]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Some files have been splitted
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-12 22:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:148
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:679
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1579
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/intf.m:1581
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1582 modules/gui/macosx/playlist.m:454
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
526 msgid "Delete"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:55
530 msgid "Information..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56
534 msgid "Sort"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:57
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
539 msgid "Add node"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:58
543 msgid "Stream..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:59
547 msgid "Save..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:60
551 msgid "Open Folder..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
555 msgid "Repeat all"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:65
559 msgid "Repeat one"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:66
563 msgid "No repeat"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
567 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:69
572 msgid "Random off"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Add to playlist"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add to media library"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 msgid "Add file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:75
588 msgid "Advanced open..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:76
592 msgid "Add directory..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:78
596 msgid "Save playlist to file..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:79
600 msgid "Load playlist file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
605 msgid "Search"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:82
609 msgid "Search filter"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 msgid "Additional sources"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:88
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
618 msgid ""
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 "them."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
625 msgid "Image clone"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:94
629 msgid "Clone the image"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
633 msgid "Magnification"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:97
637 msgid ""
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
639 "be magnified."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
643 msgid "Waves"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
655 msgid "Image colors inversion"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:107
659 msgid "Split the image to make an image wall"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:109
663 msgid ""
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:112
669 msgid ""
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 msgid ""
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
678 "settings."
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_intf_strings.h:119
682 msgid ""
683 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
684 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
685 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
686 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
687 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
689 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
690 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
691 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
692 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
693 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
694 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
695 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
696 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
697 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
700 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
701 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
702 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
703 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
704 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
705 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
706 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
707 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
708 "b> VLC media player.</p></body></html>"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
712 msgid "Meta-information"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc/vlc.h:587
716 msgid ""
717 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
718 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
719 "see the file named COPYING for details.\n"
720 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
724 #: src/audio_output/filters.c:221
725 msgid "Audio filtering failed"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
729 #: src/audio_output/filters.c:222
730 #, c-format
731 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
735 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
736 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
737 msgid "Disable"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
741 msgid "Spectrometer"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:94
745 msgid "Scope"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:96
749 msgid "Spectrum"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
753 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
755 msgid "Equalizer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
759 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
760 msgid "Audio filters"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:175
764 msgid "Replay gain"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
768 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
770 msgid "Audio Channels"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
774 #: modules/access/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:124
775 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
776 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
777 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
778 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
779 #: modules/codec/twolame.c:66
780 msgid "Stereo"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
784 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
787 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
790 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
792 msgid "Left"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
796 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
799 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
800 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
801 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
802 #: modules/video_filter/rss.c:162
803 msgid "Right"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:131
807 msgid "Dolby Surround"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:143
811 msgid "Reverse stereo"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/file.c:548
815 msgid "boolean"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/file.c:548 src/libvlc-common.c:1537
819 msgid "integer"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/file.c:559
823 msgid "key"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/file.c:573 src/libvlc-common.c:1564
827 msgid "float"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/file.c:584 src/libvlc-common.c:1518
831 msgid "string"
832 msgstr ""
833
834 #: src/control/media_list.c:216 src/playlist/engine.c:125
835 #: src/playlist/loadsave.c:149
836 msgid "Media Library"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:633
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:658
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:663
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:710
860 #, c-format
861 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:714
865 #, c-format
866 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:740
870 #, c-format
871 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:743
875 #, c-format
876 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
880 #, c-format
881 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:820
885 #, c-format
886 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:838
890 #, c-format
891 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/control.c:310
895 #, c-format
896 msgid "Bookmark %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:106
900 msgid "No suitable decoder module"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:107
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
907 "there is no way for you to fix this."
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
914 #: modules/stream_out/es.c:377
915 msgid "Streaming / Transcoding failed"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:159
919 msgid "VLC could not open the packetizer module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
923 msgid "VLC could not open the decoder module."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
927 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
928 #: modules/access/cdda/info.c:1002
929 #, c-format
930 msgid "Track %i"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:661
934 #, c-format
935 msgid "%s [%s %d]"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
939 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
940 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
941 msgid "Program"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
945 msgid "Closed captions 1"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
949 msgid "Closed captions 2"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
953 msgid "Closed captions 3"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
957 msgid "Closed captions 4"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
961 #, c-format
962 msgid "Stream %d"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:425
966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
969 msgid "Codec"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
975 msgid "Language"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
979 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
980 msgid "Type"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
984 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
986 msgid "Channels"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
990 msgid "Sample rate"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2054
994 #, c-format
995 msgid "%u Hz"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2060
999 msgid "Bits per sample"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1003 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
1004 msgid "Bitrate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2066
1008 #, c-format
1009 msgid "%u kb/s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2077
1013 msgid "Resolution"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2083
1017 msgid "Display resolution"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1021 msgid "Frame rate"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2100
1025 msgid "Subtitle"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2312
1029 msgid "Your input can't be opened"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2313
1033 #, c-format
1034 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2411
1038 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2412
1042 #, c-format
1043 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1047 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1048 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1051 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1054 msgid "Title"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1058 msgid "Artist"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:44
1062 msgid "Genre"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1066 msgid "Copyright"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1070 msgid "Album"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:47
1074 msgid "Track number"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1079 msgid "Description"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1083 msgid "Rating"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:50
1087 msgid "Date"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:51
1091 msgid "Setting"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1095 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1097 msgid "URL"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1101 msgid "Now Playing"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1105 msgid "Publisher"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:56
1109 msgid "Encoded by"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/meta.c:57
1113 msgid "Artwork URL"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/meta.c:58
1117 msgid "Track ID"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:118
1121 msgid "Bookmark"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1125 msgid "Programs"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1130 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
1131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1132 msgid "Chapter"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1136 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1137 msgid "Navigation"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1142 msgid "Video Track"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1147 msgid "Audio Track"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1152 msgid "Subtitles Track"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:260
1156 msgid "Next title"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:265
1160 msgid "Previous title"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:288
1164 #, c-format
1165 msgid "Title %i"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1169 #, c-format
1170 msgid "Chapter %i"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
1175 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1176 msgid "Next chapter"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1181 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1182 msgid "Previous chapter"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1186 #, c-format
1187 msgid "Media: %s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1191 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1194 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1196 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
1198 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1199 msgid "Cancel"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/interface/interaction.c:361 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:467
1203 msgid "Ok"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/interface/interface.c:223
1207 msgid "Switch interface"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
1211 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1212 msgid "Add Interface"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/interface/interface.c:256
1216 msgid "Telnet Interface"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/interface/interface.c:259
1220 msgid "Web Interface"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/interface/interface.c:262
1224 msgid "Debug logging"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/interface/interface.c:265
1228 msgid "Mouse Gestures"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/libvlc-common.c:284 src/libvlc-common.c:441 src/modules/cache.c:188
1232 #: src/modules/cache.c:500
1233 msgid "C"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-common.c:300
1237 msgid "Help options"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-common.c:1577
1241 msgid " (default enabled)"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-common.c:1578
1245 msgid " (default disabled)"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-common.c:1835
1249 #, c-format
1250 msgid "VLC version %s\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1836
1254 #, c-format
1255 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-common.c:1838
1259 #, c-format
1260 msgid "Compiler: %s\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-common.c:1840
1264 #, c-format
1265 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-common.c:1871
1269 msgid ""
1270 "\n"
1271 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-common.c:1891
1275 msgid ""
1276 "\n"
1277 "Press the RETURN key to continue...\n"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1281 msgid "Auto"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:80
1285 msgid "American English"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1289 msgid "Arabic"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:82
1293 msgid "Brazilian Portuguese"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:83
1297 msgid "British English"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1301 msgid "Catalan"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:85
1305 msgid "Chinese Traditional"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1309 msgid "Czech"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1313 msgid "Danish"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1317 msgid "Dutch"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1321 msgid "Finnish"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1325 msgid "French"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:91
1329 msgid "Galician"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1333 msgid "Georgian"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1337 msgid "German"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1341 msgid "Hebrew"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1345 msgid "Hungarian"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1349 msgid "Italian"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1353 msgid "Japanese"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1357 msgid "Korean"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1361 msgid "Malay"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc-module.c:100
1365 msgid "Occitan"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1369 msgid "Persian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1373 msgid "Polish"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1377 msgid "Romanian"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1381 msgid "Russian"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc-module.c:105
1385 msgid "Simplified Chinese"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1389 msgid "Slovak"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1393 msgid "Slovenian"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1397 msgid "Spanish"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1401 msgid "Swedish"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1405 msgid "Turkish"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:130
1409 msgid ""
1410 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1411 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1412 "related options."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:134
1416 msgid "Interface module"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:136
1420 msgid ""
1421 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1422 "automatically select the best module available."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1426 msgid "Extra interface modules"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:142
1430 msgid ""
1431 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1432 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1433 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1434 "\", \"gestures\" ...)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:149
1438 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:151
1442 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:153
1446 msgid ""
1447 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1448 "1=warnings, 2=debug)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:156
1452 msgid "Be quiet"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:158
1456 msgid "Turn off all warning and information messages."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/libvlc-module.c:160
1460 msgid "Default stream"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:162
1464 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:165
1468 msgid ""
1469 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1470 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:169
1474 msgid "Color messages"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:171
1478 msgid ""
1479 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1480 "needs Linux color support for this to work."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:174
1484 msgid "Show advanced options"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:176
1488 msgid ""
1489 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1490 "available options, including those that most users should never touch."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1494 msgid "Show interface with mouse"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:182
1498 msgid ""
1499 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1500 "edge of the screen in fullscreen mode."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:185
1504 msgid "Interface interaction"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:187
1508 msgid ""
1509 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1510 "user input is required."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:197
1514 msgid ""
1515 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1516 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1517 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1518 "the \"audio filters\" modules section."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:203
1522 msgid "Audio output module"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:205
1526 msgid ""
1527 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1528 "automatically select the best method available."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1532 #: modules/stream_out/display.c:36
1533 msgid "Enable audio"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/libvlc-module.c:211
1537 msgid ""
1538 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1539 "not take place, thus saving some processing power."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:214
1543 msgid "Force mono audio"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc-module.c:215
1547 msgid "This will force a mono audio output."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:217
1551 msgid "Default audio volume"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:219
1555 msgid ""
1556 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:222
1560 msgid "Audio output saved volume"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:224
1564 msgid ""
1565 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1566 "should not change this option manually."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:227
1570 msgid "Audio output volume step"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:229
1574 msgid ""
1575 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1576 "0 to 1024."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:232
1580 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:234
1584 msgid ""
1585 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1586 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:238
1590 msgid "High quality audio resampling"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:240
1594 msgid ""
1595 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1596 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1597 "resampling algorithm will be used instead."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:245
1601 msgid "Audio desynchronization compensation"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:247
1605 msgid ""
1606 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1607 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:250
1611 msgid "Audio output channels mode"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:252
1615 msgid ""
1616 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1617 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1618 "played)."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1622 msgid "Use S/PDIF when available"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:258
1626 msgid ""
1627 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1628 "audio stream being played."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1632 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:263
1636 msgid ""
1637 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1638 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1639 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1640 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1644 msgid "On"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1648 msgid "Off"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:274
1652 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:277
1656 msgid "Audio visualizations "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:279
1660 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:283
1664 msgid "Replay gain mode"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:285
1668 msgid "Select the replay gain mode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:287
1672 msgid "Replay preamp"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:289
1676 msgid ""
1677 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678 "replay gain information"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:292
1682 msgid "Default replay gain"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc-module.c:294
1686 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:296
1690 msgid "Peak protection"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:298
1694 msgid "Protect against sound clipping"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1699 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:247
1700 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1701 msgid "None"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1705 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1706 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1707 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1708 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1711 msgid "Track"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:309
1715 msgid ""
1716 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1717 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1718 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1719 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1720 "options."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/libvlc-module.c:315
1724 msgid "Video output module"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc-module.c:317
1728 msgid ""
1729 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1730 "automatically select the best method available."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1734 #: modules/stream_out/display.c:38
1735 msgid "Enable video"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:322
1739 msgid ""
1740 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1741 "not take place, thus saving some processing power."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1746 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1747 msgid "Video width"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:327
1751 msgid ""
1752 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1753 "characteristics."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1758 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1759 msgid "Video height"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:332
1763 msgid ""
1764 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1765 "video characteristics."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:335
1769 msgid "Video X coordinate"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:337
1773 msgid ""
1774 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1775 "coordinate)."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:340
1779 msgid "Video Y coordinate"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:342
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1785 "coordinate)."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:345
1789 msgid "Video title"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:347
1793 msgid ""
1794 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1795 "interface)."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:350
1799 msgid "Video alignment"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:352
1803 msgid ""
1804 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1805 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1806 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1812 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1813 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1815 msgid "Center"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1819 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1822 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1823 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1824 msgid "Top"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1828 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1829 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1830 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1831 #: modules/video_filter/rss.c:162
1832 msgid "Bottom"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1836 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1837 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1839 #: modules/video_filter/rss.c:163
1840 msgid "Top-Left"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1846 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1847 #: modules/video_filter/rss.c:163
1848 msgid "Top-Right"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1852 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1855 #: modules/video_filter/rss.c:163
1856 msgid "Bottom-Left"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1860 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1863 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 msgid "Bottom-Right"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:360
1868 msgid "Zoom video"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:362
1872 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:364
1876 msgid "Grayscale video output"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:366
1880 msgid ""
1881 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1882 "save some processing power."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:369
1886 msgid "Embedded video"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:371
1890 msgid "Embed the video output in the main interface."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:373
1894 msgid "Fullscreen video output"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:375
1898 msgid "Start video in fullscreen mode"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:377
1902 msgid "Overlay video output"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:379
1906 msgid ""
1907 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1908 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:421
1912 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1913 msgid "Always on top"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:384
1917 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:386
1921 msgid "Show media title on video."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:388
1925 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:390
1929 msgid "Show video title for x miliseconds."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:392
1933 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:394
1937 msgid "Position of video title."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:396
1941 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:403
1945 msgid "Disable screensaver"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:404
1949 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:406
1953 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:407
1957 msgid ""
1958 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1959 "computer being suspended because of inactivity."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1963 msgid "Window decorations"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:412
1967 msgid ""
1968 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1969 "giving a \"minimal\" window."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:415
1973 msgid "Video output filter module"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/libvlc-module.c:417
1977 msgid ""
1978 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1979 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:421
1983 msgid "Video filter module"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:423
1987 msgid ""
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:427
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:429
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:435
2005 msgid "Video snapshot format"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:437
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:439
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:441
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:443
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:445
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:447
2029 msgid "Video snapshot width"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:449
2033 msgid ""
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2035 "pixels."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:452
2039 msgid "Video snapshot height"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/libvlc-module.c:454
2043 msgid ""
2044 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2045 "pixels."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:457
2049 msgid "Video cropping"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/libvlc-module.c:459
2053 msgid ""
2054 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2055 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc-module.c:463
2059 msgid "Source aspect ratio"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:465
2063 msgid ""
2064 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2065 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2066 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2067 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2068 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:472
2072 msgid "Custom crop ratios list"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:474
2076 msgid ""
2077 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2078 "crop ratios list."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:477
2082 msgid "Custom aspect ratios list"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:479
2086 msgid ""
2087 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2088 "aspect ratio list."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:482
2092 msgid "Fix HDTV height"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:484
2096 msgid ""
2097 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2098 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2099 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:489
2103 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:491
2107 msgid ""
2108 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2109 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2110 "order to keep proportions."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:495
2114 msgid "Skip frames"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:497
2118 msgid ""
2119 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2120 "computer is not powerful enough"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc-module.c:500
2124 msgid "Drop late frames"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc-module.c:502
2128 msgid ""
2129 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2130 "intended display date)."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:505
2134 msgid "Quiet synchro"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/libvlc-module.c:507
2138 msgid ""
2139 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2140 "synchronization mechanism."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:516
2144 msgid ""
2145 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2146 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2147 "channel."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:521
2151 msgid ""
2152 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2153 "Restrictions Management measure."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:524
2157 msgid "Clock reference average counter"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:526
2161 msgid ""
2162 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2163 "to 10000."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:529
2167 msgid "Clock synchronisation"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:531
2171 msgid ""
2172 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2173 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2177 msgid "Network synchronisation"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:536
2181 msgid ""
2182 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2183 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2187 #: src/video_output/vout_intf.c:206 src/video_output/vout_intf.c:224
2188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2190 #: modules/access/v4l2.c:150 modules/audio_output/alsa.c:98
2191 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1278
2192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2193 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:501
2194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2196 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2197 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2198 msgid "Default"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2202 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2203 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2205 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2206 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2207 msgid "Enable"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2211 msgid "UDP port"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:546
2215 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:548
2219 msgid "MTU of the network interface"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:550
2223 msgid ""
2224 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2225 "over the network (in bytes)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2229 msgid "Hop limit (TTL)"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:557
2233 msgid ""
2234 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2235 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2236 "in default)."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:561
2240 msgid "Multicast output interface"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:563
2244 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:565
2248 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:567
2252 msgid ""
2253 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2254 "table."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:570
2258 msgid "DiffServ Code Point"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:571
2262 msgid ""
2263 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2264 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:577
2268 msgid ""
2269 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2270 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:583
2274 msgid ""
2275 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2276 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2277 "(like DVB streams for example)."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
2281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2282 msgid "Audio track"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:591
