 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1640 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1641 "resampling algorithm will be used instead."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:249
1645 msgid "Audio desynchronization compensation"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:251
1649 msgid ""
1650 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1651 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:254
1655 msgid "Audio output channels mode"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:256
1659 msgid ""
1660 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1661 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1662 "played)."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
1666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1667 msgid "Use S/PDIF when available"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:262
1671 msgid ""
1672 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1673 "audio stream being played."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
1677 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1678 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:267
1682 msgid ""
1683 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1684 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1685 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1686 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1690 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1691 msgid "On"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1695 msgid "Off"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:278
1699 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:281
1703 msgid "Audio visualizations "
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:283
1707 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:287
1711 msgid "Replay gain mode"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:289
1715 msgid "Select the replay gain mode"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:291
1719 msgid "Replay preamp"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:293
1723 msgid ""
1724 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1725 "replay gain information"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:296
1729 msgid "Default replay gain"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:298
1733 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:300
1737 msgid "Peak protection"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:302
1741 msgid "Protect against sound clipping"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1747 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1748 msgid "None"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1752 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1753 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1754 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1755 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
1757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
1758 msgid "Track"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/libvlc-module.c:313
1762 msgid ""
1763 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1764 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1765 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1766 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1767 "options."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:319
1771 msgid "Video output module"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:321
1775 msgid ""
1776 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1777 "automatically select the best method available."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1781 #: modules/stream_out/display.c:42
1782 msgid "Enable video"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/libvlc-module.c:326
1786 msgid ""
1787 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1788 "not take place, thus saving some processing power."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1792 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:72
1793 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1794 msgid "Video width"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/libvlc-module.c:331
1798 msgid ""
1799 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1800 "characteristics."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:75
1805 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1806 msgid "Video height"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:336
1810 msgid ""
1811 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1812 "video characteristics."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:339
1816 msgid "Video X coordinate"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:341
1820 msgid ""
1821 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1822 "coordinate)."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:344
1826 msgid "Video Y coordinate"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:346
1830 msgid ""
1831 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1832 "coordinate)."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:349
1836 msgid "Video title"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:351
1840 msgid ""
1841 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1842 "interface)."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:354
1846 msgid "Video alignment"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/libvlc-module.c:356
1850 msgid ""
1851 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1852 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1853 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
1857 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1858 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1859 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1860 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1862 msgid "Center"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1866 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1869 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1870 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
1871 msgid "Top"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410 modules/codec/dvbsub.c:74
1875 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1876 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1877 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1878 #: modules/video_filter/rss.c:168
1879 msgid "Bottom"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1883 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1884 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1885 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1886 #: modules/video_filter/rss.c:169
1887 msgid "Top-Left"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1891 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1892 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1893 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1894 #: modules/video_filter/rss.c:169
1895 msgid "Top-Right"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1899 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1900 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1901 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1902 #: modules/video_filter/rss.c:169
1903 msgid "Bottom-Left"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:411 modules/codec/dvbsub.c:75
1907 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1908 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1909 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1910 #: modules/video_filter/rss.c:169
1911 msgid "Bottom-Right"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:364
1915 msgid "Zoom video"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:366
1919 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:368
1923 msgid "Grayscale video output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:370
1927 msgid ""
1928 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1929 "save some processing power."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:373
1933 msgid "Embedded video"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:375
1937 msgid "Embed the video output in the main interface."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:377
1941 msgid "Fullscreen video output"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:379
1945 msgid "Start video in fullscreen mode"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:381
1949 msgid "Overlay video output"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:383
1953 msgid ""
1954 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1955 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:435
1959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1960 msgid "Always on top"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:388
1964 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:390
1968 msgid "Show media title on video."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc-module.c:392
1972 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:394
1976 msgid "Show video title for x miliseconds."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:396
1980 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:398
1984 msgid "Position of video title."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:400
1988 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:402
1992 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:405
1996 msgid ""
1997 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1998 "3000 ms (3 sec.)"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:413
2002 msgid "Disable screensaver"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc-module.c:414
2006 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:416
2010 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:417
2014 msgid ""
2015 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2016 "computer being suspended because of inactivity."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:420 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2020 msgid "Window decorations"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:422
2024 msgid ""
2025 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026 "giving a \"minimal\" window."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:425
2030 msgid "Video output filter module"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:427
2034 msgid ""
2035 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2036 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:431
2040 msgid "Video filter module"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:433
2044 msgid ""
2045 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2046 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:437
2050 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:439
2054 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:441 src/libvlc-module.c:443
2058 msgid "Video snapshot file prefix"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:445
2062 msgid "Video snapshot format"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:447
2066 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:449
2070 msgid "Display video snapshot preview"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:451
2074 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:453
2078 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:455
2082 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:457
2086 msgid "Video snapshot width"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:459
2090 msgid ""
2091 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2092 "pixels."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:462
2096 msgid "Video snapshot height"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:464
2100 msgid ""
2101 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2102 "pixels."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:467
2106 msgid "Video cropping"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:469
2110 msgid ""
2111 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2112 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:473
2116 msgid "Source aspect ratio"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc-module.c:475
2120 msgid ""
2121 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2122 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2123 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2124 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2125 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:482
2129 msgid "Custom crop ratios list"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:484
2133 msgid ""
2134 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2135 "crop ratios list."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:487
2139 msgid "Custom aspect ratios list"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc-module.c:489
2143 msgid ""
2144 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2145 "aspect ratio list."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/libvlc-module.c:492
2149 msgid "Fix HDTV height"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/libvlc-module.c:494
2153 msgid ""
2154 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2155 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2156 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:499
2160 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:501
2164 msgid ""
2165 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2166 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2167 "order to keep proportions."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:505 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
2171 msgid "Skip frames"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:507
2175 msgid ""
2176 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2177 "computer is not powerful enough"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:510
2181 msgid "Drop late frames"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:512
2185 msgid ""
2186 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2187 "intended display date)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:515
2191 msgid "Quiet synchro"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:517
2195 msgid ""
2196 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2197 "synchronization mechanism."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:526
2201 msgid ""
2202 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2203 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2204 "channel."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/libvlc-module.c:530
2208 msgid "Clock reference average counter"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/libvlc-module.c:532
2212 msgid ""
2213 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2214 "to 10000."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:535
2218 msgid "Clock synchronisation"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:537
2222 msgid ""
2223 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2224 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:541 modules/control/netsync.c:81
2228 msgid "Network synchronisation"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:542
2232 msgid ""
2233 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2234 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:548 src/libvlc-module.c:1127
2238 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2242 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
2244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:662
2245 #: modules/gui/macosx/vout.m:203
2246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
2247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2249 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
2250 #: modules/video_filter/rss.c:179 modules/video_output/msw/directx.c:160
2251 msgid "Default"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:548 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2255 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2256 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2260 msgid "Enable"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:550 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2264 msgid "UDP port"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:552
2268 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:554
2272 msgid "MTU of the network interface"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:556
2276 msgid ""
2277 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2278 "over the network (in bytes)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:561 modules/stream_out/rtp.c:113
2282 msgid "Hop limit (TTL)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:563
2286 msgid ""
2287 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2288 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2289 "in default)."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc-module.c:567
2293 msgid "Multicast output interface"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:569
2297 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:571
2301 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:573
2305 msgid ""
2306 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2307 "table."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:576
2311 msgid "DiffServ Code Point"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/libvlc-module.c:577
2315 msgid ""
2316 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2317 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:583
2321 msgid ""
2322 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2323 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:589
2327 msgid ""
2328 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2329 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2330 "(like DVB streams for example)."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2335 msgid "Audio track"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:597
2339 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:600 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:267
2343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2344 msgid "Subtitles track"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:602
2348 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:605
2352 msgid "Audio language"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:607
2356 msgid ""
2357 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2358 "letter country code)."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:610
2362 msgid "Subtitle language"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:612
2366 msgid ""
2367 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2368 "letter country code)."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:616
2372 msgid "Audio track ID"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:618
2376 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:620
2380 msgid "Subtitles track ID"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:622
2384 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:624
2388 msgid "Input repetitions"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:626
2392 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:628
2396 msgid "Start time"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:630
2400 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:632
2404 msgid "Stop time"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:634
2408 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:636
2412 msgid "Run time"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:638
2416 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:640
2420 msgid "Input list"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:642
2424 msgid ""
2425 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2426 "together after the normal one."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc-module.c:645
2430 msgid "Input slave (experimental)"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:647
2434 msgid ""
2435 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2436 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2437 "inputs."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:651
2441 msgid "Bookmarks list for a stream"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:653
2445 msgid ""
2446 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2447 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2448 "{...}\""
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:659
2452 msgid ""
2453 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2454 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2455 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2456 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc-module.c:665
2460 msgid "Force subtitle position"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:667
2464 msgid ""
2465 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2466 "over the movie. Try several positions."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc-module.c:670
2470 msgid "Enable sub-pictures"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:672
2474 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:674 src/libvlc-module.c:1559 src/text/iso-639_def.h:143
2478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
2479 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2480 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2481 msgid "On Screen Display"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:676
2485 msgid ""
2486 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2487 "Display)."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:679
2491 msgid "Text rendering module"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:681
2495 msgid ""
2496 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2497 "instance."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:683
2501 msgid "Subpictures filter module"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:685
2505 msgid ""
2506 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2507 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:688
2511 msgid "Autodetect subtitle files"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:690
2515 msgid ""
2516 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2517 "(based on the filename of the movie)."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:693
2521 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:695
2525 msgid ""
2526 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2527 "Options are:\n"
2528 "0 = no subtitles autodetected\n"
2529 "1 = any subtitle file\n"
2530 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2531 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2532 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc-module.c:703
2536 msgid "Subtitle autodetection paths"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:705
2540 msgid ""
2541 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2542 "found in the current directory."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:708
2546 msgid "Use subtitle file"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:710
2550 msgid ""
2551 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2552 "subtitle file."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:713
2556 msgid "DVD device"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:716
2560 msgid ""
2561 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2562 "the drive letter (eg. D:)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:720
2566 msgid "This is the default DVD device to use."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:723
2570 msgid "VCD device"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:726
2574 msgid ""
2575 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2576 "scan for a suitable CD-ROM device."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:730
2580 msgid "This is the default VCD device to use."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:733
2584 msgid "Audio CD device"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:736
2588 msgid ""
2589 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2590 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:740
2594 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
2598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2599 msgid "Force IPv6"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:745
2603 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:747
2607 msgid "Force IPv4"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:749
2611 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:751
2615 msgid "TCP connection timeout"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:753
2619 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:755
2623 msgid "SOCKS server"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:757
2627 msgid ""
2628 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2629 "used for all TCP connections"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:760
2633 msgid "SOCKS user name"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc-module.c:762
2637 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:764
2641 msgid "SOCKS password"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:766
2645 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:768
2649 msgid "Title metadata"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:770
2653 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:772
2657 msgid "Author metadata"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/libvlc-module.c:774
2661 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:776
2665 msgid "Artist metadata"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:778
2669 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:780
2673 msgid "Genre metadata"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:782
2677 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:784
2681 msgid "Copyright metadata"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:786
2685 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:788
2689 msgid "Description metadata"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:790
2693 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:792
2697 msgid "Date metadata"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:794
2701 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:796
2705 msgid "URL metadata"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc-module.c:798
2709 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:802
2713 msgid ""
2714 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2715 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2716 "can break playback of all your streams."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:806
2720 msgid "Preferred decoders list"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:808
2724 msgid ""
2725 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2726 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2727 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:813
2731 msgid "Preferred encoders list"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc-module.c:815
2735 msgid ""
2736 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:818
2740 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:820
2744 msgid ""
2745 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2746 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:829
2750 msgid ""
2751 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2752 "subsystem."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:832
2756 msgid "Default stream output chain"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:834
2760 msgid ""
2761 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2762 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2763 "all streams."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:838
2767 msgid "Enable streaming of all ES"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:840
2771 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc-module.c:842
2775 msgid "Display while streaming"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:844
2779 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:846
2783 msgid "Enable video stream output"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:848
2787 msgid ""
2788 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2789 "facility when this last one is enabled."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:851
2793 msgid "Enable audio stream output"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:853
2797 msgid ""
2798 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2799 "facility when this last one is enabled."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:856
2803 msgid "Enable SPU stream output"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:858
2807 msgid ""
2808 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2809 "facility when this last one is enabled."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:861
2813 msgid "Keep stream output open"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:863
2817 msgid ""
2818 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2819 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2820 "specified)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:867
2824 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:869
2828 msgid ""
2829 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2830 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:872
2834 msgid "Preferred packetizer list"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:874
2838 msgid ""
2839 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:877
2843 msgid "Mux module"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:879
2847 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:881
2851 msgid "Access output module"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:883
2855 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:885
2859 msgid "Control SAP flow"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:887
2863 msgid ""
2864 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2865 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:891
2869 msgid "SAP announcement interval"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:893
2873 msgid ""
2874 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2875 "between SAP announcements."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:902
2879 msgid ""
2880 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2881 "always leave all these enabled."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:905
2885 msgid "Enable FPU support"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:907
2889 msgid ""
2890 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2891 "advantage of it."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:910
2895 msgid "Enable CPU MMX support"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:912
2899 msgid ""
2900 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2901 "of them."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:915
2905 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:917
2909 msgid ""
2910 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2911 "advantage of them."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:920
2915 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:922
2919 msgid ""
2920 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:925
2925 msgid "Enable CPU SSE support"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:927
2929 msgid ""
2930 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2931 "of them."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:930
2935 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:932
2939 msgid ""
2940 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2941 "of them."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:935
2945 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc-module.c:937
2949 msgid ""
2950 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2951 "advantage of them."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:942
2955 msgid ""
2956 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2957 "you really know what you are doing."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc-module.c:945
2961 msgid "Memory copy module"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:947
2965 msgid ""
2966 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2967 "select the fastest one supported by your hardware."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:950
2971 msgid "Access module"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:952
2975 msgid ""
2976 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2977 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2978 "option unless you really know what you are doing."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:956
2982 msgid "Access filter module"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:958
2986 msgid ""
2987 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2988 "used for instance for timeshifting."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:961
2992 msgid "Demux module"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:963
2996 msgid ""
2997 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2998 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2999 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3000 "you really know what you are doing."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:968
3004 msgid "Allow real-time priority"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/libvlc-module.c:970
3008 msgid ""
3009 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3010 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3011 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3012 "only activate this if you know what you're doing."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/libvlc-module.c:976
3016 msgid "Adjust VLC priority"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:978
3020 msgid ""
3021 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3022 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3023 "VLC instances."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:982
3027 msgid "Minimize number of threads"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:984
3031 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:986
3035 msgid "Modules search path"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:988
3039 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:990
3043 msgid "VLM configuration file"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:992
3047 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:994
3051 msgid "Use a plugins cache"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc-module.c:996
3055 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:998
3059 msgid "Collect statistics"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1000
3063 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1002
3067 msgid "Run as daemon process"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1004
3071 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1006
3075 msgid "Write process id to file"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1008
3079 msgid "Writes process id into specified file."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1010
3083 msgid "Log to file"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1012
3087 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1014
3091 msgid "Log to syslog"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1016
3095 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1018
3099 msgid "Allow only one running instance"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1020
3103 msgid ""
3104 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3105 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3106 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3107 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3108 "running instance or enqueue it."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1028
3112 msgid ""
3113 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3114 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3115 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3116 "This option will allow you to play the file with the already running "
3117 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3118 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1036
3122 msgid "VLC is started from file association"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1038
3126 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1041
3130 msgid "One instance when started from file"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1043
3134 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1045
3138 msgid "Increase the priority of the process"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1047
3142 msgid ""
3143 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3144 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3145 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3146 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3147 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3148 "machine."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1055
3152 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1057
3156 msgid ""
3157 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3158 "playing current item."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1066
3162 msgid ""
3163 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3164 "overridden in the playlist dialog box."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1069
3168 msgid "Automatically preparse files"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1071
3172 msgid ""
3173 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3174 "metadata)."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1074
3178 msgid "Authorise meta information fetching"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1076
3182 msgid ""
3183 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3184 "network."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1079
3188 msgid "Album art policy"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1081
3192 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1087
3196 msgid "Manual download only"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1088
3200 msgid "When track starts playing"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1089
3204 msgid "As soon as track is added"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1091
3208 msgid "Services discovery modules"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1093
3212 msgid ""
3213 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3214 "Typical values are sap, hal, ..."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1096
3218 msgid "Play files randomly forever"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1098
3222 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1102
3226 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/libvlc-module.c:1104
3230 msgid "Repeat current item"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/libvlc-module.c:1106
3234 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1108
3238 msgid "Play and stop"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1110
3242 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1112
3246 msgid "Play and exit"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1114
3250 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1116
3254 msgid "Use media library"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1118
3258 msgid ""
3259 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3260 "VLC."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1121
3264 msgid "Use playlist tree"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc-module.c:1123
3268 msgid ""
3269 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3270 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3271 "needed."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1127
3275 msgid "Always"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1127
3279 msgid "Never"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1136
3283 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448
3287 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3288 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3289 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:726
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
3292 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3294 msgid "Fullscreen"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1140
3298 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1141
3302 msgid "Leave fullscreen"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1142
3306 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/libvlc-module.c:1143
3310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3312 msgid "Play/Pause"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1144
3316 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1145
3320 msgid "Pause only"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1146
3324 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1147
3328 msgid "Play only"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1148
3332 msgid "Select the hotkey to use to play."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:694
3336 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
3337 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3339 msgid "Faster"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1150
3343 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:700
3347 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
3348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3350 msgid "Slower"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1152
3354 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:677
3358 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:694
3360 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
3361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1618
3363 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3367 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3368 msgid "Next"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1154
3372 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:683
3376 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3377 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:693
3378 #: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
3379 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3382 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3383 msgid "Previous"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1156
3387 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/gui/macosx/controls.m:905
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:690
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:769 modules/gui/macosx/intf.m:776
3393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3394 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3397 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3400 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:229
3401 msgid "Stop"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1158
3405 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3410 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:652
3411 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3412 #: modules/video_filter/rss.c:194
3413 msgid "Position"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1160
3417 msgid "Select the hotkey to display the position."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1162
3421 msgid "Very short backwards jump"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1164
3425 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1165
3429 msgid "Short backwards jump"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1167
3433 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1168
3437 msgid "Medium backwards jump"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1170
3441 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1171
3445 msgid "Long backwards jump"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1173
3449 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1175
3453 msgid "Very short forward jump"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1177
3457 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1178
3461 msgid "Short forward jump"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1180
3465 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1181
3469 msgid "Medium forward jump"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1183
3473 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1184
3477 msgid "Long forward jump"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1186
3481 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1188
3485 msgid "Very short jump length"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1189
3489 msgid "Very short jump length, in seconds."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1190
3493 msgid "Short jump length"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1191
3497 msgid "Short jump length, in seconds."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1192
3501 msgid "Medium jump length"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1193
3505 msgid "Medium jump length, in seconds."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1194
3509 msgid "Long jump length"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1195
3513 msgid "Long jump length, in seconds."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:244
3517 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
3518 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3519 msgid "Quit"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1198
3523 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1199
3527 msgid "Navigate up"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1200
3531 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1201
3535 msgid "Navigate down"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1202
3539 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1203
3543 msgid "Navigate left"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1204
3547 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1205
3551 msgid "Navigate right"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1206
3555 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1207
3559 msgid "Activate"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1208
3563 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1209
3567 msgid "Go to the DVD menu"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1210
3571 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1211
3575 msgid "Select previous DVD title"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1212
3579 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1213
3583 msgid "Select next DVD title"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1214
3587 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1215
3591 msgid "Select prev DVD chapter"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1216
3595 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1217
3599 msgid "Select next DVD chapter"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1218
3603 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1219
3607 msgid "Volume up"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1220
3611 msgid "Select the key to increase audio volume."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1221
3615 msgid "Volume down"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1222
3619 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3623 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
3624 #: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
3625 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3626 msgid "Mute"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1224
3630 msgid "Select the key to mute audio."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1225
3634 msgid "Subtitle delay up"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1226
3638 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1227
3642 msgid "Subtitle delay down"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1228
3646 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1229
3650 msgid "Audio delay up"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1230
3654 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1231
3658 msgid "Audio delay down"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1232
3662 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1239
3666 msgid "Play playlist bookmark 1"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1240
3670 msgid "Play playlist bookmark 2"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1241
3674 msgid "Play playlist bookmark 3"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1242
3678 msgid "Play playlist bookmark 4"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1243
3682 msgid "Play playlist bookmark 5"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1244
3686 msgid "Play playlist bookmark 6"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1245
3690 msgid "Play playlist bookmark 7"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1246
3694 msgid "Play playlist bookmark 8"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1247
3698 msgid "Play playlist bookmark 9"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1248
3702 msgid "Play playlist bookmark 10"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1249
3706 msgid "Select the key to play this bookmark."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1250
3710 msgid "Set playlist bookmark 1"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1251
3714 msgid "Set playlist bookmark 2"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1252
3718 msgid "Set playlist bookmark 3"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1253
3722 msgid "Set playlist bookmark 4"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1254
3726 msgid "Set playlist bookmark 5"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1255
3730 msgid "Set playlist bookmark 6"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/libvlc-module.c:1256
3734 msgid "Set playlist bookmark 7"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/libvlc-module.c:1257
3738 msgid "Set playlist bookmark 8"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/libvlc-module.c:1258
3742 msgid "Set playlist bookmark 9"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/libvlc-module.c:1259
3746 msgid "Set playlist bookmark 10"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/libvlc-module.c:1260
3750 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:87
3754 msgid "Playlist bookmark 1"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:88
3758 msgid "Playlist bookmark 2"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:89
3762 msgid "Playlist bookmark 3"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:90
3766 msgid "Playlist bookmark 4"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:91
3770 msgid "Playlist bookmark 5"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:92
3774 msgid "Playlist bookmark 6"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:93
3778 msgid "Playlist bookmark 7"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:94
3782 msgid "Playlist bookmark 8"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:95
3786 msgid "Playlist bookmark 9"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:96
3790 msgid "Playlist bookmark 10"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1273
3794 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1275
3798 msgid "Go back in browsing history"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1276
3802 msgid ""
3803 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3804 "history."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1277
3808 msgid "Go forward in browsing history"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1278
3812 msgid ""
3813 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3814 "history."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1280
3818 msgid "Cycle audio track"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1281
3822 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1282
3826 msgid "Cycle subtitle track"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1283
3830 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1284
3834 msgid "Cycle source aspect ratio"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1285
3838 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1286
3842 msgid "Cycle video crop"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1287
3846 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1288
3850 msgid "Cycle deinterlace modes"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/libvlc-module.c:1289
3854 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/libvlc-module.c:1290
3858 msgid "Show interface"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/libvlc-module.c:1291
3862 msgid "Raise the interface above all other windows."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/libvlc-module.c:1292
3866 msgid "Hide interface"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/libvlc-module.c:1293
3870 msgid "Lower the interface below all other windows."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/libvlc-module.c:1294
3874 msgid "Take video snapshot"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/libvlc-module.c:1295
3878 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:55
3882 #: modules/access_filter/record.c:56 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3883 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3885 msgid "Record"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1298
3889 msgid "Record access filter start/stop."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:53
3893 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
3894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3895 msgid "Dump"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/libvlc-module.c:1300
3899 msgid "Media dump access filter trigger."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1302
3903 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1303
3907 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/libvlc-module.c:1306
3911 msgid "Toggle random playlist playback"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312
3915 msgid "Un-Zoom"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3919 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3923 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3927 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3931 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
3935 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3939 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
3943 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3947 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1334
3951 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1336
3955 msgid ""
3956 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3957 "output for the time being."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1339
3961 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1340
3965 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1341
3969 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1342
3973 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1343
3977 msgid "Highlight widget on the right"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1345
3981 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1346
3985 msgid "Highlight widget on the left"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1348
3989 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1349
3993 msgid "Highlight widget on top"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1351
3997 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1352
4001 msgid "Highlight widget below"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:1354
4005 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1355
4009 msgid "Select current widget"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1357
4013 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1360
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4020 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4021 "in the playlist.\n"
4022 "The first item specified will be played first.\n"
4023 "\n"
4024 "Options-styles:\n"
4025 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
4026 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
4027 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
4028 "            and that overrides previous settings.\n"
4029 "\n"
4030 "Stream MRL syntax:\n"
4031 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4032 "option=value ...]\n"
4033 "\n"
4034 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4035 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4036 "\n"
4037 "URL syntax:\n"
4038 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4039 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4040 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4041 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4042 "  screen://                      Screen capture\n"
4043 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4044 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4045 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4046 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4047 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4048 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4049 "certain time\n"
4050 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1499 src/video_output/vout_intf.c:454
4054 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4055 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
