]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Merge po file from 0.8.6
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-11 17:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:580
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
788 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
797 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
899 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
906 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1622
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1628
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1639
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1645
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1662
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2058
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2059
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2134
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2135
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:115
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:256
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:261
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:284
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:363
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:340
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:373
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:376
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:379
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:382
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1100 #: src/misc/modules.c:1993
1101 msgid "C"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:294
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1410
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1411
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1593
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1594
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1596
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1599
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1631
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1652
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3542 #: modules/access_filter/dump.c:52
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3551 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3552 msgid "Zoom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3556 msgid "Un-Zoom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3560 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3564 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3568 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3572 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3576 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3580 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3584 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3588 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3595 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3596 "in the playlist.\n"
3597 "The first item specified will be played first.\n"
3598 "\n"
3599 "Options-styles:\n"
3600 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3601 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3602 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3603 "            and that overrides previous settings.\n"
3604 "\n"
3605 "Stream MRL syntax:\n"
3606 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3607 "option=value ...]\n"
3608 "\n"
3609 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3610 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3611 "\n"
3612 "URL syntax:\n"
3613 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3614 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3615 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3616 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3617 "  screen://                      Screen capture\n"
3618 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3619 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3620 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3621 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3622 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3623 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3624 "certain time\n"
3625 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3631 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3632 msgid "Snapshot"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1329
3636 msgid "Window properties"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1372
3640 msgid "Subpictures"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3644 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3645 msgid "Subtitles"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3649 msgid "Overlays"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1404
3653 msgid "France"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1406
3657 msgid "Track settings"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1428
3661 msgid "Playback control"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1443
3665 msgid "Default devices"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1452
3669 msgid "Network settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1464
3673 msgid "Socks proxy"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1473
3677 msgid "Metadata"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1503
3681 msgid "Decoders"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3689 msgid "Input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1546
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3694 msgid "VLM"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1579
3698 msgid "CPU"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1601
3702 msgid "Special modules"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1608
3706 msgid "Plugins"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1616
3710 msgid "Performance options"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1767
3714 msgid "Hot keys"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:2082
3718 msgid "Jump sizes"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:2161
3722 msgid "main program"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:2171
3726 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2177
3730 msgid ""
3731 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2182
3735 msgid "print help for the advanced options"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2187
3739 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2193
3743 msgid "print a list of available modules"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2199
3747 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2204
3751 msgid "save the current command line options in the config"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2209
3755 msgid "reset the current config to the default values"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2214
3759 msgid "use alternate config file"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2219
3763 msgid "resets the current plugins cache"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2224
3767 msgid "print version information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/configuration.c:1181
3771 msgid "boolean"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/configuration.c:1192
3775 msgid "key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3779 #: src/playlist/loadsave.c:101
3780 msgid "Media Library"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/playlist/tree.c:59
3784 msgid "Undefined"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:38
3788 msgid "Afar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:39
3792 msgid "Abkhazian"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:40
3796 msgid "Afrikaans"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:41
3800 msgid "Albanian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:42
3804 msgid "Amharic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:43
3808 msgid "Arabic"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:44
3812 msgid "Armenian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:45
3816 msgid "Assamese"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:46
3820 msgid "Avestan"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:47
3824 msgid "Aymara"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:48
3828 msgid "Azerbaijani"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:49
3832 msgid "Bashkir"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:50
3836 msgid "Basque"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:51
3840 msgid "Belarusian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:52
3844 msgid "Bengali"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:53
3848 msgid "Bihari"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:54
3852 msgid "Bislama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:55
3856 msgid "Bosnian"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:56
3860 msgid "Breton"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:57
3864 msgid "Bulgarian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:58
3868 msgid "Burmese"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:60
3872 msgid "Chamorro"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:61
3876 msgid "Chechen"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:62
3880 msgid "Chinese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:63
3884 msgid "Church Slavic"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:64
3888 msgid "Chuvash"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:65
3892 msgid "Cornish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:66
3896 msgid "Corsican"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:70
3900 msgid "Dzongkha"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:71
3904 msgid "English"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:72
3908 msgid "Esperanto"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:73
3912 msgid "Estonian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:74
3916 msgid "Faroese"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:75
3920 msgid "Fijian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:76
3924 msgid "Finnish"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:78
3928 msgid "Frisian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:81
3932 msgid "Gaelic (Scots)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:82
3936 msgid "Irish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:83
3940 msgid "Gallegan"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:84
3944 msgid "Manx"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:85
3948 msgid "Greek, Modern ()"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:86
3952 msgid "Guarani"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:87
3956 msgid "Gujarati"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:89
3960 msgid "Herero"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:90
3964 msgid "Hindi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:91
3968 msgid "Hiri Motu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:93
3972 msgid "Icelandic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:94
3976 msgid "Inuktitut"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:95
3980 msgid "Interlingue"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:96
3984 msgid "Interlingua"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:97
3988 msgid "Indonesian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:98
3992 msgid "Inupiaq"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:100
3996 msgid "Javanese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:102
4000 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:103
4004 msgid "Kannada"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:104
4008 msgid "Kashmiri"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:105
4012 msgid "Kazakh"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:106
4016 msgid "Khmer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:107
4020 msgid "Kikuyu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:108
4024 msgid "Kinyarwanda"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:109
4028 msgid "Kirghiz"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:110
4032 msgid "Komi"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:112
4036 msgid "Kuanyama"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:113
4040 msgid "Kurdish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:114
4044 msgid "Lao"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:115
4048 msgid "Latin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:116
4052 msgid "Latvian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:117
4056 msgid "Lingala"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:118
4060 msgid "Lithuanian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:119
4064 msgid "Letzeburgesch"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:120
4068 msgid "Macedonian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:121
4072 msgid "Marshall"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:122
4076 msgid "Malayalam"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:123
4080 msgid "Maori"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:124
4084 msgid "Marathi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:126
4088 msgid "Malagasy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:127
4092 msgid "Maltese"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:128
4096 msgid "Moldavian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:129
4100 msgid "Mongolian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:130
4104 msgid "Nauru"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:131
4108 msgid "Navajo"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:132
4112 msgid "Ndebele, South"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:133
4116 msgid "Ndebele, North"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:134
4120 msgid "Ndonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:135
4124 msgid "Nepali"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:136
4128 msgid "Norwegian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:137
4132 msgid "Norwegian Nynorsk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:138
4136 msgid "Norwegian Bokmaal"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:139
4140 msgid "Chichewa; Nyanja"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:140
4144 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:141
4148 msgid "Oriya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:142
4152 msgid "Oromo"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:144
4156 msgid "Ossetian; Ossetic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:145
4160 msgid "Panjabi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:146
4164 msgid "Persian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:147
4168 msgid "Pali"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:148
4172 msgid "Polish"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:149
4176 msgid "Portuguese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:150
4180 msgid "Pushto"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:151
4184 msgid "Quechua"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:152
4188 msgid "Raeto-Romance"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:154
4192 msgid "Rundi"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:156
4196 msgid "Sango"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:157
4200 msgid "Sanskrit"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:158
4204 msgid "Serbian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:159
4208 msgid "Croatian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:160
4212 msgid "Sinhalese"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:163
4216 msgid "Northern Sami"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:164
4220 msgid "Samoan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:165
4224 msgid "Shona"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:166
4228 msgid "Sindhi"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:167
4232 msgid "Somali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:168
4236 msgid "Sotho, Southern"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:170
4240 msgid "Sardinian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:171
4244 msgid "Swati"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:172
4248 msgid "Sundanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:173
4252 msgid "Swahili"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:175
4256 msgid "Tahitian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:176
4260 msgid "Tamil"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:177
4264 msgid "Tatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:178
4268 msgid "Telugu"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:179
4272 msgid "Tajik"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:180
4276 msgid "Tagalog"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:181
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:182
4284 msgid "Tibetan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:183
4288 msgid "Tigrinya"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:185
4296 msgid "Tswana"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:186
4300 msgid "Tsonga"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:188
4304 msgid "Turkmen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:189
4308 msgid "Twi"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:190
4312 msgid "Uighur"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:191
4316 msgid "Ukrainian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:192
4320 msgid "Urdu"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:193
4324 msgid "Uzbek"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:194
4328 msgid "Vietnamese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:195
4332 msgid "Volapuk"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:196
4336 msgid "Welsh"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:197
4340 msgid "Wolof"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:198
4344 msgid "Xhosa"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:199
4348 msgid "Yiddish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:200
4352 msgid "Yoruba"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:201
4356 msgid "Zhuang"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:202
4360 msgid "Zulu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4364 msgid "Unknown"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4369 msgid "Deinterlace"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4373 msgid "Discard"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4377 msgid "Blend"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Mean"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4385 msgid "Bob"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4389 msgid "Linear"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4393 msgid "1:4 Quarter"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4397 msgid "1:2 Half"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4401 msgid "1:1 Original"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4405 msgid "2:1 Double"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4411 msgid "Crop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/access.c:294
4420 msgid "CD reading failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/access.c:295
4424 #, c-format
4425 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4429 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4430 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4431 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4433 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4434 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4435 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4437 msgid "Caching value in ms"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda.c:62
4441 msgid ""
4442 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4443 "milliseconds."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4447 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4449 msgid "Audio CD"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:67
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:73
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:85
4461 msgid "CDDB Server"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:85
4465 msgid "Address of the CDDB server to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:88
4469 msgid "CDDB port"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:88
4473 msgid "CDDB Server port to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:451
4477 msgid "Audio CD - Track "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:468
4481 #, c-format
4482 msgid "Audio CD - Track %i"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4486 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4487 msgid "none"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4491 msgid "overlap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4495 msgid "full"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4499 msgid ""
4500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "meta info          1\n"
4502 "events             2\n"
4503 "MRL                4\n"
4504 "external call      8\n"
4505 "all calls (0x10)  16\n"
4506 "LSN       (0x20)  32\n"
4507 "seek      (0x40)  64\n"
4508 "libcdio   (0x80) 128\n"
4509 "libcddb  (0x100) 256\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4513 msgid ""
4514 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4515 "units."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4519 msgid ""
4520 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4521 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4522 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4523 "25 blocks per access."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4527 msgid ""
4528 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4529 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4530 "   %a : The artist (for the album)\n"
4531 "   %A : The album information\n"
4532 "   %C : Category\n"
4533 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4534 "   %I : CDDB disk ID\n"
4535 "   %G : Genre\n"
4536 "   %M : The current MRL\n"
4537 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4538 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4539 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4540 "   %T : The track number\n"
4541 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4542 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4543 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4544 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4545 "   %% : a % \n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4549 msgid ""
4550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4563 msgid "Enable CD paranoia?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4567 msgid ""
4568 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4569 "none: no paranoia - fastest.\n"
4570 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4571 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4575 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4579 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4583 msgid "Audio Compact Disc"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4587 msgid "Additional debug"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4591 msgid "Caching value in microseconds"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4595 msgid "Number of blocks per CD read"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4603 msgid "Use CD audio controls and output?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4607 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4611 msgid "Do CD-Text lookups?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4615 msgid "If set, get CD-Text information"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4619 msgid "Use Navigation-style playback?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4623 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4627 msgid "CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4631 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4635 msgid "CDDB lookups"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4639 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4643 msgid "CDDB server"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4647 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4651 msgid "CDDB server port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4655 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4659 msgid "email address reported to CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4663 msgid "Cache CDDB lookups?"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4667 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4671 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4675 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4679 msgid "CDDB server timeout"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4683 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4687 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4691 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4695 msgid ""
4696 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4697 "are available"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4701 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4702 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4704 msgid "Disc"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4709 msgid "Duration"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/info.c:333
4713 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4717 msgid "Tracks"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4721 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4722 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4725 msgid "Track"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:400
4729 msgid "MRL"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:856
4733 msgid "Track Number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dc1394.c:65
4737 msgid "dc1394 input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/directory.c:72
4741 msgid "Subdirectory behavior"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/directory.c:74
4745 msgid ""
4746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:80
4753 msgid "collapse"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:81
4757 msgid "expand"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:83
4761 msgid "Ignored extensions"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:85
4765 msgid ""
4766 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4767 "directory.\n"
4768 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4769 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:92
4773 msgid "Directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:94
4777 msgid "Standard filesystem directory input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4782 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4783 msgid "None"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4787 msgid "Cable"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4791 msgid "Antenna"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4795 msgid "TV"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4799 msgid "FM radio"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4803 msgid "AM radio"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4807 msgid "DSS"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4811 msgid ""
4812 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4813 "millisecondss."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4817 msgid "Video device name"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4821 msgid ""
4822 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4823 "don't specify anything, the default device will be used."
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4827 msgid "Audio device name"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4831 msgid ""
4832 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4833 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4834 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4838 msgid "Video size"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4842 msgid ""
4843 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4844 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4848 msgid "Video input chroma format"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4852 msgid ""
4853 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4854 "(default), RV24, etc.)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4858 msgid "Video input frame rate"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4862 msgid ""
4863 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4864 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4868 msgid "Device properties"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4872 msgid ""
4873 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4877 msgid "Tuner properties"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4881 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4885 msgid "Tuner TV Channel"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4889 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4893 msgid "Tuner country code"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4897 msgid ""
4898 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4899 "mapping (0 means default)."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4903 msgid "Tuner input type"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4907 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4911 msgid "Video input pin"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4915 msgid ""
4916 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4917 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4918 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4919 "will not be changed."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4923 msgid "Audio input pin"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4927 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4931 msgid "Video output pin"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4935 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4939 msgid "Audio output pin"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4943 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4947 msgid "AM Tuner mode"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4951 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4955 msgid "DirectShow"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4959 msgid "DirectShow input"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4963 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4964 msgid "Refresh list"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4968 msgid "Configure"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4972 msgid "Capturing failed"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4982 #, c-format
4983 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:75
4987 msgid ""
4988 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:78
4992 msgid "Adapter card to tune"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:79
4996 msgid ""
4997 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4998 "n>=0."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:81
5002 msgid "Device number to use on adapter"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:84
5006 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/dvb/access.c:85
5010 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/dvb/access.c:87
5014 msgid "Inversion mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:88
5018 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/dvb/access.c:90
5022 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dvb/access.c:91
5026 msgid ""
5027 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5028 "disable this feature if you experience some trouble."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:93
5032 msgid "Budget mode"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:94
5036 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:97
5040 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/dvb/access.c:98
5044 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/dvb/access.c:100
5048 msgid "LNB voltage"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/dvb/access.c:101
5052 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dvb/access.c:103
5056 msgid "High LNB voltage"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dvb/access.c:104
5060 msgid ""
5061 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5062 "supported by all frontends."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:107
5066 msgid "22 kHz tone"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:108
5070 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: modules/access/dvb/access.c:110
5074 msgid "Transponder FEC"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dvb/access.c:111
5078 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dvb/access.c:113
5082 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dvb/access.c:116
5086 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvb/access.c:119
5090 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvb/access.c:122
5094 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvb/access.c:126
5098 msgid "Modulation type"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvb/access.c:127
5102 msgid "Modulation type for front-end device."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvb/access.c:130
5106 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:133
5110 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:136
5114 msgid "Terrestrial bandwidth"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:137
5118 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:139
5122 msgid "Terrestrial guard interval"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:142
5126 msgid "Terrestrial transmission mode"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:145
5130 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:148
5134 msgid "HTTP Host address"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:150
5138 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:152
5142 msgid "HTTP user name"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:154
5146 msgid ""
5147 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/dvb/access.c:157
5151 msgid "HTTP password"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/access/dvb/access.c:159
5155 msgid ""
5156 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dvb/access.c:162
5160 msgid "HTTP ACL"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: modules/access/dvb/access.c:164
5164 msgid ""
5165 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5166 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5170 #: modules/control/http/http.c:49
5171 msgid "Certificate file"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: modules/access/dvb/access.c:169
5175 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5179 #: modules/control/http/http.c:52
5180 msgid "Private key file"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/dvb/access.c:173
5184 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5188 #: modules/control/http/http.c:54
5189 msgid "Root CA file"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/dvb/access.c:176
5193 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5197 #: modules/control/http/http.c:57
5198 msgid "CRL file"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/dvb/access.c:180
5202 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/dvb/access.c:183
5206 msgid "DVB"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dvb/access.c:184
5210 msgid "DVB input with v4l2 support"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:236
5214 msgid "HTTP server"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/dvb/access.c:716
5218 msgid "Input syntax is deprecated"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/dvb/access.c:717
5222 msgid ""
5223 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5224 "the new syntax."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:763
5228 msgid "Illegal Polarization"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:764
5232 #, c-format
5233 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dv.c:70
5237 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dv.c:74
5241 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/access/dv.c:75
5245 msgid "dv"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5249 msgid "DVD angle"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5253 msgid "Default DVD angle."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5257 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvdnav.c:71
5261 msgid "Start directly in menu"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvdnav.c:73
5265 msgid ""
5266 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5267 "useless warning introductions."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/dvdnav.c:82
5271 msgid "DVD with menus"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/dvdnav.c:83
5275 msgid "DVDnav Input"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5279 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5280 msgid "Playback failure"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/dvdnav.c:300
5284 msgid ""
5285 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvdread.c:69
5289 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: modules/access/dvdread.c:71
5293 msgid ""
5294 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5295 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5296 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5297 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5298 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5299 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5300 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5301 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5302 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5303 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5304 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5305 "The default method is: key."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dvdread.c:87
5309 msgid "title"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dvdread.c:87
5313 msgid "Key"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvdread.c:93
5317 msgid "DVD without menus"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvdread.c:94
5321 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvdread.c:239
5325 #, c-format
5326 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/dvdread.c:498
5330 #, c-format
5331 msgid "DVDRead could not read block %d."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/dvdread.c:560
5335 #, c-format
5336 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/fake.c:43
5340 msgid ""
5341 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5345 msgid "Framerate"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/fake.c:47
5349 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5353 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5354 msgid "ID"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid ""
5359 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5360 "(default 0)."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/fake.c:52
5364 msgid "Duration in ms"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/fake.c:54
5368 msgid ""
5369 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5370 "meaning that the stream is unlimited)."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5374 msgid "Fake"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: modules/access/fake.c:59
5378 msgid "Fake input"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/access/file.c:81
5382 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/file.c:83
5386 msgid "Concatenate with additional files"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/access/file.c:85
5390 msgid ""
5391 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5392 "a comma-separated list of files."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/file.c:89
5396 msgid "File input"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5400 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5401 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5402 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5404 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5408 msgid "File"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5412 #: modules/access/file.c:452
5413 msgid "File reading failed"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/file.c:284
5417 #, c-format
5418 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/file.c:436
5422 #, c-format
5423 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/file.c:453
5427 #, c-format
5428 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access_filter/dump.c:39
5432 msgid "Force use of dump module"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access_filter/dump.c:40
5436 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access_filter/dump.c:43
5440 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access_filter/dump.c:44
5444 msgid ""
5445 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5446 "megabyte were performed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: modules/access_filter/record.c:45
5450 msgid "Record directory"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: modules/access_filter/record.c:47
5454 msgid "Directory where the record will be stored."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: modules/access_filter/record.c:323
5458 msgid "Recording"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access_filter/record.c:325
5462 msgid "Recording done"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5466 msgid "Timeshift granularity"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5470 msgid ""
5471 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5472 "timeshifted streams."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5476 msgid "Timeshift directory"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5480 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5484 msgid "Force use of the timeshift module"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5488 msgid ""
5489 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5490 "control pace or pause."