2286 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
2290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2291 msgid "Subtitles track"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:596
2295 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:599
2299 msgid "Audio language"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:601
2303 msgid ""
2304 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2305 "letter country code)."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:604
2309 msgid "Subtitle language"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:606
2313 msgid ""
2314 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2315 "letter country code)."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/libvlc-module.c:610
2319 msgid "Audio track ID"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:612
2323 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:614
2327 msgid "Subtitles track ID"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:616
2331 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:618
2335 msgid "Input repetitions"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:620
2339 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:622
2343 msgid "Start time"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:624
2347 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:626
2351 msgid "Stop time"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:628
2355 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:630
2359 msgid "Run time"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:632
2363 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:634
2367 msgid "Input list"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:636
2371 msgid ""
2372 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2373 "together after the normal one."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:639
2377 msgid "Input slave (experimental)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:641
2381 msgid ""
2382 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2383 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2384 "inputs."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:645
2388 msgid "Bookmarks list for a stream"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:647
2392 msgid ""
2393 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2394 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2395 "{...}\""
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:653
2399 msgid ""
2400 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2401 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2402 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2403 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:659
2407 msgid "Force subtitle position"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/libvlc-module.c:661
2411 msgid ""
2412 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2413 "over the movie. Try several positions."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc-module.c:664
2417 msgid "Enable sub-pictures"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:666
2421 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2426 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2427 msgid "On Screen Display"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:670
2431 msgid ""
2432 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2433 "Display)."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/libvlc-module.c:673
2437 msgid "Text rendering module"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/libvlc-module.c:675
2441 msgid ""
2442 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2443 "instance."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:677
2447 msgid "Subpictures filter module"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:679
2451 msgid ""
2452 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2453 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:682
2457 msgid "Autodetect subtitle files"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:684
2461 msgid ""
2462 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2463 "(based on the filename of the movie)."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:687
2467 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:689
2471 msgid ""
2472 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2473 "Options are:\n"
2474 "0 = no subtitles autodetected\n"
2475 "1 = any subtitle file\n"
2476 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2477 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2478 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:697
2482 msgid "Subtitle autodetection paths"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:699
2486 msgid ""
2487 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2488 "found in the current directory."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:702
2492 msgid "Use subtitle file"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:704
2496 msgid ""
2497 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2498 "subtitle file."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:707
2502 msgid "DVD device"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:710
2506 msgid ""
2507 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2508 "the drive letter (eg. D:)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:714
2512 msgid "This is the default DVD device to use."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:717
2516 msgid "VCD device"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:720
2520 msgid ""
2521 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2522 "scan for a suitable CD-ROM device."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:724
2526 msgid "This is the default VCD device to use."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:727
2530 msgid "Audio CD device"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:730
2534 msgid ""
2535 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2536 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:734
2540 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2545 msgid "Force IPv6"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:739
2549 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:741
2553 msgid "Force IPv4"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:743
2557 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:745
2561 msgid "TCP connection timeout"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:747
2565 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:749
2569 msgid "SOCKS server"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:751
2573 msgid ""
2574 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2575 "used for all TCP connections"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:754
2579 msgid "SOCKS user name"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:756
2583 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:758
2587 msgid "SOCKS password"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:760
2591 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:762
2595 msgid "Title metadata"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:764
2599 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:766
2603 msgid "Author metadata"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:768
2607 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:770
2611 msgid "Artist metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:772
2615 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:774
2619 msgid "Genre metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:776
2623 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:778
2627 msgid "Copyright metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:780
2631 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:782
2635 msgid "Description metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:784
2639 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:786
2643 msgid "Date metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:788
2647 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:790
2651 msgid "URL metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:792
2655 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:796
2659 msgid ""
2660 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2661 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2662 "can break playback of all your streams."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:800
2666 msgid "Preferred decoders list"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:802
2670 msgid ""
2671 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2672 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2673 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:807
2677 msgid "Preferred encoders list"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:809
2681 msgid ""
2682 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:812
2686 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:814
2690 msgid ""
2691 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2692 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:823
2696 msgid ""
2697 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2698 "subsystem."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:826
2702 msgid "Default stream output chain"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:828
2706 msgid ""
2707 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2708 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2709 "all streams."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:832
2713 msgid "Enable streaming of all ES"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:834
2717 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:836
2721 msgid "Display while streaming"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:838
2725 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:840
2729 msgid "Enable video stream output"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:842
2733 msgid ""
2734 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2735 "facility when this last one is enabled."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc-module.c:845
2739 msgid "Enable audio stream output"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc-module.c:847
2743 msgid ""
2744 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2745 "facility when this last one is enabled."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc-module.c:850
2749 msgid "Enable SPU stream output"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:852
2753 msgid ""
2754 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2755 "facility when this last one is enabled."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc-module.c:855
2759 msgid "Keep stream output open"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc-module.c:857
2763 msgid ""
2764 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2765 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2766 "specified)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:861
2770 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:863
2774 msgid ""
2775 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2776 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc-module.c:866
2780 msgid "Preferred packetizer list"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:868
2784 msgid ""
2785 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:871
2789 msgid "Mux module"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:873
2793 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:875
2797 msgid "Access output module"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:877
2801 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:879
2805 msgid "Control SAP flow"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:881
2809 msgid ""
2810 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2811 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:885
2815 msgid "SAP announcement interval"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:887
2819 msgid ""
2820 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2821 "between SAP announcements."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:896
2825 msgid ""
2826 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2827 "always leave all these enabled."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc-module.c:899
2831 msgid "Enable FPU support"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:901
2835 msgid ""
2836 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2837 "advantage of it."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:904
2841 msgid "Enable CPU MMX support"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:906
2845 msgid ""
2846 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2847 "of them."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:909
2851 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:911
2855 msgid ""
2856 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2857 "advantage of them."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:914
2861 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:916
2865 msgid ""
2866 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2867 "advantage of them."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:919
2871 msgid "Enable CPU SSE support"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:921
2875 msgid ""
2876 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2877 "of them."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:924
2881 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:926
2885 msgid ""
2886 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2887 "of them."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:929
2891 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:931
2895 msgid ""
2896 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2897 "advantage of them."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:936
2901 msgid ""
2902 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2903 "you really know what you are doing."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:939
2907 msgid "Memory copy module"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:941
2911 msgid ""
2912 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2913 "select the fastest one supported by your hardware."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:944
2917 msgid "Access module"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:946
2921 msgid ""
2922 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2923 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2924 "option unless you really know what you are doing."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:950
2928 msgid "Access filter module"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:952
2932 msgid ""
2933 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2934 "used for instance for timeshifting."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:955
2938 msgid "Demux module"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:957
2942 msgid ""
2943 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2944 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2945 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2946 "you really know what you are doing."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:962
2950 msgid "Allow real-time priority"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:964
2954 msgid ""
2955 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2956 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2957 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2958 "only activate this if you know what you're doing."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:970
2962 msgid "Adjust VLC priority"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:972
2966 msgid ""
2967 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2968 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2969 "VLC instances."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:976
2973 msgid "Minimize number of threads"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc-module.c:978
2977 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:980
2981 msgid "Modules search path"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:982
2985 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:984
2989 msgid "VLM configuration file"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:986
2993 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:988
2997 msgid "Use a plugins cache"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:990
3001 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:992
3005 msgid "Collect statistics"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:994
3009 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:996
3013 msgid "Run as daemon process"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:998
3017 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1000
3021 msgid "Write process id to file"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:1002
3025 msgid "Writes process id into specified file."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1004
3029 msgid "Log to file"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1006
3033 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1008
3037 msgid "Log to syslog"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1010
3041 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1012
3045 msgid "Allow only one running instance"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1014
3049 msgid ""
3050 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3051 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3052 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3053 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3054 "running instance or enqueue it."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1022
3058 msgid ""
3059 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3060 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3061 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3062 "This option will allow you to play the file with the already running "
3063 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3064 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/libvlc-module.c:1030
3068 msgid "VLC is started from file association"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1032
3072 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1035
3076 msgid "One instance when started from file"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1037
3080 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1039
3084 msgid "Increase the priority of the process"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1041
3088 msgid ""
3089 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3090 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3091 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3092 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3093 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3094 "machine."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1049
3098 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1051
3102 msgid ""
3103 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3104 "playing current item."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1060
3108 msgid ""
3109 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3110 "overridden in the playlist dialog box."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1063
3114 msgid "Automatically preparse files"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1065
3118 msgid ""
3119 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3120 "metadata)."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1068
3124 msgid "Autorise meta information fetching"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1070
3128 msgid ""
3129 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3130 "network."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1073
3134 msgid "Album art policy"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1075
3138 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1081
3142 msgid "Manual download only"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1082
3146 msgid "When track starts playing"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1083
3150 msgid "As soon as track is added"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1085
3154 msgid "Services discovery modules"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1087
3158 msgid ""
3159 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3160 "Typical values are sap, hal, ..."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1090
3164 msgid "Play files randomly forever"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1092
3168 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1096
3172 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1098
3176 msgid "Repeat current item"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1100
3180 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1102
3184 msgid "Play and stop"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1104
3188 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1106
3192 msgid "Play and exit"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1108
3196 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1110
3200 msgid "Use media library"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1112
3204 msgid ""
3205 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3206 "VLC."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1115
3210 msgid "Use playlist tree"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1117
3214 msgid ""
3215 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3216 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3217 "needed."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1121
3221 msgid "Always"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1121
3225 msgid "Never"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1130
3229 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:434
3233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3234 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3235 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3236 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3237 #: modules/gui/macosx/intf.m:693
3238 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:533
3239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3240 msgid "Fullscreen"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1134
3244 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1135
3248 msgid "Leave fullscreen"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1136
3252 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1137
3256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3257 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3258 msgid "Play/Pause"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1138
3262 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1139
3266 msgid "Pause only"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1140
3270 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1141
3274 msgid "Play only"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1142
3278 msgid "Select the hotkey to use to play."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3283 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
3284 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3285 msgid "Faster"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1144
3289 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3293 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3294 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:415
3295 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3296 msgid "Slower"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1146
3300 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3304 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:681
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1631
3308 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
3309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3310 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3312 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3313 msgid "Next"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1148
3317 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3321 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3322 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:682
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
3324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
3325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3327 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3328 msgid "Previous"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1150
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3339 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
3340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3344 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3346 msgid "Stop"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1152
3350 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3354 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3355 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
3356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
3357 #: modules/video_filter/rss.c:188
3358 msgid "Position"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1154
3362 msgid "Select the hotkey to display the position."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1156
3366 msgid "Very short backwards jump"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1158
3370 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1159
3374 msgid "Short backwards jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1161
3378 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1162
3382 msgid "Medium backwards jump"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1164
3386 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1165
3390 msgid "Long backwards jump"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1167
3394 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1169
3398 msgid "Very short forward jump"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1171
3402 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1172
3406 msgid "Short forward jump"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1174
3410 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1175
3414 msgid "Medium forward jump"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1177
3418 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1178
3422 msgid "Long forward jump"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc-module.c:1180
3426 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1182
3430 msgid "Very short jump length"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1183
3434 msgid "Very short jump length, in seconds."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1184
3438 msgid "Short jump length"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1185
3442 msgid "Short jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1186
3446 msgid "Medium jump length"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1187
3450 msgid "Medium jump length, in seconds."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1188
3454 msgid "Long jump length"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1189
3458 msgid "Long jump length, in seconds."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3462 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:730
3463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:533
3464 msgid "Quit"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1192
3468 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1193
3472 msgid "Navigate up"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1194
3476 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1195
3480 msgid "Navigate down"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1196
3484 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/libvlc-module.c:1197
3488 msgid "Navigate left"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/libvlc-module.c:1198
3492 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1199
3496 msgid "Navigate right"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1200
3500 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1201
3504 msgid "Activate"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1202
3508 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1203
3512 msgid "Go to the DVD menu"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1204
3516 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1205
3520 msgid "Select previous DVD title"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1206
3524 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1207
3528 msgid "Select next DVD title"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1208
3532 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1209
3536 msgid "Select prev DVD chapter"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1210
3540 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1211
3544 msgid "Select next DVD chapter"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1212
3548 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1213
3552 msgid "Volume up"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1214
3556 msgid "Select the key to increase audio volume."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1215
3560 msgid "Volume down"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1216
3564 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
3568 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:683
3569 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
3570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558
3571 msgid "Mute"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1218
3575 msgid "Select the key to mute audio."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1219
3579 msgid "Subtitle delay up"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1220
3583 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1221
3587 msgid "Subtitle delay down"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1222
3591 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1223
3595 msgid "Audio delay up"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1224
3599 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1225
3603 msgid "Audio delay down"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1226
3607 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1227
3611 msgid "Play playlist bookmark 1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1228
3615 msgid "Play playlist bookmark 2"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1229
3619 msgid "Play playlist bookmark 3"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1230
3623 msgid "Play playlist bookmark 4"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1231
3627 msgid "Play playlist bookmark 5"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1232
3631 msgid "Play playlist bookmark 6"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/libvlc-module.c:1233
3635 msgid "Play playlist bookmark 7"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/libvlc-module.c:1234
3639 msgid "Play playlist bookmark 8"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/libvlc-module.c:1235
3643 msgid "Play playlist bookmark 9"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1236
3647 msgid "Play playlist bookmark 10"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1237
3651 msgid "Select the key to play this bookmark."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1238
3655 msgid "Set playlist bookmark 1"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1239
3659 msgid "Set playlist bookmark 2"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1240
3663 msgid "Set playlist bookmark 3"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1241
3667 msgid "Set playlist bookmark 4"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1242
3671 msgid "Set playlist bookmark 5"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1243
3675 msgid "Set playlist bookmark 6"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1244
3679 msgid "Set playlist bookmark 7"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1245
3683 msgid "Set playlist bookmark 8"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1246
3687 msgid "Set playlist bookmark 9"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1247
3691 msgid "Set playlist bookmark 10"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1248
3695 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3699 msgid "Playlist bookmark 1"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3703 msgid "Playlist bookmark 2"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3707 msgid "Playlist bookmark 3"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3711 msgid "Playlist bookmark 4"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3715 msgid "Playlist bookmark 5"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3719 msgid "Playlist bookmark 6"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3723 msgid "Playlist bookmark 7"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3727 msgid "Playlist bookmark 8"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3731 msgid "Playlist bookmark 9"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3735 msgid "Playlist bookmark 10"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1261
3739 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1263
3743 msgid "Go back in browsing history"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1264
3747 msgid ""
3748 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3749 "history."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1265
3753 msgid "Go forward in browsing history"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1266
3757 msgid ""
3758 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3759 "history."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:1268
3763 msgid "Cycle audio track"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:1269
3767 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/libvlc-module.c:1270
3771 msgid "Cycle subtitle track"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/libvlc-module.c:1271
3775 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/libvlc-module.c:1272
3779 msgid "Cycle source aspect ratio"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/libvlc-module.c:1273
3783 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/libvlc-module.c:1274
3787 msgid "Cycle video crop"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/libvlc-module.c:1275
3791 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/libvlc-module.c:1276
3795 msgid "Cycle deinterlace modes"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/libvlc-module.c:1277
3799 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/libvlc-module.c:1278
3803 msgid "Show interface"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/libvlc-module.c:1279
3807 msgid "Raise the interface above all other windows."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/libvlc-module.c:1280
3811 msgid "Hide interface"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/libvlc-module.c:1281
3815 msgid "Lower the interface below all other windows."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1282
3819 msgid "Take video snapshot"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1283
3823 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3827 #: modules/access_filter/record.c:52
3828 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318
3829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3830 msgid "Record"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1286
3834 msgid "Record access filter start/stop."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3838 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3839 msgid "Dump"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1288
3843 msgid "Media dump access filter trigger."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1290
3847 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1291
3851 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1294
3855 msgid "Toggle random playlist playback"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3859 #: src/video_output/vout_intf.c:297
3860 msgid "Zoom"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3864 msgid "Un-Zoom"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3868 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3872 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3876 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3880 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3884 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3888 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3892 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3896 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/libvlc-module.c:1322
3900 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/libvlc-module.c:1324
3904 msgid ""
3905 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3906 "output for the time being."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/libvlc-module.c:1327
3910 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/libvlc-module.c:1328
3914 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/libvlc-module.c:1329
3918 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/libvlc-module.c:1330
3922 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/libvlc-module.c:1331
3926 msgid "Highlight widget on the right"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/libvlc-module.c:1333
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/libvlc-module.c:1334
3934 msgid "Highlight widget on the left"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/libvlc-module.c:1336
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/libvlc-module.c:1337
3942 msgid "Highlight widget on top"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1339
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1340
3950 msgid "Highlight widget below"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1342
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1343
3958 msgid "Select current widget"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1345
3962 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1348
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3969 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3970 "in the playlist.\n"
3971 "The first item specified will be played first.\n"
3972 "\n"
3973 "Options-styles:\n"
3974 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3975 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3976 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3977 "            and that overrides previous settings.\n"
3978 "\n"
3979 "Stream MRL syntax:\n"
3980 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3981 "option=value ...]\n"
3982 "\n"
3983 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3984 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3985 "\n"
3986 "URL syntax:\n"
3987 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3988 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3989 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3990 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3991 "  screen://                      Screen capture\n"
3992 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3993 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3994 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3995 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3996 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3997 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3998 "certain time\n"
3999 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:440
4003 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:694
4005 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4006 msgid "Snapshot"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/libvlc-module.c:1498
4010 msgid "Window properties"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/libvlc-module.c:1541
4014 msgid "Subpictures"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4018 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4019 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4020 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4021 msgid "Subtitles"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4025 msgid "Overlays"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1573
4029 msgid "France"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1575
4033 msgid "Track settings"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1597