4056 #: modules/video_output/snapshot.c:80
4057 msgid "Snapshot"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1517
4061 msgid "Window properties"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/libvlc-module.c:1560
4065 msgid "Subpictures"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4069 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4070 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4071 msgid "Subtitles"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1584 modules/stream_out/transcode.c:155
4075 msgid "Overlays"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1592
4079 msgid "Track settings"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1614
4083 msgid "Playback control"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1631
4087 msgid "Default devices"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1640
4091 msgid "Network settings"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1652
4095 msgid "Socks proxy"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1661
4099 msgid "Metadata"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1691
4103 msgid "Decoders"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1698 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4108 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4112 msgid "Input"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/libvlc-module.c:1738
4116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4117 msgid "VLM"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:1771
4121 msgid "CPU"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:1793
4125 msgid "Special modules"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:1799
4129 msgid "Plugins"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1808
4133 msgid "Performance options"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1957
4137 msgid "Hot keys"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/libvlc-module.c:2350
4141 msgid "Jump sizes"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:2427
4145 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:2430
4149 msgid ""
4150 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4151 "--help-verbose)"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/libvlc-module.c:2433
4155 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:2435
4159 msgid "print a list of available modules"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:2437
4163 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/libvlc-module.c:2439
4167 msgid ""
4168 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4169 "verbose)"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/libvlc-module.c:2442
4173 msgid "save the current command line options in the config"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/libvlc-module.c:2444
4177 msgid "reset the current config to the default values"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:2446
4181 msgid "use alternate config file"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:2448
4185 msgid "resets the current plugins cache"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:2450
4189 msgid "print version information"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:2501
4193 msgid "main program"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1363
4197 msgid "File can not be verified"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1364
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
4204 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1375 src/misc/update.c:1387
4208 msgid "Invalid signature"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1376 src/misc/update.c:1388
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4215 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1400
4219 msgid "File not verifiable"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1401
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4226 "deleted it."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1412 src/misc/update.c:1424
4230 msgid "File corrupted"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1413 src/misc/update.c:1425
4234 #, c-format
4235 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4239 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4240 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4241 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4242 #: modules/access/bda/bda.c:152
4243 msgid "Undefined"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:38
4247 msgid "Afar"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:39
4251 msgid "Abkhazian"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:40
4255 msgid "Afrikaans"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:41
4259 msgid "Albanian"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:42
4263 msgid "Amharic"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:44
4267 msgid "Armenian"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:45
4271 msgid "Assamese"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:46
4275 msgid "Avestan"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:47
4279 msgid "Aymara"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:48
4283 msgid "Azerbaijani"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:49
4287 msgid "Bashkir"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:50
4291 msgid "Basque"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:51
4295 msgid "Belarusian"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:52
4299 msgid "Bengali"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:53
4303 msgid "Bihari"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:54
4307 msgid "Bislama"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:55
4311 msgid "Bosnian"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:56
4315 msgid "Breton"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:57
4319 msgid "Bulgarian"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:58
4323 msgid "Burmese"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:60
4327 msgid "Chamorro"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:61
4331 msgid "Chechen"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:62
4335 msgid "Chinese"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:63
4339 msgid "Church Slavic"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:64
4343 msgid "Chuvash"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:65
4347 msgid "Cornish"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:66
4351 msgid "Corsican"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:70
4355 msgid "Dzongkha"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:71
4359 msgid "English"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:72
4363 msgid "Esperanto"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:73
4367 msgid "Estonian"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:74
4371 msgid "Faroese"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:75
4375 msgid "Fijian"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:78
4379 msgid "Frisian"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:81
4383 msgid "Gaelic (Scots)"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:82
4387 msgid "Irish"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:83
4391 msgid "Gallegan"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:84
4395 msgid "Manx"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:85
4399 msgid "Greek, Modern ()"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:86
4403 msgid "Guarani"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:87
4407 msgid "Gujarati"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:89
4411 msgid "Herero"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:90
4415 msgid "Hindi"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:91
4419 msgid "Hiri Motu"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:93
4423 msgid "Icelandic"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:94
4427 msgid "Inuktitut"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:95
4431 msgid "Interlingue"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:96
4435 msgid "Interlingua"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:97
4439 msgid "Indonesian"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:98
4443 msgid "Inupiaq"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:100
4447 msgid "Javanese"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:102
4451 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:103
4455 msgid "Kannada"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:104
4459 msgid "Kashmiri"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:105
4463 msgid "Kazakh"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:106
4467 msgid "Khmer"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:107
4471 msgid "Kikuyu"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:108
4475 msgid "Kinyarwanda"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:109
4479 msgid "Kirghiz"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:110
4483 msgid "Komi"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:112
4487 msgid "Kuanyama"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:113
4491 msgid "Kurdish"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:114
4495 msgid "Lao"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:115
4499 msgid "Latin"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:116
4503 msgid "Latvian"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:117
4507 msgid "Lingala"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:118
4511 msgid "Lithuanian"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:119
4515 msgid "Letzeburgesch"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:120
4519 msgid "Macedonian"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:121
4523 msgid "Marshall"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:122
4527 msgid "Malayalam"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:123
4531 msgid "Maori"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:124
4535 msgid "Marathi"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:126
4539 msgid "Malagasy"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:127
4543 msgid "Maltese"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:128
4547 msgid "Moldavian"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:129
4551 msgid "Mongolian"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:130
4555 msgid "Nauru"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:131
4559 msgid "Navajo"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:132
4563 msgid "Ndebele, South"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:133
4567 msgid "Ndebele, North"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:134
4571 msgid "Ndonga"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:135
4575 msgid "Nepali"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:136
4579 msgid "Norwegian"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:137
4583 msgid "Norwegian Nynorsk"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:138
4587 msgid "Norwegian Bokmaal"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:139
4591 msgid "Chichewa; Nyanja"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:140
4595 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:141
4599 msgid "Oriya"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:142
4603 msgid "Oromo"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:144
4607 msgid "Ossetian; Ossetic"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:145
4611 msgid "Panjabi"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:147
4615 msgid "Pali"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:149
4619 msgid "Portuguese"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:150
4623 msgid "Pushto"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:151
4627 msgid "Quechua"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:152
4631 msgid "Original audio"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:153
4635 msgid "Raeto-Romance"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:155
4639 msgid "Rundi"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:157
4643 msgid "Sango"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:158
4647 msgid "Sanskrit"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:159
4651 msgid "Serbian"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:160
4655 msgid "Croatian"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:161
4659 msgid "Sinhalese"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:164
4663 msgid "Northern Sami"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:165
4667 msgid "Samoan"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:166
4671 msgid "Shona"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:167
4675 msgid "Sindhi"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:168
4679 msgid "Somali"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:169
4683 msgid "Sotho, Southern"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:171
4687 msgid "Sardinian"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:172
4691 msgid "Swati"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:173
4695 msgid "Sundanese"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:174
4699 msgid "Swahili"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:176
4703 msgid "Tahitian"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:177
4707 msgid "Tamil"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:178
4711 msgid "Tatar"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:179
4715 msgid "Telugu"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:180
4719 msgid "Tajik"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:181
4723 msgid "Tagalog"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso-639_def.h:182
4727 msgid "Thai"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/text/iso-639_def.h:183
4731 msgid "Tibetan"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/text/iso-639_def.h:184
4735 msgid "Tigrinya"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: src/text/iso-639_def.h:185
4739 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/text/iso-639_def.h:186
4743 msgid "Tswana"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/text/iso-639_def.h:187
4747 msgid "Tsonga"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/text/iso-639_def.h:189
4751 msgid "Turkmen"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/text/iso-639_def.h:190
4755 msgid "Twi"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/text/iso-639_def.h:191
4759 msgid "Uighur"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/text/iso-639_def.h:192
4763 msgid "Ukrainian"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/text/iso-639_def.h:193
4767 msgid "Urdu"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/text/iso-639_def.h:194
4771 msgid "Uzbek"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/text/iso-639_def.h:195
4775 msgid "Vietnamese"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/text/iso-639_def.h:196
4779 msgid "Volapuk"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/text/iso-639_def.h:197
4783 msgid "Welsh"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: src/text/iso-639_def.h:198
4787 msgid "Wolof"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: src/text/iso-639_def.h:199
4791 msgid "Xhosa"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/text/iso-639_def.h:200
4795 msgid "Yiddish"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/text/iso-639_def.h:201
4799 msgid "Yoruba"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/text/iso-639_def.h:202
4803 msgid "Zhuang"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/text/iso-639_def.h:203
4807 msgid "Zulu"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4811 msgid "Unknown"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:739
4815 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4816 msgid "Deinterlace"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4820 msgid "Discard"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4824 msgid "Blend"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4828 msgid "Mean"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4832 msgid "Bob"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4836 msgid "Linear"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:733
4840 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/video_filter/crop.c:104
4841 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4842 msgid "Crop"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:731
4846 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
4847 msgid "Aspect-ratio"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4852 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4853 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4854 #: modules/access/file.c:83 modules/access/ftp.c:56
4855 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4856 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4857 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:42
4858 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:63
4859 #: modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4860 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4861 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4862 msgid "Caching value in ms"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4866 msgid ""
4867 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4872 msgid "Adapter card to tune"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4876 msgid ""
4877 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4878 "n>=0."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4882 msgid "Device number to use on adapter"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
4887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
4888 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4892 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:55
4896 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4900 msgid "Inversion mode"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4904 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4908 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4912 msgid ""
4913 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4914 "disable this feature if you experience some trouble."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4918 msgid "Budget mode"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4922 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:75
4926 msgid "Network Identifier"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4930 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4934 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4938 msgid "LNB voltage"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4942 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4946 msgid "High LNB voltage"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4950 msgid ""
4951 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4952 "supported by all frontends."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4956 msgid "22 kHz tone"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4960 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4964 msgid "Transponder FEC"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4968 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
4972 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
4976 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:99
4980 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
4984 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:102
4988 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
4992 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:106
4996 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5000 msgid "Modulation type"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:110
5004 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:113
5008 msgid "16"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:113
5012 msgid "32"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:114
5016 msgid "64"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:114
5020 msgid "128"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:114
5024 msgid "256"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5028 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:118
5032 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5036 msgid "1/2"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5040 msgid "2/3"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5044 msgid "3/4"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5048 msgid "5/6"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5052 msgid "7/8"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5056 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:125
5060 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5064 msgid "Terrestrial bandwidth"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5068 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:134
5072 msgid "6 MHz"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:135
5076 msgid "7 MHz"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:135
5080 msgid "8 MHz"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5084 msgid "Terrestrial guard interval"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:138
5088 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:140
5092 msgid "1/4"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:140
5096 msgid "1/8"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:141
5100 msgid "1/16"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:141
5104 msgid "1/32"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5108 msgid "Terrestrial transmission mode"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:144
5112 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:146
5116 msgid "2k"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:147
5120 msgid "8k"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5124 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:150
5128 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:152
5132 msgid "1"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/bda/bda.c:153
5136 msgid "2"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/bda/bda.c:153
5140 msgid "4"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/bda/bda.c:156
5144 msgid "Satellite Azimuth"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/bda/bda.c:157
5148 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/bda/bda.c:158
5152 msgid "Satellite Elevation"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/bda/bda.c:159
5156 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/bda/bda.c:160
5160 msgid "Satellite Longitude"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/bda/bda.c:162
5164 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: modules/access/bda/bda.c:163
5168 msgid "Satellite Polarisation"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/access/bda/bda.c:164
5172 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/bda/bda.c:166
5176 msgid "Horizontal"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/bda/bda.c:166
5180 msgid "Vertical"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/bda/bda.c:167
5184 msgid "Circular Left"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/bda/bda.c:167
5188 msgid "Circular Right"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5192 msgid "DVB"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/bda/bda.c:171
5196 msgid "DirectShow DVB input"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/access.c:286
5200 msgid "CD reading failed"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/access.c:287
5204 #, c-format
5205 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/cdda.c:65
5209 msgid ""
5210 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5211 "milliseconds."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5215 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5216 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
5217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5218 msgid "Audio CD"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda.c:70
5222 msgid "Audio CD input"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda.c:76
5226 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda.c:88
5230 msgid "CDDB Server"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda.c:88
5234 msgid "Address of the CDDB server to use."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/cdda.c:91
5238 msgid "CDDB port"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda.c:91
5242 msgid "CDDB Server port to use."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/cdda.c:445
5246 msgid "Audio CD - Track "
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda.c:462
5250 #, c-format
5251 msgid "Audio CD - Track %i"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5255 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5256 msgid "none"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5260 msgid "overlap"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5264 msgid "full"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5268 msgid ""
5269 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5270 "meta info          1\n"
5271 "events             2\n"
5272 "MRL                4\n"
5273 "external call      8\n"
5274 "all calls (0x10)  16\n"
5275 "LSN       (0x20)  32\n"
5276 "seek      (0x40)  64\n"
5277 "libcdio   (0x80) 128\n"
5278 "libcddb  (0x100) 256\n"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5282 msgid ""
5283 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5284 "units."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5288 msgid ""
5289 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5290 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5291 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5292 "25 blocks per access."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5296 msgid ""
5297 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5298 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5299 "   %a : The artist (for the album)\n"
5300 "   %A : The album information\n"
5301 "   %C : Category\n"
5302 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5303 "   %I : CDDB disk ID\n"
5304 "   %G : Genre\n"
5305 "   %M : The current MRL\n"
5306 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5307 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5308 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5309 "   %T : The track number\n"
5310 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5311 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5312 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5313 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5314 "   %% : a % \n"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5318 msgid ""
5319 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5320 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5321 "   %M : The current MRL\n"
5322 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5323 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5324 "   %T : The track number\n"
5325 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5326 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5327 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5328 "   %% : a % \n"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5332 msgid "Enable CD paranoia?"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5336 msgid ""
5337 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5338 "none: no paranoia - fastest.\n"
5339 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5340 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5344 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5348 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5352 msgid "Audio Compact Disc"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5356 msgid "Additional debug"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5360 msgid "Caching value in microseconds"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5364 msgid "Number of blocks per CD read"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5368 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5372 msgid "Use CD audio controls and output?"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5376 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5380 msgid "Do CD-Text lookups?"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5384 msgid "If set, get CD-Text information"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5388 msgid "Use Navigation-style playback?"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5392 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5396 msgid "CDDB"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5400 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5404 msgid "CDDB lookups"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5408 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5412 msgid "CDDB server"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5416 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5420 msgid "CDDB server port"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5424 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5428 msgid "email address reported to CDDB server"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5432 msgid "Cache CDDB lookups?"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5436 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5440 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5444 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5448 msgid "CDDB server timeout"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5452 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5456 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5460 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5464 msgid ""
5465 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5466 "are available"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5470 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5471 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5472 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5473 msgid "Disc"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/cdda/info.c:334
5477 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5481 msgid "Tracks"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access/cdda/info.c:401
5485 msgid "MRL"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/cdda/info.c:858
5489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5490 msgid "Track Number"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access/dc1394.c:66
5494 msgid "dc1394 input"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/directory.c:74
5498 msgid "Subdirectory behavior"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/directory.c:76
5502 msgid ""
5503 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5504 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5505 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5506 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/directory.c:82
5510 msgid "collapse"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/directory.c:83
5514 msgid "expand"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/directory.c:85
5518 msgid "Ignored extensions"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/directory.c:87
5522 msgid ""
5523 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5524 "directory.\n"
5525 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5526 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5530 msgid "Directory"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/directory.c:96
5534 msgid "Standard filesystem directory input"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5538 msgid "Cable"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5542 msgid "Antenna"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5546 msgid "TV"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5550 msgid "FM radio"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5554 msgid "AM radio"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5558 msgid "DSS"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5562 msgid ""
5563 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5564 "millisecondss."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
5569 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
5570 msgid "Video device name"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5574 msgid ""
5575 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5576 "don't specify anything, the default device will be used."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5580 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
5581 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
5582 msgid "Audio device name"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5586 msgid ""
5587 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5588 "don't specify anything, the default device will be used. "
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569
5593 msgid "Video size"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5597 msgid ""
5598 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5599 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5600 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5604 #: modules/access/v4l.c:88
5605 msgid "Video input chroma format"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5609 msgid ""
5610 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5611 "(default), RV24, etc.)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5615 msgid "Video input frame rate"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5619 msgid ""
5620 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5621 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5625 msgid "Device properties"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5629 msgid ""
5630 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5634 msgid "Tuner properties"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5638 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5642 msgid "Tuner TV Channel"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5646 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5650 msgid "Tuner country code"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5654 msgid ""
5655 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5656 "mapping (0 means default)."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5660 msgid "Tuner input type"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5664 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5668 msgid "Video input pin"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5672 msgid ""
5673 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5674 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5675 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5676 "will not be changed."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5680 msgid "Audio input pin"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5684 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5688 msgid "Video output pin"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5692 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5696 msgid "Audio output pin"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5700 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5704 msgid "AM Tuner mode"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5708 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5712 msgid "DirectShow"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5716 msgid "DirectShow input"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5720 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5721 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5722 msgid "Refresh list"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5726 msgid "Configure"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5730 msgid "Capturing failed"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5734 #, c-format
5735 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5739 #, c-format
5740 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/dvb/access.c:131
5744 msgid "Modulation type for front-end device."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:152
5748 msgid "HTTP Host address"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:154
5752 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvb/access.c:156
5756 msgid "HTTP user name"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvb/access.c:158
5760 msgid ""
5761 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:161
5765 msgid "HTTP password"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:163
5769 msgid ""
5770 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvb/access.c:166
5774 msgid "HTTP ACL"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/dvb/access.c:168
5778 msgid ""
5779 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5780 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5784 #: modules/control/http/http.c:53
5785 msgid "Certificate file"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvb/access.c:173
5789 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5793 #: modules/control/http/http.c:56
5794 msgid "Private key file"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/dvb/access.c:177
5798 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5802 #: modules/control/http/http.c:58
5803 msgid "Root CA file"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/dvb/access.c:180
5807 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5811 #: modules/control/http/http.c:61
5812 msgid "CRL file"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvb/access.c:184
5816 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/dvb/access.c:188
5820 msgid "DVB input with v4l2 support"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/dvb/access.c:240
5824 msgid "HTTP server"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/dvb/access.c:731
5828 msgid "Input syntax is deprecated"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvb/access.c:732
5832 msgid ""
5833 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5834 "the new syntax."
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/dvb/access.c:778
5838 msgid "Illegal Polarization"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/dvb/access.c:779
5842 #, c-format
5843 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/dv.c:72
5847 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/dv.c:76
5851 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/dv.c:77
5855 msgid "dv"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5859 msgid "DVD angle"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5863 msgid "Default DVD angle."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5867 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/dvdnav.c:74
5871 msgid "Start directly in menu"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/dvdnav.c:76
5875 msgid ""
5876 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5877 "useless warning introductions."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdnav.c:85
5881 msgid "DVD with menus"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/dvdnav.c:86
5885 msgid "DVDnav Input"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5889 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5890 msgid "Playback failure"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/dvdnav.c:303
5894 msgid ""
5895 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/dvdread.c:69
5899 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/dvdread.c:71
5903 msgid ""
5904 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5905 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5906 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5907 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5908 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5909 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5910 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5911 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5912 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5913 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5914 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5915 "The default method is: key."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/dvdread.c:87
5919 msgid "title"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/dvdread.c:87
5923 msgid "Key"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/dvdread.c:93
5927 msgid "DVD without menus"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/dvdread.c:94
5931 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/dvdread.c:239
5935 #, c-format
5936 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/dvdread.c:499
5940 #, c-format
5941 msgid "DVDRead could not read block %d."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access/dvdread.c:561
5945 #, c-format
5946 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/eyetv.m:53
5950 msgid "Channel number"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/eyetv.m:55
5954 msgid ""
5955 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5956 "for Composite input"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/eyetv.m:59
5960 msgid "EyeTV access module"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/fake.c:44
5964 msgid ""
5965 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
5969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
5970 msgid "Framerate"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/fake.c:48
5974 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
5978 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
5979 msgid "ID"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/fake.c:51
5983 msgid ""
5984 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5985 "(default 0)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/fake.c:53
5989 msgid "Duration in ms"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/fake.c:55
5993 msgid ""
5994 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5995 "meaning that the stream is unlimited)."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
5999 msgid "Fake"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/fake.c:60
6003 msgid "Fake input"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/file.c:85
6007 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/file.c:89
6011 msgid "File input"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:71
6015 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6016 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6018 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6019 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6021 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6024 msgid "File"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/file.c:276 modules/access/file.c:400
6028 #: modules/access/file.c:414 modules/access/mmap.c:216
6029 msgid "File reading failed"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/file.c:277 modules/access/mmap.c:217
6033 msgid "VLC could not read the file."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/file.c:401 modules/access/file.c:415
6037 #, c-format
6038 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6042 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6046 msgid ""
6047 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6048 "seconds."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6052 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
6053 msgid "Bandwidth"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
6057 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6058 msgid "Bandwidth limiter"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access_filter/dump.c:41
6062 msgid "Force use of dump module"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access_filter/dump.c:42
6066 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access_filter/dump.c:45
6070 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access_filter/dump.c:46
6074 msgid ""
6075 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6076 "megabyte were performed."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access_filter/record.c:47
6080 msgid "Record directory"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access_filter/record.c:49
6084 msgid "Directory where the record will be stored."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access_filter/record.c:326
6088 msgid "Recording"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access_filter/record.c:328
6092 msgid "Recording done"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6096 msgid "Timeshift granularity"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6100 msgid ""
6101 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6102 "timeshifted streams."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6106 msgid "Timeshift directory"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6110 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access_filter/timeshift.c:59
6114 msgid "Force use of the timeshift module"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6118 msgid ""
6119 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6120 "control pace or pause."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:64 modules/access_filter/timeshift.c:65
6124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6126 msgid "Timeshift"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/ftp.c:58
6130 msgid ""
6131 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/ftp.c:60
6135 msgid "FTP user name"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6139 msgid "User name that will be used for the connection."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/ftp.c:63
6143 msgid "FTP password"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6147 msgid "Password that will be used for the connection."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/ftp.c:66
6151 msgid "FTP account"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/ftp.c:67
6155 msgid "Account that will be used for the connection."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/ftp.c:72
6159 msgid "FTP input"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/ftp.c:89
6163 msgid "FTP upload output"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6167 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6168 msgid "Network interaction failed"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/ftp.c:134
6172 msgid "VLC could not connect with the given server."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/ftp.c:144
6176 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/ftp.c:205
6180 msgid "Your account was rejected."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/ftp.c:215
6184 msgid "Your password was rejected."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/ftp.c:223
6188 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6192 msgid ""
6193 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6197 msgid "GnomeVFS input"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6201 msgid "HTTP proxy"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6205 msgid ""
6206 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6207 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6208 "tried."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/http.c:64
6212 msgid ""
6213 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/access/http.c:67
6217 msgid "HTTP user agent"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/http.c:68
6221 msgid "User agent that will be used for the connection."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/http.c:71
6225 msgid "Auto re-connect"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/http.c:73
6229 msgid ""
6230 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/http.c:76
6234 msgid "Continuous stream"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access/http.c:77
6238 msgid ""
6239 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6240 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6241 "other types of HTTP streams."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/http.c:82
6245 msgid "Forward Cookies"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/http.c:83
6249 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/http.c:86
6253 msgid "HTTP input"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/http.c:88
6257 msgid "HTTP(S)"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/http.c:350
6261 msgid "HTTP authentication"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6265 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/jack.c:63
6269 msgid ""
6270 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6271 "milliseconds."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/jack.c:65
6275 msgid "Pace"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/jack.c:67
6279 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/jack.c:68
6283 msgid "Auto Connection"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/jack.c:70
6287 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/jack.c:73
6291 msgid "JACK audio input"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/jack.c:75
6295 msgid "JACK Input"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/mmap.c:41
6299 msgid "Use file memory mapping"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/mmap.c:43
6303 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/mmap.c:53
6307 msgid "MMap"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/mmap.c:54
6311 msgid "Memory-mapped file input"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/mms/mms.c:50
6315 msgid ""
6316 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/mms/mms.c:53
6320 msgid "Force selection of all streams"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/mms/mms.c:55
6324 msgid ""
6325 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6326 "You can choose to select all of them."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/mms/mms.c:58
6330 msgid "Maximum bitrate"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/mms/mms.c:60
6334 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/mms/mms.c:70
6338 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6342 msgid "Dummy stream output"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6346 msgid "Dummy"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access_output/file.c:65
6350 msgid "Append to file"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/file.c:66
6354 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access_output/file.c:70
6358 msgid "File stream output"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6362 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6363 msgid "Username"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access_output/http.c:65
6367 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
6372 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6374 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6375 msgid "Password"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/http.c:68
6379 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/http.c:70
6383 msgid "Mime"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access_output/http.c:71
6387 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/http.c:74
6391 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/http.c:77
6395 msgid ""
6396 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6397 "empty if you don't have one."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access_output/http.c:81
6401 msgid ""
6402 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6403 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/http.c:86
6407 msgid ""
6408 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6409 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: modules/access_output/http.c:89
6413 msgid "Advertise with Bonjour"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access_output/http.c:90
6417 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access_output/http.c:94
6421 msgid "HTTP stream output"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access_output/shout.c:62
6425 msgid "Stream name"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access_output/shout.c:63
6429 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access_output/shout.c:66
6433 msgid "Stream description"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/shout.c:67
6437 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/shout.c:70
6441 msgid "Stream MP3"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/shout.c:71
6445 msgid ""
6446 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6447 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6448 "shoutcast/icecast server."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/shout.c:80
6452 msgid "Genre description"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/shout.c:81
6456 msgid "Genre of the content. "
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access_output/shout.c:83
6460 msgid "URL description"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access_output/shout.c:84
6464 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access_output/shout.c:91
6468 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6472 #: modules/access/v4l.c:125
6473 msgid "Samplerate"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access_output/shout.c:94
6477 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access_output/shout.c:96
6481 msgid "Number of channels"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access_output/shout.c:97
6485 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access_output/shout.c:99
6489 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access_output/shout.c:100
6493 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/access_output/shout.c:102
6497 msgid "Stream public"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: modules/access_output/shout.c:103
6501 msgid ""
6502 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6503 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6504 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access_output/shout.c:109
6508 msgid "IceCAST output"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6512 #: modules/demux/live555.cpp:65
6513 msgid "Caching value (ms)"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access_output/udp.c:68
6517 msgid ""
6518 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6519 "milliseconds."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access_output/udp.c:71
6523 msgid "Group packets"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access_output/udp.c:72
6527 msgid ""
6528 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6529 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6530 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access_output/udp.c:77
6534 msgid "Automatic multicast streaming"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access_output/udp.c:78
6538 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/access_output/udp.c:82
6542 msgid "UDP stream output"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/access/pvr.c:61
6546 msgid ""
6547 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6548 "milliseconds."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6554 msgid "Device"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/access/pvr.c:65
6558 msgid "PVR video device"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/access/pvr.c:67
6562 msgid "Radio device"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/access/pvr.c:68
6566 msgid "PVR radio device"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6570 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
6571 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
6572 msgid "Norm"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6576 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6580 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6581 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:49
6582 msgid "Width"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/pvr.c:75
6586 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6590 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6591 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:52
6592 msgid "Height"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/pvr.c:79
6596 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6600 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
6601 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
6602 msgid "Frequency"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6606 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6610 #: modules/access/v4l.c:140
6611 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:89
6615 msgid "Key interval"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/pvr.c:90
6619 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/pvr.c:92
6623 msgid "B Frames"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/pvr.c:93
6627 msgid ""
6628 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6629 "number of B-Frames."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/access/pvr.c:97
6633 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/pvr.c:99
6637 msgid "Bitrate peak"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/pvr.c:100
6641 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/pvr.c:102
6645 msgid "Bitrate mode"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/pvr.c:103
6649 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/pvr.c:105
6653 msgid "Audio bitmask"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/pvr.c:106
6657 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6661 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:651
6662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6663 msgid "Volume"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/pvr.c:110
6667 msgid "Audio volume (0-65535)."