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5494 msgid "Timeshift"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/ftp.c:56
5498 msgid ""
5499 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: modules/access/ftp.c:58
5503 msgid "FTP user name"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5507 msgid "User name that will be used for the connection."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/ftp.c:61
5511 msgid "FTP password"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5515 msgid "Password that will be used for the connection."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/ftp.c:64
5519 msgid "FTP account"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/ftp.c:65
5523 msgid "Account that will be used for the connection."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/ftp.c:70
5527 msgid "FTP input"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/ftp.c:87
5531 msgid "FTP upload output"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5535 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5536 msgid "Network interaction failed"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/access/ftp.c:133
5540 msgid "VLC could not connect with the given server."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/ftp.c:143
5544 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/ftp.c:204
5548 msgid "Your account was rejected."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/ftp.c:214
5552 msgid "Your password was rejected."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/ftp.c:222
5556 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5560 msgid ""
5561 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5565 msgid "GnomeVFS input"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/http.c:50
5569 msgid "HTTP proxy"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/http.c:52
5573 msgid ""
5574 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5575 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5576 "tried."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/http.c:58
5580 msgid ""
5581 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/http.c:61
5585 msgid "HTTP user agent"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:62
5589 msgid "User agent that will be used for the connection."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access/http.c:65
5593 msgid "Auto re-connect"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/http.c:67
5597 msgid ""
5598 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:71
5602 msgid "Continuous stream"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:72
5606 msgid ""
5607 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5608 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5609 "other types of HTTP streams."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/http.c:78
5613 msgid "HTTP input"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/http.c:80
5617 msgid "HTTP(S)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/http.c:297
5621 msgid "HTTP authentication"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5625 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/mms/mms.c:48
5629 msgid ""
5630 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/mms/mms.c:51
5634 msgid "Force selection of all streams"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/mms/mms.c:53
5638 msgid ""
5639 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5640 "You can choose to select all of them."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/mms/mms.c:56
5644 msgid "Maximum bitrate"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/mms/mms.c:58
5648 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/mms/mms.c:62
5652 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5656 msgid "Dummy stream output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5660 msgid "Dummy"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access_output/file.c:63
5664 msgid "Append to file"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/file.c:64
5668 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/file.c:68
5672 msgid "File stream output"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5676 msgid "Username"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access_output/http.c:61
5680 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5684 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5685 msgid "Password"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access_output/http.c:64
5689 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/http.c:68
5693 msgid "Mime"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access_output/http.c:69
5697 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access_output/http.c:73
5701 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access_output/http.c:76
5705 msgid ""
5706 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5707 "empty if you don't have one."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/http.c:80
5711 msgid ""
5712 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5713 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access_output/http.c:85
5717 msgid ""
5718 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5719 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:88
5723 msgid "Advertise with Bonjour"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:89
5727 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:93
5731 msgid "HTTP stream output"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access_output/shout.c:59
5735 msgid "Stream name"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access_output/shout.c:60
5739 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access_output/shout.c:63
5743 msgid "Stream description"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access_output/shout.c:64
5747 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access_output/shout.c:67
5751 msgid "Stream MP3"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access_output/shout.c:68
5755 msgid ""
5756 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5757 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5758 "shoutcast/icecast server."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access_output/shout.c:77
5762 msgid "Genre description"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access_output/shout.c:78
5766 msgid "Genre of the content. "
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/shout.c:80
5770 msgid "URL description"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/shout.c:81
5774 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/shout.c:88
5778 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5782 msgid "Samplerate"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/shout.c:91
5786 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/shout.c:93
5790 msgid "Number of channels"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:94
5794 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:96
5798 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:97
5802 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access_output/shout.c:99
5806 msgid "Stream public"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: modules/access_output/shout.c:100
5810 msgid ""
5811 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5812 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5813 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:106
5817 msgid "IceCAST output"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5821 #: modules/demux/live555.cpp:64
5822 msgid "Caching value (ms)"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access_output/udp.c:78
5826 msgid ""
5827 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5828 "milliseconds."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access_output/udp.c:81
5832 msgid "Group packets"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access_output/udp.c:82
5836 msgid ""
5837 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5838 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5839 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access_output/udp.c:87
5843 msgid "Raw write"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access_output/udp.c:88
5847 msgid ""
5848 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5849 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/udp.c:94
5853 msgid "UDP stream output"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/pvr.c:49
5857 msgid ""
5858 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5859 "milliseconds."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/pvr.c:52
5863 msgid "Device"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/pvr.c:53
5867 msgid "PVR video device"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/pvr.c:55
5871 msgid "Radio device"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/pvr.c:56
5875 msgid "PVR radio device"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5879 msgid "Norm"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5883 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5887 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5888 msgid "Width"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/pvr.c:63
5892 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5896 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5897 msgid "Height"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: modules/access/pvr.c:67
5901 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5905 msgid "Frequency"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5909 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5913 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/pvr.c:77
5917 msgid "Key interval"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/pvr.c:78
5921 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:80
5925 msgid "B Frames"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/pvr.c:81
5929 msgid ""
5930 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5931 "number of B-Frames."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/pvr.c:85
5935 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:87
5939 msgid "Bitrate peak"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:88
5943 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access/pvr.c:91
5947 msgid "Bitrate mode)"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access/pvr.c:92
5951 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:94
5955 msgid "Audio bitmask"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:95
5959 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5963 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5964 msgid "Volume"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:99
5968 msgid "Audio volume (0-65535)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5972 msgid "Channel"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:102
5976 msgid ""
5977 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5981 msgid "Automatic"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5985 msgid "SECAM"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5989 msgid "PAL"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5993 msgid "NTSC"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/pvr.c:111
5997 msgid "vbr"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/pvr.c:111
6001 msgid "cbr"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: modules/access/pvr.c:116
6005 msgid "PVR"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: modules/access/pvr.c:117
6009 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6013 msgid ""
6014 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6018 msgid "Real RTSP"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6022 msgid "Connection failed"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6026 #, c-format
6027 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6031 msgid "Session failed"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6035 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/screen/screen.c:38
6039 msgid ""
6040 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/screen/screen.c:42
6044 msgid "Desired frame rate for the capture."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/screen/screen.c:45
6048 msgid "Capture fragment size"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/screen/screen.c:47
6052 msgid ""
6053 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6054 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/screen/screen.c:61
6058 msgid "Screen Input"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6062 msgid "Screen"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/smb.c:63
6066 msgid ""
6067 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/smb.c:65
6071 msgid "SMB user name"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/smb.c:68
6075 msgid "SMB password"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/smb.c:71
6079 msgid "SMB domain"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/smb.c:72
6083 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/smb.c:77
6087 msgid "SMB input"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/tcp.c:39
6091 msgid ""
6092 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/tcp.c:46
6096 msgid "TCP"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/tcp.c:47
6100 msgid "TCP input"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/udp.c:43
6104 msgid ""
6105 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/udp.c:46
6109 msgid "Autodetection of MTU"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/udp.c:48
6113 msgid ""
6114 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6115 "truncated packets are found"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/udp.c:51
6119 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/udp.c:53
6123 msgid ""
6124 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6125 "time specified here (in milliseconds)."
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6129 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6130 msgid "UDP/RTP"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/udp.c:61
6134 msgid "UDP/RTP input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6139 msgid "Device name"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/v4l2.c:55
6143 msgid ""
6144 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6145 "be used."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/v4l2.c:59
6149 msgid ""
6150 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access/v4l2.c:64
6154 msgid "Video4Linux2"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access/v4l2.c:65
6158 msgid "Video4Linux2 input"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access/v4l.c:78
6162 msgid ""
6163 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/v4l.c:82
6167 msgid ""
6168 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6169 "device will be used."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/v4l.c:86
6173 msgid ""
6174 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6175 "device will be used."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/v4l.c:90
6179 msgid ""
6180 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6181 "(default), RV24, etc.)"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/v4l.c:97
6185 msgid ""
6186 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/v4l.c:102
6190 msgid "Audio Channel"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access/v4l.c:104
6194 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/v4l.c:106
6198 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/v4l.c:109
6202 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6207 msgid "Brightness"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/v4l.c:113
6211 msgid "Brightness of the video input."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6216 msgid "Hue"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:116
6220 msgid "Hue of the video input."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6224 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6225 #: modules/video_filter/rss.c:146
6226 msgid "Color"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/v4l.c:119
6230 msgid "Color of the video input."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6234 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6235 msgid "Contrast"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/v4l.c:122
6239 msgid "Contrast of the video input."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/v4l.c:123
6243 msgid "Tuner"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/v4l.c:124
6247 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/v4l.c:127
6251 msgid ""
6252 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/v4l.c:130
6256 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/v4l.c:131
6260 msgid "MJPEG"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/v4l.c:133
6264 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:134
6268 msgid "Decimation"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:136
6272 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/v4l.c:137
6276 msgid "Quality"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/v4l.c:138
6280 msgid "Quality of the stream."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: modules/access/v4l.c:149
6284 msgid "Video4Linux"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: modules/access/v4l.c:150
6288 msgid "Video4Linux input"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6292 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6296 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6298 msgid "VCD"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6302 msgid "VCD input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6306 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6310 msgid "The above message had unknown log level"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6314 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6319 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6320 msgid "Entry"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6324 msgid "Segments"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6328 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6329 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6330 msgid "Segment"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6334 msgid "LID"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6338 msgid "VCD Format"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6342 msgid "Album"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6346 msgid "Application"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6350 msgid "Preparer"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6354 msgid "Vol #"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6358 msgid "Vol max #"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6362 msgid "Volume Set"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6366 msgid "System Id"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6370 msgid "Entries"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6374 msgid "First Entry Point"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6378 msgid "Last Entry Point"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6382 msgid "Track size (in sectors)"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6387 msgid "type"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6391 msgid "end"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6395 msgid "play list"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6399 msgid "extended selection list"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6403 msgid "selection list"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6407 msgid "unknown type"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6412 msgid "List ID"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6416 msgid "(Super) Video CD"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6420 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6424 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6428 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6432 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6436 msgid "Use playback control?"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6440 msgid ""
6441 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6442 "tracks."