4037 msgid "Playback control"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1614
4041 msgid "Default devices"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/libvlc-module.c:1623
4045 msgid "Network settings"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/libvlc-module.c:1635
4049 msgid "Socks proxy"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/libvlc-module.c:1644
4053 msgid "Metadata"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/libvlc-module.c:1674
4057 msgid "Decoders"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:86
4061 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4062 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4066 msgid "Input"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1721
4070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4071 msgid "VLM"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1754
4075 msgid "CPU"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1776
4079 msgid "Special modules"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1782
4083 msgid "Plugins"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1790
4087 msgid "Performance options"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1940
4091 msgid "Hot keys"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:2304
4095 msgid "Jump sizes"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:2383
4099 msgid "main program"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:2393
4103 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2399
4107 msgid ""
4108 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4109 "--help-verbose)"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/libvlc-module.c:2404
4113 msgid "print help for the advanced options"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/libvlc-module.c:2409
4117 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/libvlc-module.c:2415
4121 msgid "print a list of available modules"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/libvlc-module.c:2420
4125 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/libvlc-module.c:2426
4129 msgid ""
4130 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4131 "verbose)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/libvlc-module.c:2431
4135 msgid "save the current command line options in the config"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/libvlc-module.c:2436
4139 msgid "reset the current config to the default values"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/libvlc-module.c:2441
4143 msgid "use alternate config file"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/libvlc-module.c:2446
4147 msgid "resets the current plugins cache"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/libvlc-module.c:2451
4151 msgid "print version information"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4155 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4156 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4157 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4158 #: modules/access/bda/bda.c:152
4159 msgid "Undefined"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:38
4163 msgid "Afar"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:39
4167 msgid "Abkhazian"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:40
4171 msgid "Afrikaans"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:41
4175 msgid "Albanian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:42
4179 msgid "Amharic"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:44
4183 msgid "Armenian"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:45
4187 msgid "Assamese"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:46
4191 msgid "Avestan"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:47
4195 msgid "Aymara"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:48
4199 msgid "Azerbaijani"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:49
4203 msgid "Bashkir"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:50
4207 msgid "Basque"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:51
4211 msgid "Belarusian"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:52
4215 msgid "Bengali"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:53
4219 msgid "Bihari"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:54
4223 msgid "Bislama"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:55
4227 msgid "Bosnian"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:56
4231 msgid "Breton"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:57
4235 msgid "Bulgarian"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:58
4239 msgid "Burmese"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:60
4243 msgid "Chamorro"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:61
4247 msgid "Chechen"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:62
4251 msgid "Chinese"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:63
4255 msgid "Church Slavic"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:64
4259 msgid "Chuvash"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:65
4263 msgid "Cornish"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:66
4267 msgid "Corsican"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:70
4271 msgid "Dzongkha"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:71
4275 msgid "English"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:72
4279 msgid "Esperanto"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:73
4283 msgid "Estonian"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:74
4287 msgid "Faroese"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:75
4291 msgid "Fijian"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:78
4295 msgid "Frisian"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:81
4299 msgid "Gaelic (Scots)"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:82
4303 msgid "Irish"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:83
4307 msgid "Gallegan"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:84
4311 msgid "Manx"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:85
4315 msgid "Greek, Modern ()"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:86
4319 msgid "Guarani"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:87
4323 msgid "Gujarati"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:89
4327 msgid "Herero"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:90
4331 msgid "Hindi"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:91
4335 msgid "Hiri Motu"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:93
4339 msgid "Icelandic"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:94
4343 msgid "Inuktitut"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:95
4347 msgid "Interlingue"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:96
4351 msgid "Interlingua"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:97
4355 msgid "Indonesian"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:98
4359 msgid "Inupiaq"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:100
4363 msgid "Javanese"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:102
4367 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:103
4371 msgid "Kannada"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:104
4375 msgid "Kashmiri"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:105
4379 msgid "Kazakh"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:106
4383 msgid "Khmer"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:107
4387 msgid "Kikuyu"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:108
4391 msgid "Kinyarwanda"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:109
4395 msgid "Kirghiz"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:110
4399 msgid "Komi"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:112
4403 msgid "Kuanyama"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:113
4407 msgid "Kurdish"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:114
4411 msgid "Lao"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:115
4415 msgid "Latin"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:116
4419 msgid "Latvian"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:117
4423 msgid "Lingala"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:118
4427 msgid "Lithuanian"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:119
4431 msgid "Letzeburgesch"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:120
4435 msgid "Macedonian"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:121
4439 msgid "Marshall"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:122
4443 msgid "Malayalam"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:123
4447 msgid "Maori"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:124
4451 msgid "Marathi"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:126
4455 msgid "Malagasy"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:127
4459 msgid "Maltese"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:128
4463 msgid "Moldavian"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:129
4467 msgid "Mongolian"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:130
4471 msgid "Nauru"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:131
4475 msgid "Navajo"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:132
4479 msgid "Ndebele, South"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:133
4483 msgid "Ndebele, North"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:134
4487 msgid "Ndonga"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:135
4491 msgid "Nepali"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:136
4495 msgid "Norwegian"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:137
4499 msgid "Norwegian Nynorsk"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:138
4503 msgid "Norwegian Bokmaal"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:139
4507 msgid "Chichewa; Nyanja"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:140
4511 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:141
4515 msgid "Oriya"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:142
4519 msgid "Oromo"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:144
4523 msgid "Ossetian; Ossetic"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:145
4527 msgid "Panjabi"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:147
4531 msgid "Pali"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:149
4535 msgid "Portuguese"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:150
4539 msgid "Pushto"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:151
4543 msgid "Quechua"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:152
4547 msgid "Original audio"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:153
4551 msgid "Raeto-Romance"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:155
4555 msgid "Rundi"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:157
4559 msgid "Sango"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:158
4563 msgid "Sanskrit"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:159
4567 msgid "Serbian"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:160
4571 msgid "Croatian"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:161
4575 msgid "Sinhalese"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:164
4579 msgid "Northern Sami"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:165
4583 msgid "Samoan"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:166
4587 msgid "Shona"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:167
4591 msgid "Sindhi"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:168
4595 msgid "Somali"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:169
4599 msgid "Sotho, Southern"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:171
4603 msgid "Sardinian"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:172
4607 msgid "Swati"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:173
4611 msgid "Sundanese"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:174
4615 msgid "Swahili"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:176
4619 msgid "Tahitian"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso-639_def.h:177
4623 msgid "Tamil"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/text/iso-639_def.h:178
4627 msgid "Tatar"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/text/iso-639_def.h:179
4631 msgid "Telugu"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/text/iso-639_def.h:180
4635 msgid "Tajik"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/text/iso-639_def.h:181
4639 msgid "Tagalog"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/text/iso-639_def.h:182
4643 msgid "Thai"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/text/iso-639_def.h:183
4647 msgid "Tibetan"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/text/iso-639_def.h:184
4651 msgid "Tigrinya"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/text/iso-639_def.h:185
4655 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/text/iso-639_def.h:186
4659 msgid "Tswana"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/text/iso-639_def.h:187
4663 msgid "Tsonga"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/text/iso-639_def.h:189
4667 msgid "Turkmen"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/text/iso-639_def.h:190
4671 msgid "Twi"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/text/iso-639_def.h:191
4675 msgid "Uighur"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/text/iso-639_def.h:192
4679 msgid "Ukrainian"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/text/iso-639_def.h:193
4683 msgid "Urdu"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/text/iso-639_def.h:194
4687 msgid "Uzbek"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/text/iso-639_def.h:195
4691 msgid "Vietnamese"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/text/iso-639_def.h:196
4695 msgid "Volapuk"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/text/iso-639_def.h:197
4699 msgid "Welsh"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/text/iso-639_def.h:198
4703 msgid "Wolof"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/text/iso-639_def.h:199
4707 msgid "Xhosa"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/text/iso-639_def.h:200
4711 msgid "Yiddish"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/text/iso-639_def.h:201
4715 msgid "Yoruba"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/text/iso-639_def.h:202
4719 msgid "Zhuang"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/text/iso-639_def.h:203
4723 msgid "Zulu"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4727 msgid "Unknown"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4731 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4732 msgid "Deinterlace"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4736 msgid "Discard"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4740 msgid "Blend"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4744 msgid "Mean"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4748 msgid "Bob"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4752 msgid "Linear"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/video_output/vout_intf.c:195
4756 msgid "1:4 Quarter"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/video_output/vout_intf.c:196
4760 msgid "1:2 Half"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/video_output/vout_intf.c:197
4764 msgid "1:1 Original"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4768 msgid "2:1 Double"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/video_output/vout_intf.c:330 modules/gui/macosx/intf.m:644
4772 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4773 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4774 msgid "Crop"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/video_output/vout_intf.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:642
4778 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4779 msgid "Aspect-ratio"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4784 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4785 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4786 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4787 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4788 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4789 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4790 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4791 #: modules/access/v4l2.c:136 modules/access/v4l.c:72
4792 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4793 msgid "Caching value in ms"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4797 msgid ""
4798 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4802 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
4803 msgid "Adapter card to tune"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4807 msgid ""
4808 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4809 "n>=0."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4813 msgid "Device number to use on adapter"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4817 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
4818 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
4819 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4823 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/access/bda/bda.c:55
4827 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4831 msgid "Inversion mode"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4835 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4839 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4843 msgid ""
4844 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4845 "disable this feature if you experience some trouble."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4849 msgid "Budget mode"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4853 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: modules/access/bda/bda.c:75
4857 msgid "Network Identifier"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4861 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4865 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4869 msgid "LNB voltage"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4873 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4877 msgid "High LNB voltage"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4881 msgid ""
4882 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4883 "supported by all frontends."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4887 msgid "22 kHz tone"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4891 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4895 msgid "Transponder FEC"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4899 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4903 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4907 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/bda/bda.c:99
4911 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4915 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/bda/bda.c:102
4919 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4923 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/bda/bda.c:106
4927 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4931 msgid "Modulation type"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/bda/bda.c:110
4935 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/bda/bda.c:113
4939 msgid "16"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/bda/bda.c:113
4943 msgid "32"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/bda/bda.c:114
4947 msgid "64"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/bda/bda.c:114
4951 msgid "128"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/bda/bda.c:114
4955 msgid "256"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4959 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/bda/bda.c:118
4963 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4967 msgid "1/2"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4971 msgid "2/3"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4975 msgid "3/4"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4979 msgid "5/6"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4983 msgid "7/8"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4987 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/bda/bda.c:125
4991 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4995 msgid "Terrestrial bandwidth"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4999 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/bda/bda.c:134
5003 msgid "6 MHz"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/bda/bda.c:135
5007 msgid "7 MHz"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/bda/bda.c:135
5011 msgid "8 MHz"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5015 msgid "Terrestrial guard interval"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/bda/bda.c:138
5019 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/bda/bda.c:140
5023 msgid "1/4"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/bda/bda.c:140
5027 msgid "1/8"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/bda/bda.c:141
5031 msgid "1/16"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/bda/bda.c:141
5035 msgid "1/32"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5039 msgid "Terrestrial transmission mode"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/bda/bda.c:144
5043 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/bda/bda.c:146
5047 msgid "2k"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/bda/bda.c:147
5051 msgid "8k"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5055 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/bda/bda.c:150
5059 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/bda/bda.c:152
5063 msgid "1"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/bda/bda.c:153
5067 msgid "2"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/bda/bda.c:153
5071 msgid "4"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/bda/bda.c:156
5075 msgid "Satellite Azimuth"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/bda/bda.c:157
5079 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/bda/bda.c:158
5083 msgid "Satellite Elevation"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/bda/bda.c:159
5087 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/bda/bda.c:160
5091 msgid "Satellite Longitude"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/bda/bda.c:162
5095 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/bda/bda.c:163
5099 msgid "Satellite Polarisation"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/bda/bda.c:164
5103 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/bda/bda.c:166
5107 msgid "Horizontal"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/bda/bda.c:166
5111 msgid "Vertical"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/bda/bda.c:167
5115 msgid "Circular Left"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/bda/bda.c:167
5119 msgid "Circular Right"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5123 msgid "DVB"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/bda/bda.c:171
5127 msgid "DirectShow DVB input"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/cdda/access.c:286
5131 msgid "CD reading failed"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/cdda/access.c:287
5135 #, c-format
5136 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda.c:60
5140 msgid ""
5141 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5142 "milliseconds."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5146 #: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
5147 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
5148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5149 msgid "Audio CD"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/access/cdda.c:65
5153 msgid "Audio CD input"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/cdda.c:71
5157 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/cdda.c:83
5161 msgid "CDDB Server"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/cdda.c:83
5165 msgid "Address of the CDDB server to use."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/cdda.c:86
5169 msgid "CDDB port"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/cdda.c:86
5173 msgid "CDDB Server port to use."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/cdda.c:440
5177 msgid "Audio CD - Track "
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/cdda.c:457
5181 #, c-format
5182 msgid "Audio CD - Track %i"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5186 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5187 msgid "none"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5191 msgid "overlap"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5195 msgid "full"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5199 msgid ""
5200 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5201 "meta info          1\n"
5202 "events             2\n"
5203 "MRL                4\n"
5204 "external call      8\n"
5205 "all calls (0x10)  16\n"
5206 "LSN       (0x20)  32\n"
5207 "seek      (0x40)  64\n"
5208 "libcdio   (0x80) 128\n"
5209 "libcddb  (0x100) 256\n"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5213 msgid ""
5214 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5215 "units."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5219 msgid ""
5220 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5221 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5222 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5223 "25 blocks per access."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5227 msgid ""
5228 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5229 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5230 "   %a : The artist (for the album)\n"
5231 "   %A : The album information\n"
5232 "   %C : Category\n"
5233 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5234 "   %I : CDDB disk ID\n"
5235 "   %G : Genre\n"
5236 "   %M : The current MRL\n"
5237 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5238 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5239 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5240 "   %T : The track number\n"
5241 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5242 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5243 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5244 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5245 "   %% : a % \n"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5249 msgid ""
5250 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5251 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5252 "   %M : The current MRL\n"
5253 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5254 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5255 "   %T : The track number\n"
5256 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5257 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5258 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5259 "   %% : a % \n"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5263 msgid "Enable CD paranoia?"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5267 msgid ""
5268 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5269 "none: no paranoia - fastest.\n"
5270 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5271 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5275 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5279 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5283 msgid "Audio Compact Disc"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5287 msgid "Additional debug"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5291 msgid "Caching value in microseconds"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5295 msgid "Number of blocks per CD read"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5299 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5303 msgid "Use CD audio controls and output?"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5307 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5311 msgid "Do CD-Text lookups?"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5315 msgid "If set, get CD-Text information"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5319 msgid "Use Navigation-style playback?"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5323 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5327 msgid "CDDB"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5331 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5335 msgid "CDDB lookups"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5339 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5343 msgid "CDDB server"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5347 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5351 msgid "CDDB server port"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5355 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5359 msgid "email address reported to CDDB server"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5363 msgid "Cache CDDB lookups?"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5367 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5371 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5375 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5379 msgid "CDDB server timeout"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5383 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5387 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5391 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5395 msgid ""
5396 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5397 "are available"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5401 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5402 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5403 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5404 msgid "Disc"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5408 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5409 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5410 msgid "Duration"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/cdda/info.c:334
5414 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5418 msgid "Tracks"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: modules/access/cdda/info.c:401
5422 msgid "MRL"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: modules/access/cdda/info.c:858
5426 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5427 msgid "Track Number"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/dc1394.c:62
5431 msgid "dc1394 input"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access/directory.c:70
5435 msgid "Subdirectory behavior"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/directory.c:72
5439 msgid ""
5440 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5441 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5442 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5443 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/directory.c:78
5447 msgid "collapse"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/directory.c:79
5451 msgid "expand"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/directory.c:81
5455 msgid "Ignored extensions"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/directory.c:83
5459 msgid ""
5460 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5461 "directory.\n"
5462 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5463 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5467 msgid "Directory"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access/directory.c:92
5471 msgid "Standard filesystem directory input"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5475 msgid "Cable"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5479 msgid "Antenna"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5483 msgid "TV"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5487 msgid "FM radio"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5491 msgid "AM radio"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5495 msgid "DSS"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5499 msgid ""
5500 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5501 "millisecondss."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5505 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:542
5506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:585
5507 msgid "Video device name"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5511 msgid ""
5512 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5513 "don't specify anything, the default device will be used."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:122
5517 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:548
5518 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5519 msgid "Audio device name"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5523 msgid ""
5524 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5525 "don't specify anything, the default device will be used. "
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5529 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
5530 msgid "Video size"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5534 msgid ""
5535 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5536 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5537 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:80
5541 #: modules/access/v4l.c:84
5542 msgid "Video input chroma format"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5546 msgid ""
5547 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5548 "(default), RV24, etc.)"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5552 msgid "Video input frame rate"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5556 msgid ""
5557 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5558 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5562 msgid "Device properties"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5566 msgid ""
5567 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5571 msgid "Tuner properties"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5575 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5579 msgid "Tuner TV Channel"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5583 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5587 msgid "Tuner country code"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5591 msgid ""
5592 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5593 "mapping (0 means default)."
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5597 msgid "Tuner input type"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5601 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5605 msgid "Video input pin"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5609 msgid ""
5610 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5611 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5612 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5613 "will not be changed."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5617 msgid "Audio input pin"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5621 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5625 msgid "Video output pin"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5629 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5633 msgid "Audio output pin"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5637 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5641 msgid "AM Tuner mode"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5645 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5649 msgid "DirectShow"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5653 msgid "DirectShow input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5657 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5658 msgid "Refresh list"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
5664 msgid "Configure"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5668 msgid "Capturing failed"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5672 #, c-format
5673 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5677 #, c-format
5678 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dvb/access.c:127
5682 msgid "Modulation type for front-end device."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dvb/access.c:148
5686 msgid "HTTP Host address"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dvb/access.c:150
5690 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dvb/access.c:152
5694 msgid "HTTP user name"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dvb/access.c:154
5698 msgid ""
5699 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/dvb/access.c:157
5703 msgid "HTTP password"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/dvb/access.c:159
5707 msgid ""
5708 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access/dvb/access.c:162
5712 msgid "HTTP ACL"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/dvb/access.c:164
5716 msgid ""
5717 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5718 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5722 #: modules/control/http/http.c:50
5723 msgid "Certificate file"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/dvb/access.c:169
5727 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5731 #: modules/control/http/http.c:53
5732 msgid "Private key file"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/dvb/access.c:173
5736 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5740 #: modules/control/http/http.c:55
5741 msgid "Root CA file"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/dvb/access.c:176
5745 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5749 #: modules/control/http/http.c:58
5750 msgid "CRL file"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/dvb/access.c:180
5754 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/dvb/access.c:184
5758 msgid "DVB input with v4l2 support"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/dvb/access.c:236
5762 msgid "HTTP server"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/dvb/access.c:727
5766 msgid "Input syntax is deprecated"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/dvb/access.c:728
5770 msgid ""
5771 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5772 "the new syntax."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/access/dvb/access.c:774
5776 msgid "Illegal Polarization"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/access/dvb/access.c:775
5780 #, c-format
5781 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dv.c:68
5785 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dv.c:72
5789 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dv.c:73
5793 msgid "dv"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5797 msgid "DVD angle"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5801 msgid "Default DVD angle."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5805 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/dvdnav.c:70
5809 msgid "Start directly in menu"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/dvdnav.c:72
5813 msgid ""
5814 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5815 "useless warning introductions."
5816 msgstr ""
5817
5818 #: modules/access/dvdnav.c:81
5819 msgid "DVD with menus"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: modules/access/dvdnav.c:82
5823 msgid "DVDnav Input"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5827 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5828 msgid "Playback failure"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/dvdnav.c:299
5832 msgid ""
5833 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/dvdread.c:65
5837 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/dvdread.c:67
5841 msgid ""
5842 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5843 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5844 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5845 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5846 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5847 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5848 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5849 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5850 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5851 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5852 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5853 "The default method is: key."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/dvdread.c:83
5857 msgid "title"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/dvdread.c:83
5861 msgid "Key"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: modules/access/dvdread.c:89
5865 msgid "DVD without menus"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: modules/access/dvdread.c:90
5869 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/dvdread.c:235
5873 #, c-format
5874 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/dvdread.c:494
5878 #, c-format
5879 msgid "DVDRead could not read block %d."