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6671 msgid "Channel"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/pvr.c:113
6675 msgid ""
6676 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6680 msgid "Automatic"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6684 #: modules/access/v4l.c:146
6685 msgid "SECAM"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6689 #: modules/access/v4l.c:146
6690 msgid "PAL"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6694 #: modules/access/v4l.c:146
6695 msgid "NTSC"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/access/pvr.c:122
6699 msgid "vbr"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/pvr.c:122
6703 msgid "cbr"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/access/pvr.c:127
6707 msgid "PVR"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/pvr.c:128
6711 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6715 msgid ""
6716 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/rtmp/access.c:51
6720 msgid "RTMP input"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6724 msgid "RTMP"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6728 msgid ""
6729 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6733 msgid "Real RTSP"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6737 msgid "Connection failed"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6741 #, c-format
6742 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6746 msgid "Session failed"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6750 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/screen/screen.c:40
6754 msgid ""
6755 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/screen/screen.c:44
6759 msgid "Desired frame rate for the capture."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/screen/screen.c:47
6763 msgid "Capture fragment size"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/screen/screen.c:49
6767 msgid ""
6768 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6769 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/screen/screen.c:63
6773 msgid "Screen Input"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:431
6777 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6778 msgid "Screen"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/smb.c:65
6782 msgid ""
6783 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/smb.c:67
6787 msgid "SMB user name"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/smb.c:70
6791 msgid "SMB password"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/smb.c:73
6795 msgid "SMB domain"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/smb.c:74
6799 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/smb.c:79
6803 msgid "SMB input"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/tcp.c:42
6807 msgid ""
6808 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/tcp.c:49
6812 msgid "TCP"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/tcp.c:50
6816 msgid "TCP input"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/udp.c:64
6820 msgid ""
6821 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/access/udp.c:67
6825 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/udp.c:69
6829 msgid ""
6830 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6831 "time specified here (in milliseconds)."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6835 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6836 msgid "UDP/RTP"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/udp.c:77
6840 msgid "UDP/RTP input"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
6845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6846 msgid "Device name"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6850 msgid ""
6851 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6852 "be used."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
6857 #: modules/stream_out/standard.c:95
6858 msgid "Standard"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6862 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6866 msgid ""
6867 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6868 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6869 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6870 "I420, I411, I410, MJPG)"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6874 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6878 msgid "Audio input"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6882 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6886 msgid "IO Method"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6890 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6894 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6898 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6902 msgid "Reset v4l2 controls"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6906 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6910 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6911 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6913 msgid "Brightness"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6917 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6921 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6922 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6923 msgid "Contrast"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6927 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6933 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
6934 msgid "Saturation"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
6938 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
6942 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
6943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
6944 msgid "Hue"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
6948 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6952 msgid "Black level"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
6956 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6960 msgid "Auto white balance"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
6964 msgid ""
6965 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6966 "v4l2 driver)."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
6970 msgid "Do white balance"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
6974 msgid ""
6975 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6976 "(if supported by the v4l2 driver)."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6980 msgid "Red balance"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
6984 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
6988 msgid "Blue balance"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
6992 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
6996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
6997 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
6998 msgid "Gamma"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7002 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7006 msgid "Exposure"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7010 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7014 msgid "Auto gain"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7018 msgid ""
7019 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7023 msgid "Gain"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7027 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7031 msgid "Horizontal flip"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7035 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7039 msgid "Vertical flip"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7043 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7047 msgid "Horizontal centering"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7051 msgid ""
7052 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7056 msgid "Vertical centering"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7060 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7064 msgid ""
7065 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7066 "will be used for OSS."
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7070 msgid ""
7071 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7072 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7076 msgid "Audio method"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7080 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7084 msgid ""
7085 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7086 "or OSS (ALSA is preferred)."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7090 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7094 msgid "Balance"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7098 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7102 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7106 msgid "Bass"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7110 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7114 msgid "Treble"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7118 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7122 msgid "Loudness"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7126 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7130 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7134 msgid ""
7135 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7136 "48000)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7140 msgid ""
7141 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7145 msgid "v4l2 driver controls"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7149 msgid ""
7150 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7151 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7152 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7153 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7157 msgid "Tuner id"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7161 msgid "Tuner id (see debug output)."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7165 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7169 msgid "Audio mode"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7173 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7177 msgid "READ"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7181 msgid "MMAP"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7185 msgid "USERPTR"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7189 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7190 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7191 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7192 msgid "Mono"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7196 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7200 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7204 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7208 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7212 msgid "Video4Linux2"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7216 msgid "Video4Linux2 input"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7220 msgid "Video input"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7224 msgid "Tuner"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7228 msgid "Controls"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7232 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7236 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3151
7240 msgid "Reset controls to default"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/access/v4l.c:78
7244 msgid ""
7245 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/access/v4l.c:82
7249 msgid ""
7250 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7251 "device will be used."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/v4l.c:86
7255 msgid ""
7256 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7257 "device will be used."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/access/v4l.c:90
7261 msgid ""
7262 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7263 "(default), RV24, etc.)"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/access/v4l.c:97
7267 msgid ""
7268 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/v4l.c:102
7272 msgid "Audio Channel"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/v4l.c:104
7276 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/v4l.c:106
7280 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/v4l.c:109
7284 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/v4l.c:113
7288 msgid "Brightness of the video input."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/v4l.c:116
7292 msgid "Hue of the video input."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7296 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7299 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7300 #: modules/video_filter/rss.c:151
7301 msgid "Color"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/access/v4l.c:119
7305 msgid "Color of the video input."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/access/v4l.c:122
7309 msgid "Contrast of the video input."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/access/v4l.c:124
7313 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/access/v4l.c:127
7317 msgid ""
7318 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/v4l.c:131
7322 msgid "MJPEG"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/access/v4l.c:133
7326 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/access/v4l.c:134
7330 msgid "Decimation"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/access/v4l.c:136
7334 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/access/v4l.c:137
7338 msgid "Quality"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/access/v4l.c:138
7342 msgid "Quality of the stream."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/access/v4l.c:149
7346 msgid "Video4Linux"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/access/v4l.c:150
7350 msgid "Video4Linux input"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7354 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7358 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7360 msgid "VCD"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7364 msgid "VCD input"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7368 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7372 msgid "The above message had unknown log level"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7376 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7380 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7381 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7383 msgid "Entry"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7387 msgid "Segments"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7391 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7392 #: modules/demux/mkv.cpp:5390
7393 msgid "Segment"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7397 msgid "LID"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7401 msgid "VCD Format"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7405 msgid "Application"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7409 msgid "Preparer"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7413 msgid "Vol #"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7417 msgid "Vol max #"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7421 msgid "Volume Set"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7425 msgid "System Id"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7429 msgid "Entries"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7433 msgid "First Entry Point"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7437 msgid "Last Entry Point"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7441 msgid "Track size (in sectors)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7445 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7446 msgid "type"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7450 msgid "end"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7454 msgid "play list"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7458 msgid "extended selection list"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7462 msgid "selection list"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7466 msgid "unknown type"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7471 msgid "List ID"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7475 msgid "(Super) Video CD"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7479 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7483 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7487 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7491 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7495 msgid "Use playback control?"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7499 msgid ""
7500 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7501 "tracks."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7505 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7509 msgid ""
7510 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7511 "entry."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7515 msgid "Show extended VCD info?"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7519 msgid ""
7520 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7521 "for example playback control navigation."
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7525 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7529 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7533 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7537 msgid "Dolby Surround decoder"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7541 msgid ""
7542 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7543 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7544 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7545 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7546 "It works with any source format from mono to 7.1."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7550 msgid "Characteristic dimension"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7554 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7558 msgid "Compensate delay"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7562 msgid ""
7563 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7564 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7565 "case, turn this on to compensate."
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7569 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7573 msgid ""
7574 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7575 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7579 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7580 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7584 msgid "Headphone effect"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7588 msgid "Use downmix algorithm"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7592 msgid ""
7593 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7594 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7595 "speakers."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7599 msgid "Select channel to keep"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7603 msgid ""
7604 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7605 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7609 msgid "Left rear"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7613 msgid "Right rear"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7617 msgid "Left front"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7621 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7625 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7629 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7633 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7637 msgid "A/52 dynamic range compression"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7641 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7642 msgid ""
7643 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7644 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7645 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7646 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7650 msgid "Enable internal upmixing"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7654 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7658 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7659 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7663 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7667 msgid "DTS dynamic range compression"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7671 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7672 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7676 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7680 msgid "Fixed point audio format conversions"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7684 msgid "Floating-point audio format conversions"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7688 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7689 msgid "MPEG audio decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7693 msgid "Equalizer preset"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7697 msgid "Preset to use for the equalizer."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7701 msgid "Bands gain"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7705 msgid ""
7706 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7707 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7708 "2 0\"."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7712 msgid "Two pass"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7716 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7720 msgid "Global gain"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7724 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7728 msgid "Equalizer with 10 bands"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7732 msgid "Flat"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7737 msgid "Classical"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7741 msgid "Club"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7746 msgid "Dance"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7750 msgid "Full bass"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7754 msgid "Full bass and treble"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7758 msgid "Full treble"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7762 msgid "Headphones"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7766 msgid "Large Hall"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7770 msgid "Live"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7774 msgid "Party"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7779 msgid "Pop"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7784 msgid "Reggae"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7789 msgid "Rock"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7794 msgid "Ska"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7798 msgid "Soft"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7802 msgid "Soft rock"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7807 msgid "Techno"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_filter/format.c:204
7811 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7815 msgid "Number of audio buffers"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7819 msgid ""
7820 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7821 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7822 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7826 msgid "Max level"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7830 msgid ""
7831 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7832 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7833 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7837 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
7838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7839 msgid "Volume normalizer"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7843 msgid "Parametric Equalizer"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7847 msgid "Low freq (Hz)"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7851 msgid "Low freq gain (dB)"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7855 msgid "High freq (Hz)"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7859 msgid "High freq gain (dB)"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7863 msgid "Freq 1 (Hz)"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7867 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7871 msgid "Freq 1 Q"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7875 msgid "Freq 2 (Hz)"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7879 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7883 msgid "Freq 2 Q"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7887 msgid "Freq 3 (Hz)"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7891 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7895 msgid "Freq 3 Q"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7899 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7903 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7904 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7908 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7912 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7916 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7917 msgid "spatializer"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
7921 msgid "Float32 audio mixer"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
7925 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
7929 msgid "Trivial audio mixer"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/audio_output/alsa.c:87
7933 msgid "default"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: modules/audio_output/alsa.c:107
7937 msgid "ALSA audio output"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_output/alsa.c:111
7941 msgid "ALSA Device Name"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:132
7945 #: modules/audio_output/auhal.c:981 modules/audio_output/directx.c:402
7946 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
7947 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
7948 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:716
7949 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
7950 msgid "Audio Device"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
7954 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
7955 #: modules/audio_output/waveout.c:503
7956 msgid "2 Front 2 Rear"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
7960 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
7961 msgid "A/52 over S/PDIF"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7965 msgid "No Audio Device"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/audio_output/alsa.c:329
7969 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:250
7974 msgid "Audio output failed"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
7978 #, c-format
7979 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/audio_output/alsa.c:476
7983 #, c-format
7984 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/audio_output/alsa.c:960
7988 msgid "Unknown soundcard"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/audio_output/arts.c:65
7992 msgid "aRts audio output"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7996 msgid ""
7997 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7998 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7999 "playback."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/auhal.c:139
8003 msgid "HAL AudioUnit output"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/audio_output/auhal.c:251
8007 msgid ""
8008 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/audio_output/auhal.c:435
8012 msgid "Audio device is not configured"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/audio_output/auhal.c:436
8016 msgid ""
8017 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8018 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/audio_output/auhal.c:1026
8022 #, c-format
8023 msgid "%s (Encoded Output)"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8027 msgid "Output device"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/directx.c:208
8031 msgid ""
8032 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8033 "default device appears as 0 AND another number)."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8037 msgid "Use float32 output"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8041 msgid ""
8042 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8043 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/audio_output/directx.c:216
8047 msgid "DirectX audio output"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8051 msgid "3 Front 2 Rear"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_output/esd.c:69
8055 msgid "EsounD audio output"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/audio_output/esd.c:72
8059 msgid "Esound server"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/audio_output/file.c:81
8063 msgid "Output format"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/audio_output/file.c:82
8067 msgid ""
8068 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8069 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/audio_output/file.c:85
8073 msgid "Number of output channels"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/audio_output/file.c:86
8077 msgid ""
8078 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8079 "restrict the number of channels here."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/audio_output/file.c:89
8083 msgid "Add WAVE header"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/audio_output/file.c:90
8087 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/audio_output/file.c:107
8091 msgid "Output file"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/audio_output/file.c:108
8095 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/audio_output/file.c:111
8099 msgid "File audio output"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8103 msgid "Roku HD1000 audio output"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/audio_output/jack.c:67
8107 msgid "Automatically connect to writable clients"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/audio_output/jack.c:69
8111 msgid ""
8112 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8113 "writable JACK clients found."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/audio_output/jack.c:73
8117 msgid "Connect to clients matching"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/audio_output/jack.c:75
8121 msgid ""
8122 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8123 "regular expression will be considered for connection."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/audio_output/jack.c:83
8127 msgid "JACK audio output"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/audio_output/oss.c:101
8131 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/audio_output/oss.c:103
8135 msgid ""
8136 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8137 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8138 "drivers, then you need to enable this option."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/audio_output/oss.c:109
8142 msgid "UNIX OSS audio output"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/audio_output/oss.c:114
8146 msgid "OSS DSP device"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8150 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8154 msgid "PORTAUDIO audio output"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:641
8158 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:387
8160 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:391
8161 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:952
8162 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
8163 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1018
8164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
8165 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
8166 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1057
8167 msgid "VLC media player"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8171 msgid "Pulseaudio audio output"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8175 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8179 msgid "Microsoft Soundmapper"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8183 msgid "Select Audio Device"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8187 msgid ""
8188 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8189 "VLC restart to apply."
8190 msgstr ""
8191
8192 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8193 msgid "Default Audio Device"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8197 msgid "Win32 waveOut extension output"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8201 msgid "5.1"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/a52.c:97
8205 msgid "A/52 parser"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/a52.c:104
8209 msgid "A/52 audio packetizer"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/adpcm.c:47
8213 msgid "ADPCM audio decoder"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/codec/araw.c:48
8217 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: modules/codec/araw.c:57
8221 msgid "Raw audio encoder"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/cc.c:61
8225 msgid "CC 608/708"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/cc.c:62
8229 msgid "Closed Captions decoder"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/cdg.c:85
8233 msgid "CDG video decoder"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/cinepak.c:42
8237 msgid "Cinepak video decoder"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8241 msgid "CMML annotations decoder"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/csri.c:66
8245 msgid "Subtitles (advanced)"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/csri.c:67
8249 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8253 msgid "CVD subtitle decoder"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8257 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8261 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8262 msgid "Encoding quality"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/dirac.c:73
8266 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/dirac.c:78
8270 msgid "Dirac video decoder"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/dirac.c:84
8274 msgid "Dirac video encoder"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8278 msgid "DirectMedia Object decoder"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8282 msgid "DirectMedia Object encoder"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/dts.c:99
8286 msgid "DTS parser"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/dts.c:104
8290 msgid "DTS audio packetizer"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8294 msgid "Decoding X coordinate"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8298 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8302 msgid "Decoding Y coordinate"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8306 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8310 msgid "Subpicture position"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8314 msgid ""
8315 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8316 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8317 "g. 6=top-right)."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8321 msgid "Encoding X coordinate"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8325 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8329 msgid "Encoding Y coordinate"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8333 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8337 msgid "DVB subtitles decoder"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8341 msgid "DVB subtitles encoder"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/faad.c:43
8345 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/faad.c:381
8349 msgid "AAC extension"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/faad.c:385
8353 #, c-format
8354 msgid "%d Hz"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8358 #: modules/video_output/image.c:85
8359 msgid "Image file"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/fake.c:54
8363 msgid "Path of the image file for fake input."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/fake.c:55
8367 msgid "Reload image file"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/fake.c:57
8371 msgid "Reload image file every n seconds."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8375 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8376 msgid "Output video width."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
8380 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8381 msgid "Output video height."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8385 msgid "Keep aspect ratio"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/fake.c:66
8389 msgid "Consider width and height as maximum values."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/fake.c:67
8393 msgid "Background aspect ratio"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/fake.c:69
8397 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8401 msgid "Deinterlace video"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/fake.c:72
8405 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8409 msgid "Deinterlace module"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/fake.c:75
8413 msgid "Deinterlace module to use."
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8417 msgid "Chroma used."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8421 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/fake.c:89
8425 msgid "Fake video decoder"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
8429 #, c-format
8430 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
8434 #, c-format
8435 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247
8439 #, c-format
8440 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:654 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:663
8444 msgid "VLC could not open the encoder."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8448 msgid "Non-ref"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8452 msgid "Bidir"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8456 msgid "Non-key"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
8460 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8461 msgid "All"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8465 msgid "rd"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8469 msgid "bits"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8473 msgid "simple"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8477 msgid "Fast bilinear"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8481 msgid "Bilinear"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8485 msgid "Bicubic (good quality)"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8489 msgid "Experimental"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8493 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8497 msgid "Area"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8501 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8505 msgid "Gauss"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8509 msgid "SincR"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8513 msgid "Lanczos"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8517 msgid "Bicubic spline"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8521 msgid ""
8522 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8523 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8524 "MJPEG and other codecs"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8528 msgid ""
8529 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8533 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8537 msgid "Decoding"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8542 msgid "Encoding"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8546 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:211
8550 msgid "FFmpeg demuxer"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:217
8554 msgid "FFmpeg muxer"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 modules/video_filter/croppadd.c:47
8558 #: modules/video_filter/scale.c:58
8559 msgid "Video scaling filter"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8563 msgid "FFmpeg video filter"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8567 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:253
8571 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:259
8575 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8579 msgid "Direct rendering"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8583 msgid "Error resilience"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8587 msgid ""
8588 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8589 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8590 "can produce a lot of errors.\n"
8591 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8595 msgid "Workaround bugs"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8599 msgid ""
8600 "Try to fix some bugs:\n"
8601 "1  autodetect\n"
8602 "2  old msmpeg4\n"
8603 "4  xvid interlaced\n"
8604 "8  ump4 \n"
8605 "16 no padding\n"
8606 "32 ac vlc\n"
8607 "64 Qpel chroma.\n"
8608 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8609 "\", enter 40."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8613 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8614 msgid "Hurry up"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8618 msgid ""
8619 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8620 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8624 msgid "Skip frame (default=0)"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8628 msgid ""
8629 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8630 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8634 msgid "Skip idct (default=0)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8638 msgid ""
8639 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8640 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8644 msgid "Post processing quality"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8648 msgid ""
8649 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8650 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8651 "looking pictures."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8655 msgid "Debug mask"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8659 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8663 msgid "Visualize motion vectors"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8667 msgid ""
8668 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8669 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8670 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8671 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8672 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8673 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8677 msgid "Low resolution decoding"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8681 msgid ""
8682 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8683 "processing power"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8687 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8691 msgid ""
8692 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8693 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8697 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8701 msgid ""
8702 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8703 "<option>...]]...\n"
8704 "long form example:\n"
8705 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8706 "short form example:\n"
8707 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8708 "more examples:\n"
8709 "tn:64:128:256\n"
8710 "Filters                        Options\n"
8711 "short  long name       short   long option     Description\n"
8712 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8713 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8714 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8715 "disabled\n"
8716 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8717 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8718 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8719 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8720 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8721 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8722 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8723 "1\n"
8724 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8725 "1\n"
8726 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8727 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8728 "contrast\n"
8729 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8730 "(0..255)\n"
8731 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8732 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8733 "deinterlace\n"
8734 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8735 "deinterlacer\n"
8736 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8737 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8738 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8739 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8740 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8741 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8742 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8746 msgid "Ratio of key frames"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8750 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8754 msgid "Ratio of B frames"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8758 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8762 msgid "Video bitrate tolerance"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8766 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8770 msgid "Interlaced encoding"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8774 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8778 msgid "Interlaced motion estimation"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8782 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8786 msgid "Pre-motion estimation"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8790 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8794 msgid "Strict rate control"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8798 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8802 msgid "Rate control buffer size"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8806 msgid ""
8807 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8808 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8812 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8816 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8820 msgid "I quantization factor"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8824 msgid ""
8825 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8826 "same qscale for I and P frames)."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8830 #: modules/demux/mod.c:74
8831 msgid "Noise reduction"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8835 msgid ""
8836 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8837 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8841 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8845 msgid ""
8846 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8847 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8848 "standard MPEG2 decoders."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8852 msgid "Quality level"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8856 msgid ""
8857 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8858 "encoding very much)."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8862 msgid ""
8863 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8864 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8865 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8866 "to ease the encoder's task."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8870 msgid "Minimum video quantizer scale"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8874 msgid "Minimum video quantizer scale."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8878 msgid "Maximum video quantizer scale"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8882 msgid "Maximum video quantizer scale."
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8886 msgid "Trellis quantization"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8890 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8894 msgid "Fixed quantizer scale"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8898 msgid ""
8899 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8900 "255.0)."
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8904 msgid "Strict standard compliance"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8908 msgid ""
8909 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8913 msgid "Luminance masking"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8917 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8921 msgid "Darkness masking"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8925 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8929 msgid "Motion masking"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8933 msgid ""
8934 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8935 "(default: 0.0)."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8939 msgid "Border masking"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8943 msgid ""
8944 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8945 "0.0)."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8949 msgid "Luminance elimination"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8953 msgid ""
8954 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8955 "The H264 specification recommends -4."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8959 msgid "Chrominance elimination"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8963 msgid ""
8964 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8965 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8969 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311
8973 msgid ""
8974 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8975 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8976 "(default: main)"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316
8980 msgid "Scaling mode"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317
8984 msgid "Scaling mode to use."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319
8988 msgid "Ffmpeg mux"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320
8992 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:741
8996 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
8997 msgid "Post processing"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9001 msgid "1 (Lowest)"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9005 msgid "6 (Highest)"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/flac.c:183
9009 msgid "Flac audio decoder"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/flac.c:188
9013 msgid "Flac audio encoder"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/flac.c:194
9017 msgid "Flac audio packetizer"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9021 msgid "Sound fonts (required)"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9025 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9029 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9033 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/lpcm.c:87
9037 msgid "Linear PCM audio decoder"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/lpcm.c:92
9041 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/mash.cpp:70
9045 msgid "Video decoder using openmash"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9049 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9053 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/png.c:58
9057 msgid "PNG video decoder"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/quicktime.c:67
9061 msgid "QuickTime library decoder"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9065 msgid "Pseudo raw video decoder"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9069 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/codec/realaudio.c:64
9073 msgid "RealAudio library decoder"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9077 msgid "SDL Image decoder"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9081 msgid "SDL_image video decoder"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/speex.c:114
9085 msgid "Speex audio decoder"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/speex.c:119
9089 msgid "Speex audio packetizer"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/speex.c:124
9093 msgid "Speex audio encoder"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9097 msgid "Speex comment"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9101 msgid "Mode"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9105 msgid "DVD subtitles decoder"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9109 msgid "DVD subtitles packetizer"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9113 msgid "Subtitles text encoding"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9117 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9121 msgid "Subtitles justification"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9125 msgid "Set the justification of subtitles"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9129 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9133 msgid ""
9134 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9138 msgid "Formatted Subtitles"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9142 msgid ""
9143 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9144 "but you can choose to disable all formatting."
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9148 msgid "Text subtitles decoder"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
9152 msgid ""
9153 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9154 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:207
9158 msgid ""
9159 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9160 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9164 msgid "T.140 text encoder"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9168 msgid "Enable debug"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9172 msgid ""
9173 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9174 "calls                 1\n"
9175 "packet assembly info  2\n"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9179 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9183 msgid "SVCD subtitles"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9187 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/tarkin.c:79
9191 msgid "Tarkin decoder module"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/telx.c:54
9195 msgid "Override page"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/telx.c:55
9199 msgid ""
9200 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9201 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9202 "usually 888 or 889)."
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/codec/telx.c:60
9206 msgid "Ignore subtitle flag"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: modules/codec/telx.c:61
9210 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9211 msgstr ""
9212
9213 #: modules/codec/telx.c:64
9214 msgid "Workaround for France"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/telx.c:65
9218 msgid ""
9219 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9220 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9221 "your subtitles don't appear."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/telx.c:71
9225 msgid "Teletext subtitles decoder"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9229 msgid ""
9230 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9231 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/theora.c:103
9235 msgid "Theora video decoder"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/theora.c:109
9239 msgid "Theora video packetizer"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/theora.c:114
9243 msgid "Theora video encoder"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/theora.c:514
9247 msgid "Theora comment"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/twolame.c:56
9251 msgid ""
9252 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9253 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/twolame.c:59
9257 msgid "Stereo mode"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/twolame.c:60
9261 msgid "Handling mode for stereo streams"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/twolame.c:61
9265 msgid "VBR mode"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/codec/twolame.c:63
9269 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/codec/twolame.c:64
9273 msgid "Psycho-acoustic model"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/codec/twolame.c:66
9277 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/codec/twolame.c:70
9281 msgid "Dual mono"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/twolame.c:70
9285 msgid "Joint stereo"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/twolame.c:75
9289 msgid "Libtwolame audio encoder"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/vorbis.c:176
9293 msgid "Maximum encoding bitrate"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/vorbis.c:178
9297 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/vorbis.c:179
9301 msgid "Minimum encoding bitrate"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/vorbis.c:181
9305 msgid ""
9306 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9307 "channel."
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/vorbis.c:182
9311 msgid "CBR encoding"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/vorbis.c:184
9315 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/vorbis.c:188
9319 msgid "Vorbis audio decoder"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/vorbis.c:199
9323 msgid "Vorbis audio packetizer"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/vorbis.c:206
9327 msgid "Vorbis audio encoder"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/vorbis.c:648
9331 msgid "Vorbis comment"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:51
9335 msgid "Maximum GOP size"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/x264.c:52
9339 msgid ""
9340 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9341 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/x264.c:56
9345 msgid "Minimum GOP size"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/codec/x264.c:57
9349 msgid ""
9350 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9351 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9352 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9353 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9354 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9355 "the IDR-frame. \n"
9356 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9357 "frames, but do not start a new GOP."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:66
9361 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:67
9365 msgid ""
9366 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9367 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9368 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9369 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9370 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9371 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9372 "1 to 100."