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6446 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6450 msgid ""
6451 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6452 "entry."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6456 msgid "Show extended VCD info?"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6460 msgid ""
6461 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6462 "for example playback control navigation."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6466 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6470 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6474 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6478 msgid "Dolby Surround decoder"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6482 msgid ""
6483 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6484 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6485 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6486 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6487 "It works with any source format from mono to 7.1."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6491 msgid "Characteristic dimension"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6495 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6499 msgid "Compensate delay"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6503 msgid ""
6504 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6505 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6506 "case, turn this on to compensate."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6510 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6514 msgid ""
6515 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6516 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6521 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6525 msgid "Headphone effect"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6529 msgid "Use downmix algorithme."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6533 msgid ""
6534 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6535 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6536 "speakers."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6540 msgid "Select channel to keep"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6544 msgid ""
6545 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6546 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6550 msgid "Left rear"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6554 msgid "Right rear"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6558 msgid "Left front"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6562 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6566 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6570 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6574 msgid "A/52 dynamic range compression"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6578 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6579 msgid ""
6580 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6581 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6582 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6583 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6587 msgid "Enable internal upmixing"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6591 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6596 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6600 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6604 msgid "DTS dynamic range compression"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6609 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6613 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6617 msgid "Fixed point audio format conversions"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6621 msgid "Floating-point audio format conversions"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6626 msgid "MPEG audio decoder"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6630 msgid "Equalizer preset"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6634 msgid "Preset to use for the equalizer."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6638 msgid "Bands gain"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6642 msgid ""
6643 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6644 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6645 "2 0\""
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6649 msgid "Two pass"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6653 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6657 msgid "Global gain"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6661 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6665 msgid "Equalizer with 10 bands"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6669 msgid "Flat"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6674 msgid "Classical"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6678 msgid "Club"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6682 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6683 msgid "Dance"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6687 msgid "Full bass"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6691 msgid "Full bass and treble"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6695 msgid "Full treble"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6699 msgid "Headphones"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6703 msgid "Large Hall"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6707 msgid "Live"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6711 msgid "Party"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6716 msgid "Pop"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6721 msgid "Reggae"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6726 msgid "Rock"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6731 msgid "Ska"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6735 msgid "Soft"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6739 msgid "Soft rock"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6744 msgid "Techno"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_filter/format.c:202
6748 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6752 msgid "Number of audio buffers"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6756 msgid ""
6757 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6758 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6759 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6763 msgid "Max level"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6767 msgid ""
6768 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6769 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6770 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6774 msgid "Volume normalizer"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6778 msgid "Parametric Equalizer"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6782 msgid "Low freq (Hz)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6786 msgid "Low freq gain (Db)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6790 msgid "High freq (Hz)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6794 msgid "High freq gain (Db)"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6798 msgid "Freq 1 (Hz)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6802 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6806 msgid "Freq 1 Q"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6810 msgid "Freq 2 (Hz)"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6814 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6818 msgid "Freq 2 Q"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6822 msgid "Freq 3 (Hz)"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6826 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6830 msgid "Freq 3 Q"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6834 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6839 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6843 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6847 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6851 msgid "Float32 audio mixer"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6855 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6859 msgid "Trivial audio mixer"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6863 msgid "default"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6867 msgid "ALSA audio output"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6871 msgid "ALSA Device Name"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6875 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6876 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6877 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6878 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6879 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6880 msgid "Audio Device"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6884 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6885 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6886 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6887 msgid "Mono"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6891 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6892 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6893 msgid "2 Front 2 Rear"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6897 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6898 msgid "A/52 over S/PDIF"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6902 msgid "No Audio Device"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6906 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6911 msgid "Audio output failed"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6915 #, c-format
6916 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6920 #, c-format
6921 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6925 msgid "Unknown soundcard"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/arts.c:63
6929 msgid "aRts audio output"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6933 msgid ""
6934 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6935 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6936 "playback."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6940 msgid "HAL AudioUnit output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6944 msgid ""
6945 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6949 msgid "Audio device is not configured"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6953 msgid ""
6954 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6955 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6959 #, c-format
6960 msgid "%s (Encoded Output)"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6964 msgid "Output device"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/audio_output/directx.c:206
6968 msgid ""
6969 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6970 "default device appears as 0 AND another number)."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6974 msgid "Use float32 output"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6978 msgid ""
6979 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6980 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/directx.c:214
6984 msgid "DirectX audio output"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6988 msgid "3 Front 2 Rear"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/audio_output/esd.c:67
6992 msgid "EsounD audio output"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/audio_output/esd.c:70
6996 msgid "Esound server"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/file.c:78
7000 msgid "Output format"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/file.c:79
7004 msgid ""
7005 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7006 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/file.c:82
7010 msgid "Number of output channels"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/audio_output/file.c:83
7014 msgid ""
7015 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7016 "restrict the number of channels here."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/audio_output/file.c:86
7020 msgid "Add WAVE header"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/audio_output/file.c:87
7024 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/audio_output/file.c:104
7028 msgid "Output file"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/audio_output/file.c:105
7032 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/audio_output/file.c:108
7036 msgid "File audio output"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7040 msgid "Roku HD1000 audio output"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/audio_output/jack.c:62
7044 msgid "JACK audio output"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/audio_output/oss.c:99
7048 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: modules/audio_output/oss.c:101
7052 msgid ""
7053 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7054 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7055 "drivers, then you need to enable this option."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_output/oss.c:107
7059 msgid "UNIX OSS audio output"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_output/oss.c:112
7063 msgid "OSS DSP device"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7067 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
7071 msgid "PORTAUDIO audio output"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7075 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7079 msgid "Win32 waveOut extension output"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7083 msgid "5.1"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/codec/a52.c:91
7087 msgid "A/52 parser"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/codec/a52.c:98
7091 msgid "A/52 audio packetizer"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/codec/adpcm.c:43
7095 msgid "ADPCM audio decoder"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/codec/araw.c:44
7099 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/codec/araw.c:53
7103 msgid "Raw audio encoder"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/codec/cinepak.c:38
7107 msgid "Cinepak video decoder"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7111 msgid "CMML annotations decoder"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7115 msgid "CVD subtitle decoder"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7119 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7123 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7124 msgid "Encoding quality"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/codec/dirac.c:69
7128 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/codec/dirac.c:74
7132 msgid "Dirac video decoder"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/codec/dirac.c:80
7136 msgid "Dirac video encoder"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7140 msgid "DirectMedia Object decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7144 msgid "DirectMedia Object encoder"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/dts.c:95
7148 msgid "DTS parser"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/dts.c:100
7152 msgid "DTS audio packetizer"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7156 msgid "Decoding X coordinate"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7160 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7164 msgid "Decoding Y coordinate"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7168 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7172 msgid "Subpicture position"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7176 msgid ""
7177 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7178 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7179 "g. 6=top-right)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7183 msgid "Encoding X coordinate"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7187 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7191 msgid "Encoding Y coordinate"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7195 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7199 msgid "DVB subtitles decoder"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7203 msgid "DVB subtitles encoder"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/faad.c:39
7207 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/faad.c:331
7211 msgid "AAC extension"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7215 msgid "Image file"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/fake.c:47
7219 msgid "Path of the image file for fake input."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7223 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7224 msgid "Output video width."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7228 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7229 msgid "Output video height."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7233 msgid "Keep aspect ratio"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/fake.c:56
7237 msgid "Consider width and height as maximum values."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/fake.c:57
7241 msgid "Background aspect ratio"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/codec/fake.c:59
7245 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7249 msgid "Deinterlace video"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/codec/fake.c:62
7253 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7257 msgid "Deinterlace module"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/codec/fake.c:65
7261 msgid "Deinterlace module to use."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/codec/fake.c:76
7265 msgid "Fake video decoder"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7269 #, c-format
7270 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7274 #, c-format
7275 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7279 #, c-format
7280 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7284 msgid "VLC could not open the encoder."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7288 msgid "Non-ref"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7292 msgid "Bidir"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7296 msgid "Non-key"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7300 msgid "All"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7304 msgid "rd"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7308 msgid "bits"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7312 msgid "simple"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7316 msgid "Fast bilinear"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7320 msgid "Bilinear"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7324 msgid "Bicubic (good quality)"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7328 msgid "Experimental"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7332 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7336 msgid "Area"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7340 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7344 msgid "Gauss"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7348 msgid "SincR"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7352 msgid "Lanczos"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7356 msgid "Bicubic spline"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7360 msgid ""
7361 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7365 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7369 msgid "Decoding"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7374 msgid "Encoding"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7378 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7382 msgid "FFmpeg demuxer"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7386 msgid "FFmpeg muxer"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7390 msgid "Video scaling filter"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7394 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7398 msgid "FFmpeg video filter"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7402 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7406 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7410 msgid "Direct rendering"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7414 msgid "Error resilience"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7418 msgid ""
7419 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7420 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7421 "can produce a lot of errors.\n"
7422 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7426 msgid "Workaround bugs"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7430 msgid ""
7431 "Try to fix some bugs:\n"
7432 "1  autodetect\n"
7433 "2  old msmpeg4\n"
7434 "4  xvid interlaced\n"
7435 "8  ump4 \n"
7436 "16 no padding\n"
7437 "32 ac vlc\n"
7438 "64 Qpel chroma.\n"
7439 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7440 "\", enter 40."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7444 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7445 msgid "Hurry up"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7449 msgid ""
7450 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7451 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7455 msgid "Post processing quality"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7459 msgid ""
7460 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7461 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7462 "looking pictures."
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7466 msgid "Debug mask"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7470 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7474 msgid "Visualize motion vectors"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7478 msgid ""
7479 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7480 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7481 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7482 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7483 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7484 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7488 msgid "Low resolution decoding"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7492 msgid ""
7493 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7494 "processing power"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7498 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7502 msgid ""
7503 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7504 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7508 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7512 msgid ""
7513 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7514 "<option>...]]...\n"
7515 "long form example:\n"
7516 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7517 "short form example:\n"
7518 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7519 "more examples:\n"
7520 "tn:64:128:256\n"
7521 "Filters                        Options\n"
7522 "short  long name       short   long option     Description\n"
7523 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7524 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7525 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7526 "disabled\n"
7527 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7528 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7529 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7530 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7531 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7532 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7533 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7534 "1\n"
7535 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7536 "1\n"
7537 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7538 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7539 "contrast\n"
7540 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7541 "(0..255)\n"
7542 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7543 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7544 "deinterlace\n"
7545 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7546 "deinterlacer\n"
7547 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7548 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7549 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7550 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7551 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7552 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7553 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7557 msgid "Ratio of key frames"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7561 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7565 msgid "Ratio of B frames"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7569 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7573 msgid "Video bitrate tolerance"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7577 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7581 msgid "Interlaced encoding"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7585 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7589 msgid "Interlaced motion estimation"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7593 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7597 msgid "Pre-motion estimation"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7605 msgid "Strict rate control"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7609 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7613 msgid "Rate control buffer size"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7617 msgid ""
7618 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7619 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7623 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7627 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7631 msgid "I quantization factor"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7635 msgid ""
7636 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7637 "same qscale for I and P frames)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7641 #: modules/demux/mod.c:73
7642 msgid "Noise reduction"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7646 msgid ""
7647 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7648 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7652 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7656 msgid ""
7657 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7658 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7659 "standard MPEG2 decoders."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7663 msgid "Quality level"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7667 msgid ""
7668 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7669 "encoding very much)."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7673 msgid ""
7674 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7675 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7676 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7677 "to ease the encoder's task."
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7681 msgid "Minimum video quantizer scale"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7685 msgid "Minimum video quantizer scale."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7689 msgid "Maximum video quantizer scale"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7693 msgid "Maximum video quantizer scale."
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7697 msgid "Trellis quantization"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7701 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7705 msgid "Fixed quantizer scale"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7709 msgid ""
7710 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7711 "255.0)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7715 msgid "Strict standard compliance"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7719 msgid ""
7720 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7721 msgstr ""
7722
7723 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7724 msgid "Luminance masking"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7728 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7732 msgid "Darkness masking"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7736 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7740 msgid "Motion masking"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7744 msgid ""
7745 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7746 "(default: 0.0)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7750 msgid "Border masking"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7754 msgid ""
7755 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7756 "0.0)."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7760 msgid "Luminance elimination"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7764 msgid ""
7765 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7766 "The H264 specification recommends -4."
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7770 msgid "Chrominance elimination"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7774 msgid ""
7775 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7776 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7780 msgid "Scaling mode"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7784 msgid "Scaling mode to use."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7788 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7789 msgid "Post processing"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7793 msgid "1 (Lowest)"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7797 msgid "6 (Highest)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/flac.c:174
7801 msgid "Flac audio decoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/flac.c:179
7805 msgid "Flac audio encoder"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/flac.c:185
7809 msgid "Flac audio packetizer"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7813 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/lpcm.c:83
7817 msgid "Linear PCM audio decoder"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/codec/lpcm.c:88
7821 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: modules/codec/mash.cpp:66
7825 msgid "Video decoder using openmash"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7829 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7833 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/png.c:54
7837 msgid "PNG video decoder"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/quicktime.c:63
7841 msgid "QuickTime library decoder"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7845 msgid "Pseudo raw video decoder"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7849 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/codec/realaudio.c:60
7853 msgid "RealAudio library decoder"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7857 msgid "SDL_image video decoder"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: modules/codec/speex.c:106
7861 msgid "Speex audio decoder"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/codec/speex.c:111
7865 msgid "Speex audio packetizer"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/codec/speex.c:116
7869 msgid "Speex audio encoder"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7873 msgid "Speex comment"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: modules/codec/speex.c:560
7877 msgid "Mode"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7881 msgid "DVD subtitles decoder"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7885 msgid "DVD subtitles packetizer"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/subsdec.c:131
7889 msgid "Subtitles text encoding"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/subsdec.c:132
7893 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/subsdec.c:133
7897 msgid "Subtitles justification"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/subsdec.c:134
7901 msgid "Set the justification of subtitles"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/subsdec.c:135
7905 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/subsdec.c:136
7909 msgid ""
7910 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/subsdec.c:138
7914 msgid "Formatted Subtitles"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/subsdec.c:139
7918 msgid ""
7919 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7920 "but you can choose to disable all formatting."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/subsdec.c:145
7924 msgid "Text subtitles decoder"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/subsdec.c:366
7928 msgid ""
7929 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7930 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7934 msgid "Enable debug"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7938 msgid ""
7939 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7940 "calls                 1\n"
7941 "packet assembly info  2\n"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7945 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7949 msgid "SVCD subtitles"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7953 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/codec/tarkin.c:75
7957 msgid "Tarkin decoder module"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7961 msgid ""
7962 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7963 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/theora.c:99
7967 msgid "Theora video decoder"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/theora.c:105
7971 msgid "Theora video packetizer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/theora.c:111
7975 msgid "Theora video encoder"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/theora.c:512
7979 msgid "Theora comment"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/twolame.c:52
7983 msgid ""
7984 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7985 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/twolame.c:55
7989 msgid "Stereo mode"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/twolame.c:56
7993 msgid "Handling mode for stereo streams"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/twolame.c:57
7997 msgid "VBR mode"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/twolame.c:59
8001 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/twolame.c:60
8005 msgid "Psycho-acoustic model"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/twolame.c:62
8009 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/twolame.c:66
8013 msgid "Dual mono"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/twolame.c:66
8017 msgid "Joint stereo"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/twolame.c:71
8021 msgid "Libtwolame audio encoder"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/vorbis.c:160
8025 msgid "Maximum encoding bitrate"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/vorbis.c:162
8029 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/vorbis.c:163
8033 msgid "Minimum encoding bitrate"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/vorbis.c:165
8037 msgid ""
8038 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8039 "channel."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/vorbis.c:166
8043 msgid "CBR encoding"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/vorbis.c:168
8047 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/vorbis.c:172
8051 msgid "Vorbis audio decoder"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/vorbis.c:183
8055 msgid "Vorbis audio packetizer"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/vorbis.c:190
8059 msgid "Vorbis audio encoder"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/vorbis.c:629
8063 msgid "Vorbis comment"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:44
8067 msgid "Maximum GOP size"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:45
8071 msgid ""
8072 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8073 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/x264.c:49
8077 msgid "Minimum GOP size"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/x264.c:50
8081 msgid ""
8082 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8083 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8084 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8085 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8086 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8087 "the IDR-frame. \n"
8088 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8089 "frames, but do not start a new GOP."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/x264.c:59
8093 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:60
8097 msgid ""
8098 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8099 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8100 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8101 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8102 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8103 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8104 "1 to 100."
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:70
8108 msgid "B-frames between I and P"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:71
8112 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:74
8116 msgid "Adaptive B-frame decision"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:75
8120 msgid ""
8121 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8122 "possibly before an I-frame."
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:78
8126 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: modules/codec/x264.c:79
8130 msgid ""
8131 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8132 "negative values cause less B-frames."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:82
8136 msgid "Keep some B-frames as references"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:83
8140 msgid ""
8141 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8142 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8143 "appropriately."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:87
8147 msgid "CABAC"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:88
8151 msgid ""
8152 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8153 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:92
8157 msgid "Number of reference frames"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:93
8161 msgid ""
8162 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8163 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8164 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:98
8168 msgid "Skip loop filter"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/x264.c:99
8172 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/x264.c:101
8176 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/x264.c:102
8180 msgid ""
8181 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8182 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:106
8186 msgid "H.264 level"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:107
8190 msgid ""
8191 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8192 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8193 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8194 msgstr ""
8195
8196 #: modules/codec/x264.c:116
8197 msgid "Interlaced mode"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: modules/codec/x264.c:117
8201 msgid "Pure-interlaced mode."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:122
8205 msgid "Set QP"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/x264.c:123
8209 msgid ""
8210 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8211 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/x264.c:127
8215 msgid "Quality-based VBR"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:128
8219 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:130
8223 msgid "Min QP"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:131
8227 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:134
8231 msgid "Max QP"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:135
8235 msgid "Maximum quantizer parameter."
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:137
8239 msgid "Max QP step"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:138
8243 msgid "Max QP step between frames."
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:140
8247 msgid "Average bitrate tolerance"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:141
8251 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:144
8255 msgid "Max local bitrate"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:145
8259 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:147
8263 msgid "VBV buffer"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:148
8267 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:151
8271 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:152
8275 msgid ""
8276 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8277 "0.0 to 1.0."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:156
8281 msgid "QP factor between I and P"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:157
8285 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:160
8289 msgid "QP factor between P and B"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:161
8293 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:163
8297 msgid "QP difference between chroma and luma"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:164
8301 msgid "QP difference between chroma and luma."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:166
8305 msgid "QP curve compression"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:167
8309 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8313 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:170
8317 msgid ""
8318 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8319 "blurs complexity."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:174
8323 msgid ""
8324 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8325 "quants."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:179
8329 msgid "Partitions to consider"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:180
8333 msgid ""
8334 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8335 " - none  : \n"
8336 " - fast  : i4x4\n"
8337 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8338 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8339 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8340 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: modules/codec/x264.c:188
8344 msgid "Direct MV prediction mode"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: modules/codec/x264.c:189
8348 msgid "Direct MV prediction mode."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: modules/codec/x264.c:192
8352 msgid "Direct prediction size"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:193
8356 msgid ""
8357 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8358 " -  1: 8x8\n"
8359 " - -1: smallest possible according to level\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:199
8363 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/x264.c:200
8367 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/x264.c:202
8371 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/x264.c:203
8375 msgid ""
8376 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8377 "(fast)\n"
8378 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8379 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8380 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:209
8384 msgid "Maximum motion vector search range"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:210
8388 msgid ""
8389 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8390 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8391 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:215
8395 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:219
8399 msgid ""
8400 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8401 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8402 "quality). Range 1 to 7."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/x264.c:224
8406 msgid ""
8407 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8408 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8409 "quality). Range 1 to 6."
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:229
8413 msgid ""
8414 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8415 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8416 "quality). Range 1 to 5."
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/x264.c:234
8420 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:235
8424 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:238
8428 msgid "Decide references on a per partition basis"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:239
8432 msgid ""
8433 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8434 "as opposed to only one ref per macroblock."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/x264.c:243
8438 msgid "Chroma in motion estimation"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/x264.c:244
8442 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/x264.c:247
8446 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:248
8450 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:250
8454 msgid "Adaptive spatial transform size"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:252
8458 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:254
8462 msgid "Trellis RD quantization"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:255
8466 msgid ""
8467 "Trellis RD quantization: \n"
8468 " - 0: disabled\n"
8469 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8470 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8471 "This requires CABAC."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:261
8475 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:262
8479 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:264
8483 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:265
8487 msgid ""
8488 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8489 "small single coefficient."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:270
8493 msgid ""
8494 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8495 "a useful range."