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/dvdread.c:556
5883 #, c-format
5884 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/eyetv.c:44
5888 msgid "EyeTV access module"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/fake.c:40
5892 msgid ""
5893 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:99
5897 #: modules/access/v4l.c:135
5898 msgid "Framerate"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/fake.c:44
5902 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5906 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5907 msgid "ID"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/fake.c:47
5911 msgid ""
5912 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5913 "(default 0)."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access/fake.c:49
5917 msgid "Duration in ms"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access/fake.c:51
5921 msgid ""
5922 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5923 "meaning that the stream is unlimited)."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5927 msgid "Fake"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/fake.c:56
5931 msgid "Fake input"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/file.c:83
5935 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/file.c:85
5939 msgid "Concatenate with additional files"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/file.c:87
5943 msgid ""
5944 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5945 "a comma-separated list of files."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/file.c:91
5949 msgid "File input"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5953 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5954 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5955 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5956 #: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
5957 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5962 msgid "File"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/file.c:306 modules/access/file.c:405
5966 #: modules/access/file.c:552 modules/access/file.c:568
5967 msgid "File reading failed"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/file.c:307 modules/access/file.c:406
5971 msgid "VLC could not read the file."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/file.c:553 modules/access/file.c:569
5975 #, c-format
5976 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5980 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5984 msgid ""
5985 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5986 "seconds."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5990 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5991 msgid "Bandwidth"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
5995 msgid "Bandwidth limiter"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access_filter/dump.c:37
5999 msgid "Force use of dump module"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access_filter/dump.c:38
6003 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access_filter/dump.c:41
6007 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access_filter/dump.c:42
6011 msgid ""
6012 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6013 "megabyte were performed."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access_filter/record.c:43
6017 msgid "Record directory"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access_filter/record.c:45
6021 msgid "Directory where the record will be stored."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access_filter/record.c:321
6025 msgid "Recording"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access_filter/record.c:323
6029 msgid "Recording done"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6033 msgid "Timeshift granularity"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6037 msgid ""
6038 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6039 "timeshifted streams."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6043 msgid "Timeshift directory"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6047 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6051 msgid "Force use of the timeshift module"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6055 msgid ""
6056 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6057 "control pace or pause."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6062 msgid "Timeshift"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/ftp.c:54
6066 msgid ""
6067 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/ftp.c:56
6071 msgid "FTP user name"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6075 msgid "User name that will be used for the connection."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/ftp.c:59
6079 msgid "FTP password"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6083 msgid "Password that will be used for the connection."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/ftp.c:62
6087 msgid "FTP account"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/ftp.c:63
6091 msgid "Account that will be used for the connection."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/ftp.c:68
6095 msgid "FTP input"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/ftp.c:85
6099 msgid "FTP upload output"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6103 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6104 msgid "Network interaction failed"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/ftp.c:130
6108 msgid "VLC could not connect with the given server."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/ftp.c:140
6112 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/ftp.c:201
6116 msgid "Your account was rejected."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/ftp.c:211
6120 msgid "Your password was rejected."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/ftp.c:219
6124 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6128 msgid ""
6129 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6133 msgid "GnomeVFS input"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6137 msgid "HTTP proxy"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6141 msgid ""
6142 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6143 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6144 "tried."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/http.c:56
6148 msgid ""
6149 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/http.c:59
6153 msgid "HTTP user agent"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/http.c:60
6157 msgid "User agent that will be used for the connection."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/http.c:63
6161 msgid "Auto re-connect"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/http.c:65
6165 msgid ""
6166 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/http.c:68
6170 msgid "Continuous stream"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/http.c:69
6174 msgid ""
6175 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6176 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6177 "other types of HTTP streams."
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/http.c:75
6181 msgid "HTTP input"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/http.c:77
6185 msgid "HTTP(S)"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/http.c:295
6189 msgid "HTTP authentication"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:536
6193 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/jack.c:59
6197 msgid ""
6198 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6199 "milliseconds."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/jack.c:61
6203 msgid "Pace"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/jack.c:63
6207 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/jack.c:64
6211 msgid "Auto Connection"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/jack.c:66
6215 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/jack.c:69
6219 msgid "JACK audio input"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/jack.c:71
6223 msgid "JACK Input"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/mms/mms.c:46
6227 msgid ""
6228 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/mms/mms.c:49
6232 msgid "Force selection of all streams"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/mms/mms.c:51
6236 msgid ""
6237 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6238 "You can choose to select all of them."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/mms/mms.c:54
6242 msgid "Maximum bitrate"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/mms/mms.c:56
6246 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/mms/mms.c:66
6250 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6254 msgid "Dummy stream output"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6258 msgid "Dummy"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_output/file.c:61
6262 msgid "Append to file"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/file.c:62
6266 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/file.c:66
6270 msgid "File stream output"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6274 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6275 msgid "Username"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access_output/http.c:61
6279 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6283 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6285 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6286 msgid "Password"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access_output/http.c:64
6290 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access_output/http.c:66
6294 msgid "Mime"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access_output/http.c:67
6298 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access_output/http.c:70
6302 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access_output/http.c:73
6306 msgid ""
6307 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6308 "empty if you don't have one."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access_output/http.c:77
6312 msgid ""
6313 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6314 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access_output/http.c:82
6318 msgid ""
6319 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6320 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access_output/http.c:85
6324 msgid "Advertise with Bonjour"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access_output/http.c:86
6328 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access_output/http.c:90
6332 msgid "HTTP stream output"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access_output/shout.c:58
6336 msgid "Stream name"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access_output/shout.c:59
6340 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access_output/shout.c:62
6344 msgid "Stream description"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/shout.c:63
6348 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/shout.c:66
6352 msgid "Stream MP3"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/shout.c:67
6356 msgid ""
6357 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6358 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6359 "shoutcast/icecast server."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access_output/shout.c:76
6363 msgid "Genre description"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access_output/shout.c:77
6367 msgid "Genre of the content. "
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/shout.c:79
6371 msgid "URL description"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/shout.c:80
6375 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/shout.c:87
6379 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:132
6383 #: modules/access/v4l.c:121
6384 msgid "Samplerate"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/shout.c:90
6388 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access_output/shout.c:92
6392 msgid "Number of channels"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access_output/shout.c:93
6396 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access_output/shout.c:95
6400 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access_output/shout.c:96
6404 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access_output/shout.c:98
6408 msgid "Stream public"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access_output/shout.c:99
6412 msgid ""
6413 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6414 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6415 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access_output/shout.c:105
6419 msgid "IceCAST output"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6423 #: modules/demux/live555.cpp:60
6424 msgid "Caching value (ms)"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access_output/udp.c:64
6428 msgid ""
6429 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6430 "milliseconds."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: modules/access_output/udp.c:67
6434 msgid "Group packets"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access_output/udp.c:68
6438 msgid ""
6439 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6440 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6441 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access_output/udp.c:73
6445 msgid "Automatic multicast streaming"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access_output/udp.c:74
6449 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access_output/udp.c:78
6453 msgid "UDP stream output"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/pvr.c:57
6457 msgid ""
6458 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6459 "milliseconds."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6465 msgid "Device"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/pvr.c:61
6469 msgid "PVR video device"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/pvr.c:63
6473 msgid "Radio device"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/pvr.c:64
6477 msgid "PVR radio device"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:555
6482 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:683
6483 msgid "Norm"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6487 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:101
6491 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6492 msgid "Width"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/pvr.c:71
6496 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:96 modules/access/v4l.c:104
6500 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6501 msgid "Height"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: modules/access/pvr.c:75
6505 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6509 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:562
6510 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690
6511 msgid "Frequency"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6515 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:100 modules/access/v4l.c:136
6519 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/pvr.c:85
6523 msgid "Key interval"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/pvr.c:86
6527 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/pvr.c:88
6531 msgid "B Frames"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/pvr.c:89
6535 msgid ""
6536 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6537 "number of B-Frames."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/access/pvr.c:93
6541 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/access/pvr.c:95
6545 msgid "Bitrate peak"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/pvr.c:96
6549 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/pvr.c:98
6553 msgid "Bitrate mode"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/pvr.c:99
6557 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/pvr.c:101
6561 msgid "Audio bitmask"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/pvr.c:102
6565 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6569 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6570 msgid "Volume"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/pvr.c:106
6574 msgid "Audio volume (0-65535)."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6578 msgid "Channel"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/pvr.c:109
6582 msgid ""
6583 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6587 msgid "Automatic"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:150 modules/access/v4l.c:142
6591 msgid "SECAM"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:150 modules/access/v4l.c:142
6595 msgid "PAL"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:150 modules/access/v4l.c:142
6599 msgid "NTSC"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/pvr.c:118
6603 msgid "vbr"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/pvr.c:118
6607 msgid "cbr"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/pvr.c:123
6611 msgid "PVR"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/pvr.c:124
6615 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6619 msgid ""
6620 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6624 msgid "Real RTSP"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6628 msgid "Connection failed"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6632 #, c-format
6633 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6637 msgid "Session failed"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6641 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/access/screen/screen.c:36
6645 msgid ""
6646 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/access/screen/screen.c:40
6650 msgid "Desired frame rate for the capture."
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/screen/screen.c:43
6654 msgid "Capture fragment size"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/screen/screen.c:45
6658 msgid ""
6659 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6660 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/screen/screen.c:59
6664 msgid "Screen Input"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6668 msgid "Screen"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/smb.c:61
6672 msgid ""
6673 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/access/smb.c:63
6677 msgid "SMB user name"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/smb.c:66
6681 msgid "SMB password"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/smb.c:69
6685 msgid "SMB domain"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/access/smb.c:70
6689 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/access/smb.c:75
6693 msgid "SMB input"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/tcp.c:38
6697 msgid ""
6698 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/tcp.c:45
6702 msgid "TCP"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/access/tcp.c:46
6706 msgid "TCP input"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/udp.c:60
6710 msgid ""
6711 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/udp.c:63
6715 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/udp.c:65
6719 msgid ""
6720 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6721 "time specified here (in milliseconds)."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6725 #: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6726 msgid "UDP/RTP"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/access/udp.c:73
6730 msgid "UDP/RTP input"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: modules/access/v4l2.c:73 modules/gui/macosx/open.m:169
6734 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6736 msgid "Device name"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/v4l2.c:75
6740 msgid ""
6741 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6742 "be used."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:598
6746 #: modules/stream_out/standard.c:84
6747 msgid "Standard"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/access/v4l2.c:79
6751 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/access/v4l2.c:82
6755 msgid ""
6756 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6757 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6758 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6759 "I420, I411, I410, MJPG)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2.c:88
6763 msgid ""
6764 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l2.c:90
6768 msgid "IO Method"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/access/v4l2.c:92
6772 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: modules/access/v4l2.c:95
6776 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/access/v4l2.c:98
6780 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/access/v4l2.c:103
6784 msgid "Reset v4l2 controls"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/access/v4l2.c:105
6788 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: modules/access/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:107
6792 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6794 msgid "Brightness"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:108 modules/access/v4l.c:109
6798 msgid "Brightness of the video input."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l2.c:109 modules/access/v4l.c:116
6802 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6803 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6804 msgid "Contrast"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:118
6808 msgid "Contrast of the video input."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:107
6812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
6813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
6814 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6815 msgid "Saturation"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/v4l2.c:114
6819 msgid "Saturation of the video input."
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l2.c:115 modules/access/v4l.c:110
6823 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6824 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6825 msgid "Hue"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:112
6829 msgid "Hue of the video input."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/v4l2.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:105
6833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
6834 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6835 msgid "Gamma"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/v4l2.c:120
6839 msgid "Gamma of the video input."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/v4l2.c:124
6843 msgid ""
6844 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
6845 "will be used."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/v4l2.c:126
6849 msgid "Use Alsa"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/v4l2.c:128
6853 msgid "Use ALSA instead of OSS for audio"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: modules/access/v4l2.c:131 modules/access/v4l.c:126
6857 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: modules/access/v4l2.c:134
6861 msgid ""
6862 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6863 "48000)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/v4l2.c:138
6867 msgid ""
6868 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2.c:155
6872 msgid "READ"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2.c:155
6876 msgid "MMAP"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2.c:155
6880 msgid "USERPTR"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/v4l2.c:160
6884 msgid "Video4Linux2"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/v4l2.c:161
6888 msgid "Video4Linux2 input"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/access/v4l2.c:165
6892 msgid "Video input"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/v4l2.c:184
6896 msgid "Video controls"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/v4l2.c:198
6900 msgid "Audio input"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: modules/access/v4l2.c:2515
6904 msgid "Reset controls to default"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/access/v4l.c:74
6908 msgid ""
6909 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/v4l.c:78
6913 msgid ""
6914 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6915 "device will be used."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l.c:82
6919 msgid ""
6920 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6921 "device will be used."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/access/v4l.c:86
6925 msgid ""
6926 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6927 "(default), RV24, etc.)"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l.c:93
6931 msgid ""
6932 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/access/v4l.c:98
6936 msgid "Audio Channel"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l.c:100
6940 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l.c:102
6944 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l.c:105
6948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
6952 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6955 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6956 #: modules/video_filter/rss.c:145
6957 msgid "Color"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/access/v4l.c:115
6961 msgid "Color of the video input."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:870
6965 msgid "Tuner"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/access/v4l.c:120
6969 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: modules/access/v4l.c:123
6973 msgid ""
6974 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l.c:127
6978 msgid "MJPEG"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/access/v4l.c:129
6982 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access/v4l.c:130
6986 msgid "Decimation"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access/v4l.c:132
6990 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/v4l.c:133
6994 msgid "Quality"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/v4l.c:134
6998 msgid "Quality of the stream."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access/v4l.c:145
7002 msgid "Video4Linux"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/access/v4l.c:146
7006 msgid "Video4Linux input"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7010 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7014 #: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
7015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
7016 msgid "VCD"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7020 msgid "VCD input"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7024 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7028 msgid "The above message had unknown log level"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7032 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7036 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7037 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7039 msgid "Entry"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7043 msgid "Segments"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7047 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7048 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7049 msgid "Segment"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7053 msgid "LID"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7057 msgid "VCD Format"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7061 msgid "Application"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7065 msgid "Preparer"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7069 msgid "Vol #"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7073 msgid "Vol max #"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7077 msgid "Volume Set"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7081 msgid "System Id"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7085 msgid "Entries"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7089 msgid "First Entry Point"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7093 msgid "Last Entry Point"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7097 msgid "Track size (in sectors)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7101 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7102 msgid "type"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7106 msgid "end"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7110 msgid "play list"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7114 msgid "extended selection list"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7118 msgid "selection list"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7122 msgid "unknown type"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7126 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7127 msgid "List ID"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7131 msgid "(Super) Video CD"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7135 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7139 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7143 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7147 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7151 msgid "Use playback control?"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7155 msgid ""
7156 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7157 "tracks."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7161 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7165 msgid ""
7166 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7167 "entry."
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7171 msgid "Show extended VCD info?"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7175 msgid ""
7176 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7177 "for example playback control navigation."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7181 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7185 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7189 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7193 msgid "Dolby Surround decoder"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7197 msgid ""
7198 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7199 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7200 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7201 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7202 "It works with any source format from mono to 7.1."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7206 msgid "Characteristic dimension"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7210 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7214 msgid "Compensate delay"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7218 msgid ""
7219 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7220 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7221 "case, turn this on to compensate."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7225 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7229 msgid ""
7230 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7231 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7236 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7240 msgid "Headphone effect"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7244 msgid "Use downmix algorithm"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7248 msgid ""
7249 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7250 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7251 "speakers."
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7255 msgid "Select channel to keep"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7259 msgid ""
7260 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7261 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7265 msgid "Left rear"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7269 msgid "Right rear"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7273 msgid "Left front"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7277 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7281 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7285 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7289 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7293 msgid "A/52 dynamic range compression"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7297 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7298 msgid ""
7299 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7300 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7301 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7302 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7306 msgid "Enable internal upmixing"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7310 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7314 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7315 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7319 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7323 msgid "DTS dynamic range compression"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7327 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7328 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7332 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7336 msgid "Fixed point audio format conversions"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7340 msgid "Floating-point audio format conversions"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7344 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7345 msgid "MPEG audio decoder"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7349 msgid "Equalizer preset"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7353 msgid "Preset to use for the equalizer."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7357 msgid "Bands gain"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7361 msgid ""
7362 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7363 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7364 "2 0\"."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7368 msgid "Two pass"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7372 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7376 msgid "Global gain"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7380 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7384 msgid "Equalizer with 10 bands"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7388 msgid "Flat"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7393 msgid "Classical"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7397 msgid "Club"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7402 msgid "Dance"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7406 msgid "Full bass"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7410 msgid "Full bass and treble"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7414 msgid "Full treble"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7418 msgid "Headphones"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7422 msgid "Large Hall"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7426 msgid "Live"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7430 msgid "Party"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7435 msgid "Pop"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7440 msgid "Reggae"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7444 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7445 msgid "Rock"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7450 msgid "Ska"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7454 msgid "Soft"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7458 msgid "Soft rock"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7463 msgid "Techno"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/audio_filter/format.c:200
7467 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7471 msgid "Number of audio buffers"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7475 msgid ""
7476 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7477 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7478 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7482 msgid "Max level"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7486 msgid ""
7487 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7488 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7489 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7494 msgid "Volume normalizer"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7498 msgid "Parametric Equalizer"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7502 msgid "Low freq (Hz)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7506 msgid "Low freq gain (dB)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7510 msgid "High freq (Hz)"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7514 msgid "High freq gain (dB)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7518 msgid "Freq 1 (Hz)"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7522 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7526 msgid "Freq 1 Q"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7530 msgid "Freq 2 (Hz)"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7534 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7538 msgid "Freq 2 Q"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7542 msgid "Freq 3 (Hz)"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7546 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7550 msgid "Freq 3 Q"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7554 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7558 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7559 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7563 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7567 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7571 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7572 msgid "spatializer"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7576 msgid "Float32 audio mixer"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7580 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7584 msgid "Trivial audio mixer"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7588 msgid "default"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7592 msgid "ALSA audio output"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7596 msgid "ALSA Device Name"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7600 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7601 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7602 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7603 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7604 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7605 msgid "Audio Device"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7609 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7610 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7611 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7612 msgid "Mono"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7616 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7617 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7618 msgid "2 Front 2 Rear"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7622 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7623 msgid "A/52 over S/PDIF"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7627 msgid "No Audio Device"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7631 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7635 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7636 msgid "Audio output failed"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7640 #, c-format
7641 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7645 #, c-format
7646 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7650 msgid "Unknown soundcard"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/audio_output/arts.c:61
7654 msgid "aRts audio output"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7658 msgid ""
7659 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7660 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7661 "playback."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7665 msgid "HAL AudioUnit output"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7669 msgid ""
7670 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7674 msgid "Audio device is not configured"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7678 msgid ""
7679 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7680 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7684 #, c-format
7685 msgid "%s (Encoded Output)"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7689 msgid "Output device"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/audio_output/directx.c:204
7693 msgid ""
7694 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7695 "default device appears as 0 AND another number)."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7699 msgid "Use float32 output"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7703 msgid ""
7704 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7705 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_output/directx.c:212
7709 msgid "DirectX audio output"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7713 msgid "3 Front 2 Rear"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_output/esd.c:65
7717 msgid "EsounD audio output"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_output/esd.c:68
7721 msgid "Esound server"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_output/file.c:77
7725 msgid "Output format"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/file.c:78
7729 msgid ""
7730 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7731 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/audio_output/file.c:81
7735 msgid "Number of output channels"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/audio_output/file.c:82
7739 msgid ""
7740 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7741 "restrict the number of channels here."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_output/file.c:85
7745 msgid "Add WAVE header"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_output/file.c:86
7749 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/file.c:103
7753 msgid "Output file"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/file.c:104
7757 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/file.c:107
7761 msgid "File audio output"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7765 msgid "Roku HD1000 audio output"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/jack.c:63
7769 msgid "Automatically connect to writable clients"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_output/jack.c:65
7773 msgid ""
7774 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7775 "writable JACK clients found."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/audio_output/jack.c:69
7779 msgid "Connect to clients matching"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/audio_output/jack.c:71
7783 msgid ""
7784 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7785 "regular expression will be considered for connection."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/audio_output/jack.c:79
7789 msgid "JACK audio output"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/audio_output/oss.c:97
7793 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_output/oss.c:99
7797 msgid ""
7798 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7799 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7800 "drivers, then you need to enable this option."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/audio_output/oss.c:105
7804 msgid "UNIX OSS audio output"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/audio_output/oss.c:110
7808 msgid "OSS DSP device"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7812 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7816 msgid "PORTAUDIO audio output"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7820 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7824 msgid "Win32 waveOut extension output"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7828 msgid "5.1"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/a52.c:93
7832 msgid "A/52 parser"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/a52.c:100
7836 msgid "A/52 audio packetizer"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/adpcm.c:43
7840 msgid "ADPCM audio decoder"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/araw.c:44
7844 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/araw.c:53
7848 msgid "Raw audio encoder"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/cc.c:57
7852 msgid "CC 608/708"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/cc.c:58
7856 msgid "Closed Captions decoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/cdg.c:81
7860 msgid "CDG video decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/cinepak.c:38
7864 msgid "Cinepak video decoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7868 msgid "CMML annotations decoder"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7872 msgid "CVD subtitle decoder"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7876 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7880 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7881 msgid "Encoding quality"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: modules/codec/dirac.c:69
7885 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/codec/dirac.c:74
7889 msgid "Dirac video decoder"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/dirac.c:80
7893 msgid "Dirac video encoder"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7897 msgid "DirectMedia Object decoder"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7901 msgid "DirectMedia Object encoder"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: modules/codec/dts.c:95
7905 msgid "DTS parser"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: modules/codec/dts.c:100
7909 msgid "DTS audio packetizer"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7913 msgid "Decoding X coordinate"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7917 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7921 msgid "Decoding Y coordinate"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7925 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7929 msgid "Subpicture position"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7933 msgid ""
7934 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7935 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7936 "g. 6=top-right)."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7940 msgid "Encoding X coordinate"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7944 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7948 msgid "Encoding Y coordinate"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7952 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7956 msgid "DVB subtitles decoder"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7960 msgid "DVB subtitles encoder"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/faad.c:39
7964 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/faad.c:358
7968 msgid "AAC extension"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/faad.c:362
7972 #, c-format
7973 msgid "%d Hz"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
7977 #: modules/video_output/image.c:81
7978 msgid "Image file"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: modules/codec/fake.c:50
7982 msgid "Path of the image file for fake input."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/fake.c:51
7986 msgid "Reload image file"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: modules/codec/fake.c:53
7990 msgid "Reload image file every n seconds."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7994 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7995 msgid "Output video width."