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/codec/x264.c:78
9376 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/codec/x264.c:79
9380 msgid ""
9381 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9382 "threading."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/x264.c:83
9386 msgid "B-frames between I and P"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:84
9390 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:87
9394 msgid "Adaptive B-frame decision"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:88
9398 msgid ""
9399 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9400 "possibly before an I-frame."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:91
9404 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:92
9408 msgid ""
9409 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9410 "negative values cause less B-frames."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:95
9414 msgid "Keep some B-frames as references"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:96
9418 msgid ""
9419 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9420 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9421 "appropriately."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/codec/x264.c:100
9425 msgid "CABAC"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/codec/x264.c:101
9429 msgid ""
9430 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9431 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/codec/x264.c:105
9435 msgid "Number of reference frames"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/codec/x264.c:106
9439 msgid ""
9440 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9441 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9442 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:111
9446 msgid "Skip loop filter"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:112
9450 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:114
9454 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:115
9458 msgid ""
9459 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9460 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:119
9464 msgid "H.264 level"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:120
9468 msgid ""
9469 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9470 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9471 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/codec/x264.c:129
9475 msgid "Interlaced mode"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/codec/x264.c:130
9479 msgid "Pure-interlaced mode."
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/codec/x264.c:135
9483 msgid "Set QP"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/codec/x264.c:136
9487 msgid ""
9488 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9489 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/codec/x264.c:140
9493 msgid "Quality-based VBR"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/codec/x264.c:141
9497 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/codec/x264.c:143
9501 msgid "Min QP"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/codec/x264.c:144
9505 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/codec/x264.c:147
9509 msgid "Max QP"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/codec/x264.c:148
9513 msgid "Maximum quantizer parameter."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/codec/x264.c:150
9517 msgid "Max QP step"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/codec/x264.c:151
9521 msgid "Max QP step between frames."
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/codec/x264.c:153
9525 msgid "Average bitrate tolerance"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: modules/codec/x264.c:154
9529 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: modules/codec/x264.c:157
9533 msgid "Max local bitrate"
9534 msgstr ""
9535
9536 #: modules/codec/x264.c:158
9537 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9538 msgstr ""
9539
9540 #: modules/codec/x264.c:160
9541 msgid "VBV buffer"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:161
9545 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/codec/x264.c:164
9549 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: modules/codec/x264.c:165
9553 msgid ""
9554 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9555 "0.0 to 1.0."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:169
9559 msgid "QP factor between I and P"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:170
9563 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:173
9567 msgid "QP factor between P and B"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:174
9571 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:176
9575 msgid "QP difference between chroma and luma"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:177
9579 msgid "QP difference between chroma and luma."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:179
9583 msgid "Multipass ratecontrol"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:180
9587 msgid ""
9588 "Multipass ratecontrol:\n"
9589 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9590 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9591 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:185
9595 msgid "QP curve compression"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/x264.c:186
9599 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9603 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/x264.c:189
9607 msgid ""
9608 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9609 "blurs complexity."
9610 msgstr ""
9611
9612 #: modules/codec/x264.c:193
9613 msgid ""
9614 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9615 "quants."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:198
9619 msgid "Partitions to consider"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/x264.c:199
9623 msgid ""
9624 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9625 " - none  : \n"
9626 " - fast  : i4x4\n"
9627 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9628 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9629 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9630 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/codec/x264.c:207
9634 msgid "Direct MV prediction mode"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/codec/x264.c:208
9638 msgid "Direct MV prediction mode."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/codec/x264.c:211
9642 msgid "Direct prediction size"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/codec/x264.c:212
9646 msgid ""
9647 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9648 " -  1: 8x8\n"
9649 " - -1: smallest possible according to level\n"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/codec/x264.c:218
9653 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/codec/x264.c:219
9657 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:221
9661 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:223
9665 msgid ""
9666 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9667 "(fast)\n"
9668 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9669 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9670 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9671 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:230
9675 msgid ""
9676 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9677 "(fast)\n"
9678 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9679 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9680 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/codec/x264.c:238
9684 msgid "Maximum motion vector search range"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/codec/x264.c:239
9688 msgid ""
9689 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9690 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9691 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/codec/x264.c:244
9695 msgid "Maximum motion vector length"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/codec/x264.c:245
9699 msgid ""
9700 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/x264.c:250
9704 msgid "Minimum buffer space between threads"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/x264.c:251
9708 msgid ""
9709 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9710 "threads."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/codec/x264.c:255
9714 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/codec/x264.c:259
9718 msgid ""
9719 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9720 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9721 "quality). Range 1 to 7."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:264
9725 msgid ""
9726 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9727 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9728 "quality). Range 1 to 6."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:269
9732 msgid ""
9733 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9734 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9735 "quality). Range 1 to 5."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/codec/x264.c:274
9739 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/codec/x264.c:275
9743 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/codec/x264.c:278
9747 msgid "Decide references on a per partition basis"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/codec/x264.c:279
9751 msgid ""
9752 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9753 "as opposed to only one ref per macroblock."
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/x264.c:283
9757 msgid "Chroma in motion estimation"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/codec/x264.c:284
9761 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/codec/x264.c:287
9765 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/codec/x264.c:288
9769 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/x264.c:290
9773 msgid "Adaptive spatial transform size"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/x264.c:292
9777 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/codec/x264.c:294
9781 msgid "Trellis RD quantization"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/codec/x264.c:295
9785 msgid ""
9786 "Trellis RD quantization: \n"
9787 " - 0: disabled\n"
9788 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9789 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9790 "This requires CABAC."
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:301
9794 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:302
9798 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:304
9802 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:305
9806 msgid ""
9807 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9808 "small single coefficient."
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/codec/x264.c:310
9812 msgid ""
9813 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9814 "a useful range."
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/x264.c:314
9818 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/x264.c:315
9822 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/x264.c:318
9826 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/x264.c:319
9830 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/x264.c:326
9834 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/x264.c:327
9838 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/x264.c:331
9842 msgid "CPU optimizations"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/x264.c:332
9846 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/x264.c:334
9850 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/x264.c:335
9854 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/x264.c:337
9858 msgid "PSNR computation"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/x264.c:338
9862 msgid ""
9863 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9864 "quality."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:341
9868 msgid "SSIM computation"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/x264.c:342
9872 msgid ""
9873 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9874 "quality."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/codec/x264.c:345
9878 msgid "Quiet mode"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/codec/x264.c:346
9882 msgid "Quiet mode."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9886 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9888 msgid "Statistics"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:349
9892 msgid "Print stats for each frame."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/codec/x264.c:352
9896 msgid "SPS and PPS id numbers"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:353
9900 msgid ""
9901 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9902 "settings."
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/codec/x264.c:357
9906 msgid "Access unit delimiters"
9907 msgstr ""
9908
9909 #: modules/codec/x264.c:358
9910 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9914 msgid "dia"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9918 msgid "hex"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9922 msgid "umh"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
9926 msgid "esa"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: modules/codec/x264.c:371
9930 msgid "tesa"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:377
9934 msgid "fast"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:377
9938 msgid "normal"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:377
9942 msgid "slow"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:377
9946 msgid "all"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9950 msgid "spatial"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
9954 msgid "temporal"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9958 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
9959 msgid "auto"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/codec/x264.c:392
9963 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9967 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/zvbi.c:78
9971 msgid "Teletext page"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/codec/zvbi.c:79
9975 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/codec/zvbi.c:82
9979 msgid "Text is always opaque"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/codec/zvbi.c:83
9983 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/codec/zvbi.c:86
9987 msgid "Teletext alignment"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/codec/zvbi.c:88
9991 msgid ""
9992 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9993 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9994 "6 = top-right)."
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/codec/zvbi.c:92
9998 msgid "Teletext text subtitles"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/codec/zvbi.c:93
10002 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/zvbi.c:102
10006 msgid "VBI and Teletext decoder"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/dbus.c:106
10010 msgid "dbus"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/dbus.c:109
10014 msgid "D-Bus control interface"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/gestures.c:81
10018 msgid "Motion threshold (10-100)"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/gestures.c:83
10022 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/control/gestures.c:85
10026 msgid "Trigger button"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/control/gestures.c:87
10030 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/control/gestures.c:91
10034 msgid "Middle"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/control/gestures.c:94
10038 msgid "Gestures"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/control/gestures.c:102
10042 msgid "Mouse gestures control interface"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/control/hotkeys.c:97
10046 msgid "Define playlist bookmarks."
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
10050 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10051 msgid "Hotkeys"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/control/hotkeys.c:101
10055 msgid "Hotkeys management interface"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/control/hotkeys.c:504
10059 #, c-format
10060 msgid "Audio track: %s"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10064 #, c-format
10065 msgid "Subtitle track: %s"
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/hotkeys.c:519
10069 msgid "N/A"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/hotkeys.c:572
10073 #, c-format
10074 msgid "Aspect ratio: %s"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/hotkeys.c:598
10078 #, c-format
10079 msgid "Crop: %s"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/control/hotkeys.c:624
10083 #, c-format
10084 msgid "Deinterlace mode: %s"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/hotkeys.c:654
10088 #, c-format
10089 msgid "Zoom mode: %s"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10093 #, c-format
10094 msgid "Subtitle delay %i ms"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10098 #, c-format
10099 msgid "Audio delay %i ms"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10103 #, c-format
10104 msgid "Volume %d%%"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/http/http.c:37
10108 msgid "Host address"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/http/http.c:39
10112 msgid ""
10113 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10114 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10115 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10119 msgid "Source directory"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/control/http/http.c:45
10123 msgid "Handlers"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/control/http/http.c:47
10127 msgid ""
10128 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10129 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/http/http.c:49
10133 msgid "Export album art as /art."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/http/http.c:51
10137 msgid ""
10138 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10139 "id=<id> URLs."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/control/http/http.c:54
10143 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: modules/control/http/http.c:57
10147 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/control/http/http.c:59
10151 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/control/http/http.c:62
10155 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/control/http/http.c:65
10159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10160 msgid "HTTP"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/http/http.c:66
10164 msgid "HTTP remote control interface"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/http/http.c:76
10168 msgid "HTTP SSL"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/lirc.c:40
10172 msgid "Change the lirc configuration file."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/lirc.c:42
10176 msgid ""
10177 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10178 "users home directory."
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/control/lirc.c:65
10182 msgid "Infrared"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/control/lirc.c:68
10186 msgid "Infrared remote control interface"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/control/lirc.c:186 modules/control/rc.c:1895
10190 #: modules/control/rc.c:1934
10191 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/control/motion.c:69
10195 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/control/motion.c:75
10199 msgid "motion"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/control/motion.c:77
10203 msgid "motion control interface"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/control/netsync.c:70
10207 msgid "Act as master"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/control/netsync.c:71
10211 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/control/netsync.c:75
10215 msgid "Master client ip address"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/control/netsync.c:76
10219 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/control/netsync.c:80
10223 msgid "Network Sync"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/control/ntservice.c:42
10227 msgid "Install Windows Service"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/control/ntservice.c:44
10231 msgid "Install the Service and exit."
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/control/ntservice.c:45
10235 msgid "Uninstall Windows Service"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/control/ntservice.c:47
10239 msgid "Uninstall the Service and exit."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/control/ntservice.c:48
10243 msgid "Display name of the Service"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: modules/control/ntservice.c:50
10247 msgid "Change the display name of the Service."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/control/ntservice.c:51
10251 msgid "Configuration options"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/control/ntservice.c:53
10255 msgid ""
10256 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10257 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10258 "configured."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/control/ntservice.c:58
10262 msgid ""
10263 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10264 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10265 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/ntservice.c:64
10269 msgid "NT Service"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/ntservice.c:65
10273 msgid "Windows Service interface"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:159
10277 msgid "Show stream position"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/rc.c:160
10281 msgid ""
10282 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/control/rc.c:163
10286 msgid "Fake TTY"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/control/rc.c:164
10290 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/control/rc.c:166
10294 msgid "UNIX socket command input"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/control/rc.c:167
10298 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/control/rc.c:170
10302 msgid "TCP command input"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/control/rc.c:171
10306 msgid ""
10307 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10308 "port the interface will bind to."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10312 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/control/rc.c:177
10316 msgid ""
10317 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10318 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10319 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/control/rc.c:184
10323 msgid "RC"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/control/rc.c:187
10327 msgid "Remote control interface"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/control/rc.c:339
10331 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: modules/control/rc.c:819
10335 #, c-format
10336 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/control/rc.c:852
10340 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/control/rc.c:854
10344 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/control/rc.c:855
10348 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/control/rc.c:856
10352 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/rc.c:857
10356 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/rc.c:858
10360 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/rc.c:859
10364 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/rc.c:860
10368 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/control/rc.c:861
10372 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/control/rc.c:862
10376 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/control/rc.c:863
10380 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/control/rc.c:864
10384 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/control/rc.c:865
10388 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/control/rc.c:866
10392 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/control/rc.c:867
10396 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/control/rc.c:868
10400 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/control/rc.c:869
10404 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/control/rc.c:870
10408 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/control/rc.c:871
10412 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/rc.c:872
10416 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/rc.c:874
10420 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/rc.c:875
10424 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/rc.c:876
10428 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/control/rc.c:877
10432 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/control/rc.c:878
10436 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/control/rc.c:879
10440 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/rc.c:880
10444 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/control/rc.c:881
10448 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/rc.c:882
10452 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/control/rc.c:883
10456 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: modules/control/rc.c:884
10460 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: modules/control/rc.c:885
10464 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: modules/control/rc.c:886
10468 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/control/rc.c:887
10472 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: modules/control/rc.c:889
10476 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/control/rc.c:890
10480 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/control/rc.c:891
10484 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/control/rc.c:892
10488 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/control/rc.c:893
10492 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/control/rc.c:894
10496 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/control/rc.c:895
10500 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/control/rc.c:896
10504 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/control/rc.c:897
10508 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/control/rc.c:898
10512 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/control/rc.c:899
10516 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/control/rc.c:900
10520 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/control/rc.c:901
10524 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/control/rc.c:902
10528 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/control/rc.c:907
10532 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/control/rc.c:908
10536 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/control/rc.c:909
10540 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/control/rc.c:910
10544 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/control/rc.c:911
10548 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/control/rc.c:912
10552 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/control/rc.c:913
10556 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/control/rc.c:914
10560 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/control/rc.c:916
10564 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/rc.c:917
10568 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/rc.c:918
10572 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/rc.c:919
10576 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/rc.c:920
10580 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/rc.c:922
10584 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/rc.c:923
10588 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/rc.c:924
10592 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/rc.c:925
10596 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/rc.c:926
10600 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/rc.c:927
10604 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/rc.c:928
10608 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/rc.c:929
10612 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/rc.c:930
10616 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/control/rc.c:931
10620 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/control/rc.c:932
10624 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/control/rc.c:933
10628 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/control/rc.c:934
10632 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/control/rc.c:935
10636 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/control/rc.c:938
10640 msgid ""
10641 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10642 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/control/rc.c:943
10646 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/control/rc.c:944
10650 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/control/rc.c:945
10654 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/control/rc.c:946
10658 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/control/rc.c:948
10662 msgid "+----[ end of help ]"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/control/rc.c:1064
10666 msgid "Press menu select or pause to continue."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1561
10670 #: modules/control/rc.c:1632 modules/control/rc.c:1810
10671 #: modules/control/rc.c:1910
10672 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:1396
10676 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/rc.c:1407
10680 #, c-format
10681 msgid "Playlist has only %d elements"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/control/rc.c:1968
10685 msgid "Unknown command!"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/control/rc.c:1984 modules/gui/ncurses.c:2026
10689 msgid "+-[Incoming]"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/control/rc.c:1985 modules/gui/ncurses.c:2029
10693 #, c-format
10694 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:1987 modules/gui/ncurses.c:2032
10698 #, c-format
10699 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/control/rc.c:1989 modules/gui/ncurses.c:2034
10703 #, c-format
10704 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/control/rc.c:1991 modules/gui/ncurses.c:2037
10708 #, c-format
10709 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/control/rc.c:1995 modules/gui/ncurses.c:2045
10713 msgid "+-[Video Decoding]"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/control/rc.c:1996 modules/gui/ncurses.c:2048
10717 #, c-format
10718 msgid "| video decoded    :    %5i"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2051
10722 #, c-format
10723 msgid "| frames displayed :    %5i"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2054
10727 #, c-format
10728 msgid "| frames lost      :    %5i"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2062
10732 msgid "+-[Audio Decoding]"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2065
10736 #, c-format
10737 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2068
10741 #, c-format
10742 msgid "| buffers played   :    %5i"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2071
10746 #, c-format
10747 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2077
10751 msgid "+-[Streaming]"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2080
10755 #, c-format
10756 msgid "| packets sent     :    %5i"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2082
10760 #, c-format
10761 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/control/rc.c:2017
10765 #, c-format
10766 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/control/showintf.c:65
10770 msgid "Threshold"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/control/showintf.c:66
10774 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/control/telnet.c:77
10778 msgid "Host"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/telnet.c:78
10782 msgid ""
10783 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10784 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10785 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10789 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10790 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:66 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10794 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10795 msgid "Port"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/telnet.c:83
10799 msgid ""
10800 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10801 "4212."
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/control/telnet.c:87
10805 msgid ""
10806 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10807 "default value is \"admin\"."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/telnet.c:101
10811 msgid "VLM remote control interface"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/a52.c:48
10815 msgid "Raw A/52 demuxer"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/aiff.c:48
10819 msgid "AIFF demuxer"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10823 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10827 msgid "Could not demux ASF stream"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10831 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/demux/au.c:49
10835 msgid "AU demuxer"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10839 msgid "Force interleaved method"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10843 msgid "Force interleaved method."
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10847 msgid "Force index creation"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10851 msgid ""
10852 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10853 "incomplete (not seekable)."
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10857 msgid "Ask"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/avi/avi.c:59
10861 msgid "Always fix"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10865 msgid "Never fix"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/avi/avi.c:64
10869 msgid "AVI demuxer"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/avi/avi.c:667
10873 msgid "AVI Index"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/avi/avi.c:668
10877 msgid ""
10878 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10879 "Do you want to try to repair it?\n"
10880 "\n"
10881 "This might take a long time."
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10885 msgid "Repair"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/demux/avi/avi.c:671
10889 msgid "Don't repair"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
10893 msgid "Fixing AVI Index..."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/demux/cdg.c:44
10897 msgid "CDG demuxer"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/demux/demuxdump.c:40
10901 msgid "Dump filename"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10905 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/demux/demuxdump.c:43
10909 msgid "Append to existing file"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10913 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/demux/demuxdump.c:54
10917 msgid "File dumper"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/demux/dts.c:44
10921 msgid "Raw DTS demuxer"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/demux/flac.c:47
10925 msgid "FLAC demuxer"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/demux/gme.cpp:54
10929 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/demux/live555.cpp:67
10933 msgid ""
10934 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10935 "should be set in millisecond units."
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/live555.cpp:70
10939 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/demux/live555.cpp:71
10943 msgid ""
10944 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10945 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10946 "cannot connect to normal RTSP servers."
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/live555.cpp:75
10950 msgid "RTSP user name"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/live555.cpp:76
10954 msgid ""
10955 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10956 "connection."
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/demux/live555.cpp:78
10960 msgid "RTSP password"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/demux/live555.cpp:79
10964 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/demux/live555.cpp:83
10968 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/demux/live555.cpp:93
10972 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
10977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10978 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/live555.cpp:102
10982 msgid "Client port"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/live555.cpp:103
10986 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
10990 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/demux/live555.cpp:108
10994 msgid "HTTP tunnel port"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/demux/live555.cpp:109
10998 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/demux/live555.cpp:570
11002 msgid "RTSP authentication"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11006 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11007 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11008 msgid "Frames per Second"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11012 msgid ""
11013 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11014 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11018 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11022 msgid "Matroska stream demuxer"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11026 msgid "Ordered chapters"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11030 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11034 msgid "Chapter codecs"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11038 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11042 msgid "Preload Directory"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11046 msgid ""
11047 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11048 "for broken files)."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11052 msgid "Seek based on percent not time"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11056 msgid "Seek based on percent not time."
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11060 msgid "Dummy Elements"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11064 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/mkv.cpp:3322
11068 msgid "---  DVD Menu"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/mkv.cpp:3328
11072 msgid "First Played"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/mkv.cpp:3330
11076 msgid "Video Manager"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
11080 msgid "----- Title"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/mod.c:50
11084 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/mod.c:51
11088 msgid "Enable reverberation"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/mod.c:52
11092 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/mod.c:54
11096 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/mod.c:56
11100 msgid "Enable megabass mode"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/mod.c:57
11104 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/mod.c:59
11108 msgid ""
11109 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11110 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/demux/mod.c:62
11114 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/demux/mod.c:64
11118 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/demux/mod.c:69
11122 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/demux/mod.c:77
11126 msgid "Reverb"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/demux/mod.c:80
11130 msgid "Reverberation level"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/demux/mod.c:82
11134 msgid "Reverberation delay"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/demux/mod.c:84
11138 msgid "Mega bass"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/demux/mod.c:87
11142 msgid "Mega bass level"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/demux/mod.c:89
11146 msgid "Mega bass cutoff"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/demux/mod.c:91
11150 msgid "Surround"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/demux/mod.c:94
11154 msgid "Surround level"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/demux/mod.c:96
11158 msgid "Surround delay (ms)"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11162 msgid "MP4 stream demuxer"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/demux/mpc.c:57
11166 msgid "MusePack demuxer"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11170 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11174 msgid "H264 video demuxer"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11178 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11182 msgid ""
11183 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11187 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11191 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11195 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/demux/nsc.c:46
11199 msgid "Windows Media NSC metademux"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/demux/nsv.c:48
11203 msgid "NullSoft demuxer"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/demux/nuv.c:50
11207 msgid "Nuv demuxer"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/demux/ogg.c:50
11211 msgid "OGG demuxer"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11215 msgid "Google Video"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11219 msgid "Auto start"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11223 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11227 msgid "Show shoutcast adult content"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11231 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11235 msgid "Skip ads"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11239 msgid ""
11240 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11241 "prevent adding them to the playlist."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11245 msgid "M3U playlist import"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11249 msgid "PLS playlist import"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11253 msgid "B4S playlist import"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11257 msgid "DVB playlist import"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11261 msgid "Podcast parser"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11265 msgid "XSPF playlist import"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11269 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11273 msgid "ASX playlist import"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11277 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11281 msgid "QuickTime Media Link importer"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11285 msgid "Google Video Playlist importer"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11289 msgid "Dummy ifo demux"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11293 msgid "iTunes Music Library importer"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11297 #: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295
11298 msgid "Podcast Info"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11302 msgid "Podcast Summary"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/demux/playlist/podcast.c:296
11306 msgid "Podcast Size"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11310 msgid "Shoutcast"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/demux/ps.c:42
11314 msgid "Trust MPEG timestamps"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/demux/ps.c:43
11318 msgid ""
11319 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11320 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11321 "calculate from the bitrate instead."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11325 msgid "MPEG-PS demuxer"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/demux/pva.c:42
11329 msgid "PVA demuxer"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/demux/rawdv.c:40
11333 msgid ""
11334 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/demux/rawdv.c:48
11338 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/demux/rawvid.c:44
11342 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/demux/rawvid.c:48
11346 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/demux/rawvid.c:52
11350 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/demux/rawvid.c:55
11354 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/demux/rawvid.c:56
11358 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11362 msgid "Aspect ratio"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/demux/rawvid.c:60
11366 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/demux/rawvid.c:64
11370 msgid "Raw video demuxer"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/demux/real.c:66
11374 msgid "Real demuxer"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/demux/smf.c:40
11378 msgid "SMF demuxer"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11382 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11386 msgid ""
11387 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11388 "based subtitle formats without a fixed value."
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11392 msgid ""
11393 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11397 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11401 msgid "Text subtitles parser"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11406 msgid "Frames per second"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11410 msgid "Subtitles delay"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11414 msgid "Subtitles format"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/demux/subtitle.c:54
11418 msgid ""
11419 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11420 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/subtitle.c:57
11424 msgid ""
11425 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11426 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11427 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/demux/ts.c:95
11431 msgid "Extra PMT"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/demux/ts.c:97
11435 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/demux/ts.c:99
11439 msgid "Set id of ES to PID"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/demux/ts.c:100
11443 msgid ""
11444 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11445 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11446 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/demux/ts.c:105
11450 msgid "Fast udp streaming"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: modules/demux/ts.c:107
11454 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/demux/ts.c:109
11458 msgid "MTU for out mode"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/demux/ts.c:110
11462 msgid "MTU for out mode."
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/demux/ts.c:112
11466 msgid "CSA ck"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/demux/ts.c:113
11470 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/demux/ts.c:115
11474 msgid "Silent mode"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/demux/ts.c:116
11478 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/demux/ts.c:118
11482 msgid "CAPMT System ID"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/demux/ts.c:119
11486 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/demux/ts.c:121
11490 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/demux/ts.c:122
11494 msgid ""
11495 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11496 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/demux/ts.c:126
11500 msgid "Filename of dump"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/demux/ts.c:127
11504 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/demux/ts.c:129
11508 msgid "Append"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/demux/ts.c:131
11512 msgid ""
11513 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11514 "be overwritten."