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:274
8499 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:275
8503 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/x264.c:278
8507 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:279
8511 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:285
8515 msgid "CPU optimizations"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/x264.c:286
8519 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/x264.c:288
8523 msgid "PSNR computation"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:289
8527 msgid ""
8528 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8529 "quality."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:292
8533 msgid "SSIM computation"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:293
8537 msgid ""
8538 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8539 "quality."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:296
8543 msgid "Quiet mode"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:297
8547 msgid "Quiet mode."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8552 msgid "Statistics"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/x264.c:300
8556 msgid "Print stats for each frame."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/x264.c:303
8560 msgid "SPS and PPS id numbers"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: modules/codec/x264.c:304
8564 msgid ""
8565 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8566 "settings."
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/x264.c:308
8570 msgid "Access unit delimiters"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/x264.c:309
8574 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/x264.c:315
8578 msgid "dia"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/x264.c:315
8582 msgid "hex"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/x264.c:315
8586 msgid "umh"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/x264.c:315
8590 msgid "esa"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/x264.c:321
8594 msgid "fast"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/x264.c:321
8598 msgid "normal"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:321
8602 msgid "slow"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:321
8606 msgid "all"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8610 msgid "spatial"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8614 msgid "temporal"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8618 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8619 msgid "auto"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/x264.c:336
8623 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8627 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/dbus.c:83
8631 msgid "dbus"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/dbus.c:86
8635 msgid "D-Bus control interface"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/gestures.c:78
8639 msgid "Motion threshold (10-100)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/gestures.c:80
8643 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/gestures.c:82
8647 msgid "Trigger button"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/gestures.c:84
8651 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/gestures.c:88
8655 msgid "Middle"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/gestures.c:91
8659 msgid "Gestures"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/gestures.c:99
8663 msgid "Mouse gestures control interface"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/hotkeys.c:94
8667 msgid "Define playlist bookmarks."
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/hotkeys.c:97
8671 msgid "Hotkeys"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/hotkeys.c:98
8675 msgid "Hotkeys management interface"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/hotkeys.c:431
8679 #, c-format
8680 msgid "Audio track: %s"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8684 #, c-format
8685 msgid "Subtitle track: %s"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/hotkeys.c:446
8689 msgid "N/A"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/hotkeys.c:499
8693 #, c-format
8694 msgid "Aspect ratio: %s"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/hotkeys.c:525
8698 #, c-format
8699 msgid "Crop: %s"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/hotkeys.c:551
8703 #, c-format
8704 msgid "Deinterlace mode: %s"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/hotkeys.c:581
8708 #, c-format
8709 msgid "Zoom mode: %s"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8713 #, c-format
8714 msgid "Subtitle delay %i ms"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8718 #, c-format
8719 msgid "Audio delay %i ms"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/hotkeys.c:886
8723 #, c-format
8724 msgid "Volume %d%%"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/http/http.c:34
8728 msgid "Host address"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/http/http.c:36
8732 msgid ""
8733 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8734 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8735 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8739 msgid "Source directory"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/http/http.c:42
8743 msgid "Charset"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/http/http.c:44
8747 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/http/http.c:45
8751 msgid "Handlers"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/http/http.c:47
8755 msgid ""
8756 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8757 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/control/http/http.c:50
8761 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/http/http.c:53
8765 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/http/http.c:55
8769 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/http/http.c:58
8773 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/http/http.c:61
8777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8778 msgid "HTTP"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: modules/control/http/http.c:62
8782 msgid "HTTP remote control interface"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: modules/control/http/http.c:71
8786 msgid "HTTP SSL"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/control/lirc.c:58
8790 msgid "Infrared remote control interface"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/motion.c:59
8794 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: modules/control/motion.c:65
8798 msgid "motion"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/control/motion.c:67
8802 msgid "motion control interface"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/control/netsync.c:64
8806 msgid "Act as master"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/netsync.c:65
8810 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/netsync.c:69
8814 msgid "Master client ip address"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/netsync.c:70
8818 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/netsync.c:74
8822 msgid "Network Sync"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/ntservice.c:39
8826 msgid "Install Windows Service"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/ntservice.c:41
8830 msgid "Install the Service and exit."
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/ntservice.c:42
8834 msgid "Uninstall Windows Service"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/ntservice.c:44
8838 msgid "Uninstall the Service and exit."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/ntservice.c:45
8842 msgid "Display name of the Service"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/ntservice.c:47
8846 msgid "Change the display name of the Service."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/ntservice.c:48
8850 msgid "Configuration options"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/ntservice.c:50
8854 msgid ""
8855 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8856 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8857 "configured."
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/ntservice.c:55
8861 msgid ""
8862 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8863 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8864 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/ntservice.c:61
8868 msgid "NT Service"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/ntservice.c:62
8872 msgid "Windows Service interface"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/rc.c:158
8876 msgid "Show stream position"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/rc.c:159
8880 msgid ""
8881 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:162
8885 msgid "Fake TTY"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:163
8889 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:165
8893 msgid "UNIX socket command input"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:166
8897 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:169
8901 msgid "TCP command input"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:170
8905 msgid ""
8906 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8907 "port the interface will bind to."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8911 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:176
8915 msgid ""
8916 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8917 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8918 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/rc.c:183
8922 msgid "RC"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/control/rc.c:186
8926 msgid "Remote control interface"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/control/rc.c:336
8930 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/rc.c:804
8934 #, c-format
8935 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:837
8939 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:839
8943 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:840
8947 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:841
8951 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:842
8955 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:843
8959 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:844
8963 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:845
8967 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:846
8971 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:847
8975 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:848
8979 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:849
8983 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:850
8987 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:851
8991 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:852
8995 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:853
8999 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:854
9003 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:855
9007 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:856
9011 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:858
9015 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:859
9019 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:860
9023 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:861
9027 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:862
9031 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:863
9035 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:864
9039 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:865
9043 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:866
9047 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:867
9051 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:868
9055 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:869
9059 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:870
9063 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:872
9067 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:873
9071 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:874
9075 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:875
9079 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:876
9083 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:877
9087 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:878
9091 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:879
9095 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:880
9099 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:881
9103 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:882
9107 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:883
9111 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:888
9115 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:889
9119 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:890
9123 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:891
9127 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:892
9131 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:893
9135 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:894
9139 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:895
9143 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:897
9147 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:898
9151 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:899
9155 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:900
9159 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:901
9163 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:903
9167 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:904
9171 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:905
9175 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:906
9179 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:907
9183 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:908
9187 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:909
9191 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:910
9195 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:911
9199 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:912
9203 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:913
9207 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:914
9211 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:915
9215 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:916
9219 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:918
9223 msgid ""
9224 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9225 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:922
9229 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:923
9233 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:924
9237 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:925
9241 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:927
9245 msgid "+----[ end of help ]"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:1037
9249 msgid "Press menu select or pause to continue."
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
9253 #: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
9254 #: modules/control/rc.c:1901
9255 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:1343
9259 msgid "goto is deprecated"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:1459
9263 msgid "Type 'pause' to continue."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
9267 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/showintf.c:63
9271 msgid "Threshold"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/showintf.c:64
9275 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/telnet.c:70
9279 msgid "Host"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/telnet.c:71
9283 msgid ""
9284 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9285 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9286 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9290 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9294 msgid "Port"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: modules/control/telnet.c:76
9298 msgid ""
9299 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9300 "4212."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/control/telnet.c:80
9304 msgid ""
9305 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9306 "default value is \"admin\"."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/control/telnet.c:94
9310 msgid "VLM remote control interface"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/control/telnet.c:382
9314 msgid "Line too long\r\n"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/telnet.c:412
9318 msgid "Welcome, Master"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/control/telnet.c:424
9322 msgid ""
9323 "\r\n"
9324 "Wrong password.\r\n"
9325 "Password: "
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/a52.c:44
9329 msgid "Raw A/52 demuxer"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/aiff.c:45
9333 msgid "AIFF demuxer"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9337 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9341 msgid "Could not demux ASF stream"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9345 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/au.c:46
9349 msgid "AU demuxer"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9353 msgid "Force interleaved method"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9357 msgid "Force interleaved method."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9361 msgid "Force index creation"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9365 msgid ""
9366 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9367 "incomplete (not seekable)."
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9371 msgid "Ask"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9375 msgid "Always fix"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9379 msgid "Never fix"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9383 msgid "AVI demuxer"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9387 msgid "AVI Index"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9391 msgid ""
9392 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9393 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9397 msgid "Repair"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9401 msgid "Don't repair"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9405 msgid "Fixing AVI Index..."
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9409 msgid "Dump filename"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9413 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9417 msgid "Append to existing file"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9421 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9425 msgid "File dumpper"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/dts.c:40
9429 msgid "Raw DTS demuxer"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/flac.c:39
9433 msgid "FLAC demuxer"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/gme.cpp:51
9437 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/live555.cpp:66
9441 msgid ""
9442 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9443 "should be set in millisecond units."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/live555.cpp:69
9447 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/live555.cpp:70
9451 msgid ""
9452 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9453 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9454 "cannot connect to normal RTSP servers."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/live555.cpp:74
9458 msgid "RTSP user name"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/live555.cpp:75
9462 msgid ""
9463 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9464 "connection."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/demux/live555.cpp:77
9468 msgid "RTSP password"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/demux/live555.cpp:78
9472 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/demux/live555.cpp:82
9476 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/demux/live555.cpp:92
9480 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9484 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/live555.cpp:101
9488 msgid "Client port"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/live555.cpp:102
9492 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9496 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/live555.cpp:108
9500 msgid "HTTP tunnel port"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/live555.cpp:109
9504 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/live555.cpp:758
9508 msgid "RTSP authentication"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9512 msgid "Frames per Second"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9516 msgid ""
9517 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9518 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9522 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9526 msgid "Matroska stream demuxer"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9530 msgid "Ordered chapters"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9534 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9538 msgid "Chapter codecs"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9542 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9546 msgid "Preload Directory"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9550 msgid ""
9551 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9552 "for broken files)."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9556 msgid "Seek based on percent not time"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9560 msgid "Seek based on percent not time."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9564 msgid "Dummy Elements"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9568 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9572 msgid "---  DVD Menu"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9576 msgid "First Played"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9580 msgid "Video Manager"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9584 msgid "----- Title"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mod.c:48
9588 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mod.c:49
9592 msgid "Enable reverberation"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/mod.c:50
9596 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/mod.c:52
9600 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/mod.c:54
9604 msgid "Enable megabass mode"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/mod.c:55
9608 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/mod.c:58
9612 msgid ""
9613 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9614 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/mod.c:61
9618 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/mod.c:63
9622 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/mod.c:68
9626 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/mod.c:76
9630 msgid "Reverb"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mod.c:79
9634 msgid "Reverberation level"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mod.c:81
9638 msgid "Reverberation delay"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mod.c:83
9642 msgid "Mega bass"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mod.c:86
9646 msgid "Mega bass level"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mod.c:88
9650 msgid "Mega bass cutoff"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mod.c:90
9654 msgid "Surround"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mod.c:93
9658 msgid "Surround level"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mod.c:95
9662 msgid "Surround delay (ms)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9666 msgid "MP4 stream demuxer"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/mpc.c:47
9670 msgid "Replay Gain type"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/mpc.c:48
9674 msgid ""
9675 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9676 "specific one. Choose which type you want to use"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mpc.c:60
9680 msgid "MusePack demuxer"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9684 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9688 msgid "H264 video demuxer"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9692 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9696 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9700 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9704 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/nsc.c:43
9708 msgid "Windows Media NSC metademux"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/nsv.c:45
9712 msgid "NullSoft demuxer"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/nuv.c:46
9716 msgid "Nuv demuxer"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/ogg.c:45
9720 msgid "OGG demuxer"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9724 msgid "Google Video"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9728 msgid "Auto start"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9732 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9736 msgid "Show shoutcast adult content"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9740 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9744 msgid "M3U playlist import"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9748 msgid "PLS playlist import"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9752 msgid "B4S playlist import"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9756 msgid "DVB playlist import"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9760 msgid "Podcast parser"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9764 msgid "XSPF playlist import"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9768 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9772 msgid "ASX playlist import"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9776 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9780 msgid "QuickTime Media Link importer"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9784 msgid "Google Video Playlist importer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9788 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9789 msgid "Podcast Info"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9793 msgid "Podcast Summary"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9797 msgid "Podcast Size"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9801 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9802 msgid "Shoutcast"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/ps.c:39
9806 msgid "Trust MPEG timestamps"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/ps.c:40
9810 msgid ""
9811 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9812 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9813 "calculate from the bitrate instead."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9817 msgid "MPEG-PS demuxer"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/pva.c:39
9821 msgid "PVA demuxer"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/rawdv.c:40
9825 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/real.c:43
9829 msgid "Real demuxer"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: modules/demux/subtitle.c:50
9833 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/demux/subtitle.c:52
9837 msgid ""
9838 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9839 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/subtitle.c:55
9843 msgid ""
9844 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9845 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9846 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/demux/subtitle.c:67
9850 msgid "Text subtitles parser"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9854 msgid "Frames per second"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/demux/subtitle.c:75
9858 msgid "Subtitles delay"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/demux/subtitle.c:77
9862 msgid "Subtitles format"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/demux/ts.c:91
9866 msgid "Extra PMT"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: modules/demux/ts.c:93
9870 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: modules/demux/ts.c:95
9874 msgid "Set id of ES to PID"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/ts.c:96
9878 msgid ""
9879 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9880 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9881 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/ts.c:101
9885 msgid "Fast udp streaming"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/ts.c:103
9889 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/demux/ts.c:105
9893 msgid "MTU for out mode"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/demux/ts.c:106
9897 msgid "MTU for out mode."
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/demux/ts.c:108
9901 msgid "CSA ck"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/ts.c:109
9905 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/ts.c:111
9909 msgid "Silent mode"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/ts.c:112
9913 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/ts.c:114
9917 msgid "CAPMT System ID"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/ts.c:115
9921 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/ts.c:117
9925 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/ts.c:118
9929 msgid ""
9930 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9931 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/ts.c:122
9935 msgid "Filename of dump"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/ts.c:123
9939 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/ts.c:125
9943 msgid "Append"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/ts.c:127
9947 msgid ""
9948 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9949 "be overwritten."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/ts.c:130
9953 msgid "Dump buffer size"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/ts.c:132
9957 msgid ""
9958 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9959 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/ts.c:136
9963 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9967 msgid "clean effects"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9971 msgid "hearing impaired"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9975 msgid "visual impaired commentary"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: modules/demux/tta.c:40
9979 msgid "TTA demuxer"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/ty.c:70
9983 msgid "TY Stream audio/video demux"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/vobsub.c:49
9987 msgid "Vobsub subtitles parser"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/voc.c:42
9991 msgid "VOC demuxer"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/wav.c:41
9995 msgid "WAV demuxer"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/xa.c:41
9999 msgid "XA demuxer"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10003 msgid "Use DVD Menus"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10007 msgid "BeOS standard API interface"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10011 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10015 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10016 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10017 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10018 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10019 msgid "Open"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10023 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10025 msgid "Preferences"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10030 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10031 msgid "Messages"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10036 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10039 msgid "Open File"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10044 msgid "Open Disc"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10048 msgid "Open Subtitles"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10054 msgid "About"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10058 msgid "Prev Title"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10062 msgid "Next Title"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10066 msgid "Go to Title"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10070 msgid "Go to Chapter"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10074 msgid "Speed"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10078 msgid "Window"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10082 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10083 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10084 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10085 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10086 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10087 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10096 msgid "OK"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10100 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10104 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10108 msgid "Drop files to play"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10112 msgid "playlist"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10116 msgid "Close"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10120 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10123 msgid "Edit"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10128 msgid "Select All"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10132 msgid "Select None"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10136 msgid "Sort Reverse"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10140 msgid "Sort by Name"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10144 msgid "Sort by Path"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10148 msgid "Randomize"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10152 msgid "Remove"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10156 msgid "Remove All"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10160 msgid "View"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10164 msgid "Path"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10168 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10169 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10174 msgid "Name"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10178 msgid "Apply"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10183 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10184 msgid "Save"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10188 msgid "Defaults"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10192 msgid "Show Interface"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10196 msgid "50%"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10200 msgid "100%"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10204 msgid "200%"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10208 msgid "Vertical Sync"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10212 msgid "Correct Aspect Ratio"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10216 msgid "Stay On Top"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10220 msgid "Take Screen Shot"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10224 msgid "About VLC media player"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10228 #, c-format
10229 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10233 #, c-format
10234 msgid "Compiled by %s"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10239 msgid "Bookmarks"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10244 msgid "Add"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10249 msgid "Clear"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10254 #: modules/video_filter/extract.c:66
10255 msgid "Extract"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10259 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10262 msgid "Time"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10266 msgid "Untitled"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10271 msgid "No input"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10275 msgid ""
10276 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10280 msgid "Input has changed"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10284 msgid ""
10285 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10286 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10291 msgid "Invalid selection"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10295 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10300 msgid "No input found"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10304 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10308 msgid "Jump To Time"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10312 msgid "sec."