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7999 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8000 msgid "Output video height."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8004 msgid "Keep aspect ratio"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/fake.c:62
8008 msgid "Consider width and height as maximum values."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/fake.c:63
8012 msgid "Background aspect ratio"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/fake.c:65
8016 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8020 msgid "Deinterlace video"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/fake.c:68
8024 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8028 msgid "Deinterlace module"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/fake.c:71
8032 msgid "Deinterlace module to use."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8036 msgid "Chroma used."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8040 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/fake.c:85
8044 msgid "Fake video decoder"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8048 #, c-format
8049 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8053 #, c-format
8054 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8058 #, c-format
8059 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8063 msgid "VLC could not open the encoder."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8067 msgid "Non-ref"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8071 msgid "Bidir"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8075 msgid "Non-key"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8079 msgid "All"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8083 msgid "rd"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8087 msgid "bits"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8091 msgid "simple"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8095 msgid "Fast bilinear"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8099 msgid "Bilinear"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8103 msgid "Bicubic (good quality)"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8107 msgid "Experimental"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8111 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8115 msgid "Area"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8119 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8123 msgid "Gauss"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8127 msgid "SincR"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8131 msgid "Lanczos"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8135 msgid "Bicubic spline"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8139 msgid ""
8140 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8141 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8142 "MJPEG and other codecs"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8146 msgid ""
8147 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8151 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8155 msgid "Decoding"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8160 msgid "Encoding"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8164 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
8168 msgid "FFmpeg demuxer"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
8172 msgid "FFmpeg muxer"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
8176 msgid "Video scaling filter"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
8180 msgid "FFmpeg video filter"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
8184 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:238
8188 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:244
8192 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8196 msgid "Direct rendering"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8200 msgid "Error resilience"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8204 msgid ""
8205 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8206 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8207 "can produce a lot of errors.\n"
8208 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8212 msgid "Workaround bugs"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8216 msgid ""
8217 "Try to fix some bugs:\n"
8218 "1  autodetect\n"
8219 "2  old msmpeg4\n"
8220 "4  xvid interlaced\n"
8221 "8  ump4 \n"
8222 "16 no padding\n"
8223 "32 ac vlc\n"
8224 "64 Qpel chroma.\n"
8225 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8226 "\", enter 40."
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8230 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8231 msgid "Hurry up"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8235 msgid ""
8236 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8237 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8241 msgid "Skip frame (default=0)"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8245 msgid ""
8246 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8247 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8251 msgid "Skip idct (default=0)"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8255 msgid ""
8256 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8257 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8261 msgid "Post processing quality"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8265 msgid ""
8266 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8267 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8268 "looking pictures."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8272 msgid "Debug mask"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8276 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8280 msgid "Visualize motion vectors"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8284 msgid ""
8285 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8286 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8287 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8288 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8289 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8290 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8294 msgid "Low resolution decoding"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8298 msgid ""
8299 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8300 "processing power"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8304 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8308 msgid ""
8309 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8310 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8314 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8318 msgid ""
8319 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8320 "<option>...]]...\n"
8321 "long form example:\n"
8322 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8323 "short form example:\n"
8324 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8325 "more examples:\n"
8326 "tn:64:128:256\n"
8327 "Filters                        Options\n"
8328 "short  long name       short   long option     Description\n"
8329 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8330 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8331 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8332 "disabled\n"
8333 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8334 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8335 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8336 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8337 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8338 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8339 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8340 "1\n"
8341 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8342 "1\n"
8343 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8344 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8345 "contrast\n"
8346 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8347 "(0..255)\n"
8348 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8349 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8350 "deinterlace\n"
8351 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8352 "deinterlacer\n"
8353 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8354 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8355 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8356 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8357 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8358 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8359 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8363 msgid "Ratio of key frames"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8367 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8371 msgid "Ratio of B frames"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8375 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8379 msgid "Video bitrate tolerance"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8383 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8384 msgstr ""
8385
8386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8387 msgid "Interlaced encoding"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8391 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8395 msgid "Interlaced motion estimation"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8399 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8403 msgid "Pre-motion estimation"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8407 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8411 msgid "Strict rate control"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8415 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8419 msgid "Rate control buffer size"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8423 msgid ""
8424 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8425 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8429 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8433 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8437 msgid "I quantization factor"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8441 msgid ""
8442 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8443 "same qscale for I and P frames)."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8447 #: modules/demux/mod.c:70
8448 msgid "Noise reduction"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8452 msgid ""
8453 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8454 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8458 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8462 msgid ""
8463 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8464 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8465 "standard MPEG2 decoders."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8469 msgid "Quality level"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8473 msgid ""
8474 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8475 "encoding very much)."
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8479 msgid ""
8480 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8481 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8482 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8483 "to ease the encoder's task."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8487 msgid "Minimum video quantizer scale"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8491 msgid "Minimum video quantizer scale."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8495 msgid "Maximum video quantizer scale"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8499 msgid "Maximum video quantizer scale."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8503 msgid "Trellis quantization"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8507 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8511 msgid "Fixed quantizer scale"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8515 msgid ""
8516 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8517 "255.0)."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8521 msgid "Strict standard compliance"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8525 msgid ""
8526 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8530 msgid "Luminance masking"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8534 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8538 msgid "Darkness masking"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8542 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8546 msgid "Motion masking"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8550 msgid ""
8551 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8552 "(default: 0.0)."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8556 msgid "Border masking"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8560 msgid ""
8561 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8562 "0.0)."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8566 msgid "Luminance elimination"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8570 msgid ""
8571 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8572 "The H264 specification recommends -4."
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8576 msgid "Chrominance elimination"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8580 msgid ""
8581 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8582 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8586 msgid "Scaling mode"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8590 msgid "Scaling mode to use."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8594 msgid "Ffmpeg mux"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8598 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8602 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8603 msgid "Post processing"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8607 msgid "1 (Lowest)"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8611 msgid "6 (Highest)"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/codec/flac.c:179
8615 msgid "Flac audio decoder"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/codec/flac.c:184
8619 msgid "Flac audio encoder"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/codec/flac.c:190
8623 msgid "Flac audio packetizer"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8627 msgid "Sound fonts (required)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8631 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8635 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8639 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/lpcm.c:83
8643 msgid "Linear PCM audio decoder"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/lpcm.c:88
8647 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/mash.cpp:66
8651 msgid "Video decoder using openmash"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8655 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8659 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/png.c:54
8663 msgid "PNG video decoder"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/quicktime.c:63
8667 msgid "QuickTime library decoder"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8671 msgid "Pseudo raw video decoder"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8675 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/realaudio.c:60
8679 msgid "RealAudio library decoder"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8683 msgid "SDL Image decoder"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8687 msgid "SDL_image video decoder"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/speex.c:110
8691 msgid "Speex audio decoder"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/speex.c:115
8695 msgid "Speex audio packetizer"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/speex.c:120
8699 msgid "Speex audio encoder"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8703 msgid "Speex comment"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8707 msgid "Mode"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8711 msgid "DVD subtitles decoder"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8715 msgid "DVD subtitles packetizer"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8719 msgid "Subtitles text encoding"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8723 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8727 msgid "Subtitles justification"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8731 msgid "Set the justification of subtitles"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8735 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8739 msgid ""
8740 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8744 msgid "Formatted Subtitles"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8748 msgid ""
8749 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8750 "but you can choose to disable all formatting."
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8754 msgid "Text subtitles decoder"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8758 msgid ""
8759 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8760 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8764 msgid ""
8765 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8766 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8770 msgid "T.140 text encoder"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8774 msgid "Enable debug"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8778 msgid ""
8779 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8780 "calls                 1\n"
8781 "packet assembly info  2\n"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8785 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8789 msgid "SVCD subtitles"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8793 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/tarkin.c:75
8797 msgid "Tarkin decoder module"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/codec/telx.c:50
8801 msgid "Override page"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/codec/telx.c:51
8805 msgid ""
8806 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8807 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8808 "usually 888 or 889)."
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/telx.c:56
8812 msgid "Ignore subtitle flag"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/telx.c:57
8816 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/telx.c:60
8820 msgid "Workaround for France"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/telx.c:61
8824 msgid ""
8825 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8826 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8827 "your subtitles don't appear."
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/codec/telx.c:67
8831 msgid "Teletext subtitles decoder"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8835 msgid ""
8836 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8837 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/theora.c:99
8841 msgid "Theora video decoder"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/codec/theora.c:105
8845 msgid "Theora video packetizer"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/theora.c:110
8849 msgid "Theora video encoder"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/theora.c:510
8853 msgid "Theora comment"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/twolame.c:52
8857 msgid ""
8858 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8859 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/twolame.c:55
8863 msgid "Stereo mode"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/codec/twolame.c:56
8867 msgid "Handling mode for stereo streams"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/codec/twolame.c:57
8871 msgid "VBR mode"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/codec/twolame.c:59
8875 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/twolame.c:60
8879 msgid "Psycho-acoustic model"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/codec/twolame.c:62
8883 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/twolame.c:66
8887 msgid "Dual mono"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/twolame.c:66
8891 msgid "Joint stereo"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/twolame.c:71
8895 msgid "Libtwolame audio encoder"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/codec/vorbis.c:172
8899 msgid "Maximum encoding bitrate"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/codec/vorbis.c:174
8903 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/vorbis.c:175
8907 msgid "Minimum encoding bitrate"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/vorbis.c:177
8911 msgid ""
8912 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8913 "channel."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/vorbis.c:178
8917 msgid "CBR encoding"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/vorbis.c:180
8921 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/codec/vorbis.c:184
8925 msgid "Vorbis audio decoder"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/codec/vorbis.c:195
8929 msgid "Vorbis audio packetizer"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/codec/vorbis.c:202
8933 msgid "Vorbis audio encoder"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/codec/vorbis.c:644
8937 msgid "Vorbis comment"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/codec/x264.c:44
8941 msgid "Maximum GOP size"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/x264.c:45
8945 msgid ""
8946 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8947 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:49
8951 msgid "Minimum GOP size"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:50
8955 msgid ""
8956 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8957 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8958 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8959 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8960 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8961 "the IDR-frame. \n"
8962 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8963 "frames, but do not start a new GOP."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/x264.c:59
8967 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:60
8971 msgid ""
8972 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8973 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8974 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8975 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8976 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8977 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8978 "1 to 100."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/x264.c:71
8982 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/x264.c:72
8986 msgid ""
8987 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8988 "threading."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:76
8992 msgid "B-frames between I and P"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/x264.c:77
8996 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/x264.c:80
9000 msgid "Adaptive B-frame decision"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/x264.c:81
9004 msgid ""
9005 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9006 "possibly before an I-frame."
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/codec/x264.c:84
9010 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/codec/x264.c:85
9014 msgid ""
9015 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9016 "negative values cause less B-frames."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/x264.c:88
9020 msgid "Keep some B-frames as references"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/x264.c:89
9024 msgid ""
9025 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9026 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9027 "appropriately."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:93
9031 msgid "CABAC"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:94
9035 msgid ""
9036 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9037 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:98
9041 msgid "Number of reference frames"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/codec/x264.c:99
9045 msgid ""
9046 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9047 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9048 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/x264.c:104
9052 msgid "Skip loop filter"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/x264.c:105
9056 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/x264.c:107
9060 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/x264.c:108
9064 msgid ""
9065 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9066 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/x264.c:112
9070 msgid "H.264 level"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:113
9074 msgid ""
9075 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9076 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9077 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/codec/x264.c:122
9081 msgid "Interlaced mode"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/codec/x264.c:123
9085 msgid "Pure-interlaced mode."
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/codec/x264.c:128
9089 msgid "Set QP"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:129
9093 msgid ""
9094 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9095 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:133
9099 msgid "Quality-based VBR"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/codec/x264.c:134
9103 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/codec/x264.c:136
9107 msgid "Min QP"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:137
9111 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/codec/x264.c:140
9115 msgid "Max QP"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:141
9119 msgid "Maximum quantizer parameter."
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:143
9123 msgid "Max QP step"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/codec/x264.c:144
9127 msgid "Max QP step between frames."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/codec/x264.c:146
9131 msgid "Average bitrate tolerance"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/codec/x264.c:147
9135 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/codec/x264.c:150
9139 msgid "Max local bitrate"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/x264.c:151
9143 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:153
9147 msgid "VBV buffer"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:154
9151 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/x264.c:157
9155 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/codec/x264.c:158
9159 msgid ""
9160 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9161 "0.0 to 1.0."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/x264.c:162
9165 msgid "QP factor between I and P"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/codec/x264.c:163
9169 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/x264.c:166
9173 msgid "QP factor between P and B"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:167
9177 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:169
9181 msgid "QP difference between chroma and luma"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/x264.c:170
9185 msgid "QP difference between chroma and luma."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/x264.c:172
9189 msgid "Multipass ratecontrol"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:173
9193 msgid ""
9194 "Multipass ratecontrol:\n"
9195 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9196 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9197 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:178
9201 msgid "QP curve compression"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:179
9205 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9209 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/x264.c:182
9213 msgid ""
9214 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9215 "blurs complexity."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/x264.c:186
9219 msgid ""
9220 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9221 "quants."
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/x264.c:191
9225 msgid "Partitions to consider"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/x264.c:192
9229 msgid ""
9230 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9231 " - none  : \n"
9232 " - fast  : i4x4\n"
9233 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9234 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9235 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9236 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:200
9240 msgid "Direct MV prediction mode"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/x264.c:201
9244 msgid "Direct MV prediction mode."
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:204
9248 msgid "Direct prediction size"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:205
9252 msgid ""
9253 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9254 " -  1: 8x8\n"
9255 " - -1: smallest possible according to level\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/x264.c:211
9259 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/x264.c:212
9263 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/x264.c:214
9267 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/x264.c:215
9271 msgid ""
9272 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9273 "(fast)\n"
9274 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9275 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9276 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/x264.c:222
9280 msgid "Maximum motion vector search range"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/x264.c:223
9284 msgid ""
9285 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9286 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9287 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/x264.c:228
9291 msgid "Maximum motion vector length"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/x264.c:229
9295 msgid ""
9296 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/codec/x264.c:234
9300 msgid "Minimum buffer space between threads"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/codec/x264.c:235
9304 msgid ""
9305 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9306 "threads."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:239
9310 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/x264.c:243
9314 msgid ""
9315 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9316 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9317 "quality). Range 1 to 7."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:248
9321 msgid ""
9322 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9323 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9324 "quality). Range 1 to 6."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/codec/x264.c:253
9328 msgid ""
9329 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9330 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9331 "quality). Range 1 to 5."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/x264.c:258
9335 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/x264.c:259
9339 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/x264.c:262
9343 msgid "Decide references on a per partition basis"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/x264.c:263
9347 msgid ""
9348 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9349 "as opposed to only one ref per macroblock."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/codec/x264.c:267
9353 msgid "Chroma in motion estimation"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/codec/x264.c:268
9357 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/codec/x264.c:271
9361 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/codec/x264.c:272
9365 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/codec/x264.c:274
9369 msgid "Adaptive spatial transform size"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/codec/x264.c:276
9373 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:278
9377 msgid "Trellis RD quantization"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:279
9381 msgid ""
9382 "Trellis RD quantization: \n"
9383 " - 0: disabled\n"
9384 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9385 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9386 "This requires CABAC."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/codec/x264.c:285
9390 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/codec/x264.c:286
9394 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/codec/x264.c:288
9398 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/codec/x264.c:289
9402 msgid ""
9403 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9404 "small single coefficient."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:294
9408 msgid ""
9409 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9410 "a useful range."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/x264.c:298
9414 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/x264.c:299
9418 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/x264.c:302
9422 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/x264.c:303
9426 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/codec/x264.c:310
9430 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/x264.c:311
9434 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/x264.c:315
9438 msgid "CPU optimizations"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/x264.c:316
9442 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/x264.c:318
9446 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/x264.c:319
9450 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/x264.c:321
9454 msgid "PSNR computation"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:322
9458 msgid ""
9459 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9460 "quality."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/x264.c:325
9464 msgid "SSIM computation"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/x264.c:326
9468 msgid ""
9469 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9470 "quality."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/codec/x264.c:329
9474 msgid "Quiet mode"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/codec/x264.c:330
9478 msgid "Quiet mode."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9484 msgid "Statistics"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/x264.c:333
9488 msgid "Print stats for each frame."