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/demux/ts.c:134
11518 msgid "Dump buffer size"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/demux/ts.c:136
11522 msgid ""
11523 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11524 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/demux/ts.c:140
11528 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/demux/ts.c:3304
11532 msgid "Teletext subtitles"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/demux/ts.c:3314
11536 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/demux/ts.c:3409
11540 msgid "subtitles"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/demux/ts.c:3413
11544 msgid "4:3 subtitles"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/demux/ts.c:3417
11548 msgid "16:9 subtitles"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/demux/ts.c:3421
11552 msgid "2.21:1 subtitles"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/demux/ts.c:3425 modules/demux/ts.c:3577 modules/demux/ts.c:3618
11556 msgid "hearing impaired"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/demux/ts.c:3429
11560 msgid "4:3 hearing impaired"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/demux/ts.c:3433
11564 msgid "16:9 hearing impaired"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/demux/ts.c:3437
11568 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/demux/ts.c:3573 modules/demux/ts.c:3614
11572 msgid "clean effects"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
11576 msgid "visual impaired commentary"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/demux/tta.c:44
11580 msgid "TTA demuxer"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/demux/ty.c:56
11584 msgid "TY"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/demux/ty.c:57
11588 msgid "TY Stream audio/video demux"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/demux/vc1.c:43
11592 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/demux/vc1.c:49
11596 msgid "VC1 video demuxer"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/demux/vobsub.c:51
11600 msgid "Vobsub subtitles parser"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/demux/voc.c:45
11604 msgid "VOC demuxer"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/demux/wav.c:44
11608 msgid "WAV demuxer"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/xa.c:44
11612 msgid "XA demuxer"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11616 msgid "Use DVD Menus"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11620 msgid "BeOS standard API interface"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11624 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11628 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11629 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11632 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11633 msgid "Open"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11637 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
11639 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11641 msgid "Preferences"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11645 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:656
11646 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11647 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11649 msgid "Messages"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11653 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11654 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11655 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1255
11657 msgid "Open File"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11661 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11662 msgid "Open Disc"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11666 msgid "Open Subtitles"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11672 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11673 msgid "About"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11677 msgid "Prev Title"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11681 msgid "Next Title"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11685 msgid "Go to Title"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11689 msgid "Go to Chapter"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11693 msgid "Speed"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
11697 msgid "Window"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11702 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
11703 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11704 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11705 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11706 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
11708 #: modules/gui/macosx/update.m:63 modules/gui/macosx/wizard.m:599
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
11711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
11714 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
11715 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11718 msgid "OK"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11722 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11726 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11730 msgid "Drop files to play"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11734 msgid "playlist"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11738 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11739 msgid "Close"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11743 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11746 msgid "Edit"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
11750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11751 msgid "Select All"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11755 msgid "Select None"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11759 msgid "Sort Reverse"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11763 msgid "Sort by Name"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11767 msgid "Sort by Path"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11771 msgid "Randomize"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11775 msgid "Remove"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11779 msgid "Remove All"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11783 msgid "View"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11787 msgid "Path"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11796 msgid "Name"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11800 msgid "Apply"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11806 msgid "Save"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11810 msgid "Defaults"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11814 msgid "Show Interface"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11818 msgid "50%"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11822 msgid "100%"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11826 msgid "200%"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11830 msgid "Vertical Sync"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11834 msgid "Correct Aspect Ratio"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11838 msgid "Stay On Top"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11842 msgid "Take Screen Shot"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
11846 msgid "Framebuffer device"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
11850 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
11854 msgid "Video aspect ratio"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
11858 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/fbosd.c:116
11862 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/fbosd.c:118
11866 msgid "Transparency of the image"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/fbosd.c:119
11870 msgid ""
11871 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11872 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
11876 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
11877 msgid "Text"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/fbosd.c:124
11881 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
11885 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
11886 msgid "X coordinate"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/fbosd.c:127
11890 msgid "X coordinate of the rendered image"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
11894 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
11895 msgid "Y coordinate"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/fbosd.c:130
11899 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/fbosd.c:134
11903 msgid ""
11904 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11905 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11906 "g. 6=top-right)."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
11910 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
11911 #: modules/video_filter/rss.c:143
11912 msgid "Opacity"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
11916 msgid ""
11917 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11918 "totally opaque. "
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
11922 #: modules/video_filter/rss.c:147
11923 msgid "Font size, pixels"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
11927 #: modules/video_filter/rss.c:148
11928 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
11932 #: modules/video_filter/rss.c:152
11933 msgid ""
11934 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11935 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11936 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11937 "(red + green), #FFFFFF = white"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/fbosd.c:152
11941 msgid "Clear overlay framebuffer"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/fbosd.c:153
11945 msgid ""
11946 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11947 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11948 "the cache."
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/fbosd.c:157
11952 msgid "Render text or image"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/fbosd.c:158
11956 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/fbosd.c:161
11960 msgid "Display on overlay framebuffer"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/fbosd.c:162
11964 msgid ""
11965 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
11969 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11970 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:67
11971 msgid "Black"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11975 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11976 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11977 msgid "Gray"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11981 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11982 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11983 msgid "Silver"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11987 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11988 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11989 msgid "White"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11993 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
11994 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:68
11995 msgid "Maroon"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11999 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12000 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12001 #: modules/video_filter/rss.c:68
12002 msgid "Red"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12006 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12007 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12008 #: modules/video_filter/rss.c:69
12009 msgid "Fuchsia"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12013 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12014 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12015 #: modules/video_filter/rss.c:69
12016 msgid "Yellow"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12020 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12021 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12022 msgid "Olive"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12026 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12027 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:69
12028 msgid "Green"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12032 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12033 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12034 msgid "Teal"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12038 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12039 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12040 #: modules/video_filter/rss.c:70
12041 msgid "Lime"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12045 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12046 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12047 msgid "Purple"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12051 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12052 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12053 msgid "Navy"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12057 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12058 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12059 #: modules/video_filter/rss.c:70
12060 msgid "Blue"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12064 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12065 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12066 #: modules/video_filter/rss.c:71
12067 msgid "Aqua"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
12071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132 modules/misc/freetype.c:105
12072 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/win32text.c:56
12073 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:200
12074 msgid "Font"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/fbosd.c:218
12078 msgid "Commands"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/fbosd.c:223
12082 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:660
12086 msgid "About VLC media player"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12090 #, c-format
12091 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12095 #, c-format
12096 msgid "Compiled by %s"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12100 msgid "VLC was brought to you by:"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12104 #: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12105 msgid "License"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12109 msgid "VLC media player Help"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12113 msgid "Index"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12118 msgid "Bookmarks"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12122 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12123 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12125 msgid "Add"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
12129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
12130 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12131 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
12132 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12134 msgid "Clear"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12139 #: modules/video_filter/extract.c:74
12140 msgid "Extract"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12144 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12145 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12148 msgid "Time"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12152 msgid "Untitled"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12157 msgid "No input"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12161 msgid ""
12162 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12166 msgid "Input has changed"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12170 msgid ""
12171 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12172 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12177 msgid "Invalid selection"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
12181 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
12185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12186 msgid "No input found"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12190 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12194 msgid "Jump To Time"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12198 msgid "sec."
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12202 msgid "Jump to time"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12206 msgid "Random On"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12210 msgid "Random Off"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12214 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
12215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12216 msgid "Repeat One"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12220 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
12221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12222 msgid "Repeat All"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12226 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12227 msgid "Repeat Off"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12231 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
12232 msgid "Half Size"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12236 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
12237 msgid "Normal Size"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12242 msgid "Double Size"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12246 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
12247 msgid "Float on Top"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12251 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12252 msgid "Fit to Screen"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
12256 msgid "Step Forward"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
12260 msgid "Step Backward"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:645
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12265 msgid "Rewind"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:648
12269 msgid "Fast Forward"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1674
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1675 modules/gui/macosx/intf.m:1676
12274 #: modules/gui/macosx/intf.m:1677 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249
12276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:729
12277 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12280 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:234
12281 msgid "Pause"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12285 msgid "2 Pass"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12289 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12293 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12297 msgid "Preamp"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12301 msgid "Extended controls"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12306 msgid "Video filters"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12310 msgid "Image adjustment"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12314 msgid "Shows more information about the available video filters."
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12318 msgid "Wave"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12322 msgid "Ripple"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12326 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12327 msgid "Psychedelic"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12331 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12332 msgid "Gradient"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12336 msgid "General editing filters"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12340 msgid "Distortion filters"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12344 msgid "Blur"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12348 msgid "Adds motion blurring to the image"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12352 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12356 msgid "Image cropping"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12360 msgid "Crops a defined part of the image"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12364 msgid "Invert colors"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12368 msgid "Inverts the colors of the image"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12372 #: modules/video_filter/transform.c:75
12373 msgid "Transformation"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12377 msgid "Rotates or flips the image"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12381 msgid "Interactive Zoom"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12385 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12389 msgid "Volume normalization"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12393 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12397 msgid "Headphone virtualization"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12401 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12405 msgid "Maximum level"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12410 msgid "Restore Defaults"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12414 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12415 msgid "Opaqueness"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12419 msgid "About the video filters"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12423 msgid ""
12424 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12425 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12426 "subsections of Video/Filters.\n"
12427 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12428 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
12432 msgid "(no item is being played)"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12436 msgid "Login:"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12440 msgid "Password:"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12445 msgid "Error"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12449 #, c-format
12450 msgid "Remaining time: %i seconds"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12454 msgid "Errors and Warnings"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12458 msgid "Clean up"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12462 msgid "Show Details"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12466 msgid "VLC - Controller"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12470 msgid "Open CrashLog..."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12474 msgid "Check for Update..."
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12478 msgid "Preferences..."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
12482 msgid "Services"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12486 msgid "Hide VLC"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12490 msgid "Hide Others"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12494 msgid "Show All"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12498 msgid "Quit VLC"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12502 msgid "1:File"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12506 msgid "Open File..."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12510 msgid "Quick Open File..."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12514 msgid "Open Disc..."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12518 msgid "Open Network..."
12519 msgstr ""
12520
12521 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12522 msgid "Open Recent"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2262
12526 msgid "Clear Menu"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12530 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
12534 msgid "Cut"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12538 msgid "Copy"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12542 msgid "Paste"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12546 msgid "Playback"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
12550 msgid "Volume Up"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
12554 msgid "Volume Down"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
12558 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12559 msgid "Video Device"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
12563 msgid "Minimize Window"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
12567 msgid "Close Window"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
12571 msgid "Controller..."
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
12575 msgid "Equalizer..."
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12579 msgid "Extended Controls..."
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12583 msgid "Playlist..."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12587 msgid "Errors and Warnings..."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
12591 msgid "Bring All to Front"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12595 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12596 msgid "Help"
12597 msgstr ""
12598
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12600 msgid "VLC media player Help..."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12604 msgid "ReadMe / FAQ..."
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:762
12608 msgid "Online Documentation..."
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:763
12612 msgid "VideoLAN Website..."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:764
12616 msgid "Make a donation..."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:765
12620 msgid "Online Forum..."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:785
12624 msgid "Media Information"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:813
12628 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:817
12632 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:1423
12636 #, c-format
12637 msgid "Volume: %d%%"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:2033
12641 msgid "Update check failed"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:2033
12645 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:2099
12649 msgid "No CrashLog found"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:2099
12653 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12657 msgid "Video device"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12661 msgid ""
12662 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12663 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12664 "menu."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12668 msgid ""
12669 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12670 "is fully transparent."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12674 msgid "Stretch video to fill window"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12678 msgid ""
12679 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12680 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12684 msgid "Black screens in fullscreen"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12688 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12692 msgid "Use as Desktop Background"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12696 msgid ""
12697 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12698 "with in this mode."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12702 msgid "Show Fullscreen controller"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12706 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12710 msgid "Auto-playback of new items"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12714 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12718 msgid "Keep Recent Items"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12722 msgid ""
12723 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12724 "disabled here."
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12728 msgid "Keep current Equalizer settings"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12732 msgid ""
12733 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12734 "feature can be disabled here."
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12738 msgid "Mac OS X interface"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12742 msgid "Quartz video"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12746 msgid "Open Source"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12750 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12754 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12755 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
12757 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12758 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12759 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:150 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12760 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12763 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12764 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12766 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12772 msgid "Browse..."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12776 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12780 msgid "No DVD menus"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
12784 msgid "VIDEO_TS directory"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12789 msgid "DVD"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12793 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:59 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12795 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12798 msgid "Address"
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12803 msgid "UDP/RTP Multicast"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
12807 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12812 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12813 msgid "Allow timeshifting"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12817 msgid "Load subtitles file:"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12822 msgid "Settings..."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12826 msgid "Override parametters"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/macosx/open.m:275
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12831 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
12832 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
12833 msgid "Delay"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/open.m:277
12837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12838 msgid "FPS"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/macosx/open.m:279
12842 msgid "Subtitles encoding"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
12846 msgid "Font size"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12850 msgid "Subtitles alignment"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/macosx/open.m:286
12854 msgid "Font Properties"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/open.m:287
12858 msgid "Subtitle File"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/open.m:417
12862 msgid "EyeTV"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
12866 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
12867 msgid "No %@s found"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: modules/gui/macosx/open.m:668
12871 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/open.m:871
12875 msgid "Retrieving Channel Info..."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/macosx/open.m:877
12879 msgid "Composite input"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/open.m:880
12883 msgid "S-Video input"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12887 msgid "Streaming/Saving:"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12891 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12895 msgid "Display the stream locally"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12899 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12900 msgid "Stream"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12905 msgid "Dump raw input"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12910 msgid "Encapsulation Method"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12915 msgid "Transcoding options"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12920 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12925 msgid "Bitrate (kb/s)"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12930 msgid "Scale"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12934 msgid "Stream Announcing"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12939 msgid "SAP announce"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12943 msgid "RTSP announce"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12947 msgid "HTTP announce"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12951 msgid "Export SDP as file"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12955 msgid "Channel Name"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12959 msgid "SDP URL"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12963 msgid "Save File"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12968 msgid "Information"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12974 msgid "URI"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
12978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
12979 #: modules/mux/asf.c:53
12980 msgid "Author"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12984 msgid "Advanced Information"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12988 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12989 msgid "Read at media"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12994 msgid "Input bitrate"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12999 msgid "Demuxed"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13003 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13004 msgid "Stream bitrate"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13008 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13009 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13010 msgid "Decoded blocks"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13014 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13015 msgid "Displayed frames"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13019 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13020 msgid "Lost frames"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13024 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13028 msgid "Streaming"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13032 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13033 msgid "Sent packets"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13037 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13038 msgid "Sent bytes"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13042 msgid "Send rate"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13046 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13047 msgid "Played buffers"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13051 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13052 msgid "Lost buffers"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13056 msgid "Save Playlist..."
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13060 msgid "Expand Node"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13064 msgid "Get Stream Information"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13068 msgid "Sort Node by Name"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13072 msgid "Sort Node by Author"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1376
13077 msgid "No items in the playlist"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13081 msgid "Search in Playlist"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13085 msgid "Add Folder to Playlist"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13089 msgid "File Format:"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13093 msgid "Extended M3U"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13097 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
13101 #, c-format
13102 msgid "%i items in the playlist"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1380
13106 msgid "1 item in the playlist"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13110 msgid "Save Playlist"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
13114 msgid "New Node"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
13118 msgid "Please enter a name for the new node."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
13122 msgid "Empty Folder"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13127 msgid "Reset All"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:595
13132 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13134 msgid "Reset Preferences"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:596
13138 msgid "Continue"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:598
13142 msgid ""
13143 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13144 "Are you sure you want to continue?"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13148 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13153 msgid "Select a directory"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13157 msgid "Select a file"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13161 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13162 msgid "Select"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13166 msgid "Subpicture Filters"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13170 msgid "Logo"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13174 msgid "Marquee"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13178 msgid "Save settings"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13184 msgid "Enabled"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13188 msgid "Image:"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13193 msgid "Position:"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13197 msgid "Timestamp:"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13202 msgid "Size:"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13206 msgid "Color:"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13210 msgid "Opaqueness:"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13214 msgid "(in pixels)"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13218 msgid "Marquee:"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13222 msgid "Timeout:"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13226 msgid "ms"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13230 msgid "Not Available"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
13234 msgid "Interface Settings"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
13238 msgid "General Audio Settings"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
13242 msgid "General Video Settings"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
13246 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13247 msgid "Subtitles & OSD"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
13251 msgid "Subtitles & OSD Settings"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
13255 msgid "Input & Codecs"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
13259 msgid "Input & Codec settings"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
13264 msgid "Effects"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13268 msgid "Enable Audio"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13272 msgid "General Audio"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
13277 msgid "Headphone surround effect"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13281 msgid "Preferred Audio language"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13285 msgid "Enable Last.fm submissions"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13289 msgid "User name"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
13294 msgid "Visualization"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
13298 msgid "Default Volume"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13302 msgid "Change"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13306 msgid "Change Hotkey"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13310 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
13315 msgid "Action"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
13319 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
13320 msgid "Shortcut"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
13325 msgid "Access Filter"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13329 msgid "Repair AVI Files"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13333 msgid "Default Caching Level"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
13337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
13339 msgid "Caching"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
13343 msgid "HTTP Proxy"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
13348 msgid "Codecs / Muxers"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
13353 msgid "Post-Processing Quality"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13357 msgid "Default Server Port"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
13362 msgid "Album art download policy"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13366 msgid "Add controls to the video window"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13370 msgid "Show Fullscreen Controller"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
13375 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
13380 msgid "Privacy / Network Interaction"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
13385 msgid "Default Encoding"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
13390 msgid "Display Settings"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13394 msgid "Font Color"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
13399 msgid "Effect"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13403 msgid "Font Size"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13407 msgid "Subtitle Languages"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13411 msgid "Preferred Subtitle Language"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13416 msgid "Enable OSD"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13420 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
13421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13422 msgid "Basic"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
13426 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13430 msgid "Display device"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13434 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/video_filter/deinterlace.c:129
13435 msgid "Display"
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13439 msgid "Enable Video"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13443 msgid "Output module"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
13447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
13448 msgid "Video snapshots"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:57
13452 msgid "Folder"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
13456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
13457 msgid "Format"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
13461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
13462 msgid "Prefix"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
13466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
13467 msgid "Sequential numbering"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
13471 msgid "Custom"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
13475 msgid "Lowest latency"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
13479 msgid "Low latency"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
13483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
13484 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13485 #: modules/misc/win32text.c:78
13486 msgid "Normal"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13490 msgid "High latency"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477
13494 msgid "Higher latency"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:986
13498 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1034
13503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13506 msgid "Choose"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1032
13510 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1066
13514 msgid ""
13515 "Press new keys for\n"
13516 "\"%@\""
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1141
13520 msgid "Invalid combination"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
13524 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1159
13528 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13532 msgid "Check for Updates"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13536 msgid "Download now"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13540 msgid "Automatically check for updates"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13544 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13548 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13552 msgid "Yes"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13556 msgid "No"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13560 msgid "This version of VLC is the latest available."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13564 msgid "This version of VLC is outdated."
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13568 #, c-format
13569 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13573 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13577 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13581 msgid ""
13582 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13583 "RAW)"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13587 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13591 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13595 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13599 msgid ""
13600 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13601 "MPEG TS)"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13605 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13609 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13613 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13617 msgid ""
13618 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13619 "ASF and OGG)"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13623 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13627 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13628 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13629 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13633 msgid ""
13634 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13635 "ASF, OGG and RAW)"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13639 msgid ""
13640 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13644 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13648 msgid ""
13649 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13653 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13657 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13661 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13665 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13667 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13671 msgid "MPEG Program Stream"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13675 msgid "MPEG Transport Stream"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13679 msgid "MPEG 1 Format"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13683 msgid ""
13684 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13685 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13686 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13687 "at http://yourip:8080 by default."
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13691 msgid ""
13692 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13693 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13694 "generally the most compatible"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13698 msgid ""
13699 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13700 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13701 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13702 "at mms://yourip:8080 by default."
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13706 msgid ""
13707 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13708 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13709 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13710 "encapsulated in HTTP)."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13714 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13715 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13719 msgid "Use this to stream to a single computer."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13723 msgid ""
13724 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13725 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13726 "address beginning with 239.255."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13730 msgid ""
13731 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13732 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13733 "but it won't work over the Internet."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13737 msgid ""
13738 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13739 "stream"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13743 msgid ""
13744 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13745 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13746 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13750 msgid "Back"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13758 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13762 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13770 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13771 msgid "More Info"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13775 msgid ""
13776 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13777 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13778 "access to more features."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1672
13783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13784 msgid "Stream to network"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1680
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13789 msgid "Transcode/Save to file"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13793 msgid "Choose input"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13797 msgid "Choose here your input stream."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1714
13802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13803 msgid "Select a stream"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13808 msgid "Existing playlist item"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13813 msgid "Choose..."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13818 msgid "Partial Extract"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13822 msgid ""
13823 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13824 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13825 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13830 msgid "From"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13835 msgid "To"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13839 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13844 msgid "Destination"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13849 msgid "Streaming method"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13853 msgid "Address of the computer to stream to."
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13857 msgid "UDP Unicast"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13861 msgid "UDP Multicast"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13866 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13867 msgid "Transcode"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13871 msgid ""
13872 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13873 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13878 msgid "Transcode audio"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13883 msgid "Transcode video"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
13887 msgid ""
13888 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13889 "stream."
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1833
13893 msgid ""
13894 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13895 "stream."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13900 msgid "Encapsulation format"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13904 msgid ""
13905 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13906 "previously chosen settings all formats won't be available."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13911 msgid "Additional streaming options"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13915 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
13919 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13922 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
13927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13928 msgid "SAP Announce"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13933 msgid "Local playback"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13937 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13942 msgid "Additional transcode options"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13946 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13951 msgid "Select the file to save to"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13955 msgid ""
13956 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13957 "the receiving user as they become part of the image."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13961 msgid ""
13962 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13963 "transcoding."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13967 msgid "Summary"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13971 msgid "Encap. format"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13976 msgid "Input stream"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13980 msgid "Save file to"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13984 msgid "Include subtitles"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13988 msgid "No input selected"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13992 msgid ""
13993 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13994 "\n"
13995 "Choose one before going to the next page."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13999 msgid "No valid destination"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14003 msgid ""
14004 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14005 "Multicast-IP.\n"
14006 "\n"
14007 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14008 "and the help texts in this window."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14012 msgid ""
14013 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14014 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14015 "\n"
14016 "Correct your selection and try again."