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10316 msgid "Jump to time"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10320 msgid "Random On"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10324 msgid "Random Off"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10328 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10330 msgid "Repeat One"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10334 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10336 msgid "Repeat All"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10340 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10341 msgid "Repeat Off"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10345 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10346 msgid "Half Size"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10350 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10351 msgid "Normal Size"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10355 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10356 msgid "Double Size"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10360 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10361 msgid "Float on Top"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10365 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10366 msgid "Fit to Screen"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10370 msgid "Step Forward"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10374 msgid "Step Backward"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10379 msgid "Rewind"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10383 msgid "Fast Forward"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10387 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10388 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10392 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10393 msgid "Pause"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10397 msgid "2 Pass"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10401 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10405 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10409 msgid "Preamp"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10413 msgid "Extended controls"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10417 msgid "Video filters"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10421 msgid "Image adjustment"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10425 msgid "Shows more information about the available video filters."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10429 msgid "Wave"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10433 msgid "Ripple"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10437 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10438 msgid "Psychedelic"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10442 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10443 msgid "Gradient"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10447 msgid "General editing filters"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10451 msgid "Distortion filters"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10455 msgid "Blur"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10459 msgid "Adds motion blurring to the image"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10463 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10467 msgid "Image cropping"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10471 msgid "Crops a defined part of the image"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10475 msgid "Invert colors"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10479 msgid "Inverts the colors of the image"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10483 #: modules/video_filter/transform.c:67
10484 msgid "Transformation"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10488 msgid "Rotates or flips the image"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10492 msgid "Interactive Zoom"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10496 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10500 msgid "Volume normalization"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10504 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10508 msgid "Headphone virtualization"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10512 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10516 msgid "Maximum level"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10521 msgid "Restore Defaults"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10525 msgid "Gamma"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10529 msgid "Saturation"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10533 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10534 msgid "Opaqueness"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10538 msgid "About the video filters"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10542 msgid ""
10543 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10544 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10545 "subsections of Video/Filters.\n"
10546 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10547 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10551 msgid "(no item is being played)"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10555 msgid "Login:"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10559 msgid "Password:"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10564 msgid "Error"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10568 #, c-format
10569 msgid "Remaining time: %i seconds"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10573 msgid "Errors and Warnings"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10577 msgid "Clean up"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10581 msgid "Show Details"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10585 msgid "VLC - Controller"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10589 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10591 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10592 msgid "VLC media player"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10596 msgid "Open CrashLog"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10600 msgid "Check for Update..."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10604 msgid "Preferences..."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10608 msgid "Services"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10612 msgid "Hide VLC"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10616 msgid "Hide Others"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10620 msgid "Show All"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10624 msgid "Quit VLC"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10628 msgid "1:File"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10632 msgid "Open File..."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10636 msgid "Quick Open File..."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10640 msgid "Open Disc..."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10644 msgid "Open Network..."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10648 msgid "Open Recent"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10652 msgid "Clear Menu"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10656 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10660 msgid "Cut"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10664 msgid "Copy"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10668 msgid "Paste"
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10672 msgid "Playback"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10676 msgid "Volume Up"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10680 msgid "Volume Down"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10684 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10685 msgid "Video Device"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10689 msgid "Minimize Window"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10693 msgid "Close Window"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10697 msgid "Controller"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10701 msgid "Extended Controls"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10705 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10707 msgid "Information"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10711 msgid "Bring All to Front"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10715 msgid "Help"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10719 msgid "ReadMe..."
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10723 msgid "Online Documentation"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10727 msgid "Report a Bug"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10731 msgid "VideoLAN Website"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10735 msgid "License"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10739 msgid "Make a donation"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10743 msgid "Online Forum"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10747 #, c-format
10748 msgid "Volume: %d%%"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10752 msgid "No CrashLog found"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10756 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10760 msgid "Embedded video output"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10764 msgid ""
10765 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10769 msgid "Video device"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10773 msgid ""
10774 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10775 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10776 "menu."
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10780 msgid ""
10781 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10782 "is fully transparent."
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10786 msgid "Stretch video to fill window"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10790 msgid ""
10791 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10792 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10796 msgid "Black screens in fullscreen"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10800 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10804 msgid "Use as Desktop Background"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10808 msgid ""
10809 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10810 "with in this mode."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10814 msgid "Show Fullscreen controller"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10818 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10822 msgid "Remember wizard options"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10826 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10830 msgid "Auto-playback of new items"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10834 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10835 msgstr ""
10836
10837 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10838 msgid "Mac OS X interface"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10842 msgid "Quartz video"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10846 msgid "Open Source"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10850 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10855 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10856 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10862 msgid "Browse..."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10866 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10870 msgid "Use DVD menus"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10874 msgid "VIDEO_TS directory"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10879 msgid "DVD"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10885 msgid "Address"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10890 msgid "UDP/RTP Multicast"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10894 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10898 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10899 msgid "Allow timeshifting"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10903 msgid "Load subtitles file:"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10908 msgid "Settings..."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10912 msgid "Override parametters"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10917 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10918 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10919 msgid "Delay"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10923 msgid "FPS"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10927 msgid "Subtitles encoding"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10931 msgid "Font size"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10935 msgid "Subtitles alignment"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10939 msgid "Font Properties"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10943 msgid "Subtitle File"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10947 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10948 #, objc-format
10949 msgid "No %@s found"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10953 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10957 msgid "Streaming/Saving:"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10961 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10965 msgid "Display the stream locally"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10969 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10970 msgid "Stream"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10975 msgid "Dump raw input"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10980 msgid "Encapsulation Method"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10985 msgid "Transcoding options"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10994 msgid "Bitrate (kb/s)"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10999 msgid "Scale"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11003 msgid "Stream Announcing"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11008 msgid "SAP announce"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11012 msgid "RTSP announce"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11016 msgid "HTTP announce"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11020 msgid "Export SDP as file"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11024 msgid "Channel Name"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11028 msgid "SDP URL"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11032 msgid "Save File"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11036 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11039 msgid "URI"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11043 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11044 #: modules/mux/asf.c:50
11045 msgid "Author"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11049 msgid "Advanced Information"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11053 msgid "Read at media"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11057 msgid "Input bitrate"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11061 msgid "Demuxed"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11065 msgid "Stream bitrate"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11069 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11070 msgid "Decoded blocks"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11074 msgid "Displayed frames"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11078 msgid "Lost frames"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11082 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11085 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11086 msgid "Streaming"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11090 msgid "Sent packets"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11094 msgid "Sent bytes"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11098 msgid "Send rate"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11102 msgid "Played buffers"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11106 msgid "Lost buffers"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11110 msgid "Save Playlist..."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11114 msgid "Expand Node"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11118 msgid "Get Stream Information"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11122 msgid "Sort Node by Name"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11126 msgid "Sort Node by Author"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11130 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11131 msgid "No items in the playlist"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11135 msgid "Search in Playlist"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11139 msgid "Add Folder to Playlist"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11143 msgid "File Format:"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11147 msgid "Extended M3U"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11151 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11155 #, c-format
11156 msgid "%i items in the playlist"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11160 msgid "1 item in the playlist"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11164 msgid "Save Playlist"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11168 msgid "New Node"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11172 msgid "Please enter a name for the new node."
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11176 msgid "Empty Folder"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11181 msgid "Reset All"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11186 msgid "Reset Preferences"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11190 msgid "Continue"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11194 msgid ""
11195 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11196 "Are you sure you want to continue?"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11200 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11205 msgid "Select a directory"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11209 msgid "Select a file"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11213 msgid "Select"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11217 msgid "Subpicture Filters"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11221 msgid "Logo"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11225 msgid "Marquee"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11229 msgid "Save settings"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11233 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11235 msgid "Enabled"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11239 msgid "Image:"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11244 msgid "Position:"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11248 msgid "Timestamp:"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11253 msgid "Size:"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11257 msgid "Color:"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11261 msgid "Opaqueness:"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11265 msgid "(in pixels)"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11269 msgid "Marquee:"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11273 msgid "Timeout:"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11277 msgid "ms"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11281 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11282 #: modules/video_filter/rss.c:63
11283 msgid "Black"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11287 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11288 #: modules/video_filter/rss.c:64
11289 msgid "Gray"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11293 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11294 #: modules/video_filter/rss.c:64
11295 msgid "Silver"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11299 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11300 #: modules/video_filter/rss.c:64
11301 msgid "White"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11305 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11306 #: modules/video_filter/rss.c:64
11307 msgid "Maroon"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11311 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11312 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11313 msgid "Red"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11317 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11318 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11319 msgid "Fuchsia"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11323 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11324 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11325 msgid "Yellow"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11329 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11330 #: modules/video_filter/rss.c:65
11331 msgid "Olive"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11335 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11336 #: modules/video_filter/rss.c:65
11337 msgid "Green"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11341 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11342 #: modules/video_filter/rss.c:66
11343 msgid "Teal"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11347 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11348 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11349 msgid "Lime"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11353 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11354 #: modules/video_filter/rss.c:66
11355 msgid "Purple"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11359 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11360 #: modules/video_filter/rss.c:66
11361 msgid "Navy"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11365 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11366 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11367 msgid "Blue"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11371 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11372 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11373 msgid "Aqua"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11377 msgid "Check for Updates"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11381 msgid "Download now"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11385 msgid "Checking for Updates..."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11389 #, c-format
11390 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11394 msgid "This version of VLC is outdated."
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11398 msgid "This version of VLC is latest available."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11402 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11406 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11410 msgid ""
11411 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11412 "RAW)"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11416 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11420 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11424 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11428 msgid ""
11429 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11430 "MPEG TS)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11434 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11438 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11442 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11446 msgid ""
11447 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11448 "ASF and OGG)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11452 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11456 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11457 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11458 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11462 msgid ""
11463 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11464 "ASF, OGG and RAW)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11468 msgid ""
11469 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11473 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11477 msgid ""
11478 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11482 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11486 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11490 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11494 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11495 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11496 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11500 msgid "MPEG Program Stream"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11504 msgid "MPEG Transport Stream"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11508 msgid "MPEG 1 Format"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11512 msgid ""
11513 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11514 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11515 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11516 "at http://yourip:8080 by default."
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11520 msgid ""
11521 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11522 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11523 "generally the most compatible"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11527 msgid ""
11528 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11529 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11530 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11531 "at mms://yourip:8080 by default."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11535 msgid ""
11536 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11537 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11538 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11539 "encapsulated in HTTP)."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11544 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11548 msgid "Use this to stream to a single computer."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11552 msgid ""
11553 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11554 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11555 "address beginning with 239.255."
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11559 msgid ""
11560 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11561 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11562 "but it won't work over the Internet."
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11566 msgid ""
11567 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11568 "stream"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11572 msgid ""
11573 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11574 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11575 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11579 msgid "Back"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11587 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11591 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11600 msgid "More Info"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11604 msgid ""
11605 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11606 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11607 "access to more features."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11613 msgid "Stream to network"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11618 msgid "Transcode/Save to file"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11622 msgid "Choose input"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11626 msgid "Choose here your input stream."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11632 msgid "Select a stream"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11637 msgid "Existing playlist item"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11642 msgid "Choose..."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11647 msgid "Partial Extract"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11651 msgid ""
11652 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11653 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11654 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11659 msgid "From"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11664 msgid "To"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11668 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11669 msgstr ""
11670
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11673 msgid "Destination"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11678 msgid "Streaming method"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11682 msgid "Address of the computer to stream to."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11686 msgid "UDP Unicast"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11690 msgid "UDP Multicast"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11695 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11696 msgid "Transcode"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11700 msgid ""
11701 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11702 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11707 msgid "Transcode audio"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11712 msgid "Transcode video"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11716 msgid ""
11717 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11718 "stream."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11722 msgid ""
11723 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11724 "stream."
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11729 msgid "Encapsulation format"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11733 msgid ""
11734 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11735 "previously chosen settings all formats won't be available."
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11740 msgid "Additional streaming options"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11744 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11750 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11756 msgid "SAP Announce"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11761 msgid "Local playback"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11766 msgid "Additional transcode options"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11770 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11775 msgid "Select the file to save to"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11779 msgid ""
11780 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11781 "transcoding."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11785 msgid "Summary"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11789 msgid "Encap. format"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11794 msgid "Input stream"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11798 msgid "Save file to"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11802 msgid "No input selected"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11806 msgid ""
11807 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11808 "\n"
11809 "Choose one before going to the next page."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11813 msgid "No valid destination"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11817 msgid ""
11818 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11819 "Multicast-IP.\n"
11820 "\n"
11821 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11822 "and the help texts in this window."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11826 msgid ""
11827 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11828 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11829 "\n"
11830 "Correct your selection and try again."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11834 msgid "Select the directory to save to"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11838 msgid "No folder selected"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11842 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11846 msgid ""
11847 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11848 "location."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11852 msgid "No file selected"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11856 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11860 msgid ""
11861 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11865 msgid "Finish"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11869 #, c-format
11870 msgid "%i items"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11874 msgid "yes"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11880 msgid "no"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11884 #, objc-format
11885 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11889 #, objc-format
11890 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11894 msgid "This allows to stream on a network."
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11898 msgid ""
11899 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11900 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11901 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11902 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11906 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11910 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11914 msgid ""
11915 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11916 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11917 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11918 "leave this setting to 1."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11922 msgid ""
11923 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11924 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11925 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11926 "extra interface.\n"
11927 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11928 "name will be used."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11932 msgid ""
11933 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11934 "streamed.\n"
11935 "\n"
11936 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11937 "streaming."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/ncurses.c:102
11941 msgid "Filebrowser starting point"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/ncurses.c:104
11945 msgid ""
11946 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11947 "show you initially."
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/ncurses.c:109
11951 msgid "Ncurses interface"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11955 msgid "Autoplay selected file"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11959 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11963 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11968 msgid "Filename"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11972 msgid "Permissions"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11976 msgid "Size"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11980 msgid "Owner"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11984 msgid "Group"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11988 msgid "Index"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11992 msgid "Forward"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11996 msgid "00:00:00"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12001 msgid "Add to Playlist"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12005 msgid "MRL:"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12009 msgid "Port:"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12013 msgid "Address:"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12017 msgid "unicast"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12021 msgid "multicast"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12025 msgid "Network: "
12026 msgstr ""
12027
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12029 msgid "udp"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12033 msgid "udp6"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12037 msgid "rtp"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12041 msgid "rtp4"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12045 msgid "ftp"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12049 msgid "http"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12053 msgid "sout"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12057 msgid "mms"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12061 msgid "Protocol:"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12065 msgid "Transcode:"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12071 msgid "enable"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12075 msgid "Video:"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12079 msgid "Audio:"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12083 msgid "Channel:"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12087 msgid "Norm:"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12091 msgid "Frequency:"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12095 msgid "Samplerate:"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12099 msgid "Quality:"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12103 msgid "Tuner:"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12107 msgid "Sound:"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12111 msgid "MJPEG:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12115 msgid "Decimation:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12119 msgid "pal"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12123 msgid "ntsc"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12127 msgid "secam"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12131 msgid "240x192"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12135 msgid "320x240"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12139 msgid "qsif"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12143 msgid "qcif"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12147 msgid "sif"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12151 msgid "cif"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12155 msgid "vga"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12159 msgid "kHz"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12163 msgid "Hz/s"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12167 msgid "mono"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12171 msgid "stereo"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12175 msgid "Camera"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12179 msgid "Video Codec:"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12183 msgid "huffyuv"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12187 msgid "mp1v"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12191 msgid "mp2v"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12195 msgid "mp4v"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12199 msgid "H263"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12203 msgid "WMV1"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12207 msgid "WMV2"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12211 msgid "Video Bitrate:"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12215 msgid "Bitrate Tolerance:"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12219 msgid "Keyframe Interval:"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12223 msgid "Audio Codec:"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12227 msgid "Deinterlace:"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12231 msgid "Access:"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12235 msgid "Muxer:"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12239 msgid "URL:"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12243 msgid "Time To Live (TTL):"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12247 msgid "127.0.0.1"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12251 msgid "localhost"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12255 msgid "localhost.localdomain"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12259 msgid "239.0.0.42"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12263 msgid "PS"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12267 msgid "TS"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12271 msgid "MPEG1"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12275 msgid "AVI"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12279 msgid "OGG"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12283 msgid "MP4"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12287 msgid "MOV"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12291 msgid "ASF"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12295 msgid "kbits/s"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12299 msgid "alaw"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12303 msgid "ulaw"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12307 msgid "mpga"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12311 msgid "mp3"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12315 msgid "a52"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12319 msgid "vorb"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12323 msgid "bits/s"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12327 msgid "Audio Bitrate :"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12331 msgid "SAP Announce:"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12335 msgid "SLP Announce:"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12339 msgid "Announce Channel:"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12343 msgid "Update"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12347 msgid " Clear "
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12351 msgid " Save "
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12355 msgid " Apply "
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12359 msgid " Cancel "
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12363 msgid "Preference"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12367 msgid ""
12368 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12369 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12370 "org/copyleft/gpl.html)."