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/codec/x264.c:336
9492 msgid "SPS and PPS id numbers"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/codec/x264.c:337
9496 msgid ""
9497 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9498 "settings."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:341
9502 msgid "Access unit delimiters"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:342
9506 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:348
9510 msgid "dia"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:348
9514 msgid "hex"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:348
9518 msgid "umh"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/codec/x264.c:348
9522 msgid "esa"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/codec/x264.c:354
9526 msgid "fast"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/codec/x264.c:354
9530 msgid "normal"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/codec/x264.c:354
9534 msgid "slow"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/codec/x264.c:354
9538 msgid "all"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9542 msgid "spatial"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9546 msgid "temporal"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9550 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9551 msgid "auto"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:369
9555 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9559 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/zvbi.c:74
9563 msgid "Teletext page"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/zvbi.c:75
9567 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/zvbi.c:78
9571 msgid "Text is always opaque"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/zvbi.c:79
9575 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/zvbi.c:82
9579 msgid "Teletext alignment"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/zvbi.c:84
9583 msgid ""
9584 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9585 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9586 "6 = top-right)."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/zvbi.c:88
9590 msgid "Teletext text subtitles"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/codec/zvbi.c:89
9594 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/codec/zvbi.c:98
9598 msgid "VBI and Teletext decoder"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/control/dbus.c:84
9602 msgid "dbus"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/control/dbus.c:87
9606 msgid "D-Bus control interface"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/gestures.c:77
9610 msgid "Motion threshold (10-100)"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/gestures.c:79
9614 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/gestures.c:81
9618 msgid "Trigger button"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/control/gestures.c:83
9622 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/gestures.c:87
9626 msgid "Middle"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/control/gestures.c:90
9630 msgid "Gestures"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/control/gestures.c:98
9634 msgid "Mouse gestures control interface"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/control/hotkeys.c:93
9638 msgid "Define playlist bookmarks."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/control/hotkeys.c:96
9642 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9643 msgid "Hotkeys"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/hotkeys.c:97
9647 msgid "Hotkeys management interface"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/hotkeys.c:482
9651 #, c-format
9652 msgid "Audio track: %s"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9656 #, c-format
9657 msgid "Subtitle track: %s"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/control/hotkeys.c:497
9661 msgid "N/A"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/control/hotkeys.c:550
9665 #, c-format
9666 msgid "Aspect ratio: %s"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/hotkeys.c:576
9670 #, c-format
9671 msgid "Crop: %s"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/hotkeys.c:602
9675 #, c-format
9676 msgid "Deinterlace mode: %s"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/hotkeys.c:632
9680 #, c-format
9681 msgid "Zoom mode: %s"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9685 #, c-format
9686 msgid "Subtitle delay %i ms"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9690 #, c-format
9691 msgid "Audio delay %i ms"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/hotkeys.c:978
9695 #, c-format
9696 msgid "Volume %d%%"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/control/http/http.c:34
9700 msgid "Host address"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/http/http.c:36
9704 msgid ""
9705 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9706 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9707 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9711 msgid "Source directory"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/control/http/http.c:42
9715 msgid "Handlers"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/control/http/http.c:44
9719 msgid ""
9720 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9721 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/control/http/http.c:46
9725 msgid "Export album art as /art."
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/control/http/http.c:48
9729 msgid ""
9730 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9731 "id=<id> URLs."
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/control/http/http.c:51
9735 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/http/http.c:54
9739 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/http/http.c:56
9743 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/http/http.c:59
9747 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/http/http.c:62
9751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9752 msgid "HTTP"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/http/http.c:63
9756 msgid "HTTP remote control interface"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/http/http.c:73
9760 msgid "HTTP SSL"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/lirc.c:36
9764 msgid "Change the lirc configuration file."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/lirc.c:38
9768 msgid ""
9769 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9770 "users home directory."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/control/lirc.c:61
9774 msgid "Infrared"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/control/lirc.c:64
9778 msgid "Infrared remote control interface"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1861
9782 #: modules/control/rc.c:1900
9783 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/control/motion.c:65
9787 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/control/motion.c:71
9791 msgid "motion"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/control/motion.c:73
9795 msgid "motion control interface"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/control/netsync.c:63
9799 msgid "Act as master"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/control/netsync.c:64
9803 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/netsync.c:68
9807 msgid "Master client ip address"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/control/netsync.c:69
9811 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/control/netsync.c:73
9815 msgid "Network Sync"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/control/ntservice.c:38
9819 msgid "Install Windows Service"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/control/ntservice.c:40
9823 msgid "Install the Service and exit."
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/ntservice.c:41
9827 msgid "Uninstall Windows Service"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/control/ntservice.c:43
9831 msgid "Uninstall the Service and exit."
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/control/ntservice.c:44
9835 msgid "Display name of the Service"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/control/ntservice.c:46
9839 msgid "Change the display name of the Service."
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/control/ntservice.c:47
9843 msgid "Configuration options"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/control/ntservice.c:49
9847 msgid ""
9848 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9849 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9850 "configured."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/control/ntservice.c:54
9854 msgid ""
9855 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9856 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9857 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/control/ntservice.c:60
9861 msgid "NT Service"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/control/ntservice.c:61
9865 msgid "Windows Service interface"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/control/rc.c:153
9869 msgid "Show stream position"
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/control/rc.c:154
9873 msgid ""
9874 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/control/rc.c:157
9878 msgid "Fake TTY"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/control/rc.c:158
9882 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/control/rc.c:160
9886 msgid "UNIX socket command input"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/control/rc.c:161
9890 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/control/rc.c:164
9894 msgid "TCP command input"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/control/rc.c:165
9898 msgid ""
9899 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9900 "port the interface will bind to."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9904 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:171
9908 msgid ""
9909 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9910 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9911 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/control/rc.c:178
9915 msgid "RC"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/control/rc.c:181
9919 msgid "Remote control interface"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/control/rc.c:333
9923 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/control/rc.c:809
9927 #, c-format
9928 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/rc.c:842
9932 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/rc.c:844
9936 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/rc.c:845
9940 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/rc.c:846
9944 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/rc.c:847
9948 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/rc.c:848
9952 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/rc.c:849
9956 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/rc.c:850
9960 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/rc.c:851
9964 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/rc.c:852
9968 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/rc.c:853
9972 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/rc.c:854
9976 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/rc.c:855
9980 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/rc.c:856
9984 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/rc.c:857
9988 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/rc.c:858
9992 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/rc.c:859
9996 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/rc.c:860
10000 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/rc.c:861
10004 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/rc.c:862
10008 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/rc.c:864
10012 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:865
10016 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/rc.c:866
10020 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/rc.c:867
10024 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:868
10028 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/rc.c:869
10032 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/rc.c:870
10036 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/rc.c:871
10040 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/rc.c:872
10044 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/rc.c:873
10048 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/rc.c:874
10052 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/rc.c:875
10056 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/rc.c:876
10060 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/rc.c:878
10064 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: modules/control/rc.c:879
10068 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/rc.c:880
10072 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/control/rc.c:881
10076 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/control/rc.c:882
10080 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/control/rc.c:883
10084 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/control/rc.c:884
10088 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/control/rc.c:885
10092 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/rc.c:886
10096 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/rc.c:887
10100 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/control/rc.c:888
10104 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/control/rc.c:889
10108 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/control/rc.c:890
10112 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: modules/control/rc.c:891
10116 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/control/rc.c:896
10120 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/rc.c:897
10124 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/control/rc.c:898
10128 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/control/rc.c:899
10132 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/control/rc.c:900
10136 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/control/rc.c:901
10140 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/control/rc.c:902
10144 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/control/rc.c:903
10148 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/control/rc.c:905
10152 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/control/rc.c:906
10156 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/control/rc.c:907
10160 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/control/rc.c:908
10164 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/control/rc.c:909
10168 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/control/rc.c:911
10172 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/control/rc.c:912
10176 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/control/rc.c:913
10180 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/control/rc.c:914
10184 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/control/rc.c:915
10188 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/control/rc.c:916
10192 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/control/rc.c:917
10196 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/control/rc.c:918
10200 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/control/rc.c:919
10204 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/control/rc.c:920
10208 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/control/rc.c:921
10212 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/control/rc.c:922
10216 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/control/rc.c:923
10220 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/control/rc.c:924
10224 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/control/rc.c:926
10228 msgid ""
10229 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10230 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/control/rc.c:930
10234 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/control/rc.c:931
10238 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/control/rc.c:932
10242 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/control/rc.c:933
10246 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/control/rc.c:935
10250 msgid "+----[ end of help ]"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/control/rc.c:1045
10254 msgid "Press menu select or pause to continue."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1531
10258 #: modules/control/rc.c:1601 modules/control/rc.c:1777
10259 #: modules/control/rc.c:1876
10260 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/control/rc.c:1376
10264 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/control/rc.c:1387
10268 #, c-format
10269 msgid "Playlist has only %d elements"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/showintf.c:61
10273 msgid "Threshold"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/showintf.c:62
10277 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/telnet.c:69
10281 msgid "Host"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/telnet.c:70
10285 msgid ""
10286 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10287 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10288 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10292 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10293 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10297 msgid "Port"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/telnet.c:75
10301 msgid ""
10302 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10303 "4212."
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/control/telnet.c:79
10307 msgid ""
10308 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10309 "default value is \"admin\"."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/telnet.c:93
10313 msgid "VLM remote control interface"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/a52.c:44
10317 msgid "Raw A/52 demuxer"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/demux/aiff.c:44
10321 msgid "AIFF demuxer"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10325 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10329 msgid "Could not demux ASF stream"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10333 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/au.c:45
10337 msgid "AU demuxer"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10341 msgid "Force interleaved method"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10345 msgid "Force interleaved method."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10349 msgid "Force index creation"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10353 msgid ""
10354 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10355 "incomplete (not seekable)."
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10359 msgid "Ask"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10363 msgid "Always fix"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10367 msgid "Never fix"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10371 msgid "AVI demuxer"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10375 msgid "AVI Index"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10379 msgid ""
10380 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10381 "Do you want to try to repair it?\n"
10382 "\n"
10383 "This might take a long time."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10387 msgid "Repair"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10391 msgid "Don't repair"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10395 msgid "Fixing AVI Index..."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/demux/cdg.c:40
10399 msgid "CDG demuxer"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10403 msgid "Dump filename"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10407 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10411 msgid "Append to existing file"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10415 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10419 msgid "File dumper"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/dts.c:40
10423 msgid "Raw DTS demuxer"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/flac.c:43
10427 msgid "FLAC demuxer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/gme.cpp:50
10431 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/live555.cpp:62
10435 msgid ""
10436 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10437 "should be set in millisecond units."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/demux/live555.cpp:65
10441 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/live555.cpp:66
10445 msgid ""
10446 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10447 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10448 "cannot connect to normal RTSP servers."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/demux/live555.cpp:70
10452 msgid "RTSP user name"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/demux/live555.cpp:71
10456 msgid ""
10457 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10458 "connection."
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/live555.cpp:73
10462 msgid "RTSP password"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/live555.cpp:74
10466 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/live555.cpp:78
10470 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/live555.cpp:88
10474 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10479 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/live555.cpp:97
10483 msgid "Client port"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/live555.cpp:98
10487 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10491 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/live555.cpp:103
10495 msgid "HTTP tunnel port"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/live555.cpp:104
10499 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/live555.cpp:535
10503 msgid "RTSP authentication"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10507 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10508 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10509 msgid "Frames per Second"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10513 msgid ""
10514 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10515 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10519 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10523 msgid "Matroska stream demuxer"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10527 msgid "Ordered chapters"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10531 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10535 msgid "Chapter codecs"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10539 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10543 msgid "Preload Directory"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10547 msgid ""
10548 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10549 "for broken files)."
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10553 msgid "Seek based on percent not time"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10557 msgid "Seek based on percent not time."
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10561 msgid "Dummy Elements"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10565 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10569 msgid "---  DVD Menu"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10573 msgid "First Played"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10577 msgid "Video Manager"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10581 msgid "----- Title"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/mod.c:46
10585 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/mod.c:47
10589 msgid "Enable reverberation"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/mod.c:48
10593 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/demux/mod.c:50
10597 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/demux/mod.c:52
10601 msgid "Enable megabass mode"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/demux/mod.c:53
10605 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/demux/mod.c:55
10609 msgid ""
10610 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10611 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/mod.c:58
10615 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/demux/mod.c:60
10619 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/demux/mod.c:65
10623 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/demux/mod.c:73
10627 msgid "Reverb"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/demux/mod.c:76
10631 msgid "Reverberation level"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/demux/mod.c:78
10635 msgid "Reverberation delay"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/demux/mod.c:80
10639 msgid "Mega bass"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/demux/mod.c:83
10643 msgid "Mega bass level"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/demux/mod.c:85
10647 msgid "Mega bass cutoff"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/demux/mod.c:87
10651 msgid "Surround"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/mod.c:90
10655 msgid "Surround level"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/demux/mod.c:92
10659 msgid "Surround delay (ms)"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10663 msgid "MP4 stream demuxer"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/demux/mpc.c:53
10667 msgid "MusePack demuxer"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10671 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10675 msgid "H264 video demuxer"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10679 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10683 msgid ""
10684 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10688 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10692 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10696 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/demux/nsc.c:42
10700 msgid "Windows Media NSC metademux"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/demux/nsv.c:44
10704 msgid "NullSoft demuxer"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/demux/nuv.c:46
10708 msgid "Nuv demuxer"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/demux/ogg.c:46
10712 msgid "OGG demuxer"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10716 msgid "Google Video"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10720 msgid "Auto start"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10724 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10728 msgid "Show shoutcast adult content"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10732 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10736 msgid "Skip ads"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10740 msgid ""
10741 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10742 "prevent adding them to the playlist."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10746 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10750 msgid ""
10751 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10752 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10753 "user's knowledge."
10754 msgstr ""
10755
10756 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10757 msgid "M3U playlist import"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
10761 msgid "PLS playlist import"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
10765 msgid "B4S playlist import"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:89
10769 msgid "DVB playlist import"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
10773 msgid "Podcast parser"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
10777 msgid "XSPF playlist import"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:104
10781 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
10785 msgid "ASX playlist import"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:116
10789 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:121
10793 msgid "QuickTime Media Link importer"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
10797 msgid "Google Video Playlist importer"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
10801 msgid "Dummy ifo demux"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:135
10805 msgid "iTunes Music Library importer"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10809 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10810 msgid "Podcast Info"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10814 msgid "Podcast Summary"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10818 msgid "Podcast Size"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10822 msgid "Shoutcast"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/demux/ps.c:38
10826 msgid "Trust MPEG timestamps"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/demux/ps.c:39
10830 msgid ""
10831 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10832 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10833 "calculate from the bitrate instead."
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10837 msgid "MPEG-PS demuxer"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/pva.c:38
10841 msgid "PVA demuxer"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/rawdv.c:36
10845 msgid ""
10846 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/demux/rawdv.c:44
10850 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/demux/rawvid.c:40
10854 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/demux/rawvid.c:44
10858 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/demux/rawvid.c:48
10862 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/demux/rawvid.c:51
10866 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/demux/rawvid.c:52
10870 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10874 msgid "Aspect ratio"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/demux/rawvid.c:56
10878 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/demux/rawvid.c:60
10882 msgid "Raw video demuxer"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: modules/demux/real.c:62
10886 msgid "Real demuxer"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/demux/smf.c:36
10890 msgid "SMF demuxer"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/subtitle.c:48
10894 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/subtitle.c:50
10898 msgid ""
10899 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10900 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/demux/subtitle.c:53
10904 msgid ""
10905 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10906 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10907 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/subtitle.c:65
10911 msgid "Text subtitles parser"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10915 msgid "Frames per second"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/subtitle.c:73
10919 msgid "Subtitles delay"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/demux/subtitle.c:75
10923 msgid "Subtitles format"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/demux/ts.c:91
10927 msgid "Extra PMT"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/demux/ts.c:93
10931 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/demux/ts.c:95
10935 msgid "Set id of ES to PID"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/demux/ts.c:96
10939 msgid ""
10940 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10941 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10942 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/ts.c:101
10946 msgid "Fast udp streaming"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: modules/demux/ts.c:103
10950 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/demux/ts.c:105
10954 msgid "MTU for out mode"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/demux/ts.c:106
10958 msgid "MTU for out mode."
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/demux/ts.c:108
10962 msgid "CSA ck"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/demux/ts.c:109
10966 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/demux/ts.c:111
10970 msgid "Silent mode"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/ts.c:112
10974 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/ts.c:114
10978 msgid "CAPMT System ID"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/ts.c:115
10982 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/demux/ts.c:117
10986 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/demux/ts.c:118
10990 msgid ""
10991 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10992 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/demux/ts.c:122
10996 msgid "Filename of dump"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/demux/ts.c:123
11000 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/demux/ts.c:125
11004 msgid "Append"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/demux/ts.c:127
11008 msgid ""
11009 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11010 "be overwritten."
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/demux/ts.c:130
11014 msgid "Dump buffer size"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/demux/ts.c:132
11018 msgid ""
11019 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11020 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11021 msgstr ""
11022
11023 #: modules/demux/ts.c:136
11024 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: modules/demux/ts.c:3314
11028 msgid "Teletext subtitles"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: modules/demux/ts.c:3324
11032 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: modules/demux/ts.c:3419
11036 msgid "subtitles"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/demux/ts.c:3423
11040 msgid "4:3 subtitles"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/demux/ts.c:3427
11044 msgid "16:9 subtitles"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/ts.c:3431
11048 msgid "2.21:1 subtitles"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
11052 msgid "hearing impaired"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/ts.c:3439
11056 msgid "4:3 hearing impaired"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/ts.c:3443
11060 msgid "16:9 hearing impaired"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/ts.c:3447
11064 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
11068 msgid "clean effects"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
11072 msgid "visual impaired commentary"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/tta.c:40
11076 msgid "TTA demuxer"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/demux/ty.c:52
11080 msgid "TY"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/demux/ty.c:53
11084 msgid "TY Stream audio/video demux"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/demux/vc1.c:39
11088 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/demux/vc1.c:45
11092 msgid "VC1 video demuxer"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/demux/vobsub.c:47
11096 msgid "Vobsub subtitles parser"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/demux/voc.c:41
11100 msgid "VOC demuxer"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: modules/demux/wav.c:40
11104 msgid "WAV demuxer"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: modules/demux/xa.c:40
11108 msgid "XA demuxer"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11112 msgid "Use DVD Menus"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11116 msgid "BeOS standard API interface"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11120 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
11124 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
11125 #: modules/gui/macosx/open.m:920 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:44
11126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
11127 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11128 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11129 msgid "Open"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
11134 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11136 msgid "Preferences"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
11141 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11143 msgid "Messages"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
11148 #: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:919
11149 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
11150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
11151 msgid "Open File"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11155 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11156 msgid "Open Disc"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11160 msgid "Open Subtitles"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:73
11166 msgid "About"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11170 msgid "Prev Title"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11174 msgid "Next Title"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11178 msgid "Go to Title"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11182 msgid "Go to Chapter"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11186 msgid "Speed"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11190 msgid "Window"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11196 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11197 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11198 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11199 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641 modules/gui/macosx/wizard.m:705
11202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097 modules/gui/macosx/wizard.m:1182
11203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189 modules/gui/macosx/wizard.m:1686
11204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694 modules/gui/macosx/wizard.m:1875
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886 modules/gui/macosx/wizard.m:1899
11206 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
11207 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11210 msgid "OK"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11214 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11218 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11222 msgid "Drop files to play"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11226 msgid "playlist"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11230 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100
11231 msgid "Close"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11235 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11238 msgid "Edit"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11243 msgid "Select All"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11247 msgid "Select None"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11251 msgid "Sort Reverse"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11255 msgid "Sort by Name"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11259 msgid "Sort by Path"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11263 msgid "Randomize"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11267 msgid "Remove"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11271 msgid "Remove All"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11275 msgid "View"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11279 msgid "Path"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11283 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11288 msgid "Name"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11292 msgid "Apply"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11296 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11297 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:151
11298 msgid "Save"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11302 msgid "Defaults"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11306 msgid "Show Interface"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11310 msgid "50%"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11314 msgid "100%"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11318 msgid "200%"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11322 msgid "Vertical Sync"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11326 msgid "Correct Aspect Ratio"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11330 msgid "Stay On Top"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11334 msgid "Take Screen Shot"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11338 msgid "Framebuffer device"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11342 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11343 msgstr ""
11344
11345 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11346 msgid "Video aspect ratio"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11350 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/fbosd.c:112
11354 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11355 msgstr ""
11356
11357 #: modules/gui/fbosd.c:114
11358 msgid "Transparency of the image"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: modules/gui/fbosd.c:115
11362 msgid ""
11363 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11364 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
11368 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11369 msgid "Text"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/fbosd.c:120
11373 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11377 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11378 msgid "X coordinate"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/fbosd.c:123
11382 msgid "X coordinate of the rendered image"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11386 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11387 msgid "Y coordinate"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/fbosd.c:126
11391 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/fbosd.c:130
11395 msgid ""
11396 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11397 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11398 "g. 6=top-right)."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11402 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11403 #: modules/video_filter/rss.c:137
11404 msgid "Opacity"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11408 msgid ""
11409 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11410 "totally opaque. "
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11414 #: modules/video_filter/rss.c:141
11415 msgid "Font size, pixels"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11419 #: modules/video_filter/rss.c:142
11420 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11424 #: modules/video_filter/rss.c:146
11425 msgid ""
11426 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11427 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11428 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11429 "(red + green), #FFFFFF = white"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/fbosd.c:148
11433 msgid "Clear overlay framebuffer"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/gui/fbosd.c:149
11437 msgid ""
11438 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11439 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11440 "the cache."