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14020 msgid "Select the directory to save to"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14024 msgid "No folder selected"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14028 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14032 msgid ""
14033 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14034 "location."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14038 msgid "No file selected"
14039 msgstr ""
14040
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14042 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14043 msgstr ""
14044
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14046 msgid ""
14047 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1348
14051 msgid "Finish"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353
14055 #, c-format
14056 msgid "%i items"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1361 modules/gui/macosx/wizard.m:1390
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1420
14061 msgid "yes"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 modules/gui/macosx/wizard.m:1373
14065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1392
14066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14067 msgid "no"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
14071 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1379 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
14075 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
14079 msgid "This allows to stream on a network."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14083 msgid ""
14084 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14085 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14086 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14087 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
14091 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1828
14095 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1863
14099 msgid ""
14100 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14101 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14102 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14103 "leave this setting to 1."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14107 msgid ""
14108 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14109 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14110 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14111 "extra interface.\n"
14112 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14113 "name will be used."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1887
14117 msgid ""
14118 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14119 "streamed.\n"
14120 "\n"
14121 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14122 "streaming."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14126 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14127 msgstr ""
14128
14129 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14130 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14131 msgstr ""
14132
14133 #: modules/gui/ncurses.c:115
14134 msgid "Filebrowser starting point"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: modules/gui/ncurses.c:117
14138 msgid ""
14139 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14140 "show you initially."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/ncurses.c:122
14144 msgid "Ncurses interface"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/ncurses.c:1527
14148 msgid "[Repeat] "
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14152 msgid "[Random] "
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/ncurses.c:1529
14156 msgid "[Loop]"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/ncurses.c:1541
14160 #, c-format
14161 msgid " Source   : %s"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14165 #, c-format
14166 msgid " State    : Playing %s"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14170 #, c-format
14171 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14175 #, c-format
14176 msgid " State    : Buffering %s"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14180 #, c-format
14181 msgid " State    : Paused %s"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/ncurses.c:1574
14185 #, c-format
14186 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/ncurses.c:1578
14190 #, c-format
14191 msgid " Volume   : %i%%"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/ncurses.c:1586
14195 #, c-format
14196 msgid " Title    : %d/%d"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14200 #, c-format
14201 msgid " Chapter  : %d/%d"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14205 #, c-format
14206 msgid " Source: <no current item> %s"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14210 msgid " [ h for help ]"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14214 msgid " Help "
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14218 msgid "[Display]"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14222 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14226 msgid "     i           Show/Hide info box"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14230 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14231 msgstr ""
14232
14233 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14234 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/ncurses.c:1644
14238 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/ncurses.c:1645
14242 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14246 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14250 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14254 msgid "     c           Switch color on/off"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14258 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14262 msgid "[Global]"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14266 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14270 msgid "     s           Stop"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14274 msgid "     <space>     Pause/Play"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14278 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14282 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14286 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14290 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14294 #, c-format
14295 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14299 #, c-format
14300 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14304 msgid "     a           Volume Up"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14308 msgid "     z           Volume Down"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14312 msgid "[Playlist]"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14316 msgid "     r           Toggle Random playing"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14320 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14324 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14328 msgid "     o           Order Playlist by title"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14332 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14336 msgid "     g           Go to the current playing item"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14340 msgid "     /           Look for an item"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14344 msgid "     A           Add an entry"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14348 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14352 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14356 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1690
14360 msgid "[Filebrowser]"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14364 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14368 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14372 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14376 msgid "[Boxes]"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14380 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14384 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14388 msgid "[Player]"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14392 #, c-format
14393 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14397 msgid "[Miscellaneous]"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/ncurses.c:1720
14401 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/ncurses.c:1741
14405 msgid " Information "
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14409 #, c-format
14410 msgid "  [%s]"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14414 #, c-format
14415 msgid "      %s: %s"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1767 modules/gui/ncurses.c:1861
14419 msgid "No item currently playing"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1884
14423 msgid " Logs "
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1927
14427 msgid " Browse "
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1982
14431 msgid " Objects "
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1996
14435 msgid " Stats "
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/ncurses.c:2085
14439 #, c-format
14440 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/ncurses.c:2118
14444 msgid " Playlist (All, one level) "
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/ncurses.c:2121
14448 msgid " Playlist (By category) "
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/ncurses.c:2124
14452 msgid " Playlist (Manually added) "
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/ncurses.c:2211 modules/gui/ncurses.c:2215
14456 #, c-format
14457 msgid "Find: %s"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/gui/ncurses.c:2224
14461 #, c-format
14462 msgid "Open: %s"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14466 msgid "Autoplay selected file"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14470 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14474 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14478 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14480 msgid "Filename"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14484 msgid "Permissions"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14488 msgid "Size"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14492 msgid "Owner"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14496 msgid "Group"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14500 msgid "Forward"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14504 msgid "00:00:00"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14509 msgid "Add to Playlist"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14513 msgid "MRL:"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14517 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14518 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14519 msgid "Port:"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14523 msgid "Address:"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14527 msgid "unicast"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14531 msgid "multicast"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14535 msgid "Network: "
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14539 msgid "udp"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14543 msgid "udp6"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14547 msgid "rtp"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14551 msgid "rtp4"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14555 msgid "ftp"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14559 msgid "http"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14563 msgid "sout"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14567 msgid "mms"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14571 msgid "Protocol:"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14575 msgid "Transcode:"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14581 msgid "enable"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14585 msgid "Video:"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14589 msgid "Audio:"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14593 msgid "Channel:"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14597 msgid "Norm:"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14601 msgid "Frequency:"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14605 msgid "Samplerate:"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14609 msgid "Quality:"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14613 msgid "Tuner:"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14617 msgid "Sound:"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14621 msgid "MJPEG:"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14625 msgid "Decimation:"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14629 msgid "pal"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14633 msgid "ntsc"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14637 msgid "secam"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14641 msgid "240x192"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14645 msgid "320x240"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14649 msgid "qsif"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14653 msgid "qcif"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14657 msgid "sif"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14661 msgid "cif"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14665 msgid "vga"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14669 msgid "kHz"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14673 msgid "Hz/s"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14677 msgid "mono"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14681 msgid "stereo"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14685 msgid "Camera"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14689 msgid "Video Codec:"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14693 msgid "huffyuv"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14697 msgid "mp1v"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14701 msgid "mp2v"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14705 msgid "mp4v"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14709 msgid "H263"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14713 msgid "WMV1"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14717 msgid "WMV2"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14721 msgid "Video Bitrate:"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14725 msgid "Bitrate Tolerance:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14729 msgid "Keyframe Interval:"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14733 msgid "Audio Codec:"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14737 msgid "Deinterlace:"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14741 msgid "Access:"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14745 msgid "Muxer:"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14749 msgid "URL:"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14753 msgid "Time To Live (TTL):"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14757 msgid "127.0.0.1"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14761 msgid "localhost"
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14765 msgid "localhost.localdomain"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14769 msgid "239.0.0.42"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14773 msgid "PS"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14777 msgid "TS"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14781 msgid "MPEG1"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14785 msgid "AVI"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14789 msgid "OGG"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14793 msgid "MP4"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14797 msgid "MOV"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14801 msgid "ASF"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14805 msgid "kbits/s"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14809 msgid "alaw"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14813 msgid "ulaw"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14817 msgid "mpga"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14821 msgid "mp3"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14825 msgid "a52"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14829 msgid "vorb"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14833 msgid "bits/s"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14837 msgid "Audio Bitrate :"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14841 msgid "SAP Announce:"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14845 msgid "SLP Announce:"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14849 msgid "Announce Channel:"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14854 msgid "Update"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14858 msgid " Clear "
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14862 msgid " Save "
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14866 msgid " Apply "
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14870 msgid " Cancel "
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14874 msgid "Preference"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14878 msgid ""
14879 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14880 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14881 "org/copyleft/gpl.html)."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14885 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14889 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14890 msgstr ""
14891
14892 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14893 #, c-format
14894 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14898 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14902 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14903 msgid "Preamp\n"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14907 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14908 msgid "dB"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14912 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14916 msgid ""
14917 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14918 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14922 msgid ""
14923 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14924 " Played and streamed info are shown."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14928 msgid "Sent bitrates"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14932 msgid "Current visualization:"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14936 msgid "A to B"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14940 msgid "Frame by Frame"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
14944 msgid "Take a snapshot"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
14948 msgid "Transparent"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
14952 msgid "Show playlist"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
14956 msgid "Extended Settings"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
14960 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14961 msgid "Menu"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
14965 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14966 msgid "Previous track"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
14970 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14971 msgid "Next track"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:832
14975 msgid "Revert to normal play speed"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
14979 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
14983 msgid "File names:"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14987 msgid "Filter:"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1288
14992 msgid "Open subtitles file"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
14996 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590
15000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
15001 msgid "DVB Type:"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
15005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
15006 msgid "Transponder symbol rate"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
15010 msgid "Channels :"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15014 msgid "Selected ports :"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752
15018 msgid ".*"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
15022 msgid "Input caching :"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15026 msgid "Use VLC pace"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
15030 msgid "Auto connnection"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
15034 msgid "Radio device name"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1082
15038 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15040 msgid "Advanced options..."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15044 msgid "Double click to get the media informations"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15048 msgid "Show the current item"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15052 msgid "Select File"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15056 msgid "Select Directory"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
15060 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
15064 msgid "Set"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
15068 msgid "Unset"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
15072 msgid "Hotkey for "
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
15076 msgid "Press the new keys for "
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
15080 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
15084 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
15085 msgid "Key: "
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15089 msgid "Input and Codecs"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15093 msgid "Input & Codecs settings"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15097 msgid ""
15098 "If this property is blank, then you have\n"
15099 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15100 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
15104 msgid "Interface settings"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:469
15108 msgid "Subtitles & OSD settings"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
15112 msgid "Configure Hotkeys"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:700
15116 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15117 msgid "Audio Files"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:701
15121 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15122 msgid "Video Files"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:702
15126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15127 msgid "Playlist Files"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:749
15131 msgid "&Apply"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:750
15135 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15136 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15137 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15146 msgid "&Cancel"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15151 msgid "Edit bookmark"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15157 msgid "Bytes"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15161 msgid "Errors"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15165 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15166 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15167 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15173 msgid "&Close"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15177 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15178 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15182 msgid "&Clear"
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15186 msgid "Hide future errors"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15190 msgid "Adjustments and Effects"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15194 msgid "Graphic Equalizer"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15198 msgid "Spatializer"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15202 msgid "Audio effects"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15206 msgid "Video Effects"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15210 msgid "v4l2 controls"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15214 msgid "Go to time"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15218 msgid "&Go"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
15222 msgid "Go to time:"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15226 msgid "VLC media player "
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15230 msgid ""
15231 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15232 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15233 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15234 "\n"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15238 msgid ""
15239 "This version of VLC was compiled by:\n"
15240 " "
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15245 msgid "Based on Git commit: "
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15249 msgid ""
15250 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15251 "\n"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15255 msgid "Copyright (c) "
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15259 msgid ""
15260 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15261 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15262 "provide the best software."
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15266 msgid "Authors"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15270 msgid "Thanks"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15274 msgid "&Update List"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15278 msgid "Checking for the update..."
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15282 msgid "Select a directory ..."
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15286 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15290 msgid "You have the latest version of vlc"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15294 msgid "An error occurred while checking for updates"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15298 msgid "Login"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
15302 msgid "close"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15306 msgid "Media information"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15310 msgid "&General"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15314 msgid "&Extra Metadata"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15318 msgid "&Codec Details"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15322 msgid "&Statistics"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15326 msgid "&Save Metadata"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15330 msgid "Location :"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15334 msgid "Modules tree"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15338 msgid "&Save as..."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15342 msgid "Verbosity Level"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15346 msgid "&Update"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15350 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15354 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15358 msgid ""
15359 "Cannot write file %1:\n"
15360 "%2."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15364 msgid "&File"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15368 msgid "&Disc"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15372 msgid "&Network"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15376 msgid "Capture &Device"
15377 msgstr ""
15378
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:185
15380 msgid "&Enqueue"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
15384 msgid "&Play"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:179
15388 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15389 msgid "&Stream"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
15393 msgid "&Convert"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:182
15397 msgid "&Convert / Save"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15403 msgid "&Save"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15407 msgid "&Reset Preferences"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350
15411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15412 msgid ""
15413 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15414 "Are you sure you want to continue?"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377
15418 msgid "Open playlist file"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:388
15422 msgid "Choose a filename to save playlist"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15426 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391
15430 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15434 msgid "Media Files"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15438 msgid "Subtitles Files"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15442 msgid "All Files"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15446 msgid ""
15447 "Stream output string.\n"
15448 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15449 " but you can update it manually."
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15454 msgid "Save file"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15458 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15462 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15466 msgid "Day Month Year:"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15470 msgid "Repeat:"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15474 msgid "Repeat delay:"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15478 msgid " days"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15482 msgid "Import"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15486 msgid "Export"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
15490 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
15494 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15498 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:486
15502 msgid "Privacy and Network policies"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:490
15506 msgid "Privacy and Network Warning"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:493
15510 msgid ""
15511 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15512 "without authorization.</p>\n"
15513 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15514 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15515 "available.</p>\n"
15516 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15517 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15518 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15519 "access on the web.</p>\n"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
15523 msgid "Control menu for the player"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
15527 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15528 msgid "Paused"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15532 msgid "&Media"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15536 msgid "&Playlist"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15540 msgid "&Tools"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15544 msgid "&Audio"
15545 msgstr ""
15546
15547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15548 msgid "&Video"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15552 msgid "&Playback"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15556 msgid "&Help"
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15560 msgid "&Open File..."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15564 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15565 msgid "Open &Disc..."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15569 msgid "Open &Network..."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15573 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15574 msgid "Open &Capture Device..."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15578 msgid "&Streaming..."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15582 msgid "Conve&rt / Save..."
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15586 msgid "&Quit"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15590 msgid "Show Playlist"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15594 msgid "Undock from interface"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15598 msgid "Ctrl+U"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15602 msgid "Ctrl+L"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15606 msgid "Interfaces"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15610 msgid "Minimal View..."
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15614 msgid "Ctrl+H"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15618 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15622 msgid "F11"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15626 msgid "Advanced controls"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15630 msgid "Visualizations selector"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15634 msgid "Help..."
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15638 msgid "Check for updates..."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15642 msgid "Tools"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15646 msgid "Open &File..."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15650 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15654 msgid "Show VLC media player"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15658 msgid "&Open Media"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15662 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15663 msgid "Empty"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15667 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15671 msgid ""
15672 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15673 "preferences dialog."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15678 msgid "Systray icon"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15682 msgid ""
15683 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15684 "basic actions"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15688 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15692 msgid ""
15693 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15694 "inyour taskbar"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15698 msgid "Show playing item name in window title"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15702 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15706 msgid "Path to use in openfile dialog"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15710 msgid "Show notification popup on track change"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15714 msgid ""
15715 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15716 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15723 msgid "Advanced options"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15727 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15731 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15735 msgid ""
15736 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15737 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15738 "extensions."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15742 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15746 msgid "Activate the updates availability notification"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15750 msgid ""
15751 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15752 "once a week."
15753 msgstr ""
15754
15755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15756 msgid "Number of days between two update checks"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15760 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15764 msgid ""
15765 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15766 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15770 msgid "Automatically save the volume on exit"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15774 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15778 msgid "Ask for network policy at start"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15782 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15786 msgid "Selection of the starting mode and look "
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15790 msgid ""
15791 "Start VLC with:\n"
15792 " - normal mode\n"
15793 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15794 " - minimal mode with limited controls"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15798 msgid "Classic look"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15802 msgid "Complete look with information area"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15806 msgid "Minimal look with no menus"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15810 msgid "Qt interface"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15814 msgid "2 pass"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15818 msgid "Preset"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15822 msgid "Capture Mode"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15826 msgid "Select the capture device type"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15830 msgid "Card Selection"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89
15834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15835 msgid "Options"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15839 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15843 msgid "Disc selection"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
15847 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
15851 msgid "No DVD Menus"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
15855 msgid "Disk device"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
15859 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
15863 msgid "Starting position"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
15867 msgid "Audio and Subtitles"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15871 msgid "Choose one or more media file to open"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15875 msgid "Add a subtitle file"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15879 msgid "Use a sub&amp;titles file"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15883 msgid "Alignment:"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15887 msgid "Select the subtitle file"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
15891 msgid "Network Protocol"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15895 msgid "Set the protocol for the URL"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
15899 msgid "Protocol"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:40
15903 msgid "Set the port used"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73
15907 msgid ""
15908 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15909 "with or without the protocol."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:39
15913 msgid "Show extended options"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15917 msgid "Show &amp;more options"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:62
15921 msgid "Change the caching for the media"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:91
15925 msgid "Start Time"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:98
15929 msgid "Change the start time for the media"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:130
15933 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:137
15937 msgid "Extra media"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147
15941 msgid "Select the file"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:160
15945 msgid "Customize"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15949 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15953 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
15954 msgid "Podcast URLs list"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15958 msgid "Stream Output"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15963 msgid "Outputs"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15968 msgid "Play locally"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15972 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15976 msgid "Prefer UDP over RTP"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15980 msgid "Mount Point"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15984 msgid "Login:pass:"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15988 msgid "Profile"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15992 msgid "Encapsulation"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15997 msgid "Video codec"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16002 msgid "Audio codec"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16006 msgid "Overlay subtitles on the video"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16011 msgid "Group name"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16015 msgid "Stream all elementary streams"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16019 msgid "Generated stream output string"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16023 msgid "Default volume"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16027 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16031 msgid "Save volume on exit"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16035 msgid "Preferred audio language"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16039 msgid "Last.fm"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16043 msgid "Enable last.fm submission"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16047 msgid "Disk Devices"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16051 msgid "Disk Device"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16055 msgid "Server Default Port"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16059 msgid "Default caching level"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16063 msgid "Repair AVI files"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16067 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16071 msgid "Native or Skins"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16075 msgid "Native"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16079 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16083 msgid "Display Mode"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16087 msgid "Integrate video in interface"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
16092 msgid "Skins"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16096 msgid "Skin File"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16100 msgid "Instances"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16104 msgid "Allow only one instance"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16108 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16112 msgid "File associations:"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16116 msgid "Association Setup"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16120 msgid "Activate update notifier"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16124 msgid ""
16125 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16129 msgid "Subtitles languages"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16133 msgid "Preferred Subtitle language"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16137 msgid "Font color"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16142 msgid "Output"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16146 msgid "Accelerated video output"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16150 msgid "Skip Frames"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16154 msgid "DirectX"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16158 msgid "Display Device"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16162 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16166 msgid "Edit settings"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16170 msgid "Control"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16174 msgid "Run manually"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16178 msgid "Setup schedule"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16182 msgid "Run on schedule"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16186 msgid "Status"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16190 msgid "P/P"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16194 msgid "Prev"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16198 msgid "Add Input"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16202 msgid "Edit Input"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16206 msgid "Clear List"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16210 msgid "Transform"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16214 msgid "Sharpen"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16218 msgid "Sigma"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16222 msgid "Image adjust"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16226 msgid "Brightness threshold"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16230 msgid "Color fun"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16234 msgid "Color extraction"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16238 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16239 msgid "Color threshold"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16243 msgid "Similarity"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16247 msgid "Some random name"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16251 msgid "Rotate"
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16255 msgid "Angle"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16259 msgid "Puzzle game"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16263 msgid "Black slot"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16268 msgid "Columns"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16273 msgid "Rows"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16277 msgid "Image modification"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16281 msgid "Water effect"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16285 #: modules/video_filter/noise.c:52
16286 msgid "Noise"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16290 msgid "Motion detect"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16294 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16295 msgid "Motion blur"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16299 msgid "Factor"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16303 msgid "Cartoon"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16307 msgid "Find a name"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16311 msgid "Logo erase"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16315 msgid "Mask"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16319 msgid "Clone"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16323 msgid "Number of clones"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16327 msgid "Wall"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16331 msgid "Overlay"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16335 msgid "Add text"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16339 msgid "Add logo"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16343 msgid "Transparency"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16347 msgid "Advanced video filter controls"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16351 msgid "Subpicture filters"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16355 msgid "Vout filters"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16359 msgid "Reset"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16363 msgid "VLM configurator"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16367 msgid "Media Manager Edition"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16371 msgid "Name:"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16375 msgid "Input:"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16379 msgid "Select Input"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16383 msgid "Output:"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16387 msgid "Select Output"
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16391 msgid "Time Control"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16395 msgid "Mux Control"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16400 msgid "Loop"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16404 msgid "Media Manager List"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16408 msgid "Open a skin file"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16412 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
16417 msgid "Open playlist"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16421 msgid ""
16422 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16423 "xspf"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
16428 msgid "Save playlist"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16432 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
16436 msgid "Skin to use"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
16440 msgid "Path to the skin to use."
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
16444 msgid "Config of last used skin"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16448 msgid ""
16449 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16450 "automatically, do not touch it."
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16454 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16455 msgid "Show a systray icon for VLC"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16461 msgid "Show VLC on the taskbar"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16465 msgid "Enable transparency effects"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16469 msgid ""
16470 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16471 "when moving windows does not behave correctly."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16475 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16476 msgid "Use a skinned playlist"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
16480 msgid "Skinnable Interface"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16484 msgid "Skins loader demux"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16488 msgid "Select skin"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16492 msgid "Open skin..."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16496 msgid ""
16497 "\n"
16498 "(WinCE interface)\n"
16499 "\n"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16503 msgid ""
16504 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16505 "\n"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16509 msgid "Compiled by "
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16513 msgid "Compiler: "
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16517 msgid ""
16518 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16519 "http://www.videolan.org/"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16523 msgid "Open:"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16527 msgid ""
16528 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16529 "targets:"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16534 msgid "Choose directory"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16539 msgid "Choose file"
16540 msgstr ""
16541
16542 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16543 msgid "Embed video in interface"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16547 msgid ""
16548 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16549 "window."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16553 msgid "WinCE interface module"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16557 msgid "WinCE dialogs provider"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16566 msgid "&OK"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16570 msgid "&Delete"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16574 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16578 msgid "Removes the selected bookmarks"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16582 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16586 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16590 msgid ""
16591 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16592 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16593 "between these bookmarks"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16597 msgid "You must select two bookmarks"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16601 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16605 msgid ""
16606 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16610 msgid ""
16611 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16612 "bookmarks to keep the same input."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16616 msgid "Input has changed "
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
16621 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16625 msgid "Stream and Media Info"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16629 msgid "Advanced information"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16633 msgid ""
16634 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16635 "Messages window."
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16639 msgid "&Yes"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16643 msgid "&No"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16647 msgid "Don't show further errors"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16651 msgid "Playlist item info"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16655 msgid "Save &As..."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
16659 msgid "Save Messages As..."
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16663 msgid "Options:"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16668 msgid "Open..."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16672 msgid "Stream/Save"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16676 msgid "Use VLC as a stream server"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16680 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16684 msgid "Customize:"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16688 msgid ""
16689 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16690 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16691 "controls above."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16695 msgid "Use a subtitles file"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16699 msgid "Use an external subtitles file."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16703 msgid "Advanced Settings..."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16707 msgid "File:"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16711 msgid "DVD (menus)"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16715 msgid "Disc type"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16719 msgid "Probe Disc(s)"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16723 msgid ""
16724 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16725 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16726 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
16727 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16728 "parameter ranges are set based on media we find."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16732 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16736 msgid "RTSP"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16740 msgid "DVD device to use"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16744 msgid ""
16745 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16746 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16751 msgid "CD-ROM device to use"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16755 msgid ""
16756 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16757 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
16761 msgid "Title number."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
16765 msgid ""
16766 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16767 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16768 "will be shown."
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
16772 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1691
16776 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
16780 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
16784 msgid "Track number."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
16788 msgid ""
16789 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16790 "subtitle will be shown."
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16794 msgid ""
16795 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
16799 msgid ""
16800 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16801 "given, then all tracks are played."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
16805 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16809 msgid "Shuffle"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16813 msgid "&Simple Add File..."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16817 msgid "Add &Directory..."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16821 msgid "&Add URL..."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16825 msgid "Services Discovery"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16829 msgid "&Open Playlist..."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16833 msgid "&Save Playlist..."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16837 msgid "Sort by &Title"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16841 msgid "&Reverse Sort by Title"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16845 msgid "&Shuffle"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16849 msgid "D&elete"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16853 msgid "&Manage"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16857 msgid "S&ort"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16861 msgid "&Selection"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16865 msgid "&View items"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16869 msgid "Play this Branch"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16874 msgid "Preparse"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16878 msgid "Sort this Branch"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16883 msgid "Info"
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16887 msgid "Add Node"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
16891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
16892 #, c-format
16893 msgid "%i items in playlist"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
16897 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16898 msgid "root"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
16902 msgid "XSPF playlist"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
16906 msgid "Playlist is empty"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
16910 msgid "Can't save"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401
16914 msgid "One level"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
16918 msgid "Please enter node name"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
16922 msgid "New node"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16926 msgid "Alt"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16930 msgid "Ctrl"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16934 msgid "Shift"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16938 msgid ""
16939 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16940 "\" can be modified."
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16944 msgid "Stream output MRL"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16948 msgid "Target:"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16952 msgid ""
16953 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16954 "by adjusting the stream settings."
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16958 msgid "MMSH"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16962 #: modules/stream_out/rtp.c:147
16963 msgid "RTP"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16967 msgid "UDP"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16971 msgid "Channel name"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16975 msgid "Select all elementary streams"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16979 msgid "Subtitles codec"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16983 msgid "Subtitles overlay"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16987 msgid "Subtitle options"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16991 msgid "Subtitles file"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16995 msgid ""
16996 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16997 "subtitles."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17001 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17005 msgid "Open file"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17009 msgid "Updates"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17013 msgid "Check for updates"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17017 msgid ""
17018 "\n"
17019 "You have the latest version of VLC\n"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17023 msgid "Broadcasts"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17027 msgid "Load"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17031 msgid "Load Configuration"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17035 msgid "Save Configuration"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17039 msgid "New broadcast"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17043 msgid "Create"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17047 msgid "VLM stream"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17051 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17055 msgid "Use this to stream on a network."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17059 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17063 msgid ""
17064 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17065 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17069 msgid "Use this to stream on a network"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17073 msgid ""
17074 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17075 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17076 "\n"
17077 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17078 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17082 msgid "You must choose a stream"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17086 msgid "Unable to find playlist"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17090 msgid ""
17091 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17092 "ending times (in seconds).\n"
17093 "\n"
17094 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17095 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17099 msgid ""
17100 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17101 "the container format, proceed to the next page."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17105 msgid "Transcode video (if available)"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17109 msgid ""
17110 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17111 "about it."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17115 msgid ""
17116 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17117 "about it."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17121 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17125 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17129 msgid "Please enter an address"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17133 msgid ""
17134 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17135 "choices, some formats might not be available."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17139 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17143 msgid "You must choose a file to save to"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17147 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17151 msgid ""
17152 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17153 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17154 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17155 "setting to 1."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17159 msgid ""
17160 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17161 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17162 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17163 "extra interface.\n"
17164 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17165 "default name will be used."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17169 msgid "More information"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17173 msgid "Save to file"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17177 msgid "Transcode audio (if available)"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17181 msgid ""
17182 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17183 "correlated their movement will be."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17187 msgid "Creates several clones of the image"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17191 msgid "Distortion"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17195 msgid "Adds distortion effects"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17199 msgid "Image inversion"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17203 msgid "Blurring"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17207 msgid "Magnify"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17211 msgid "Magnifies part of the image"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17215 msgid "Puzzle"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17219 msgid "Turns the image into a puzzle"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17223 msgid "Video Options"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17227 msgid "Aspect Ratio"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17231 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17235 msgid ""
17236 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17237 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17241 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17245 msgid "Smooth :"
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17249 msgid ""
17250 "Preamp\n"
17251 "12.0dB"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17255 msgid ""
17256 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17257 "these settings to take effect.\n"
17258 "\n"
17259 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17260 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17261 "Video Filter Module inside the preferences."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17265 msgid "More Information"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17269 msgid "Stopped"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17273 msgid "Playing"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17277 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17281 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17285 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17289 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17293 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17297 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17301 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17305 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17309 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17313 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17317 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17321 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17325 msgid "VideoLAN's Website"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17329 msgid "Online Help"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17333 msgid "Check for Updates..."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17337 msgid "V&iew"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17341 msgid "&Settings"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17345 msgid "&Navigation"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17350 msgid "Embedded playlist"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17354 msgid "Previous playlist item"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17358 msgid "Next playlist item"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17362 msgid "Play slower"
17363 msgstr ""
17364
17365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17366 msgid "Play faster"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17370 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17374 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17378 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17382 msgid ""
17383 " (wxWidgets interface)\n"
17384 "\n"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17388 msgid "(c) "
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17392 msgid ""
17393 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17394 "http://www.videolan.org/\n"
17395 "\n"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17399 #, c-format
17400 msgid "About %s"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17404 msgid "Show/Hide Interface"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17408 msgid "Open D&irectory..."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17412 msgid "Open &Network Stream..."
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17416 msgid "Media &Info..."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17420 msgid "&Messages..."
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17424 msgid "&Preferences..."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17428 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17432 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17436 msgid ""
17437 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17438 "and RAW)"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17442 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17446 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17450 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17454 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17458 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17462 msgid "RTP Unicast"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17466 msgid "Stream to a single computer."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17470 msgid "RTP Multicast"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17474 msgid ""
17475 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17476 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17477 "work over the Internet."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17481 msgid ""
17482 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17483 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17484 "with 239.255."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17488 msgid ""
17489 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17490 "needs to send the stream several times."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17494 msgid ""
17495 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17496 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17497 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17498 "at http://yourip:8080 by default."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17502 msgid "Bookmarks dialog"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17506 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17510 msgid "Extended GUI"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17514 msgid ""
17515 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17519 msgid "Taskbar"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17523 msgid "Minimal interface"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17527 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17531 msgid "Size to video"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17535 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17539 msgid "Show labels in toolbar"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17543 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17547 msgid "Playlist view"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17551 msgid ""
17552 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17553 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17554 "with less features). You can select which one will be available on the "
17555 "toolbar (or both)."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17559 msgid "Embedded"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17563 msgid "Both"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17567 msgid "wxWidgets interface module"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17571 msgid "last config"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17575 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17579 msgid "Folder meta data"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17583 msgid "Blues"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17587 msgid "Classic rock"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17591 msgid "Country"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17595 msgid "Disco"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17599 msgid "Funk"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17603 msgid "Grunge"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17607 msgid "Hip-Hop"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17611 msgid "Jazz"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17615 msgid "Metal"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17619 msgid "New Age"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17623 msgid "Oldies"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17627 msgid "Other"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17631 msgid "R&B"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17635 msgid "Rap"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17639 msgid "Industrial"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17643 msgid "Alternative"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17647 msgid "Death metal"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17651 msgid "Pranks"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17655 msgid "Soundtrack"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17659 msgid "Euro-Techno"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17663 msgid "Ambient"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17667 msgid "Trip-Hop"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17671 msgid "Vocal"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17675 msgid "Jazz+Funk"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17679 msgid "Fusion"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17683 msgid "Trance"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17687 msgid "Instrumental"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17691 msgid "Acid"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17695 msgid "House"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17699 msgid "Game"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17703 msgid "Sound clip"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17707 msgid "Gospel"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17711 msgid "Alternative rock"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17715 msgid "Soul"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17719 msgid "Punk"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17723 msgid "Space"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17727 msgid "Meditative"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17731 msgid "Instrumental pop"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17735 msgid "Instrumental rock"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17739 msgid "Ethnic"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17743 msgid "Gothic"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17747 msgid "Darkwave"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17751 msgid "Techno-Industrial"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17755 msgid "Electronic"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17759 msgid "Pop-Folk"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17763 msgid "Eurodance"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17767 msgid "Dream"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17771 msgid "Southern rock"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17775 msgid "Comedy"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17779 msgid "Cult"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17783 msgid "Gangsta"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17787 msgid "Top 40"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17791 msgid "Christian rap"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17795 msgid "Pop/funk"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17799 msgid "Jungle"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17803 msgid "Native American"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17807 msgid "Cabaret"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17811 msgid "New wave"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17815 msgid "Rave"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17819 msgid "Showtunes"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17823 msgid "Trailer"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17827 msgid "Lo-Fi"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17831 msgid "Tribal"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17835 msgid "Acid punk"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17839 msgid "Acid jazz"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17843 msgid "Polka"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17847 msgid "Retro"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17851 msgid "Musical"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17855 msgid "Rock & roll"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17859 msgid "Hard rock"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
17863 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
17867 msgid "MusicBrainz"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
17871 msgid "MusicBrainz meta data"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
17875 msgid "The username of your last.fm account"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17879 msgid "The password of your last.fm account"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
17883 msgid "Audioscrobbler"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17887 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
17891 msgid "Last.fm username not set"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
17895 msgid ""
17896 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17897 "VLC.\n"
17898 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
17902 msgid "last.fm: Authentication failed"
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17906 msgid ""
17907 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17908 "relaunch VLC."