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12374 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12378 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12382 #, c-format
12383 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12387 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12391 msgid "Media Files"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12395 msgid "Video Files"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12399 msgid "Sound Files"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12403 msgid "PlayList Files"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12407 msgid "All Files"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12411 msgid "Open directory"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12415 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12416 msgid "Menu"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12420 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12421 msgid "Previous track"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12425 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12426 msgid "Next track"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12430 msgid "Qt interface"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12434 msgid "Preset"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12438 msgid "Form"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12442 msgid "Send bitrate"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12446 msgid "Open a skin file"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12450 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12455 msgid "Open playlist"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12459 msgid ""
12460 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12461 "xspf"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12466 msgid "Save playlist"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12470 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12474 msgid "Skin to use"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12478 msgid "Path to the skin to use."
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12482 msgid "Config of last used skin"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12486 msgid ""
12487 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12488 "automatically, do not touch it."
12489 msgstr ""
12490
12491 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12492 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12493 msgid "Systray icon"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12497 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12498 msgid "Show a systray icon for VLC"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12502 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12503 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12504 msgid "Show VLC on the taskbar"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12508 msgid "Enable transparency effects"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12512 msgid ""
12513 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12514 "when moving windows does not behave correctly."
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12518 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12519 msgid "Use a skinned playlist"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12523 msgid "Skins"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12527 msgid "Skinnable Interface"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12531 msgid "Skins loader demux"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12535 msgid "Select skin"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12539 msgid "Open skin..."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12543 msgid ""
12544 "\n"
12545 "(WinCE interface)\n"
12546 "\n"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12550 msgid ""
12551 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12552 "\n"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12556 msgid "Compiled by "
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12560 msgid "Compiler: "
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12564 msgid "Based on SVN revision: "
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12568 msgid ""
12569 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12570 "http://www.videolan.org/"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12574 msgid "Open:"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12578 msgid ""
12579 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12580 "targets:"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12585 msgid "Choose directory"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12590 msgid "Choose file"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12594 msgid "Embed video in interface"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12598 msgid ""
12599 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12600 "window."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12604 msgid "WinCE interface module"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12608 msgid "WinCE dialogs provider"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12612 msgid "Edit bookmark"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12617 msgid "Bytes"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12626 msgid "&OK"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12637 msgid "&Cancel"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12641 msgid "&Delete"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12647 msgid "&Clear"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12651 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12655 msgid "Removes the selected bookmarks"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12659 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12663 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12667 msgid ""
12668 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12669 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12670 "between these bookmarks"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12674 msgid "You must select two bookmarks"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12678 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12682 msgid ""
12683 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12687 msgid ""
12688 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12689 "bookmarks to keep the same input."
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12693 msgid "Input has changed "
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12698 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12702 msgid "Stream and Media Info"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12706 msgid "Advanced information"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12714 msgid "&Close"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12718 msgid ""
12719 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12720 "Messages window."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12724 msgid "&Yes"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12728 msgid "&No"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12732 msgid "Don't show further errors"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12736 msgid "Playlist item info"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12740 msgid "Save &As..."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12744 msgid "Save Messages As..."
12745 msgstr ""
12746
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12748 msgid "Advanced options..."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12755 msgid "Advanced options"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12759 msgid "Options:"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12764 msgid "Open..."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12768 msgid "Stream/Save"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12772 msgid "Use VLC as a stream server"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12776 msgid "Caching"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12780 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12784 msgid "Customize:"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12788 msgid ""
12789 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12790 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12791 "controls above."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12795 msgid "Use a subtitles file"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12799 msgid "Use an external subtitles file."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12803 msgid "Advanced Settings..."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12807 msgid "File:"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12811 msgid "DVD (menus)"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12815 msgid "Disc type"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12819 msgid "Probe Disc(s)"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12823 msgid ""
12824 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12825 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12826 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12827 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12828 "parameter ranges are set based on media we find."
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12832 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12836 msgid "RTSP"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12840 msgid "DVD device to use"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12844 msgid ""
12845 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12846 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12851 msgid "CD-ROM device to use"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12855 msgid ""
12856 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12857 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12861 msgid "Open subtitles file"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12865 msgid "Title number."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12869 msgid ""
12870 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12871 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12872 "will be shown."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12876 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12880 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12884 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12888 msgid "Track number."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12892 msgid ""
12893 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12894 "subtitle will be shown."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12898 msgid ""
12899 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12903 msgid ""
12904 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12905 "given, then all tracks are played."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12909 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12913 msgid "Shuffle"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12917 msgid "&Simple Add File..."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12921 msgid "Add &Directory..."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12925 msgid "&Add URL..."
12926 msgstr ""
12927
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12929 msgid "Services Discovery"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12933 msgid "&Open Playlist..."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12937 msgid "&Save Playlist..."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12941 msgid "Sort by &Title"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12945 msgid "&Reverse Sort by Title"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12949 msgid "&Shuffle"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12953 msgid "D&elete"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12957 msgid "&Manage"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12961 msgid "S&ort"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12965 msgid "&Selection"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12969 msgid "&View items"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12973 msgid "Play this Branch"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12978 msgid "Preparse"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12982 msgid "Sort this Branch"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12987 msgid "Info"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12991 msgid "Add Node"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12996 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12997 msgid "root"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13002 #, c-format
13003 msgid "%i items in playlist"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13007 msgid "XSPF playlist"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13011 msgid "Playlist is empty"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13015 msgid "Can't save"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13019 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13020 #: modules/misc/win32text.c:77
13021 msgid "Normal"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13025 msgid "One level"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13029 msgid "Please enter node name"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13033 msgid "New node"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13038 msgid "&Save"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13042 msgid ""
13043 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13044 "Are you sure you want to continue?"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13048 msgid "Alt"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13052 msgid "Ctrl"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13056 msgid "Shift"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13060 msgid ""
13061 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13062 "\" can be modified."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13066 msgid "Stream output MRL"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13070 msgid "Target:"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13074 msgid ""
13075 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13076 "by adjusting the stream settings."
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13080 msgid "Outputs"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13084 msgid "Play locally"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13088 msgid "MMSH"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13092 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13093 msgid "RTP"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13097 msgid "UDP"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13101 msgid "Group name"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13105 msgid "Channel name"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13109 msgid "Select all elementary streams"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13113 msgid "Video codec"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13117 msgid "Audio codec"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13121 msgid "Subtitles codec"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13125 msgid "Subtitles overlay"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13129 msgid "Save file"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13133 msgid "Subtitle options"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13137 msgid "Subtitles file"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13141 msgid "Options"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13145 msgid ""
13146 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13147 "subtitles."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13151 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13155 msgid "Open file"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13159 msgid "Updates"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13163 msgid "Check for updates"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13167 msgid ""
13168 "\n"
13169 "Available updates and related downloads.\n"
13170 "(Double click on a file to download it)\n"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13174 msgid "Save file..."
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13178 msgid "Broadcasts"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13182 msgid "Load"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13186 msgid "Load Configuration"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13190 msgid "Save Configuration"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13194 msgid "New broadcast"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13200 msgid "Choose"
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13204 msgid "Output"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13208 msgid "Loop"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13212 msgid "VLM stream"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13216 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13220 msgid "Use this to stream on a network."
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13224 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13228 msgid ""
13229 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13230 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13234 msgid "Use this to stream on a network"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13238 msgid ""
13239 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13240 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13241 "\n"
13242 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13243 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13247 msgid "You must choose a stream"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13251 msgid "Unable to find playlist"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13255 msgid ""
13256 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13257 "ending times (in seconds).\n"
13258 "\n"
13259 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13260 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13264 msgid ""
13265 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13266 "the container format, proceed to the next page."
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13270 msgid "Transcode video (if available)"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13274 msgid ""
13275 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13276 "about it."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13280 msgid ""
13281 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13282 "about it."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13286 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13290 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13294 msgid "Please enter an address"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13298 msgid ""
13299 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13300 "choices, some formats might not be available."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13304 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13308 msgid "You must choose a file to save to"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13312 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13316 msgid ""
13317 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13318 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13319 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13320 "setting to 1."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13324 msgid ""
13325 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13326 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13327 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13328 "extra interface.\n"
13329 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13330 "default name will be used."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13334 msgid "More information"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13338 msgid "Save to file"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13342 msgid "Transcode audio (if available)"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13346 msgid ""
13347 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13348 "correlated their movement will be."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13352 msgid "Creates several clones of the image"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13356 msgid "Distortion"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13360 msgid "Adds distortion effects"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13364 msgid "Image inversion"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13368 msgid "Blurring"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13372 msgid "Magnify"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13376 msgid "Magnifies part of the image"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13380 msgid "Puzzle"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13384 msgid "Turns the image into a puzzle"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13388 msgid "Video Options"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13392 msgid "Aspect Ratio"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13396 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13400 msgid ""
13401 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13402 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13406 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13410 msgid "Smooth :"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13414 msgid ""
13415 "Preamp\n"
13416 "12.0dB"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13420 msgid ""
13421 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13422 "these settings to take effect.\n"
13423 "\n"
13424 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13425 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13426 "Video Filter Module inside the preferences."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13430 msgid "More Information"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13434 msgid "Stopped"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13438 msgid "Paused"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13442 msgid "Playing"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13446 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13450 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13454 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13458 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13462 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13466 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13470 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13474 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13478 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13482 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13486 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13490 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13494 msgid "VideoLAN's Website"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13498 msgid "Online Help"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13502 msgid "About..."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13506 msgid "Check for Updates..."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13510 msgid "&File"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13514 msgid "&View"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13518 msgid "&Settings"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13522 msgid "&Audio"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13526 msgid "&Video"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13530 msgid "&Navigation"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13534 msgid "&Help"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13539 msgid "Embedded playlist"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13543 msgid "Previous playlist item"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13547 msgid "Next playlist item"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13551 msgid "Play slower"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13555 msgid "Play faster"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13559 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13563 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13567 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13571 msgid ""
13572 " (wxWidgets interface)\n"
13573 "\n"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13577 msgid ""
13578 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13579 "http://www.videolan.org/\n"
13580 "\n"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13584 #, c-format
13585 msgid "About %s"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13589 msgid "Show/Hide Interface"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13593 msgid "Open &File..."
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13597 msgid "Open D&irectory..."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13601 msgid "Open &Disc..."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13605 msgid "Open &Network Stream..."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13609 msgid "Open &Capture Device..."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13613 msgid "Media &Info..."
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13617 msgid "&Messages..."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13621 msgid "&Preferences..."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13625 msgid "Empty"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13629 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13633 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13637 msgid ""
13638 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13639 "and RAW)"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13643 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13647 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13651 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13655 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13659 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13663 msgid "RTP Unicast"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13667 msgid "Stream to a single computer."
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13671 msgid "RTP Multicast"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13675 msgid ""
13676 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13677 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13678 "work over the Internet."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13682 msgid ""
13683 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13684 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13685 "with 239.255."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13689 msgid ""
13690 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13691 "needs to send the stream several times."
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13695 msgid ""
13696 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13697 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13698 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13699 "at http://yourip:8080 by default."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13703 msgid "Bookmarks dialog"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13707 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13711 msgid "Extended GUI"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13715 msgid ""
13716 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13720 msgid "Taskbar"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13724 msgid "Minimal interface"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13728 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13732 msgid "Size to video"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13736 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13740 msgid "Show labels in toolbar"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13744 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13748 msgid "Playlist view"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13752 msgid ""
13753 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13754 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13755 "with less features). You can select which one will be available on the "
13756 "toolbar (or both)."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13760 msgid "Embedded"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13764 msgid "Both"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13768 msgid "wxWidgets interface module"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13772 msgid "last config"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13776 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13780 msgid "Folder"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13784 msgid "Folder meta data"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13788 msgid "Blues"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13792 msgid "Classic rock"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13796 msgid "Country"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13800 msgid "Disco"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13804 msgid "Funk"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13808 msgid "Grunge"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13812 msgid "Hip-Hop"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13816 msgid "Jazz"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13820 msgid "Metal"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13824 msgid "New Age"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13828 msgid "Oldies"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13832 msgid "Other"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13836 msgid "R&B"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13840 msgid "Rap"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13844 msgid "Industrial"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13848 msgid "Alternative"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13852 msgid "Death metal"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13856 msgid "Pranks"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13860 msgid "Soundtrack"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13864 msgid "Euro-Techno"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13868 msgid "Ambient"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13872 msgid "Trip-Hop"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13876 msgid "Vocal"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13880 msgid "Jazz+Funk"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13884 msgid "Fusion"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13888 msgid "Trance"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13892 msgid "Instrumental"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13896 msgid "Acid"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13900 msgid "House"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13904 msgid "Game"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13908 msgid "Sound clip"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13912 msgid "Gospel"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13916 msgid "Noise"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13920 msgid "Alternative rock"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13924 msgid "Bass"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13928 msgid "Soul"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13932 msgid "Punk"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13936 msgid "Space"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13940 msgid "Meditative"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13944 msgid "Instrumental pop"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13948 msgid "Instrumental rock"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13952 msgid "Ethnic"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13956 msgid "Gothic"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13960 msgid "Darkwave"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13964 msgid "Techno-Industrial"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13968 msgid "Electronic"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13972 msgid "Pop-Folk"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13976 msgid "Eurodance"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13980 msgid "Dream"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13984 msgid "Southern rock"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13988 msgid "Comedy"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13992 msgid "Cult"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13996 msgid "Gangsta"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14000 msgid "Top 40"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14004 msgid "Christian rap"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14008 msgid "Pop/funk"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14012 msgid "Jungle"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14016 msgid "Native American"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14020 msgid "Cabaret"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14024 msgid "New wave"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14028 msgid "Rave"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14032 msgid "Showtunes"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14036 msgid "Trailer"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14040 msgid "Lo-Fi"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14044 msgid "Tribal"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14048 msgid "Acid punk"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14052 msgid "Acid jazz"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14056 msgid "Polka"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14060 msgid "Retro"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14064 msgid "Musical"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14068 msgid "Rock & roll"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14072 msgid "Hard rock"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14076 msgid "ID3 tags parser"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14080 msgid "MusicBrainz"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14084 msgid "MusicBrainz meta data"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14088 msgid "The username of your last.fm account"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14092 msgid "The password of your last.fm account"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14096 msgid "Audioscrobbler"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14100 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14104 msgid "Last.fm username not set"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14108 msgid ""
14109 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14110 "VLC.\n"
14111 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14115 msgid "Bad last.fm Username"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14119 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14123 msgid "Dummy image chroma format"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14127 msgid ""
14128 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14129 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14133 msgid "Save raw codec data"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14137 msgid ""
14138 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14139 "main options."
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14143 msgid ""
14144 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14145 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14146 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14150 msgid "Dummy interface function"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14154 msgid "Dummy Interface"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14158 msgid "Dummy access function"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14162 msgid "Dummy demux function"
14163 msgstr ""
14164
14165 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14166 msgid "Dummy decoder"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14170 msgid "Dummy decoder function"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14174 msgid "Dummy encoder function"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14178 msgid "Dummy audio output function"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14182 msgid "Dummy video output function"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14186 msgid "Dummy Video output"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14190 msgid "Dummy font renderer function"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14194 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14195 #: modules/video_filter/rss.c:182
14196 msgid "Font"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14200 msgid "Filename for the font you want to use"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14204 msgid "Font size in pixels"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: modules/misc/freetype.c:86
14208 msgid ""
14209 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14210 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14211 "font size."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14215 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14216 msgid "Opacity"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14220 msgid ""
14221 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14222 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14223 msgstr ""
14224
14225 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14226 msgid "Text default color"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14230 msgid ""
14231 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14232 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14233 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14234 "(red + green), #FFFFFF = white"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14238 msgid "Relative font size"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14242 msgid ""
14243 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14244 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14248 msgid "Smaller"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14252 msgid "Small"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14256 msgid "Large"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14260 msgid "Larger"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/freetype.c:107
14264 msgid "Use YUVP renderer"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/freetype.c:108
14268 msgid ""
14269 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14270 "you want to encode into DVB subtitles"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/misc/freetype.c:110
14274 msgid "Font Effect"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/freetype.c:111
14278 msgid ""
14279 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14280 "readability."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/freetype.c:119
14284 msgid "Background"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/freetype.c:119
14288 msgid "Outline"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/freetype.c:120
14292 msgid "Fat Outline"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14296 msgid "Text renderer"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/freetype.c:133
14300 msgid "Freetype2 font renderer"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/gnutls.c:63
14304 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/gnutls.c:65
14308 msgid ""
14309 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14310 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/gnutls.c:69
14314 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/gnutls.c:71
14318 msgid ""
14319 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14320 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/gnutls.c:74
14324 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/gnutls.c:76
14328 msgid ""
14329 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/misc/gnutls.c:79
14333 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/misc/gnutls.c:81
14337 msgid ""
14338 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14339 "approved Certification Authority)."