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/fbosd.c:153
11444 msgid "Render text or image"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/fbosd.c:154
11448 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/fbosd.c:157
11452 msgid "Display on overlay framebuffer"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/fbosd.c:158
11456 msgid ""
11457 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11461 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11462 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11463 msgid "Black"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11467 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11468 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11469 msgid "Gray"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11473 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11474 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11475 msgid "Silver"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11479 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11480 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11481 msgid "White"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11485 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11486 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11487 msgid "Maroon"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11491 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11492 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11493 #: modules/video_filter/rss.c:62
11494 msgid "Red"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11498 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11499 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11500 #: modules/video_filter/rss.c:63
11501 msgid "Fuchsia"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11505 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11506 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11507 #: modules/video_filter/rss.c:63
11508 msgid "Yellow"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11512 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11513 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11514 msgid "Olive"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11518 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11519 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11520 msgid "Green"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11524 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11525 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11526 msgid "Teal"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11530 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11531 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11532 #: modules/video_filter/rss.c:64
11533 msgid "Lime"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11537 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11538 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11539 msgid "Purple"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11543 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11544 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11545 msgid "Navy"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11549 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11550 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11551 #: modules/video_filter/rss.c:64
11552 msgid "Blue"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11556 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11557 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11558 #: modules/video_filter/rss.c:65
11559 msgid "Aqua"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11563 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11564 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11565 #: modules/video_filter/rss.c:194
11566 msgid "Font"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/fbosd.c:214
11570 msgid "Commands"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/fbosd.c:219
11574 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/gui/macosx/about.m:82 modules/gui/macosx/intf.m:571
11578 msgid "About VLC media player"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: modules/gui/macosx/about.m:87
11582 #, c-format
11583 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11587 #, c-format
11588 msgid "Compiled by %s"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/about.m:99
11592 msgid "VLC was brought to you by:"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/about.m:112 modules/gui/macosx/about.m:169
11596 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
11597 msgid "License"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/about.m:182
11601 msgid "VLC media player Help"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11606 msgid "Bookmarks"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11610 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11611 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:137
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11613 msgid "Add"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:596
11617 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11618 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1006
11619 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11620 msgid "Clear"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11625 #: modules/video_filter/extract.c:68
11626 msgid "Extract"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11630 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11633 msgid "Time"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11637 msgid "Untitled"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11642 msgid "No input"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11646 msgid ""
11647 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11651 msgid "Input has changed"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11655 msgid ""
11656 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11657 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1097
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11662 msgid "Invalid selection"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11666 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11671 msgid "No input found"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11675 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11679 msgid "Jump To Time"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11683 msgid "sec."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11687 msgid "Jump to time"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11691 msgid "Random On"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11695 msgid "Random Off"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11699 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11701 msgid "Repeat One"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11705 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11707 msgid "Repeat All"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11711 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11712 msgid "Repeat Off"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11716 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11717 msgid "Half Size"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11721 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11722 msgid "Normal Size"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11726 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11727 msgid "Double Size"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11731 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11732 msgid "Float on Top"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11736 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11737 msgid "Fit to Screen"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11741 msgid "Step Forward"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11745 msgid "Step Backward"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11750 msgid "Rewind"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11754 msgid "Fast Forward"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1569
11758 #: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/macosx/intf.m:1571
11759 #: modules/gui/macosx/intf.m:1572 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:493
11761 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11763 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11764 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11765 msgid "Pause"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11769 msgid "2 Pass"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11773 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11777 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11781 msgid "Preamp"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11785 msgid "Extended controls"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11789 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11790 msgid "Video filters"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11794 msgid "Image adjustment"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11798 msgid "Shows more information about the available video filters."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11802 msgid "Wave"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11806 msgid "Ripple"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11811 msgid "Psychedelic"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11815 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11816 msgid "Gradient"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11820 msgid "General editing filters"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11824 msgid "Distortion filters"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11828 msgid "Blur"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11832 msgid "Adds motion blurring to the image"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11836 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11840 msgid "Image cropping"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11844 msgid "Crops a defined part of the image"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11848 msgid "Invert colors"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11852 msgid "Inverts the colors of the image"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11856 #: modules/video_filter/transform.c:67
11857 msgid "Transformation"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11861 msgid "Rotates or flips the image"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11865 msgid "Interactive Zoom"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11869 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11873 msgid "Volume normalization"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11877 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11878 msgstr ""
11879
11880 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11881 msgid "Headphone virtualization"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11885 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11889 msgid "Maximum level"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11893 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11894 msgid "Restore Defaults"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11898 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11899 msgid "Opaqueness"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11903 msgid "About the video filters"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11907 msgid ""
11908 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11909 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11910 "subsections of Video/Filters.\n"
11911 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11912 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
11916 msgid "(no item is being played)"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
11920 msgid "Login:"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
11924 msgid "Password:"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11929 msgid "Error"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
11933 #, c-format
11934 msgid "Remaining time: %i seconds"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
11938 msgid "Errors and Warnings"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
11942 msgid "Clean up"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
11946 msgid "Show Details"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11950 msgid "VLC - Controller"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1495
11954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11955 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
11956 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:342
11957 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
11958 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:829
11959 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:893
11960 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:908
11961 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
11962 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
11963 msgid "VLC media player"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11967 msgid "Open CrashLog..."
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11971 msgid "Check for Update..."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:306
11975 msgid "Preferences..."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11979 msgid "Services"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11983 msgid "Hide VLC"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11987 msgid "Hide Others"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11991 msgid "Show All"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11995 msgid "Quit VLC"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11999 msgid "1:File"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12003 msgid "Open File..."
12004 msgstr ""
12005
12006 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12007 msgid "Quick Open File..."
12008 msgstr ""
12009
12010 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
12011 msgid "Open Disc..."
12012 msgstr ""
12013
12014 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
12015 msgid "Open Network..."
12016 msgstr ""
12017
12018 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
12019 msgid "Open Recent"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2145
12023 msgid "Clear Menu"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
12027 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
12031 msgid "Cut"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
12035 msgid "Copy"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12039 msgid "Paste"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12043 msgid "Playback"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:690
12047 msgid "Volume Up"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:691
12051 msgid "Volume Down"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
12055 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12056 msgid "Video Device"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12060 msgid "Minimize Window"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12064 msgid "Close Window"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12068 msgid "Controller..."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12072 msgid "Equalizer..."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12076 msgid "Extended Controls..."
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:250
12080 msgid "Playlist..."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
12084 msgid "Errors and Warnings..."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12088 msgid "Bring All to Front"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:45
12092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:530
12093 msgid "Help"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12097 msgid "VLC media player Help..."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12101 msgid "ReadMe / FAQ..."
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
12105 msgid "Online Documentation..."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12109 msgid "VideoLAN Website..."
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
12113 msgid "Make a donation..."
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12117 msgid "Online Forum..."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
12121 msgid "Media Information"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12125 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
12129 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/macosx/intf.m:1319
12133 #, c-format
12134 msgid "Volume: %d%%"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/intf.m:1982
12138 msgid "No CrashLog found"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/intf.m:1982
12142 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12146 msgid "Embedded video output"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12150 msgid ""
12151 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12155 msgid "Video device"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12159 msgid ""
12160 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12161 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12162 "menu."
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12166 msgid ""
12167 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12168 "is fully transparent."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12172 msgid "Stretch video to fill window"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
12176 msgid ""
12177 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12178 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12182 msgid "Black screens in fullscreen"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12186 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12190 msgid "Use as Desktop Background"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12194 msgid ""
12195 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12196 "with in this mode."
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12200 msgid "Show Fullscreen controller"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12204 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12208 msgid "Remember wizard options"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12212 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12216 msgid "Auto-playback of new items"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12220 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
12224 msgid "Mac OS X interface"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
12228 msgid "Quartz video"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12232 msgid "Open Source"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12236 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12240 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12241 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1170 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12243 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12244 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12248 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12251 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
12253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
12254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
12255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12257 msgid "Browse..."
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12261 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12265 msgid "No DVD menus"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
12269 msgid "VIDEO_TS directory"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
12273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12274 msgid "DVD"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12278 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12279 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12280 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
12282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12283 msgid "Address"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
12288 msgid "UDP/RTP Multicast"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
12292 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
12297 #: modules/services_discovery/sap.c:108
12298 msgid "Allow timeshifting"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12302 msgid "Load subtitles file:"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
12307 msgid "Settings..."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12311 msgid "Override parametters"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12316 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12317 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12318 msgid "Delay"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12322 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12323 msgid "FPS"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12327 msgid "Subtitles encoding"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12331 msgid "Font size"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12335 msgid "Subtitles alignment"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12339 msgid "Font Properties"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12343 msgid "Subtitle File"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
12347 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
12348 msgid "No %@s found"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/macosx/open.m:663
12352 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/macosx/open.m:855
12356 msgid "Retrieving Channel Info..."
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/macosx/open.m:861
12360 msgid "Composite input"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/macosx/open.m:864
12364 msgid "S-Video input"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12368 msgid "Streaming/Saving:"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12372 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12376 msgid "Display the stream locally"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12380 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12381 msgid "Stream"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12386 msgid "Dump raw input"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12391 msgid "Encapsulation Method"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12396 msgid "Transcoding options"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12401 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12402 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12406 msgid "Bitrate (kb/s)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12411 msgid "Scale"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12415 msgid "Stream Announcing"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12420 msgid "SAP announce"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12424 msgid "RTSP announce"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12428 msgid "HTTP announce"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12432 msgid "Export SDP as file"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12436 msgid "Channel Name"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12440 msgid "SDP URL"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12444 msgid "Save File"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:353
12448 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12449 msgid "Information"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12455 msgid "URI"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12460 #: modules/mux/asf.c:49
12461 msgid "Author"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12465 msgid "Advanced Information"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12470 msgid "Read at media"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12475 msgid "Input bitrate"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12480 msgid "Demuxed"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12485 msgid "Stream bitrate"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12491 msgid "Decoded blocks"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12496 msgid "Displayed frames"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12501 msgid "Lost frames"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12505 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12508 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12509 msgid "Streaming"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12514 msgid "Sent packets"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12518 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12519 msgid "Sent bytes"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12523 msgid "Send rate"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12528 msgid "Played buffers"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12533 msgid "Lost buffers"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12537 msgid "Save Playlist..."
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12541 msgid "Expand Node"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12545 msgid "Get Stream Information"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12549 msgid "Sort Node by Name"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12553 msgid "Sort Node by Author"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12558 msgid "No items in the playlist"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12562 msgid "Search in Playlist"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12566 msgid "Add Folder to Playlist"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12570 msgid "File Format:"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12574 msgid "Extended M3U"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12578 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12582 #, c-format
12583 msgid "%i items in the playlist"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12587 msgid "1 item in the playlist"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12591 msgid "Save Playlist"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12595 msgid "New Node"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12599 msgid "Please enter a name for the new node."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12603 msgid "Empty Folder"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12608 msgid "Reset All"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12613 msgid "Reset Preferences"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12617 msgid "Continue"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12621 msgid ""
12622 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12623 "Are you sure you want to continue?"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12627 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12632 msgid "Select a directory"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
12636 msgid "Select a file"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
12640 msgid "Select"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12644 msgid "Subpicture Filters"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12648 msgid "Logo"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12652 msgid "Marquee"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12656 msgid "Save settings"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12660 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12662 msgid "Enabled"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12666 msgid "Image:"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12670 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12671 msgid "Position:"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12675 msgid "Timestamp:"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12680 msgid "Size:"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12684 msgid "Color:"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12688 msgid "Opaqueness:"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12692 msgid "(in pixels)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12696 msgid "Marquee:"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12700 msgid "Timeout:"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12704 msgid "ms"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12708 msgid "Not Available"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12712 msgid "Check for Updates"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12716 msgid "Download now"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12720 msgid "Automatically check for updates"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12724 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12728 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12732 msgid "Yes"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12736 msgid "No"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12740 msgid "Checking for Updates..."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/macosx/update.m:234
12744 #, c-format
12745 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/update.m:249
12749 msgid "This version of VLC is outdated."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/update.m:267 modules/gui/macosx/update.m:315
12753 msgid "This version of VLC is the latest available."
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12757 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12761 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12765 msgid ""
12766 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12767 "RAW)"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12771 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12775 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12779 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12783 msgid ""
12784 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12785 "MPEG TS)"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12789 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12793 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12797 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12801 msgid ""
12802 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12803 "ASF and OGG)"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12807 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12811 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12813 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12817 msgid ""
12818 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12819 "ASF, OGG and RAW)"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12823 msgid ""
12824 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12828 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12832 msgid ""
12833 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12837 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12841 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12845 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12849 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12851 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12855 msgid "MPEG Program Stream"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12859 msgid "MPEG Transport Stream"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12863 msgid "MPEG 1 Format"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12867 msgid ""
12868 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12869 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12870 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12871 "at http://yourip:8080 by default."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12875 msgid ""
12876 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12877 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12878 "generally the most compatible"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12882 msgid ""
12883 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12884 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12885 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12886 "at mms://yourip:8080 by default."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12890 msgid ""
12891 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12892 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12893 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12894 "encapsulated in HTTP)."
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12898 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12899 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12903 msgid "Use this to stream to a single computer."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12907 msgid ""
12908 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12909 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12910 "address beginning with 239.255."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12914 msgid ""
12915 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12916 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12917 "but it won't work over the Internet."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12921 msgid ""
12922 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12923 "stream"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12927 msgid ""
12928 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12929 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12930 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12934 msgid "Back"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1308
12939 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12942 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12946 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12954 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12955 msgid "More Info"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12959 msgid ""
12960 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12961 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12962 "access to more features."
12963 msgstr ""
12964
12965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:533
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12968 msgid "Stream to network"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12973 msgid "Transcode/Save to file"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12977 msgid "Choose input"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12981 msgid "Choose here your input stream."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:571
12985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1727
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12987 msgid "Select a stream"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12992 msgid "Existing playlist item"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12997 msgid "Choose..."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13002 msgid "Partial Extract"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
13006 msgid ""
13007 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13008 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13009 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13014 msgid "From"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13019 msgid "To"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
13023 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13024 msgstr ""
13025
13026 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13028 msgid "Destination"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
13032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13033 msgid "Streaming method"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13037 msgid "Address of the computer to stream to."
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
13041 msgid "UDP Unicast"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
13045 msgid "UDP Multicast"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13050 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13051 msgid "Transcode"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
13055 msgid ""
13056 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13057 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13062 msgid "Transcode audio"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13067 msgid "Transcode video"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1829
13071 msgid ""
13072 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13073 "stream."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1846
13077 msgid ""
13078 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13079 "stream."
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13084 msgid "Encapsulation format"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
13088 msgid ""
13089 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13090 "previously chosen settings all formats won't be available."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13095 msgid "Additional streaming options"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
13099 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1874
13103 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13106 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13112 msgid "SAP Announce"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
13116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1898
13117 msgid "Local playback"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
13121 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13126 msgid "Additional transcode options"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
13130 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13135 msgid "Select the file to save to"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
13139 msgid ""
13140 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13141 "the receiving user as they become part of the image."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
13145 msgid ""
13146 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13147 "transcoding."
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
13151 msgid "Summary"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
13155 msgid "Encap. format"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13160 msgid "Input stream"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
13164 msgid "Save file to"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
13168 msgid "Include subtitles"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640
13172 msgid "No input selected"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:642
13176 msgid ""
13177 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13178 "\n"
13179 "Choose one before going to the next page."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:704
13183 msgid "No valid destination"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:706
13187 msgid ""
13188 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13189 "Multicast-IP.\n"
13190 "\n"
13191 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13192 "and the help texts in this window."
13193 msgstr ""
13194
13195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1098
13196 msgid ""
13197 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13198 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13199 "\n"
13200 "Correct your selection and try again."
13201 msgstr ""
13202
13203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1125
13204 msgid "Select the directory to save to"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
13208 msgid "No folder selected"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1183
13212 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
13216 msgid ""
13217 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13218 "location."
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188
13222 msgid "No file selected"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1190
13226 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1192
13230 msgid ""
13231 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13232 msgstr ""
13233
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13235 msgid "Finish"
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
13239 #, c-format
13240 msgid "%i items"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1431
13244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1461
13245 msgid "yes"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
13249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1427 modules/gui/macosx/wizard.m:1433
13250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1445 modules/gui/macosx/wizard.m:1464
13251 msgid "no"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
13255 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1420 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
13259 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
13263 msgid "This allows to stream on a network."
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
13267 msgid ""
13268 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13269 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13270 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13271 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1824
13275 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1841
13279 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
13283 msgid ""
13284 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13285 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13286 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13287 "leave this setting to 1."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1887
13291 msgid ""
13292 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13293 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13294 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13295 "extra interface.\n"
13296 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13297 "name will be used."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1900
13301 msgid ""
13302 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13303 "streamed.\n"
13304 "\n"
13305 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13306 "streaming."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13310 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13314 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/ncurses.c:105
13318 msgid "Filebrowser starting point"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/ncurses.c:107
13322 msgid ""
13323 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13324 "show you initially."