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
17912 msgid "Dummy image chroma format"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17916 msgid ""
17917 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17918 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
17922 msgid "Save raw codec data"
17923 msgstr ""
17924
17925 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
17926 msgid ""
17927 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17928 "main options."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
17932 msgid ""
17933 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17934 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17935 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
17939 msgid "Dummy interface function"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
17943 msgid "Dummy Interface"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17947 msgid "Dummy access function"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17951 msgid "Dummy demux function"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17955 msgid "Dummy decoder"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17959 msgid "Dummy decoder function"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17963 msgid "Dummy encoder function"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17967 msgid "Dummy audio output function"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
17971 msgid "Dummy video output function"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17975 msgid "Dummy Video output"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17979 msgid "Dummy font renderer function"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
17983 msgid "Filename for the font you want to use"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
17987 msgid "Font size in pixels"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
17991 msgid ""
17992 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17993 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17994 "font size."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
17998 msgid ""
17999 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18000 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18004 msgid "Text default color"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18008 msgid ""
18009 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18010 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18011 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18012 "(red + green), #FFFFFF = white"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18016 msgid "Relative font size"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18020 msgid ""
18021 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18022 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18026 msgid "Smaller"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18030 msgid "Small"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18034 msgid "Large"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18038 msgid "Larger"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/misc/freetype.c:129
18042 msgid "Use YUVP renderer"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/misc/freetype.c:130
18046 msgid ""
18047 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18048 "you want to encode into DVB subtitles"
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/misc/freetype.c:132
18052 msgid "Font Effect"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/misc/freetype.c:133
18056 msgid ""
18057 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18058 "readability."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/freetype.c:141
18062 msgid "Background"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/misc/freetype.c:141
18066 msgid "Outline"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/misc/freetype.c:142
18070 msgid "Fat Outline"
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18074 msgid "Text renderer"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/misc/freetype.c:155
18078 msgid "Freetype2 font renderer"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/misc/gnutls.c:69
18082 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/misc/gnutls.c:71
18086 msgid ""
18087 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18088 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: modules/misc/gnutls.c:74
18092 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: modules/misc/gnutls.c:76
18096 msgid ""
18097 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: modules/misc/gnutls.c:81
18101 msgid "GnuTLS transport layer security"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: modules/misc/gnutls.c:91
18105 msgid "GnuTLS server"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18109 msgid "Gtk+ GUI helper"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: modules/misc/inhibit.c:65
18113 msgid "Power Management Inhibitor"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: modules/misc/logger.c:123
18117 msgid "Log format"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: modules/misc/logger.c:125
18121 msgid ""
18122 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18123 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/misc/logger.c:129
18127 msgid ""
18128 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18129 "\"."
18130 msgstr ""
18131
18132 #: modules/misc/logger.c:134
18133 msgid "Logging"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/misc/logger.c:135
18137 msgid "File logging"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/misc/logger.c:141
18141 msgid "Log filename"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/misc/logger.c:141
18145 msgid "Specify the log filename."
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/misc/logger.c:147
18149 msgid "RRD output file"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/misc/logger.c:148
18153 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18157 msgid "Lua interface"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18161 msgid "Lua interface module to load"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18165 msgid "Lua inteface configuration"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18169 msgid ""
18170 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18171 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18175 msgid "Lua Meta"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18179 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18183 msgid "Lua Art"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18187 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18191 msgid "Lua Playlist"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18195 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18199 msgid "Lua Interface Module"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18203 msgid "AltiVec memcpy"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18207 msgid "libc memcpy"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18211 msgid "3D Now! memcpy"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18215 msgid "MMX memcpy"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18219 msgid "MMX EXT memcpy"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18223 msgid "Growl Notification Plugin"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18227 msgid "Now playing"
18228 msgstr ""
18229
18230 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18231 msgid "Server"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18235 msgid ""
18236 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18237 "notifications are sent locally."
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18241 msgid "Growl password on the Growl server."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18245 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18249 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18253 msgid "Title format string"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18257 msgid ""
18258 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18259 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18263 msgid "MSN Now-Playing"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18267 msgid "Timeout (ms)"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18271 msgid "How long the notification will be displayed "
18272 msgstr ""
18273
18274 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18275 msgid "Notify"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18279 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18283 msgid ""
18284 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18285 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18286 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18287 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18288 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18289 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18290 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18294 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18298 msgid "Flip vertical position"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18302 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18306 msgid "Vertical offset"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18310 msgid ""
18311 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18312 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18316 msgid "Shadow offset"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18320 msgid ""
18321 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18325 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18329 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18333 msgid "XOSD interface"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18337 msgid "OSD configuration importer"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18341 msgid "XML OSD configuration importer"
18342 msgstr ""
18343
18344 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18345 msgid "M3U playlist exporter"
18346 msgstr ""
18347
18348 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18349 msgid "Old playlist exporter"
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18353 msgid "XSPF playlist export"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18357 msgid "HAL devices detection"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18361 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18365 msgid ""
18366 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18367 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18368 msgstr ""
18369
18370 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18371 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18375 msgid "video"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/misc/quartztext.c:84
18379 msgid "Mac Text renderer"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/misc/quartztext.c:85
18383 msgid "Quartz font renderer"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/misc/rtsp.c:53
18387 msgid "RTSP host address"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/rtsp.c:55
18391 msgid ""
18392 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18393 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18394 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18395 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/misc/rtsp.c:60
18399 msgid "Maximum number of connections"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/misc/rtsp.c:61
18403 msgid ""
18404 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18405 "0 means no limit."
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/misc/rtsp.c:64
18409 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/misc/rtsp.c:66
18413 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/misc/rtsp.c:68
18417 msgid ""
18418 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18419 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18420 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18421 "The default is 5."
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/misc/rtsp.c:74
18425 msgid "RTSP VoD"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/misc/rtsp.c:75
18429 msgid "RTSP VoD server"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/misc/screensaver.c:93
18433 msgid "X Screensaver disabler"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/misc/svg.c:69
18437 msgid "SVG template file"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/misc/svg.c:70
18441 msgid ""
18442 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18443 msgstr ""
18444
18445 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18446 msgid "C module that does nothing"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18450 msgid "Miscellaneous stress tests"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: modules/misc/win32text.c:92
18454 msgid "Win32 font renderer"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18458 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18462 msgid "Simple XML Parser"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/mux/asf.c:52
18466 msgid "Title to put in ASF comments."
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/mux/asf.c:54
18470 msgid "Author to put in ASF comments."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/mux/asf.c:56
18474 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/mux/asf.c:57
18478 msgid "Comment"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: modules/mux/asf.c:58
18482 msgid "Comment to put in ASF comments."
18483 msgstr ""
18484
18485 #: modules/mux/asf.c:60
18486 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18487 msgstr ""
18488
18489 #: modules/mux/asf.c:61
18490 msgid "Packet Size"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/mux/asf.c:62
18494 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/mux/asf.c:65
18498 msgid "ASF muxer"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: modules/mux/asf.c:543
18502 msgid "Unknown Video"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: modules/mux/avi.c:46
18506 msgid "AVI muxer"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: modules/mux/dummy.c:44
18510 msgid "Dummy/Raw muxer"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: modules/mux/mp4.c:48
18514 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: modules/mux/mp4.c:50
18518 msgid ""
18519 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18520 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18521 "downloading."
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/mux/mp4.c:60
18525 msgid "MP4/MOV muxer"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18529 msgid "DTS delay (ms)"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18533 msgid ""
18534 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18535 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18536 "inside the client decoder."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18540 msgid "PES maximum size"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18544 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18548 msgid "PS muxer"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18552 msgid "Video PID"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18556 msgid ""
18557 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18558 "the video."
18559 msgstr ""
18560
18561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18562 msgid "Audio PID"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18566 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18567 msgstr ""
18568
18569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18570 msgid "SPU PID"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18574 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18575 msgstr ""
18576
18577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18578 msgid "PMT PID"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18582 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18586 msgid "TS ID"
18587 msgstr ""
18588
18589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18590 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18594 msgid "NET ID"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18598 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18602 msgid "PMT Program numbers"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18606 msgid ""
18607 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18608 "to be enabled."
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18612 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18616 msgid ""
18617 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18618 "be enabled."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18622 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18626 msgid ""
18627 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18628 "be enabled."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18632 msgid "Set PID to ID of ES"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18636 msgid ""
18637 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18638 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18642 msgid "Data alignment"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18646 msgid ""
18647 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18648 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18652 msgid "Shaping delay (ms)"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18656 msgid ""
18657 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18658 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18659 "especially for reference frames."
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18663 msgid "Use keyframes"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18667 msgid ""
18668 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18669 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18670 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18671 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18672 "the biggest frames in the stream."
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18676 msgid "PCR delay (ms)"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18680 msgid ""
18681 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18682 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
18686 msgid "Minimum B (deprecated)"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
18690 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18694 msgid "Maximum B (deprecated)"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18698 msgid ""
18699 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18700 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18701 "inside the client decoder."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
18705 msgid "Crypt audio"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18709 msgid "Crypt audio using CSA"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18713 msgid "Crypt video"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18717 msgid "Crypt video using CSA"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18721 msgid "CSA Key"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18725 msgid ""
18726 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18730 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18734 msgid ""
18735 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18736 "header from the value before encrypting."
18737 msgstr ""
18738
18739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18740 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18744 msgid "Multipart JPEG muxer"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/mux/ogg.c:51
18748 msgid "Ogg/OGM muxer"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/mux/wav.c:45
18752 msgid "WAV muxer"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/packetizer/copy.c:46
18756 msgid "Copy packetizer"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/packetizer/h264.c:52
18760 msgid "H.264 video packetizer"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18764 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18768 msgid "MPEG4 video packetizer"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
18772 msgid "Sync on Intra Frame"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18776 msgid ""
18777 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18778 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
18782 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/packetizer/vc1.c:49
18786 msgid "VC-1 packetizer"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18790 msgid "Bonjour services"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
18794 msgid "Bonjour"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/services_discovery/hal.c:165
18798 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
18799 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
18800 msgid "Devices"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18804 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18805 msgstr ""
18806
18807 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
18808 #: modules/services_discovery/podcast.c:122
18809 msgid "Podcasts"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18813 msgid "SAP multicast address"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18817 msgid ""
18818 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18819 "However, you can specify a specific address."
18820 msgstr ""
18821
18822 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18823 msgid "IPv4 SAP"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18827 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18831 msgid "IPv6 SAP"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18835 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18839 msgid "IPv6 SAP scope"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18843 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18847 msgid "SAP timeout (seconds)"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18851 msgid ""
18852 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18856 msgid "Try to parse the announce"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18860 msgid ""
18861 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18862 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18866 msgid "SAP Strict mode"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18870 msgid ""
18871 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18872 "announcements."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/services_discovery/sap.c:110
18876 msgid "Use SAP cache"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18880 msgid ""
18881 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18882 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/services_discovery/sap.c:116
18886 msgid ""
18887 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18888 "announcements."
18889 msgstr ""
18890
18891 #: modules/services_discovery/sap.c:127
18892 msgid "SAP Announcements"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: modules/services_discovery/sap.c:154
18896 msgid "SDP Descriptions parser"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/services_discovery/sap.c:887 modules/services_discovery/sap.c:892
18900 msgid "Session"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/services_discovery/sap.c:887
18904 msgid "Tool"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/services_discovery/sap.c:892
18908 msgid "User"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/services_discovery/shout.c:62
18912 msgid "Les Guignols"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: modules/services_discovery/shout.c:67
18916 msgid "Canal +"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/services_discovery/shout.c:72
18920 msgid "Shoutcast Radio"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18924 msgid "Shoutcast TV"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18928 msgid "Freebox TV"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18932 #: modules/services_discovery/shout.c:123
18933 msgid "French TV"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/services_discovery/shout.c:109
18937 msgid "Shoutcast radio listings"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/services_discovery/shout.c:116
18941 msgid "Shoutcast TV listings"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: modules/services_discovery/shout.c:130
18945 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
18949 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
18953 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/stream_out/autodel.c:45
18957 msgid "Autodel"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18961 msgid "Automatically add/delete input streams"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18965 msgid ""
18966 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18967 "this stream later."
18968 msgstr ""
18969
18970 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18971 msgid ""
18972 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18973 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18974 "need to raise caching values."
18975 msgstr ""
18976
18977 #: modules/stream_out/bridge.c:49
18978 msgid "ID Offset"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18982 msgid ""
18983 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18984 "IDs bridge_in will register."
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18988 msgid "Bridge"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18992 msgid "Bridge stream output"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18996 msgid "Bridge out"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19000 msgid "Bridge in"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: modules/stream_out/description.c:51
19004 msgid "Description stream output"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: modules/stream_out/display.c:41
19008 msgid "Enable/disable audio rendering."
19009 msgstr ""
19010
19011 #: modules/stream_out/display.c:43
19012 msgid "Enable/disable video rendering."
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/stream_out/display.c:45
19016 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/stream_out/display.c:54
19020 msgid "Display stream output"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19024 msgid "Duplicate stream output"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19028 msgid "Output access method"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/stream_out/es.c:42
19032 msgid "This is the default output access method that will be used."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/stream_out/es.c:44
19036 msgid "Audio output access method"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/stream_out/es.c:46
19040 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/stream_out/es.c:47
19044 msgid "Video output access method"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/stream_out/es.c:49
19048 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19049 msgstr ""
19050
19051 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19052 msgid "Output muxer"
19053 msgstr ""
19054
19055 #: modules/stream_out/es.c:53
19056 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19057 msgstr ""
19058
19059 #: modules/stream_out/es.c:54
19060 msgid "Audio output muxer"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/stream_out/es.c:56
19064 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/stream_out/es.c:57
19068 msgid "Video output muxer"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/stream_out/es.c:59
19072 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/stream_out/es.c:61
19076 msgid "Output URL"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/stream_out/es.c:63
19080 msgid "This is the default output URI."
19081 msgstr ""
19082
19083 #: modules/stream_out/es.c:64
19084 msgid "Audio output URL"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: modules/stream_out/es.c:66
19088 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/stream_out/es.c:67
19092 msgid "Video output URL"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: modules/stream_out/es.c:69
19096 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19097 msgstr ""
19098
19099 #: modules/stream_out/es.c:78
19100 msgid "Elementary stream output"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19104 #, c-format
19105 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/stream_out/gather.c:43
19109 msgid "Gathering stream output"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
19113 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19117 msgid "Sample aspect ratio"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
19121 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:84
19125 msgid "Video filter"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
19129 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
19133 msgid "Image chroma"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19137 msgid ""
19138 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19139 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
19143 msgid "Mosaic bridge"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19147 msgid "Mosaic bridge stream output"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19151 msgid "This is the output URL that will be used."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19155 msgid "SDP"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19159 msgid ""
19160 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19161 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19162 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19163 "SDP to be announced via SAP."
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19167 msgid "Muxer"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19171 msgid ""
19172 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19173 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19174 msgstr ""
19175
19176 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:57
19177 msgid "Session name"
19178 msgstr ""
19179
19180 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19181 msgid ""
19182 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19183 "Descriptor)."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:67
19187 msgid "Session description"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:69
19191 msgid ""
19192 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19193 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19194 msgstr ""
19195
19196 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:71
19197 msgid "Session URL"
19198 msgstr ""
19199
19200 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:73
19201 msgid ""
19202 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19203 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19204 "(Session Descriptor)."
19205 msgstr ""
19206
19207 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
19208 msgid "Session email"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
19212 msgid ""
19213 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19214 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:80
19218 msgid "Session phone number"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:82
19222 msgid ""
19223 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19224 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19228 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19232 msgid "Audio port"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19236 msgid ""
19237 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19241 msgid "Video port"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19245 msgid ""
19246 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19250 msgid ""
19251 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19252 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19253 "in default)."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19257 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19261 msgid ""
19262 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19263 "packets."
19264 msgstr ""
19265
19266 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19267 msgid "Transport protocol"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19271 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19275 msgid "MP4A LATM"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19279 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19280 msgstr ""
19281
19282 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19283 msgid "RTP stream output"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: modules/stream_out/standard.c:42
19287 msgid "Output method to use for the stream."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: modules/stream_out/standard.c:45
19291 msgid "Muxer to use for the stream."
19292 msgstr ""
19293
19294 #: modules/stream_out/standard.c:46
19295 msgid "Output destination"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: modules/stream_out/standard.c:48
19299 msgid ""
19300 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/stream_out/standard.c:49
19304 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/stream_out/standard.c:51
19308 msgid ""
19309 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19310 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/standard.c:53
19314 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/standard.c:55
19318 msgid ""
19319 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19320 "overrides this"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/standard.c:59
19324 msgid ""
19325 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19326 "you choose to use SAP."
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/standard.c:62
19330 msgid "Session groupname"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: modules/stream_out/standard.c:64
19334 msgid ""
19335 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19336 "if you choose to use SAP."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/standard.c:86
19340 msgid "SAP announcing"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/standard.c:87
19344 msgid "Announce this session with SAP."
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/stream_out/standard.c:96
19348 msgid "Standard stream output"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19352 msgid "Files"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19356 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19360 msgid "Sizes"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19364 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19368 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19372 msgid "Command UDP port"
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19376 msgid "UDP port to listen to for commands."
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19380 msgid "Command"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19384 msgid "Initial command to execute."
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19388 msgid "GOP size"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19392 msgid "Number of P frames between two I frames."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19396 msgid "Quantizer scale"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19400 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19404 msgid "Mute audio"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19408 msgid "Mute audio when command is not 0."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19412 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19416 msgid "Video encoder"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19420 msgid ""
19421 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19422 "options)."
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19426 msgid "Destination video codec"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19430 msgid "This is the video codec that will be used."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19434 msgid "Video bitrate"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19438 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19442 msgid "Video scaling"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19446 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19450 msgid "Video frame-rate"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19454 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19458 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19462 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19466 msgid "Maximum video width"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19470 msgid "Maximum output video width."
19471 msgstr ""
19472
19473 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19474 msgid "Maximum video height"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19478 msgid "Maximum output video height."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19482 msgid ""
19483 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19484 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19488 msgid "Video crop (top)"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19492 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19493 msgstr ""
19494
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19496 msgid "Video crop (left)"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19500 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19501 msgstr ""
19502
19503 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19504 msgid "Video crop (bottom)"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19508 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19512 msgid "Video crop (right)"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19516 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19520 msgid "Video padding (top)"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19524 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19528 msgid "Video padding (left)"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19532 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19533 msgstr ""
19534
19535 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19536 msgid "Video padding (bottom)"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19540 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19544 msgid "Video padding (right)"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19548 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19552 msgid "Video canvas width"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19556 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19560 msgid "Video canvas height"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19564 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19568 msgid "Video canvas aspect ratio"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19572 msgid ""
19573 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19574 "accordingly."
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19578 msgid "Audio encoder"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19582 msgid ""
19583 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19584 "options)."
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19588 msgid "Destination audio codec"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19592 msgid "This is the audio codec that will be used."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19596 msgid "Audio bitrate"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19600 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19601 msgstr ""
19602
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19604 msgid "Audio sample rate"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19608 msgid ""
19609 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19613 msgid "Audio channels"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19617 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19621 msgid "Audio filter"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19625 msgid ""
19626 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19627 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19628 msgstr ""
19629
19630 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19631 msgid "Subtitles encoder"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19635 msgid ""
19636 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19637 "options)."
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/stream_out/transcode.c:151
19641 msgid "Destination subtitles codec"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19645 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/stream_out/transcode.c:157
19649 msgid ""
19650 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19651 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19652 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19653 "of subpicture modules"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
19657 msgid "OSD menu"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19661 msgid ""
19662 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/stream_out/transcode.c:166
19666 msgid "Number of threads"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/stream_out/transcode.c:168
19670 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/stream_out/transcode.c:169
19674 msgid "High priority"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/stream_out/transcode.c:171
19678 msgid ""
19679 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/stream_out/transcode.c:174
19683 msgid "Synchronise on audio track"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19687 msgid ""
19688 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19689 "on the audio track."
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/stream_out/transcode.c:180
19693 msgid ""
19694 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19695 "rate."
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/stream_out/transcode.c:195
19699 msgid "Transcode stream output"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/stream_out/transcode.c:274
19703 msgid "Overlays/Subtitles"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19707 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: modules/video_chroma/chain.c:46
19711 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
19715 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
19716 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
19717 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
19718 msgid "Conversions from "
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19722 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
19726 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
19730 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
19734 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19735 msgid "MMX conversions from "
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
19739 msgid "SSE2 conversions from "
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
19743 msgid "AltiVec conversions from "
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19747 msgid ""
19748 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19749 "threshold value will be the brighness defined below."
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19753 msgid "Image contrast (0-2)"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19757 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19761 msgid "Image hue (0-360)"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19765 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19769 msgid "Image saturation (0-3)"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19773 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19777 msgid "Image brightness (0-2)"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19781 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19785 msgid "Image gamma (0-10)"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19789 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19793 msgid "Image properties filter"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19797 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19798 msgstr ""
19799
19800 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19801 msgid "Transparency mask"
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19805 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19809 msgid "Alpha mask video filter"
19810 msgstr ""
19811
19812 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19813 msgid "Alpha mask"
19814 msgstr ""
19815
19816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
19817 msgid ""
19818 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
19819 "connected to your computer.\n"
19820 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
19821 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
19822 "\n"
19823 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19824 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19825 "\n"
19826 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
19827 "where you can get the required parts and so on.\n"
19828 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
19829 "live action..."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
19833 msgid "Save Debug Frames"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
19837 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
19838 msgstr ""
19839
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19841 msgid "Debug Frame Folder"
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19845 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
19849 msgid "Extracted Image Width"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
19853 msgid ""
19854 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
19858 msgid "Extracted Image Height"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
19862 msgid ""
19863 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
19867 msgid "use Pause Color"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
19871 msgid ""
19872 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
19873 "another beer?)"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19877 msgid "Pause-Red"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
19881 msgid "the red component of pause color"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19885 msgid "Pause-Green"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19889 msgid "the green component of pause color"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19893 msgid "Pause-Blue"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19897 msgid "the blue component of pause color"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19901 msgid "Pause-Fadesteps"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19905 msgid ""
19906 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19910 msgid "End-Red"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19914 msgid "the red component of the shutdown color"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
19918 msgid "End-Green"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19922 msgid "the green component of the shutdown color"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19926 msgid "End-Blue"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19930 msgid "the blue component of the shutdown color"
19931 msgstr ""
19932
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19934 msgid "End-Fadesteps"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19938 msgid ""
19939 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19940 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
19944 msgid "Use Software White adjust"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
19948 msgid ""
19949 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19953 msgid "White Red"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19957 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19958 msgstr ""
19959
19960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19961 msgid "White Green"
19962 msgstr ""
19963
19964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19965 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19966 msgstr ""
19967
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19969 msgid "White Blue"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19973 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19977 msgid "Serial Port/Device"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19981 msgid ""
19982 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
19983 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19987 msgid "Edge Weightning"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19991 msgid ""
19992 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
19993 "the frame"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19997 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20001 msgid "Darkness Limit"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20005 msgid ""
20006 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20007 "than one for letterboxed videos"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20011 msgid "Hue windowing"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20016 msgid "used for statistics"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20020 msgid "Sat windowing"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20024 msgid "Filter length (ms)"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20028 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20032 msgid "Filter threshold"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20036 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20040 msgid "Filter Smoothness %"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20044 msgid "Filter Smoothness"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20048 msgid "Filtermode"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20052 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20056 msgid "No Filtering"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20060 msgid "Combined"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20064 msgid "Percent"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20068 msgid "Framedelay"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20072 msgid ""
20073 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20074 "the trick"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20078 msgid "Channel summary"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20082 msgid "Channel left"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20086 msgid "Channel right"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20090 msgid "Channel top"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20094 msgid "Channel bottom"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20098 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20102 msgid "disabled"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20106 msgid "summary"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20110 msgid "left"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20114 msgid "right"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20118 msgid "top"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20122 msgid "bottom"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20126 msgid "summary gradient"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20130 msgid "left gradient"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20134 msgid "right gradient"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20138 msgid "top gradient"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20142 msgid "bottom gradient"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20146 msgid ""
20147 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20151 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20155 msgid ""
20156 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20157 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20161 msgid "Use buildin AtmoLight"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20165 msgid ""
20166 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20167 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20171 msgid "AtmoLight Filter"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20175 msgid "AtmoLight"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20179 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20183 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20187 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20191 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20195 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20199 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20203 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20207 msgid "Change gradients"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: modules/video_filter/blend.c:99
20211 msgid "Video pictures blending"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20215 msgid ""
20216 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20217 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20218 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20219 "default)."
20220 msgstr ""
20221
20222 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20223 msgid "Bluescreen U value"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20227 msgid ""
20228 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20229 "Defaults to 120 for blue."
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20233 msgid "Bluescreen V value"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20237 msgid ""
20238 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20239 "Defaults to 90 for blue."
20240 msgstr ""
20241
20242 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20243 msgid "Bluescreen U tolerance"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20247 msgid ""
20248 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20249 "value between 10 and 20 seems sensible."