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/gnutls.c:84
14343 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/gnutls.c:86
14347 msgid ""
14348 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14349 "host name."
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/gnutls.c:91
14353 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14357 msgid "Gtk+ GUI helper"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14361 msgid "Text"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/logger.c:119
14365 msgid "Log format"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/logger.c:121
14369 msgid ""
14370 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14371 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/logger.c:125
14375 msgid ""
14376 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14377 "\"."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/logger.c:130
14381 msgid "Logging"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/logger.c:131
14385 msgid "File logging"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/logger.c:137
14389 msgid "Log filename"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/logger.c:137
14393 msgid "Specify the log filename."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/logger.c:142
14397 msgid "RRD output file"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/logger.c:143
14401 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14405 msgid "AltiVec memcpy"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14409 msgid "libc memcpy"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14413 msgid "3D Now! memcpy"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14417 msgid "MMX memcpy"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14421 msgid "MMX EXT memcpy"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14425 msgid "Growl server"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14429 msgid ""
14430 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14431 "notifications are sent locally."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14435 msgid "Growl password"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14439 msgid "Growl password on the server."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14443 msgid "Growl UDP port"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14447 msgid "Growl UDP port on the server."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14451 msgid "Growl Notification Plugin"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14455 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14456 msgid "(no title)"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14460 msgid "(no artist)"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14464 msgid "(no album)"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14468 msgid "MSN Title format string"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14472 msgid ""
14473 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14474 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14478 msgid "MSN Now-Playing"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14482 msgid "Timeout (ms)"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14486 msgid "How long the notification will be displayed "
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14490 msgid "Notify"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14494 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14498 msgid "no artist"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14502 msgid "no album"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14506 msgid "Flip vertical position"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14510 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14514 msgid "Vertical offset"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14518 msgid ""
14519 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14520 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14524 msgid "Shadow offset"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14528 msgid ""
14529 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14533 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14537 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14541 msgid "XOSD interface"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14545 msgid "M3U playlist exporter"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14549 msgid "Old playlist exporter"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14553 msgid "XSPF playlist export"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14557 msgid "HAL devices detection"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14561 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14565 msgid ""
14566 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14567 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14571 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14575 msgid "video"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/misc/rtsp.c:49
14579 msgid "RTSP host address"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/misc/rtsp.c:52
14583 msgid ""
14584 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14585 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14586 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14587 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/misc/rtsp.c:57
14591 msgid "Maximum number of connections"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/misc/rtsp.c:58
14595 msgid ""
14596 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14597 "0 means no limit."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/misc/rtsp.c:61
14601 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/misc/rtsp.c:64
14605 msgid "RTSP VoD"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/misc/rtsp.c:65
14609 msgid "RTSP VoD server"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/misc/screensaver.c:82
14613 msgid "X Screensaver disabler"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/misc/svg.c:66
14617 msgid "SVG template file"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/misc/svg.c:67
14621 msgid ""
14622 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14626 msgid "C module that does nothing"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14630 msgid "Miscellaneous stress tests"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/win32text.c:58
14634 msgid ""
14635 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14636 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14637 "font size. "
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/misc/win32text.c:91
14641 msgid "Win32 font renderer"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14645 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14649 msgid "Simple XML Parser"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/asf.c:49
14653 msgid "Title to put in ASF comments."
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/mux/asf.c:51
14657 msgid "Author to put in ASF comments."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/mux/asf.c:53
14661 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/mux/asf.c:54
14665 msgid "Comment"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/mux/asf.c:55
14669 msgid "Comment to put in ASF comments."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/mux/asf.c:57
14673 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/mux/asf.c:58
14677 msgid "Packet Size"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/asf.c:59
14681 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/asf.c:62
14685 msgid "ASF muxer"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/asf.c:540
14689 msgid "Unknown Video"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/avi.c:43
14693 msgid "AVI muxer"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/dummy.c:41
14697 msgid "Dummy/Raw muxer"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/mp4.c:46
14701 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/mp4.c:48
14705 msgid ""
14706 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14707 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14708 "downloading."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mp4.c:58
14712 msgid "MP4/MOV muxer"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14716 msgid "DTS delay (ms)"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14720 msgid ""
14721 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14722 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14723 "inside the client decoder."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14727 msgid "PES maximum size"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14731 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14732 msgstr ""
14733
14734 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14735 msgid "PS muxer"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14739 msgid "Video PID"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14743 msgid ""
14744 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14745 "the video."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14749 msgid "Audio PID"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14753 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14757 msgid "SPU PID"
14758 msgstr ""
14759
14760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14761 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14762 msgstr ""
14763
14764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14765 msgid "PMT PID"
14766 msgstr ""
14767
14768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14769 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14770 msgstr ""
14771
14772 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14773 msgid "TS ID"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14777 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14781 msgid "NET ID"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14785 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14789 msgid "PMT Program numbers"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14793 msgid ""
14794 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14795 "to be enabled."
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14799 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14803 msgid ""
14804 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14805 "be enabled."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14809 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14813 msgid ""
14814 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14815 "be enabled."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14819 msgid "Set PID to ID of ES"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14823 msgid ""
14824 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14825 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14826 msgstr ""
14827
14828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14829 msgid "Data alignment"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14833 msgid ""
14834 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14835 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14839 msgid "Shaping delay (ms)"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14843 msgid ""
14844 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14845 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14846 "especially for reference frames."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14850 msgid "Use keyframes"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14854 msgid ""
14855 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14856 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14857 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14858 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14859 "the biggest frames in the stream."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14863 msgid "PCR delay (ms)"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14867 msgid ""
14868 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14869 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14870 msgstr ""
14871
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14873 msgid "Minimum B (deprecated)"
14874 msgstr ""
14875
14876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14877 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14881 msgid "Maximum B (deprecated)"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14885 msgid ""
14886 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14887 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14888 "inside the client decoder."
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14892 msgid "Crypt audio"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14896 msgid "Crypt audio using CSA"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14900 msgid "Crypt video"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14904 msgid "Crypt video using CSA"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14908 msgid "CSA Key"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14912 msgid ""
14913 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14914 msgstr ""
14915
14916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14917 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14921 msgid ""
14922 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14923 "header from the value before encrypting. "
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14927 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14931 msgid "Multipart separator string"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14935 msgid ""
14936 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14937 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14941 msgid "Multipart JPEG muxer"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/mux/ogg.c:49
14945 msgid "Ogg/OGM muxer"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/wav.c:42
14949 msgid "WAV muxer"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/packetizer/copy.c:43
14953 msgid "Copy packetizer"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/packetizer/h264.c:49
14957 msgid "H.264 video packetizer"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14961 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14965 msgid "MPEG4 video packetizer"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14969 msgid "Sync on Intra Frame"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14973 msgid ""
14974 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14975 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14979 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14983 msgid "Bonjour services"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14987 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14988 msgid "Bonjour"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14992 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14993 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14994 msgid "Devices"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14998 msgid "Podcast URLs list"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15002 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15006 msgid "Podcasts"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15010 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15011 msgid "Podcast"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15015 msgid "SAP multicast address"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15019 msgid ""
15020 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15021 "However, you can specify a specific address."
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15025 msgid "IPv4 SAP"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15029 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15033 msgid "IPv6 SAP"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15037 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15041 msgid "IPv6 SAP scope"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15045 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15049 msgid "SAP timeout (seconds)"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15053 msgid ""
15054 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15058 msgid "Try to parse the announce"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15062 msgid ""
15063 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15064 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15068 msgid "SAP Strict mode"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15072 msgid ""
15073 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15074 "announcements."
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15078 msgid "Use SAP cache"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15082 msgid ""
15083 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15084 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15088 msgid ""
15089 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15090 "announcements."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15094 msgid "SAP Announcements"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15098 msgid "SDP file parser for UDP"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15102 msgid "SAP sessions"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15106 msgid "Session"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15110 msgid "Tool"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15114 msgid "User"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15118 msgid "Shoutcast radio listings"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15122 msgid "Shoutcast TV listings"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15126 msgid "Shoutcast TV"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15130 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15134 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15138 msgid "Autodel"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15142 msgid "Automatically add/delete input streams"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15146 msgid ""
15147 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15148 "this stream later."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15152 msgid ""
15153 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15154 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15155 "need to raise caching values."
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15159 msgid "ID Offset"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15163 msgid ""
15164 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15165 "IDs bridge_in will register."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15169 msgid "Bridge"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15173 msgid "Bridge stream output"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15177 msgid "Bridge out"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15181 msgid "Bridge in"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/stream_out/description.c:49
15185 msgid "Description stream output"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/stream_out/display.c:39
15189 msgid "Enable/disable audio rendering."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/stream_out/display.c:41
15193 msgid "Enable/disable video rendering."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/display.c:43
15197 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15201 msgid "Display"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/display.c:52
15205 msgid "Display stream output"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15209 msgid "Duplicate stream output"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15213 msgid "Output access method"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/es.c:40
15217 msgid "This is the default output access method that will be used."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/es.c:42
15221 msgid "Audio output access method"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/es.c:44
15225 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/es.c:45
15229 msgid "Video output access method"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/es.c:47
15233 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15237 msgid "Output muxer"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/es.c:51
15241 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/es.c:52
15245 msgid "Audio output muxer"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/es.c:54
15249 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/es.c:55
15253 msgid "Video output muxer"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/es.c:57
15257 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/es.c:59
15261 msgid "Output URL"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/es.c:61
15265 msgid "This is the default output URI."
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/es.c:62
15269 msgid "Audio output URL"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/es.c:64
15273 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/es.c:65
15277 msgid "Video output URL"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/es.c:67
15281 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/es.c:76
15285 msgid "Elementary stream output"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15289 #, c-format
15290 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/stream_out/gather.c:40
15294 msgid "Gathering stream output"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15298 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15302 msgid "Sample aspect ratio"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15306 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15310 msgid "Mosaic bridge"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15314 msgid "Mosaic bridge stream output"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15318 msgid "This is the output URL that will be used."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15322 msgid "SDP"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15326 msgid ""
15327 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15328 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15329 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15330 "SDP to be announced via SAP."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15334 msgid "Muxer"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15338 msgid ""
15339 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15340 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15344 msgid "Session name"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15348 msgid ""
15349 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15350 "Descriptor)."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15354 msgid "Session description"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15358 msgid ""
15359 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15360 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15361 msgstr ""
15362
15363 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15364 msgid "Session URL"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15368 msgid ""
15369 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15370 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15371 "(Session Descriptor)."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15375 msgid "Session email"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15379 msgid ""
15380 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15381 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15385 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15389 msgid "Audio port"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15393 msgid ""
15394 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15398 msgid "Video port"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15402 msgid ""
15403 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15407 msgid ""
15408 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15409 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15410 "in default)."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15414 msgid "MP4A LATM"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15418 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15422 msgid "RTP stream output"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/standard.c:42
15426 msgid "This is the output access method that will be used."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/standard.c:46
15430 msgid "This is the muxer that will be used."
15431 msgstr ""
15432
15433 #: modules/stream_out/standard.c:47
15434 msgid "Output destination"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/stream_out/standard.c:50
15438 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/standard.c:53
15442 msgid ""
15443 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15444 "you choose to use SAP."
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/standard.c:56
15448 msgid "Session groupname"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/standard.c:58
15452 msgid ""
15453 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15454 "if you choose to use SAP."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/standard.c:61
15458 msgid "SAP announcing"
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/standard.c:62
15462 msgid "Announce this session with SAP."
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/standard.c:70
15466 msgid "Standard"
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/standard.c:71
15470 msgid "Standard stream output"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15474 msgid "Files"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15478 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15482 msgid "Sizes"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15486 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15490 msgid "Aspect ratio"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15494 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15498 msgid "Command UDP port"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15502 msgid "UDP port to listen to for commands."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15506 msgid "Command"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15510 msgid "Initial command to execute."
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15514 msgid "GOP size"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15518 msgid "Number of P frames between two I frames."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15522 msgid "Quantizer scale"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15526 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15530 msgid "Mute audio"
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15534 msgid "Mute audio when command is not 0."
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15538 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15542 msgid "Video encoder"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15546 msgid ""
15547 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15548 "options)."
15549 msgstr ""
15550
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15552 msgid "Destination video codec"
15553 msgstr ""
15554
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15556 msgid "This is the video codec that will be used."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15560 msgid "Video bitrate"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15564 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15568 msgid "Video scaling"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15572 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15576 msgid "Video frame-rate"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15580 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15584 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15588 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15592 msgid "Maximum video width"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15596 msgid "Maximum output video width."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15600 msgid "Maximum video height"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15604 msgid "Maximum output video height."
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15608 msgid "Video filter"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15612 msgid ""
15613 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15614 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15618 msgid "Video crop (top)"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15622 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15626 msgid "Video crop (left)"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15630 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15634 msgid "Video crop (bottom)"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15638 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15642 msgid "Video crop (right)"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15646 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15650 msgid "Video padding (top)"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15654 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15658 msgid "Video padding (left)"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15662 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15666 msgid "Video padding (bottom)"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15670 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15674 msgid "Video padding (right)"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15678 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15682 msgid "Video canvas width"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15686 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15690 msgid "Video canvas height"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15694 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15698 msgid "Video canvas aspect ratio"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15702 msgid ""
15703 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15704 "accordingly."
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15708 msgid "Audio encoder"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15712 msgid ""
15713 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15714 "options)."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15718 msgid "Destination audio codec"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15722 msgid "This is the audio codec that will be used."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15726 msgid "Audio bitrate"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15730 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15734 msgid "Audio sample rate"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15738 msgid ""
15739 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15743 msgid "Audio channels"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15747 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15751 msgid "Audio filter"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15755 msgid ""
15756 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15757 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15761 msgid "Subtitles encoder"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15765 msgid ""
15766 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15767 "options)."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15771 msgid "Destination subtitles codec"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15775 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15779 msgid ""
15780 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15781 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15782 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15783 "of subpicture modules"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15787 msgid "OSD menu"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15791 msgid ""
15792 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15796 msgid "Number of threads"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15800 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15804 msgid "High priority"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15808 msgid ""
15809 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15813 msgid "Synchronise on audio track"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15817 msgid ""
15818 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15819 "on the audio track."
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15823 msgid ""
15824 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15825 "rate."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15829 msgid "Transcode stream output"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15833 msgid "Overlays/Subtitles"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15837 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15841 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15845 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15849 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15850 msgid "Conversions from "
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15854 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15855 msgid "MMX conversions from "
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15859 msgid "AltiVec conversions from "
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15863 msgid "Brightness threshold"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15867 msgid ""
15868 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15869 "threshold value will be the brighness defined below."
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15873 msgid "Image contrast (0-2)"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15877 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15881 msgid "Image hue (0-360)"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15885 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15889 msgid "Image saturation (0-3)"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15893 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15897 msgid "Image brightness (0-2)"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15901 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15905 msgid "Image gamma (0-10)"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15909 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15913 msgid "Image properties filter"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15917 msgid "Image adjust"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/blend.c:67
15921 msgid "Video pictures blending"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/clone.c:55
15925 msgid "Number of clones"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/clone.c:56
15929 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/clone.c:59
15933 msgid "Video output modules"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/clone.c:60
15937 msgid ""
15938 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15939 "separated list of modules."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/clone.c:64
15943 msgid "Clone video filter"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/clone.c:66
15947 msgid "Clone"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15951 msgid ""
15952 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15953 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15954 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15955 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15959 msgid "Color threshold filter"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15963 msgid "Color threshold"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/crop.c:70
15967 msgid "Crop geometry (pixels)"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/crop.c:71
15971 msgid ""
15972 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15973 "<left offset> + <top offset>."
15974 msgstr ""
15975
15976 #: modules/video_filter/crop.c:73
15977 msgid "Automatic cropping"
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/crop.c:74
15981 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/crop.c:77
15985 msgid "Ratio max (x 1000)"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/crop.c:78
15989 msgid ""
15990 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
15991 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
15992 "4/3."
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/video_filter/crop.c:80
15996 msgid "Manual ratio"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/video_filter/crop.c:81
16000 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_filter/crop.c:83
16004 msgid "Number of images for change"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/crop.c:84
16008 msgid ""
16009 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16010 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16011 "trigger recrop."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/video_filter/crop.c:86
16015 msgid "Number of lines for change"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/video_filter/crop.c:87
16019 msgid ""
16020 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16021 "that ratio changed and trigger recrop."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/video_filter/crop.c:89
16025 msgid "Number of non black pixels "
16026 msgstr ""
16027
16028 #: modules/video_filter/crop.c:90
16029 msgid ""
16030 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/crop.c:93
16034 msgid "Skip percentage (%)"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/crop.c:94
16038 msgid ""
16039 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16040 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/crop.c:96
16044 msgid "Luminance threshold "
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/crop.c:97
16048 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/crop.c:101
16052 msgid "Crop video filter"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16056 msgid "Cropping failed"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16060 msgid "VLC could not open the video output module."
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16064 msgid "Deinterlace mode"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16068 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16072 msgid "Streaming deinterlace mode"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16076 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16080 msgid "Deinterlacing video filter"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/extract.c:54
16084 msgid "RGB component to extract"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/extract.c:55
16088 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/extract.c:65
16092 msgid "Extract RGB component video filter"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16096 msgid "video-filter-event"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16100 msgid "Distort mode"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16104 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16108 msgid "Gradient image type"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16112 msgid ""
16113 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16114 "keep colors."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16118 msgid "Apply cartoon effect"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16122 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16126 msgid "Edge"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16130 msgid "Hough"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16134 msgid "Gradient video filter"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: modules/video_filter/invert.c:47
16138 msgid "Invert video filter"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: modules/video_filter/invert.c:48
16142 msgid "Color inversion"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/video_filter/logo.c:68
16146 msgid "Logo filenames"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/logo.c:69
16150 msgid ""
16151 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16152 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16153 "simply enter its filename."
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/video_filter/logo.c:72
16157 msgid "Logo animation # of loops"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/logo.c:73
16161 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/logo.c:75
16165 msgid "Logo individual image time in ms"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/logo.c:76
16169 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16173 msgid "X coordinate"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/logo.c:79
16177 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16181 msgid "Y coordinate"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/logo.c:82
16185 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/logo.c:84
16189 msgid "Transparency of the logo"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/logo.c:85
16193 msgid ""
16194 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16195 "opacity)."
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/video_filter/logo.c:87
16199 msgid "Logo position"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/video_filter/logo.c:89
16203 msgid ""
16204 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16205 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/logo.c:101
16209 msgid "Logo video filter"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/logo.c:103
16213 msgid "Logo overlay"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/logo.c:124
16217 msgid "Logo sub filter"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16221 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/marq.c:82
16225 msgid ""
16226 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16227 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16228 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16229 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16230 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16231 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16232 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16233 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16234 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16238 msgid "X offset"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16242 msgid "X offset, from the left screen edge."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16246 msgid "Y offset"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16250 msgid "Y offset, down from the top."
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/marq.c:101
16254 msgid "Timeout"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/marq.c:102
16258 msgid ""
16259 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16260 "(remains forever)."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/marq.c:106
16264 msgid ""
16265 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16266 "totally opaque. "
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16270 msgid "Font size, pixels"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16274 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16278 msgid ""
16279 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16280 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16281 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16282 "(red + green), #FFFFFF = white"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/marq.c:118
16286 msgid "Marquee position"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/marq.c:120
16290 msgid ""
16291 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16292 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16293 "6 = top-right)."
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16297 msgid "Misc"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/video_filter/marq.c:163
16301 msgid "Marquee display"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16305 msgid "Transparency"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16309 msgid ""
16310 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16311 "opaque (default)."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16315 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16319 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16323 msgid "Top left corner X coordinate"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16327 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16331 msgid "Top left corner Y coordinate"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16335 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16339 msgid "Border width"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16343 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16347 msgid "Border height"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16351 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16355 msgid "Mosaic alignment"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16359 msgid ""
16360 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16361 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16362 "6 = top-right)."
16363 msgstr ""
16364
16365 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16366 msgid "Positioning method"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16370 msgid ""
16371 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16372 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16373 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16377 #: modules/video_filter/wall.c:57
16378 msgid "Number of rows"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16382 msgid ""
16383 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16384 "to \"fixed\"."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16388 #: modules/video_filter/wall.c:53
16389 msgid "Number of columns"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16393 msgid ""
16394 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16395 "set to \"fixed\"."
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16399 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16400 msgstr ""
16401
16402 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16403 msgid "Keep original size"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16407 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16411 msgid "Elements order"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16415 msgid ""
16416 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16417 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16418 "bridge\" module."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16422 msgid "Offsets in order"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16426 msgid ""
16427 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16428 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16429 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16433 msgid ""
16434 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16435 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16436 "input."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16440 msgid "Bluescreen"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16444 msgid ""
16445 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16446 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16447 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16448 "blending (blue by default)."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16452 msgid "Bluescreen U value"
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16456 msgid ""
16457 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16458 "Defaults to 120 for blue."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16462 msgid "Bluescreen V value"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16466 msgid ""
16467 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16468 "Defaults to 90 for blue."
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16472 msgid "Bluescreen U tolerance"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16476 msgid ""
16477 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16478 "value between 10 and 20 seems sensible."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16482 msgid "Bluescreen V tolerance"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16486 msgid ""
16487 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16488 "value between 10 and 20 seems sensible."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16492 msgid "fixed"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16496 msgid "offsets"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16500 msgid "Mosaic video sub filter"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16504 msgid "Mosaic"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16508 msgid "Blur factor (1-127)"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16512 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16516 msgid "Motion blur"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16520 msgid "Motion blur filter"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16524 msgid "Motion detect video filter"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16528 msgid "Motion Detect"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/noise.c:51
16532 msgid "Noise video filter"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16536 msgid "OpenCV face detection example filter"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16540 msgid "OpenCV example"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16544 msgid "Haar cascade filename"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16548 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16552 msgid "Use input chroma unaltered"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16556 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16560 msgid "RGB32"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16564 msgid "Don't display any video"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16568 msgid "Display the input video"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16572 msgid "Display the processed video"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16576 msgid "Show only errors"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16580 msgid "Show errors and warnings"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16584 msgid "Show everything including debug messages"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16588 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16592 msgid "OpenCV"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16596 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16600 msgid ""
16601 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16602 "OpenCV filter"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16606 msgid "OpenCV filter chroma"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16610 msgid ""
16611 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16615 msgid "Wrapper filter output"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16619 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16623 msgid "Wrapper filter verbosity"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16627 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16631 msgid "OpenCV internal filter name"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16635 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16639 msgid "Configuration file"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16643 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16647 msgid "Path to OSD menu images"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16651 msgid ""
16652 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16653 "configuration file."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16657 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16661 msgid "Menu position"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16665 msgid ""
16666 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16667 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16668 "6 = top-right)."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16672 msgid "Menu timeout"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16676 msgid ""
16677 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16678 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16679 "visible."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16683 msgid "Menu update interval"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16687 msgid ""
16688 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16689 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16690 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16691 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16695 msgid "On Screen Display menu"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16699 msgid ""
16700 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16704 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16708 msgid "Active windows"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16712 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16716 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16720 msgid "Panoramix"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16724 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16728 msgid ""
16729 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16730 "misalignment due to autoratio control)"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16734 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16738 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16742 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16746 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16750 msgid "Attenuation"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16754 msgid ""
16755 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16756 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16760 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16764 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16768 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16772 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16776 msgid "Attenuation, end (in %)"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16780 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16784 msgid "middle position (in %)"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16788 msgid ""
16789 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16790 "of blended zone"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16794 msgid "Gamma (Red) correction"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16798 msgid ""
16799 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16803 msgid "Gamma (Green) correction"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16807 msgid ""
16808 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16812 msgid "Gamma (Blue) correction"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16816 msgid ""
16817 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16821 msgid "Black Crush for Red"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16825 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16829 msgid "Black Crush for Green"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16833 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16837 msgid "Black Crush for Blue"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16841 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16845 msgid "White Crush for Red"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16849 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16853 msgid "White Crush for Green"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16857 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16861 msgid "White Crush for Blue"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16865 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16869 msgid "Black Level for Red"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16873 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16877 msgid "Black Level for Green"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16881 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16885 msgid "Black Level for Blue"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16889 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16893 msgid "White Level for Red"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16897 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16901 msgid "White Level for Green"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16905 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16909 msgid "White Level for Blue"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16913 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16917 msgid "Xinerama option"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16921 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16925 msgid "Psychedelic video filter"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16929 msgid "Number of puzzle rows"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16933 msgid "Number of puzzle columns"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16937 msgid "Make one tile a black slot"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16941 msgid ""
16942 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16946 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16950 msgid "Ripple video filter"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16954 msgid "Angle in degrees"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16958 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16962 msgid "Rotate video filter"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16966 msgid "Rotate"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/rss.c:121
16970 msgid "Feed URLs"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/video_filter/rss.c:122
16974 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/video_filter/rss.c:123
16978 msgid "Speed of feeds"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/rss.c:124
16982 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/rss.c:125
16986 msgid "Max length"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/rss.c:126
16990 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/rss.c:128
16994 msgid "Refresh time"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/rss.c:129
16998 msgid ""
16999 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17000 "feeds are never updated."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_filter/rss.c:131
17004 msgid "Feed images"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_filter/rss.c:132
17008 msgid "Display feed images if available."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: modules/video_filter/rss.c:139
17012 msgid ""
17013 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17014 "totally opaque."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/rss.c:152
17018 msgid "Text position"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/rss.c:154
17022 msgid ""
17023 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17024 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17025 "right)."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/video_filter/rss.c:199
17029 msgid "RSS and Atom feed display"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17033 msgid "RV32 conversion filter"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/transform.c:57
17037 msgid "Transform type"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/transform.c:58
17041 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/video_filter/transform.c:61
17045 msgid "Rotate by 90 degrees"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: modules/video_filter/transform.c:62
17049 msgid "Rotate by 180 degrees"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/video_filter/transform.c:62
17053 msgid "Rotate by 270 degrees"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/video_filter/transform.c:63
17057 msgid "Flip horizontally"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/video_filter/transform.c:63
17061 msgid "Flip vertically"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/transform.c:66
17065 msgid "Video transformation filter"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/wall.c:54
17069 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/wall.c:58
17073 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/wall.c:62
17077 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/wall.c:65
17081 msgid "Element aspect ratio"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_filter/wall.c:66
17085 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_filter/wall.c:70
17089 msgid "Wall video filter"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/wall.c:71
17093 msgid "Image wall"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_filter/wave.c:50
17097 msgid "Wave video filter"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_output/aa.c:55
17101 msgid "ASCII Art"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/aa.c:58
17105 msgid "ASCII-art video output"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/caca.c:81
17109 msgid "Color ASCII art video output"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_output/directfb.c:69
17113 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17117 msgid "DirectX 3D video output"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17121 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17125 msgid ""
17126 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17127 "doesn't have any effect when using overlays."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17131 msgid "Use video buffers in system memory"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17135 msgid ""
17136 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17137 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17138 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17139 "doesn't have any effect when using overlays."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17143 msgid "Use triple buffering for overlays"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17147 msgid ""
17148 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17149 "better video quality (no flickering)."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17153 msgid "Name of desired display device"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17157 msgid ""
17158 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17159 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17160 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17164 msgid "Enable wallpaper mode "
17165 msgstr ""
17166
17167 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17168 msgid ""
17169 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17170 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17171 "desktop must not already have a wallpaper."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17175 msgid "DirectX video output"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17179 msgid "Wallpaper"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17183 msgid "OpenGL video output"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/fb.c:67
17187 msgid "Framebuffer device"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/fb.c:69
17191 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/fb.c:77
17195 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17199 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17200 msgid "X11 display"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/ggi.c:58
17204 msgid ""
17205 "X11 hardware display to use.\n"
17206 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/video_output/glide.c:64
17210 msgid "3dfx Glide video output"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17214 msgid "HD1000 video output"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/video_output/image.c:49
17218 msgid "Image format"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/video_output/image.c:50
17222 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/video_output/image.c:52
17226 msgid "Image width"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/video_output/image.c:53
17230 msgid ""
17231 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17232 "characteristics."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_output/image.c:57
17236 msgid "Image height"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/image.c:58
17240 msgid ""
17241 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17242 "video characteristics."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/image.c:62
17246 msgid "Recording ratio"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/image.c:63
17250 msgid ""
17251 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_output/image.c:66
17255 msgid "Filename prefix"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/image.c:67
17259 msgid ""
17260 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17261 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/image.c:71
17265 msgid "Always write to the same file"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/image.c:72
17269 msgid ""
17270 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17271 "this case, the number is not appended to the filename."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_output/image.c:81
17275 msgid "Image video output"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/mga.c:59
17279 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17283 msgid "Cube"
17284 msgstr ""
17285
17286 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17287 msgid "Transparent Cube"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/opengl.c:123
17291 msgid "Cylinder"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/opengl.c:123
17295 msgid "Torus"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: modules/video_output/opengl.c:123
17299 msgid "Sphere"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/video_output/opengl.c:123
17303 msgid "SQUAREXY"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/video_output/opengl.c:123
17307 msgid "SQUARER"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/opengl.c:123
17311 msgid "ASINXY"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/opengl.c:123
17315 msgid "ASINR"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/opengl.c:123
17319 msgid "SINEXY"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/opengl.c:123
17323 msgid "SINER"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/opengl.c:151
17327 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/opengl.c:152
17331 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/opengl.c:153
17335 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/opengl.c:154
17339 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/opengl.c:155
17343 msgid "Point of view x-coordinate"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/opengl.c:156
17347 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/opengl.c:158
17351 msgid "Point of view y-coordinate"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/opengl.c:159
17355 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/opengl.c:161
17359 msgid "Point of view z-coordinate"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/opengl.c:162
17363 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/opengl.c:165
17367 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/opengl.c:166
17371 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/opengl.c:168
17375 msgid "Effect"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/opengl.c:170
17379 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17383 msgid "QT Embedded display"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17387 msgid ""
17388 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17389 "the DISPLAY environment variable."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17393 msgid "QT Embedded video output"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/sdl.c:108
17397 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17401 msgid "Snapshot width"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17405 msgid "Width of the snapshot image."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17409 msgid "Snapshot height"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17413 msgid "Height of the snapshot image."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17417 msgid "Chroma"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17421 msgid ""
17422 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17426 msgid "Cache size (number of images)"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17430 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17434 msgid "Snapshot module"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17438 msgid "SVGAlib video output"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17442 msgid "Windows GAPI video output"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17446 msgid "Windows GDI video output"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17450 msgid "XVideo adaptor number"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17454 msgid ""
17455 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17456 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17460 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17461 msgid "Alternate fullscreen method"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17465 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17466 msgid ""
17467 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17468 "its drawbacks.\n"
17469 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17470 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17471 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17472 "show on top of the video."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17476 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17477 msgid ""
17478 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17479 "DISPLAY environment variable."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17483 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17484 msgid "Screen for fullscreen mode."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17488 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17489 msgid ""
17490 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17491 "1 for the second."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17495 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17499 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17500 msgid "Use shared memory"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17505 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17509 msgid "X11 video output"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17513 msgid ""
17514 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17515 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17519 msgid "XVimage chroma format"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17523 msgid ""
17524 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17525 "to improve performances by using the most efficient one."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17529 msgid "XVideo extension video output"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17533 msgid "XVMC adaptor number"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17537 msgid ""
17538 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17539 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17540 msgstr ""
17541
17542 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17543 msgid "X11 display name"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17547 msgid ""
17548 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17549 "the value of the DISPLAY environment variable."
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17553 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17557 msgid ""
17558 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17559 "0 for first screen, 1 for the second."
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17563 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17567 msgid "You can choose the crop style to apply."
17568 msgstr ""
17569
17570 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17571 msgid "XVMC extension video output"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17575 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/visualization/goom.c:58
17579 msgid "Goom display width"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/visualization/goom.c:59
17583 msgid "Goom display height"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/visualization/goom.c:60
17587 msgid ""
17588 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17589 "will be prettier but more CPU intensive)."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/visualization/goom.c:63
17593 msgid "Goom animation speed"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/visualization/goom.c:64
17597 msgid ""
17598 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/visualization/goom.c:70
17602 msgid "Goom"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/visualization/goom.c:71
17606 msgid "Goom effect"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17610 msgid "Effects list"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17614 msgid ""
17615 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17616 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17620 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17624 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17628 msgid "Number of bands"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17632 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17636 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17640 msgid "Band separator"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17644 msgid "Number of blank pixels between bands."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17648 msgid "Amplification"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17652 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17656 msgid "Enable peaks"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17660 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17664 msgid "Enable original graphic spectrum"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17668 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17672 msgid "Enable bands"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17676 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17680 msgid "Enable base"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17684 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17688 msgid "Base pixel radius"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17692 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17696 msgid "Spectral sections"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17700 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17704 msgid "Peak height"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17708 msgid "Total pixel height of the peak items."
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17712 msgid "Peak extra width"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17716 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17720 msgid "V-plane color"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17724 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17728 msgid "Number of stars"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17732 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17736 msgid "Visualizer"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17740 msgid "Visualizer filter"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17744 msgid "Spectrum analyser"
17745 msgstr ""