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20253 msgid "Bluescreen V tolerance"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20257 msgid ""
20258 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20259 "value between 10 and 20 seems sensible."
20260 msgstr ""
20261
20262 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20263 msgid "Bluescreen video filter"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20267 msgid "Bluescreen"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: modules/video_filter/clone.c:58
20271 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: modules/video_filter/clone.c:61
20275 msgid "Video output modules"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: modules/video_filter/clone.c:62
20279 msgid ""
20280 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20281 "separated list of modules."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: modules/video_filter/clone.c:68
20285 msgid "Clone video filter"
20286 msgstr ""
20287
20288 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20289 msgid ""
20290 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20291 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20292 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20293 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20294 msgstr ""
20295
20296 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20297 msgid "Color threshold filter"
20298 msgstr ""
20299
20300 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20301 msgid "Saturaton threshold"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20305 msgid "Similarity threshold"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/crop.c:72
20309 msgid "Crop geometry (pixels)"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/crop.c:73
20313 msgid ""
20314 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20315 "<left offset> + <top offset>."
20316 msgstr ""
20317
20318 #: modules/video_filter/crop.c:75
20319 msgid "Automatic cropping"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: modules/video_filter/crop.c:76
20323 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20324 msgstr ""
20325
20326 #: modules/video_filter/crop.c:79
20327 msgid "Ratio max (x 1000)"
20328 msgstr ""
20329
20330 #: modules/video_filter/crop.c:80
20331 msgid ""
20332 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20333 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20334 "4/3."
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_filter/crop.c:82
20338 msgid "Manual ratio"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_filter/crop.c:83
20342 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_filter/crop.c:85
20346 msgid "Number of images for change"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_filter/crop.c:86
20350 msgid ""
20351 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20352 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20353 "trigger recrop."
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/crop.c:88
20357 msgid "Number of lines for change"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: modules/video_filter/crop.c:89
20361 msgid ""
20362 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20363 "that ratio changed and trigger recrop."
20364 msgstr ""
20365
20366 #: modules/video_filter/crop.c:91
20367 msgid "Number of non black pixels "
20368 msgstr ""
20369
20370 #: modules/video_filter/crop.c:92
20371 msgid ""
20372 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/crop.c:95
20376 msgid "Skip percentage (%)"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: modules/video_filter/crop.c:96
20380 msgid ""
20381 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20382 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/crop.c:98
20386 msgid "Luminance threshold "
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/crop.c:99
20390 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/crop.c:103
20394 msgid "Crop video filter"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20398 msgid "Cropping failed"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20402 msgid "VLC could not open the video output module."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20406 msgid "Deinterlace mode"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20410 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20414 msgid "Streaming deinterlace mode"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20418 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20422 msgid "Deinterlacing video filter"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/erase.c:53
20426 msgid "Image mask"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/erase.c:54
20430 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/erase.c:57
20434 msgid "X coordinate of the mask."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/erase.c:59
20438 msgid "Y coordinate of the mask."
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/erase.c:64
20442 msgid "Erase video filter"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/erase.c:65
20446 msgid "Erase"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/extract.c:62
20450 msgid "RGB component to extract"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/extract.c:63
20454 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/extract.c:73
20458 msgid "Extract RGB component video filter"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20462 msgid "video-filter-event"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20466 msgid "Gaussian's std deviation"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20470 msgid ""
20471 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20472 "to 3*sigma away in any direction."
20473 msgstr ""
20474
20475 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20476 msgid "Gaussian blur video filter"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20480 msgid "Gaussian Blur"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20484 msgid "Distort mode"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20488 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20492 msgid "Gradient image type"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20496 msgid ""
20497 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20498 "keep colors."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20502 msgid "Apply cartoon effect"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20506 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20510 msgid "Edge"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20514 msgid "Hough"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20518 msgid "Gradient video filter"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/grain.c:51
20522 msgid "Grain video filter"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/grain.c:52
20526 msgid "Grain"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: modules/video_filter/invert.c:49
20530 msgid "Invert video filter"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: modules/video_filter/invert.c:50
20534 msgid "Color inversion"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/logo.c:70
20538 msgid "Logo filenames"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/logo.c:71
20542 msgid ""
20543 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20544 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20545 "simply enter its filename."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/video_filter/logo.c:74
20549 msgid "Logo animation # of loops"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/logo.c:75
20553 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/video_filter/logo.c:77
20557 msgid "Logo individual image time in ms"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/video_filter/logo.c:78
20561 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/video_filter/logo.c:81
20565 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/video_filter/logo.c:84
20569 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/video_filter/logo.c:86
20573 msgid "Transparency of the logo"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/video_filter/logo.c:87
20577 msgid ""
20578 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20579 "opacity)."
20580 msgstr ""
20581
20582 #: modules/video_filter/logo.c:89
20583 msgid "Logo position"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: modules/video_filter/logo.c:91
20587 msgid ""
20588 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20589 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/video_filter/logo.c:103
20593 msgid "Logo video filter"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/video_filter/logo.c:105
20597 msgid "Logo overlay"
20598 msgstr ""
20599
20600 #: modules/video_filter/logo.c:126
20601 msgid "Logo sub filter"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/magnify.c:63
20605 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: modules/video_filter/marq.c:85
20609 msgid ""
20610 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20611 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20612 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20613 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20614 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20615 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20616 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20617 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20618 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20619 msgstr ""
20620
20621 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:139
20622 msgid "X offset"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:140
20626 msgid "X offset, from the left screen edge."
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:141
20630 msgid "Y offset"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:142
20634 msgid "Y offset, down from the top."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/marq.c:104
20638 msgid "Timeout"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/marq.c:105
20642 msgid ""
20643 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20644 "(remains forever)."
20645 msgstr ""
20646
20647 #: modules/video_filter/marq.c:108
20648 msgid "Refresh period in ms"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: modules/video_filter/marq.c:109
20652 msgid ""
20653 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20654 "using meta data or time format string sequences."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/marq.c:125
20658 msgid "Marquee position"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/marq.c:127
20662 msgid ""
20663 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20664 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20665 "6 = top-right)."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:209
20669 msgid "Misc"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/marq.c:172
20673 msgid "Marquee display"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20677 msgid ""
20678 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20679 "opaque (default)."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20683 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20687 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20691 msgid "Top left corner X coordinate"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20695 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20699 msgid "Top left corner Y coordinate"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20703 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20704 msgstr ""
20705
20706 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20707 msgid "Border width"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20711 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20712 msgstr ""
20713
20714 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20715 msgid "Border height"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20719 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20720 msgstr ""
20721
20722 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20723 msgid "Mosaic alignment"
20724 msgstr ""
20725
20726 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20727 msgid ""
20728 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20729 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20730 "6 = top-right)."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20734 msgid "Positioning method"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20738 msgid ""
20739 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20740 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20741 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
20745 #: modules/video_filter/wall.c:59
20746 msgid "Number of rows"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20750 msgid ""
20751 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20752 "to \"fixed\")."
20753 msgstr ""
20754
20755 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
20756 #: modules/video_filter/wall.c:55
20757 msgid "Number of columns"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20761 msgid ""
20762 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20763 "set to \"fixed\"."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20767 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20771 msgid "Keep original size"
20772 msgstr ""
20773
20774 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20775 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20776 msgstr ""
20777
20778 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20779 msgid "Elements order"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20783 msgid ""
20784 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20785 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20786 "bridge\" module."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20790 msgid "Offsets in order"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20794 msgid ""
20795 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20796 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20797 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20801 msgid ""
20802 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20803 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20804 "input."
20805 msgstr ""
20806
20807 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20808 msgid "fixed"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20812 msgid "offsets"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20816 msgid "Mosaic video sub filter"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20820 msgid "Mosaic"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
20824 msgid "Blur factor (1-127)"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20828 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20829 msgstr ""
20830
20831 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20832 msgid "Motion blur filter"
20833 msgstr ""
20834
20835 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
20836 msgid "Motion detect video filter"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
20840 msgid "Motion Detect"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: modules/video_filter/noise.c:51
20844 msgid "Noise video filter"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20848 msgid "OpenCV face detection example filter"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20852 msgid "OpenCV example"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20856 msgid "Haar cascade filename"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20860 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20864 msgid "Use input chroma unaltered"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20868 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20872 msgid "RGB32"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20876 msgid "Don't display any video"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20880 msgid "Display the input video"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20884 msgid "Display the processed video"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20888 msgid "Show only errors"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20892 msgid "Show errors and warnings"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20896 msgid "Show everything including debug messages"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
20900 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20904 msgid "OpenCV"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20908 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20912 msgid ""
20913 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20914 "OpenCV filter"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20918 msgid "OpenCV filter chroma"
20919 msgstr ""
20920
20921 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20922 msgid ""
20923 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20927 msgid "Wrapper filter output"
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20931 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20935 msgid "Wrapper filter verbosity"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20939 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
20943 msgid "OpenCV internal filter name"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20947 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
20951 msgid "Configuration file"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
20955 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20959 msgid "Path to OSD menu images"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
20963 msgid ""
20964 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20965 "configuration file."
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
20969 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
20973 msgid "Menu position"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20977 msgid ""
20978 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20979 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20980 "6 = top-right)."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
20984 msgid "Menu timeout"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20988 msgid ""
20989 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20990 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20991 "visible."
20992 msgstr ""
20993
20994 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
20995 msgid "Menu update interval"
20996 msgstr ""
20997
20998 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
20999 msgid ""
21000 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21001 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21002 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21003 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21007 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21011 msgid ""
21012 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21013 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21014 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21015 "is fully transparent (value 0)."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21019 msgid "On Screen Display menu"
21020 msgstr ""
21021
21022 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21023 msgid ""
21024 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21028 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21032 msgid "Active windows"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21036 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21040 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21044 msgid "Panoramix"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21048 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21052 msgid ""
21053 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21054 "misalignment due to autoratio control)"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21058 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21062 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21066 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21070 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21074 msgid "Attenuation"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21078 msgid ""
21079 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21080 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21081 msgstr ""
21082
21083 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21084 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21085 msgstr ""
21086
21087 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21088 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21089 msgstr ""
21090
21091 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21092 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21096 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21097 msgstr ""
21098
21099 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21100 msgid "Attenuation, end (in %)"
21101 msgstr ""
21102
21103 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21104 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21108 msgid "middle position (in %)"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21112 msgid ""
21113 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21114 "of blended zone"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21118 msgid "Gamma (Red) correction"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21122 msgid ""
21123 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21127 msgid "Gamma (Green) correction"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21131 msgid ""
21132 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21136 msgid "Gamma (Blue) correction"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21140 msgid ""
21141 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21142 msgstr ""
21143
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21145 msgid "Black Crush for Red"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21149 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21153 msgid "Black Crush for Green"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21157 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21158 msgstr ""
21159
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21161 msgid "Black Crush for Blue"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21165 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21166 msgstr ""
21167
21168 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21169 msgid "White Crush for Red"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21173 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21177 msgid "White Crush for Green"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21181 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21182 msgstr ""
21183
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21185 msgid "White Crush for Blue"
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21189 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21193 msgid "Black Level for Red"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21197 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21201 msgid "Black Level for Green"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21205 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21206 msgstr ""
21207
21208 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21209 msgid "Black Level for Blue"
21210 msgstr ""
21211
21212 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21213 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21217 msgid "White Level for Red"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21221 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21225 msgid "White Level for Green"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21229 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21233 msgid "White Level for Blue"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21237 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21241 msgid "Xinerama option"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21245 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21249 msgid "Psychedelic video filter"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21253 msgid "Number of puzzle rows"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21257 msgid "Number of puzzle columns"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21261 msgid "Make one tile a black slot"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21265 msgid ""
21266 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21267 msgstr ""
21268
21269 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21270 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21274 msgid "Ripple video filter"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21278 msgid "Angle in degrees"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21282 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21286 msgid "Rotate video filter"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: modules/video_filter/rss.c:126
21290 msgid "Feed URLs"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: modules/video_filter/rss.c:127
21294 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/rss.c:128
21298 msgid "Speed of feeds"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/rss.c:129
21302 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/rss.c:130
21306 msgid "Max length"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/rss.c:131
21310 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/rss.c:133
21314 msgid "Refresh time"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/rss.c:134
21318 msgid ""
21319 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21320 "feeds are never updated."
21321 msgstr ""
21322
21323 #: modules/video_filter/rss.c:136
21324 msgid "Feed images"
21325 msgstr ""
21326
21327 #: modules/video_filter/rss.c:137
21328 msgid "Display feed images if available."
21329 msgstr ""
21330
21331 #: modules/video_filter/rss.c:144
21332 msgid ""
21333 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21334 "totally opaque."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: modules/video_filter/rss.c:157
21338 msgid "Text position"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: modules/video_filter/rss.c:159
21342 msgid ""
21343 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21344 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21345 "right)."
21346 msgstr ""
21347
21348 #: modules/video_filter/rss.c:163
21349 msgid "Title display mode"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: modules/video_filter/rss.c:164
21353 msgid ""
21354 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21355 "images are enabled, 1 otherwise."
21356 msgstr ""
21357
21358 #: modules/video_filter/rss.c:179
21359 msgid "Don't show"
21360 msgstr ""
21361
21362 #: modules/video_filter/rss.c:179
21363 msgid "Always visible"
21364 msgstr ""
21365
21366 #: modules/video_filter/rss.c:179
21367 msgid "Scroll with feed"
21368 msgstr ""
21369
21370 #: modules/video_filter/rss.c:219
21371 msgid "RSS and Atom feed display"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21375 msgid "RV32 conversion filter"
21376 msgstr ""
21377
21378 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21379 msgid "Seam Carving video filter"
21380 msgstr ""
21381
21382 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21383 msgid "Seam Carving"
21384 msgstr ""
21385
21386 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21387 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21391 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21392 msgstr ""
21393
21394 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21395 msgid "Augment contrast between contours."
21396 msgstr ""
21397
21398 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21399 msgid "Sharpen video filter"
21400 msgstr ""
21401
21402 #: modules/video_filter/transform.c:63
21403 msgid "Transform type"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: modules/video_filter/transform.c:64
21407 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: modules/video_filter/transform.c:67
21411 msgid "Rotate by 90 degrees"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: modules/video_filter/transform.c:68
21415 msgid "Rotate by 180 degrees"
21416 msgstr ""
21417
21418 #: modules/video_filter/transform.c:68
21419 msgid "Rotate by 270 degrees"
21420 msgstr ""
21421
21422 #: modules/video_filter/transform.c:69
21423 msgid "Flip horizontally"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: modules/video_filter/transform.c:69
21427 msgid "Flip vertically"
21428 msgstr ""
21429
21430 #: modules/video_filter/transform.c:74
21431 msgid "Video transformation filter"
21432 msgstr ""
21433
21434 #: modules/video_filter/wall.c:56
21435 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21436 msgstr ""
21437
21438 #: modules/video_filter/wall.c:60
21439 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21440 msgstr ""
21441
21442 #: modules/video_filter/wall.c:64
21443 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: modules/video_filter/wall.c:67
21447 msgid "Element aspect ratio"
21448 msgstr ""
21449
21450 #: modules/video_filter/wall.c:68
21451 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21452 msgstr ""
21453
21454 #: modules/video_filter/wall.c:74
21455 msgid "Wall video filter"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: modules/video_filter/wall.c:75
21459 msgid "Image wall"
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/video_filter/wave.c:52
21463 msgid "Wave video filter"
21464 msgstr ""
21465
21466 #: modules/video_output/aa.c:57
21467 msgid "ASCII Art"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: modules/video_output/aa.c:60
21471 msgid "ASCII-art video output"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: modules/video_output/caca.c:82
21475 msgid "Color ASCII art video output"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: modules/video_output/directfb.c:71
21479 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21480 msgstr ""
21481
21482 #: modules/video_output/fb.c:80
21483 msgid "Run fb on current tty."
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_output/fb.c:82
21487 msgid ""
21488 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21489 "handling with caution)"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: modules/video_output/fb.c:93
21493 msgid "Framebuffer resolution to use."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: modules/video_output/fb.c:95
21497 msgid ""
21498 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21499 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_output/fb.c:98
21503 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_output/fb.c:100
21507 msgid ""
21508 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21509 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21510 "in software."
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_output/fb.c:119
21514 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21518 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21519 msgid "X11 display"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_output/ggi.c:60
21523 msgid ""
21524 "X11 hardware display to use.\n"
21525 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_output/glide.c:66
21529 msgid "3dfx Glide video output"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21533 msgid "HD1000 video output"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_output/image.c:52
21537 msgid "Image format"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_output/image.c:53
21541 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: modules/video_output/image.c:55
21545 msgid "Image width"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: modules/video_output/image.c:56
21549 msgid ""
21550 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21551 "characteristics."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: modules/video_output/image.c:60
21555 msgid "Image height"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: modules/video_output/image.c:61
21559 msgid ""
21560 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21561 "video characteristics."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_output/image.c:65
21565 msgid "Recording ratio"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_output/image.c:66
21569 msgid ""
21570 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_output/image.c:69
21574 msgid "Filename prefix"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_output/image.c:70
21578 msgid ""
21579 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21580 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21581 msgstr ""
21582
21583 #: modules/video_output/image.c:74
21584 msgid "Always write to the same file"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: modules/video_output/image.c:75
21588 msgid ""
21589 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21590 "this case, the number is not appended to the filename."
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_output/image.c:86
21594 msgid "Image video output"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_output/mga.c:61
21598 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
21602 msgid "DirectX 3D video output"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
21606 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
21610 msgid ""
21611 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21612 "doesn't have any effect when using overlays."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
21616 msgid "Use video buffers in system memory"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
21620 msgid ""
21621 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21622 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21623 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21624 "doesn't have any effect when using overlays."
21625 msgstr ""
21626
21627 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
21628 msgid "Use triple buffering for overlays"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
21632 msgid ""
21633 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21634 "better video quality (no flickering)."
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
21638 msgid "Name of desired display device"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21642 msgid ""
21643 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21644 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21645 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21646 msgstr ""
21647
21648 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
21649 msgid "Enable wallpaper mode "
21650 msgstr ""
21651
21652 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
21653 msgid ""
21654 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21655 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21656 "desktop must not already have a wallpaper."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
21660 msgid "DirectX video output"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
21664 msgid "Wallpaper"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
21668 msgid "OpenGL video output"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
21672 msgid "Windows GAPI video output"
21673 msgstr ""
21674
21675 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
21676 msgid "Windows GDI video output"
21677 msgstr ""
21678
21679 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21680 msgid "Cube"
21681 msgstr ""
21682
21683 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
21684 msgid "Transparent Cube"
21685 msgstr ""
21686
21687 #: modules/video_output/opengl.c:125
21688 msgid "Cylinder"
21689 msgstr ""
21690
21691 #: modules/video_output/opengl.c:125
21692 msgid "Torus"
21693 msgstr ""
21694
21695 #: modules/video_output/opengl.c:125
21696 msgid "Sphere"
21697 msgstr ""
21698
21699 #: modules/video_output/opengl.c:125
21700 msgid "SQUAREXY"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: modules/video_output/opengl.c:125
21704 msgid "SQUARER"
21705 msgstr ""
21706
21707 #: modules/video_output/opengl.c:125
21708 msgid "ASINXY"
21709 msgstr ""
21710
21711 #: modules/video_output/opengl.c:125
21712 msgid "ASINR"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: modules/video_output/opengl.c:125
21716 msgid "SINEXY"
21717 msgstr ""
21718
21719 #: modules/video_output/opengl.c:125
21720 msgid "SINER"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: modules/video_output/opengl.c:153
21724 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21725 msgstr ""
21726
21727 #: modules/video_output/opengl.c:154
21728 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: modules/video_output/opengl.c:155
21732 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: modules/video_output/opengl.c:156
21736 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: modules/video_output/opengl.c:157
21740 msgid "Point of view x-coordinate"
21741 msgstr ""
21742
21743 #: modules/video_output/opengl.c:158
21744 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21745 msgstr ""
21746
21747 #: modules/video_output/opengl.c:160
21748 msgid "Point of view y-coordinate"
21749 msgstr ""
21750
21751 #: modules/video_output/opengl.c:161
21752 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21753 msgstr ""
21754
21755 #: modules/video_output/opengl.c:163
21756 msgid "Point of view z-coordinate"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: modules/video_output/opengl.c:164
21760 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21761 msgstr ""
21762
21763 #: modules/video_output/opengl.c:167
21764 msgid "OpenGL Provider"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: modules/video_output/opengl.c:168
21768 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_output/opengl.c:169
21772 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_output/opengl.c:170
21776 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_output/opengl.c:174
21780 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
21784 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
21788 msgid "QT Embedded display"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
21792 msgid ""
21793 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21794 "the DISPLAY environment variable."
21795 msgstr ""
21796
21797 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
21798 msgid "QT Embedded video output"
21799 msgstr ""
21800
21801 #: modules/video_output/sdl.c:114
21802 msgid "SDL chroma format"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: modules/video_output/sdl.c:116
21806 msgid ""
21807 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21808 "improve performances by using the most efficient one."
21809 msgstr ""
21810
21811 #: modules/video_output/sdl.c:126
21812 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: modules/video_output/snapshot.c:64
21816 msgid "Snapshot width"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21820 msgid "Width of the snapshot image."
21821 msgstr ""
21822
21823 #: modules/video_output/snapshot.c:67
21824 msgid "Snapshot height"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21828 msgid "Height of the snapshot image."
21829 msgstr ""
21830
21831 #: modules/video_output/snapshot.c:70 modules/video_output/vmem.c:58
21832 msgid "Chroma"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: modules/video_output/snapshot.c:71
21836 msgid ""
21837 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21841 msgid "Cache size (number of images)"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21845 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/video_output/snapshot.c:79
21849 msgid "Snapshot module"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_output/svgalib.c:59
21853 msgid "SVGAlib video output"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/video_output/vmem.c:50
21857 msgid "Video memory buffer width."
21858 msgstr ""
21859
21860 #: modules/video_output/vmem.c:53
21861 msgid "Video memory buffer height."
21862 msgstr ""
21863
21864 #: modules/video_output/vmem.c:55
21865 msgid "Pitch"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: modules/video_output/vmem.c:56
21869 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21870 msgstr ""
21871
21872 #: modules/video_output/vmem.c:59
21873 msgid ""
21874 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21875 msgstr ""
21876
21877 #: modules/video_output/vmem.c:62
21878 msgid "Lock function"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: modules/video_output/vmem.c:63
21882 msgid ""
21883 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21884 "memory address for use by the video renderer."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_output/vmem.c:67
21888 msgid "Unlock function"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_output/vmem.c:68
21892 msgid "Address of the unlocking callback function"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: modules/video_output/vmem.c:70
21896 msgid "Callback data"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: modules/video_output/vmem.c:71
21900 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: modules/video_output/vmem.c:74
21904 msgid "Video memory module"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: modules/video_output/vmem.c:75
21908 msgid "Video memory"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
21912 msgid "XVideo adaptor number"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
21916 msgid ""
21917 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21918 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
21922 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
21923 msgid "Alternate fullscreen method"
21924 msgstr ""
21925
21926 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
21927 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
21928 msgid ""
21929 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21930 "its drawbacks.\n"
21931 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21932 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21933 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21934 "show on top of the video."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
21938 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
21939 msgid ""
21940 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21941 "DISPLAY environment variable."
21942 msgstr ""
21943
21944 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
21945 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
21946 msgid "Screen for fullscreen mode."
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
21950 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
21951 msgid ""
21952 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21953 "1 for the second."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
21957 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21961 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21962 msgid "Use shared memory"
21963 msgstr ""
21964
21965 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21966 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21967 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
21971 msgid "X11 video output"
21972 msgstr ""
21973
21974 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
21975 msgid ""
21976 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21977 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
21981 msgid "XVimage chroma format"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
21985 msgid ""
21986 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21987 "to improve performances by using the most efficient one."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
21991 msgid "XVideo extension video output"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
21995 msgid "XVMC adaptor number"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
21999 msgid ""
22000 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22001 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22002 msgstr ""
22003
22004 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22005 msgid "X11 display name"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22009 msgid ""
22010 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22011 "the value of the DISPLAY environment variable."
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22015 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22019 msgid ""
22020 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22021 "0 for first screen, 1 for the second."
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22025 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22029 msgid "You can choose the crop style to apply."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22033 msgid "XVMC extension video output"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22037 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/visualization/goom.c:60
22041 msgid "Goom display width"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/visualization/goom.c:61
22045 msgid "Goom display height"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/visualization/goom.c:62
22049 msgid ""
22050 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22051 "will be prettier but more CPU intensive)."
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/visualization/goom.c:65
22055 msgid "Goom animation speed"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/visualization/goom.c:66
22059 msgid ""
22060 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22061 msgstr ""
22062
22063 #: modules/visualization/goom.c:72
22064 msgid "Goom"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: modules/visualization/goom.c:73
22068 msgid "Goom effect"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22072 msgid "Effects list"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22076 msgid ""
22077 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22078 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22079 msgstr ""
22080
22081 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22082 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22083 msgstr ""
22084
22085 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22086 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22087 msgstr ""
22088
22089 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22090 msgid "Number of bands"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22094 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22095 msgstr ""
22096
22097 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22098 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22099 msgstr ""
22100
22101 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22102 msgid "Band separator"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22106 msgid "Number of blank pixels between bands."
22107 msgstr ""
22108
22109 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22110 msgid "Amplification"
22111 msgstr ""
22112
22113 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22114 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22115 msgstr ""
22116
22117 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22118 msgid "Enable peaks"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22122 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22123 msgstr ""
22124
22125 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22126 msgid "Enable original graphic spectrum"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22130 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22131 msgstr ""
22132
22133 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22134 msgid "Enable bands"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22138 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22139 msgstr ""
22140
22141 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22142 msgid "Enable base"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22146 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22150 msgid "Base pixel radius"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22154 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22155 msgstr ""
22156
22157 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22158 msgid "Spectral sections"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22162 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22163 msgstr ""
22164
22165 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22166 msgid "Peak height"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22170 msgid "Total pixel height of the peak items."
22171 msgstr ""
22172
22173 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22174 msgid "Peak extra width"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22178 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22179 msgstr ""
22180
22181 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22182 msgid "V-plane color"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22186 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22190 msgid "Number of stars"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22194 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22195 msgstr ""
22196
22197 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22198 msgid "Visualizer"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22202 msgid "Visualizer filter"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22206 msgid "Spectrum analyser"
22207 msgstr ""