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/ncurses.c:112
13328 msgid "Ncurses interface"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/pda/pda.c:55
13332 msgid "Autoplay selected file"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/pda/pda.c:56
13336 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/pda/pda.c:63
13340 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
13344 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13346 msgid "Filename"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/pda/pda.c:223
13350 msgid "Permissions"
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/pda/pda.c:229
13354 msgid "Size"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/pda/pda.c:235
13358 msgid "Owner"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13362 msgid "Group"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13366 msgid "Index"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13370 msgid "Forward"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13374 msgid "00:00:00"
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13379 msgid "Add to Playlist"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13383 msgid "MRL:"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13387 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13388 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13389 msgid "Port:"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13393 msgid "Address:"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13397 msgid "unicast"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13401 msgid "multicast"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13405 msgid "Network: "
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13409 msgid "udp"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13413 msgid "udp6"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13417 msgid "rtp"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13421 msgid "rtp4"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13425 msgid "ftp"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13429 msgid "http"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13433 msgid "sout"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13437 msgid "mms"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13441 msgid "Protocol:"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13445 msgid "Transcode:"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13451 msgid "enable"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13455 msgid "Video:"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13459 msgid "Audio:"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13463 msgid "Channel:"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13467 msgid "Norm:"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13471 msgid "Frequency:"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13475 msgid "Samplerate:"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13479 msgid "Quality:"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13483 msgid "Tuner:"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13487 msgid "Sound:"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13491 msgid "MJPEG:"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13495 msgid "Decimation:"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13499 msgid "pal"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13503 msgid "ntsc"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13507 msgid "secam"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13511 msgid "240x192"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13515 msgid "320x240"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13519 msgid "qsif"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13523 msgid "qcif"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13527 msgid "sif"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13531 msgid "cif"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13535 msgid "vga"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13539 msgid "kHz"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13543 msgid "Hz/s"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13547 msgid "mono"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13551 msgid "stereo"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13555 msgid "Camera"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13559 msgid "Video Codec:"
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13563 msgid "huffyuv"
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13567 msgid "mp1v"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13571 msgid "mp2v"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13575 msgid "mp4v"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13579 msgid "H263"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13583 msgid "WMV1"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13587 msgid "WMV2"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13591 msgid "Video Bitrate:"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13595 msgid "Bitrate Tolerance:"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13599 msgid "Keyframe Interval:"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13603 msgid "Audio Codec:"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13607 msgid "Deinterlace:"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13611 msgid "Access:"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13615 msgid "Muxer:"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13619 msgid "URL:"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13623 msgid "Time To Live (TTL):"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13627 msgid "127.0.0.1"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13631 msgid "localhost"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13635 msgid "localhost.localdomain"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13639 msgid "239.0.0.42"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13643 msgid "PS"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13647 msgid "TS"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13651 msgid "MPEG1"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13655 msgid "AVI"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13659 msgid "OGG"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13663 msgid "MP4"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13667 msgid "MOV"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13671 msgid "ASF"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13675 msgid "kbits/s"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13679 msgid "alaw"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13683 msgid "ulaw"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13687 msgid "mpga"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13691 msgid "mp3"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13695 msgid "a52"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13699 msgid "vorb"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13703 msgid "bits/s"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13707 msgid "Audio Bitrate :"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13711 msgid "SAP Announce:"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13715 msgid "SLP Announce:"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13719 msgid "Announce Channel:"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
13723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13724 msgid "Update"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13728 msgid " Clear "
13729 msgstr ""
13730
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13732 msgid " Save "
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13736 msgid " Apply "
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13740 msgid " Cancel "
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13744 msgid "Preference"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13748 msgid ""
13749 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13750 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13751 "org/copyleft/gpl.html)."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13755 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13759 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13763 #, c-format
13764 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13768 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:890
13772 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:948
13773 msgid "Preamp\n"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:890
13777 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:948
13778 msgid "dB"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
13782 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
13786 msgid ""
13787 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13788 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
13792 msgid ""
13793 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13794 " Played and streamed info are shown."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13798 msgid "Sent bitrates"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:245
13802 msgid "Current visualization:"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:302
13806 msgid "A to B"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:311
13810 msgid "Frame by Frame"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:325
13814 msgid "Take a snapshot"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
13818 msgid "Show playlist"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:546
13822 msgid "Extended Settings"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
13826 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13827 msgid "Menu"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
13831 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13832 msgid "Previous track"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:632
13836 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13837 msgid "Next track"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:788
13841 msgid "Revert to normal play speed"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
13845 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
13849 msgid "File names:"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
13853 msgid "Filter:"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
13857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13858 msgid "Open subtitles file"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
13862 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:619
13866 msgid "Channels :"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:632
13870 msgid "Selected ports :"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
13874 msgid ".*"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
13878 msgid "Input caching :"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:650
13882 msgid "Use VLC pace"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
13886 msgid "Auto connnection"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:676
13890 msgid "Radio device name"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
13894 msgid "Video Device Name "
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
13898 msgid "Audio Device Name "
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
13902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
13903 msgid "Update List"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
13907 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
13908 msgid "DVB Type:"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
13912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
13913 msgid "Transponder symbol rate"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13917 msgid "Select File"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13921 msgid "Select Directory"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
13925 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1000
13929 msgid "Action"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
13933 msgid "Shortcut"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
13937 msgid "Set"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
13941 msgid "Hotkey for "
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
13945 msgid "Press the new keys for "
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1170
13949 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
13953 msgid "Input and Codecs"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
13957 msgid "Input & Codecs settings"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
13961 msgid ""
13962 "If this property is blank, then you have\n"
13963 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
13964 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
13968 msgid "Interface settings"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13972 msgid "Subtitles & OSD settings"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
13976 msgid "Configure Hotkeys"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
13980 msgid "Errors"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:52
13984 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:177
13985 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
13986 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13992 msgid "&Close"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13996 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14000 msgid "&Clear"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14004 msgid "Hide future errors"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14008 msgid "Adjustments and Effects"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14012 msgid "Graphic Equalizer"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14016 msgid "Spatializer"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14020 msgid "Audio effects"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14024 msgid "Video Adjustments and Effects"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14028 msgid "v4l2 controls"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14032 msgid "Go to time"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14036 msgid "&Go"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
14040 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14041 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
14046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
14047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14050 msgid "&Cancel"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14054 msgid "Go to time:"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:84
14058 msgid "Information about VLC media player."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
14062 msgid ""
14063 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14064 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14065 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14066 "works on many platforms.\n"
14067 "\n"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
14071 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:103 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14075 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
14076 msgid "Compiled by "
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:106 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
14081 msgid "Based on SVN revision: "
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14085 msgid ""
14086 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14087 "read the distribution tab.\n"
14088 "\n"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
14092 msgid ""
14093 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14094 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14095 "provide the best software."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
14099 msgid "General Info"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:147
14103 msgid "Authors"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
14107 msgid "Thanks"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
14111 msgid "Distribution License"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:174
14115 msgid ""
14116 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset="
14117 "\"utf-8\" /></head>                                   <body><center>Push the "
14118 "update button to get the updates</center></body></html>"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:178
14122 msgid "&Update List"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
14126 msgid ""
14127 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset="
14128 "\"utf-8\" /></head>                                       <body><center><p>"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
14132 msgid "</p>You can download the latest version of VLC <a href=\""
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
14136 msgid "\">here</a></center></body></html>"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14140 msgid "Login"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
14144 msgid "Media information"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
14148 msgid "&General"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14152 msgid "&Extra Metadata"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14156 msgid "&Codec Details"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
14160 msgid "&Statistics"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
14164 msgid "&Save Metadata"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
14168 msgid "Location :"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14172 msgid "&Save as..."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14176 msgid "Verbosity Level"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14180 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14181 msgstr ""
14182
14183 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14184 msgid ""
14185 "Cannot write file %1:\n"
14186 "%2."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:54 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
14190 msgid "&File"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55
14194 msgid "&Disc"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
14198 msgid "&Network"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
14202 msgid "Capture &Device"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
14206 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
14207 msgid "&Play"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
14211 msgid "&Enqueue"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:152
14215 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
14216 msgid "&Stream"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
14220 msgid "&Convert"
14221 msgstr ""
14222
14223 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
14224 msgid "&Convert / Save"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
14229 msgid "Basic"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14235 msgid "&Save"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14239 msgid "&Reset Preferences"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14244 msgid ""
14245 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14246 "Are you sure you want to continue?"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:327
14250 msgid "Open directory"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
14254 msgid "Open playlist file"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:365
14258 msgid "Choose a filename to save playlist"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:367
14262 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:368
14266 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14270 msgid "Media Files"
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14274 msgid "Video Files"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14278 msgid "Audio Files"
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14282 msgid "Playlist Files"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14286 msgid "Subtitles Files"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14290 msgid "All Files"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
14294 msgid ""
14295 "Stream output string.\n"
14296 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14297 " but you can update it manually."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
14301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14302 msgid "Save file"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
14306 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:65
14310 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:67
14314 msgid "Day Month Year:"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:69
14318 msgid "Repeat:"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:414
14322 msgid "Privacy and Network policies"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:418
14326 msgid "Privacy and Network Warning"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:421
14330 msgid ""
14331 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14332 "without authorisation.</p>\n"
14333 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14334 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14335 "available.</p>\n"
14336 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14337 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14338 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14339 "access on the web.</p>\n"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
14343 msgid "Control menu for the player"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
14347 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14348 msgid "Paused"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
14352 msgid "&Media"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
14356 msgid "&Playlist"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14360 msgid "&Tools"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
14364 msgid "&Audio"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
14368 msgid "&Video"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176
14372 msgid "&Playback"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14376 msgid "&Help"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
14380 msgid "&Open File..."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/qt4/menus.cpp:520
14384 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14385 msgid "Open &Disc..."
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:522
14389 msgid "Open &Network..."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14393 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14394 msgid "Open &Capture Device..."
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204
14398 msgid "&Streaming..."
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207
14402 msgid "Conve&rt / Save..."
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:704
14406 msgid "&Quit"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:222
14410 msgid "Show Playlist"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:230
14414 msgid "Undock from interface"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
14418 msgid "Ctrl+U"
14419 msgstr ""
14420
14421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
14422 msgid "Ctrl+L"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
14426 msgid "Add Interfaces"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
14430 msgid "Minimal View..."
14431 msgstr ""
14432
14433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
14434 msgid "Ctrl+H"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
14438 msgid "Advanced controls"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
14442 msgid "Visualizations selector"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
14446 msgid "Switch to skins"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
14450 msgid "Help..."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
14454 msgid "Tools"
14455 msgstr ""
14456
14457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14458 msgid "Open &File..."
14459 msgstr ""
14460
14461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
14462 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
14466 msgid "Show VLC media player"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702
14470 msgid "&Open Media"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14474 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14475 msgid "Empty"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
14479 msgid "Always show video area"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
14483 msgid ""
14484 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
14488 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
14492 msgid ""
14493 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14494 "preferences dialog."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14498 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14499 msgid "Systray icon"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
14503 msgid ""
14504 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14505 "basic actions"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
14509 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14513 msgid ""
14514 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14515 "inyour taskbar"
14516 msgstr ""
14517
14518 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14519 msgid "Show playing item name in window title"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
14523 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14527 msgid "Path to use in openfile dialog"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14531 msgid "Show notification popup on track change"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14535 msgid ""
14536 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14537 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14544 msgid "Advanced options"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
14548 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
14552 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
14556 msgid ""
14557 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14558 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14559 "extensions."
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
14563 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
14567 msgid ""
14568 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14569 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14570 "32; Rating: 256."
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
14574 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
14578 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14582 msgid "Activate the new updates notification"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
14586 msgid ""
14587 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14588 "once a week."
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
14592 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
14596 msgid ""
14597 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14598 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
14602 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14606 msgid "Ask for network policy at start"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
14610 msgid "Qt interface"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14614 msgid "2 pass"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14618 msgid "Preset"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
14622 msgid "Select the capture device type"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
14626 msgid "Capture Mode"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14631 msgid "Options"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
14635 msgid "Card Selection"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
14639 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
14643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14644 msgid "Advanced options..."
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14648 msgid "Disc selection"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14652 msgid "Select the device"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14656 msgid "Disk device"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
14660 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14664 msgid "No DVD Menus"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
14668 msgid "Starting position"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
14672 msgid "Audio and Subtitles"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14676 msgid "Choose one or more media file to open"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14680 msgid "Add a subtitle file"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14684 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14688 msgid "Alignment:"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14692 msgid "Select the subtitle file"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14696 msgid "Network Protocol"
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14700 msgid "Set the protocol for the URL"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14704 msgid "Protocol"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14708 msgid "Set the port used"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14712 msgid ""
14713 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14714 "with or without the protocol."
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14718 msgid "Show extended options"
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14722 msgid "Show &amp;more options"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14726 msgid "Start Time"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14730 msgid "Change the start time for the media"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14735 msgid "Caching"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14739 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14743 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14747 msgid "Customize"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14751 msgid "Extra media"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14755 msgid "Select the file"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14759 msgid "Change the caching for the media"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14763 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14764 msgid "Podcast URLs list"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14768 msgid "Stream Output"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14773 msgid "Outputs"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14778 msgid "Play locally"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14782 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14786 msgid "Prefer UDP over RTP"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14790 msgid "Mount Point"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14794 msgid "Login:pass:"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14798 msgid "Profile"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14802 msgid "Encapsulation"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14806 msgid "Video Codec"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14810 msgid "Audio Codec"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14814 msgid "Overlay subtitles on the video"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14819 msgid "Group name"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14823 msgid "Stream all elementary streams"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14827 msgid "Generated stream output string"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14831 msgid "General Audio"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14835 msgid "Preferred audio language"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14839 msgid "Default volume"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14843 msgid "Effects"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14847 msgid "Headphone surround effect"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14851 msgid "Visualisation"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14855 msgid "Last.fm"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14859 msgid "Enable last.fm submission"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14863 msgid "Disk Devices"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14867 msgid "Disk Device"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
14871 msgid "Server Default Port"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
14875 msgid "HTTP Proxy"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
14879 msgid "Default caching level"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
14883 msgid "Codecs / Muxers"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
14887 msgid "Post-Processing Quality"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
14891 msgid "Repair AVI files"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
14895 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
14899 msgid "Access Filter"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
14903 msgid "Native or Skins"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
14907 msgid "Skin File"
14908 msgstr ""
14909
14910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
14911 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
14915 msgid "Native"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
14919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14920 msgid "Skins"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
14924 msgid "Always display the video"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
14928 msgid "Instances"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
14932 msgid "Allow only one instance"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
14936 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
14940 msgid "Privacy / Network Interaction"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
14944 msgid "Album art download policy"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
14948 msgid "Activate update notifier"
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
14952 msgid "Fetch the metadata from Internet"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
14956 msgid ""
14957 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14961 msgid "Enable OSD"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14965 msgid "Subtitles languages"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14969 msgid "Subtitles preferred language"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14973 msgid "Default Encoding"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14977 msgid "Display Settings"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14981 #: modules/video_output/opengl.c:168
14982 msgid "Effect"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14986 msgid "Font Color"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14990 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14991 msgid "Display"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14996 msgid "Output"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15000 msgid "Accelerated video output"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15004 msgid "Skip Frames"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15008 msgid "DirectX"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15012 msgid "Display Device"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15016 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15020 msgid "Video snapshots"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15024 msgid "Prefix"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15028 msgid "Format"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15032 msgid "Sequential numbering"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15036 msgid "Edit settings"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15040 msgid "Control"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15044 msgid "Run manually"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15048 msgid "Setup schedule"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15052 msgid "Run on schedule"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15056 msgid "Status"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15060 msgid "P/P"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15064 msgid "Prev"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15068 msgid "Add input"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15072 msgid "Edit input"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15076 msgid "Clear list"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
15080 msgid "Transform"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
15084 msgid "Sharpen"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
15088 msgid "Sigma"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
15092 msgid "Image adjust"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
15096 msgid "Brightness threshold"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
15100 msgid "Color fun"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15104 msgid "Color extraction"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
15108 msgid "Color invert"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
15112 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15113 msgid "Color threshold"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
15117 msgid "Similarity"
15118 msgstr ""
15119
15120 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
15121 msgid "Some random name"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
15125 msgid "Rotate"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
15129 msgid "Angle"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
15133 msgid "Puzzle game"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
15137 msgid "Black slot"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
15141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
15142 msgid "Columns"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
15146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
15147 msgid "Rows"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
15151 msgid "Image modification"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
15155 msgid "Water effect"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15159 #: modules/video_filter/noise.c:48
15160 msgid "Noise"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
15164 msgid "Motion detect"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
15168 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15169 msgid "Motion blur"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
15173 msgid "Factor"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
15177 msgid "Cartoon"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
15181 msgid "Find a name"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15185 msgid "Logo erase"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
15189 msgid "Mask"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
15193 msgid "Clone"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
15197 msgid "Number of clones"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
15201 msgid "Wall"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
15205 msgid "Overlay"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15209 msgid "Add text"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
15213 msgid "Add logo"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
15217 msgid "Transparency"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
15221 msgid "Advanced video filter controls"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
15225 msgid "Subpicture filters"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
15229 msgid "Vout filters"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
15233 msgid "Reset"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15237 msgid "VLM configurator"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15241 msgid "Media Manager Edition"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15245 msgid "Name:"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15249 msgid "Input:"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15253 msgid "Select Input"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15257 msgid "Output:"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15261 msgid "Select Output"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15265 msgid "Time Control"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:177
15269 msgid "Media Manager List"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15273 msgid "Open a skin file"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15277 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15282 msgid "Open playlist"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15286 msgid ""
15287 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15288 "xspf"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15293 msgid "Save playlist"
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15297 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15301 msgid "Skin to use"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15305 msgid "Path to the skin to use."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15309 msgid "Config of last used skin"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15313 msgid ""
15314 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15315 "automatically, do not touch it."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15319 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15320 msgid "Show a systray icon for VLC"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15324 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15325 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15326 msgid "Show VLC on the taskbar"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15330 msgid "Enable transparency effects"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15334 msgid ""
15335 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15336 "when moving windows does not behave correctly."
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15341 msgid "Use a skinned playlist"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15345 msgid "Skinnable Interface"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15349 msgid "Skins loader demux"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15353 msgid "Select skin"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15357 msgid "Open skin..."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15361 msgid ""
15362 "\n"
15363 "(WinCE interface)\n"
15364 "\n"
15365 msgstr ""
15366
15367 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
15368 msgid ""
15369 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15370 "\n"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
15374 msgid "Compiler: "
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15378 msgid ""
15379 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15380 "http://www.videolan.org/"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
15384 msgid "Open:"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15388 msgid ""
15389 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15390 "targets:"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
15394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
15395 msgid "Choose directory"
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
15399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
15400 msgid "Choose file"
15401 msgstr ""
15402
15403 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15404 msgid "Embed video in interface"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15408 msgid ""
15409 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15410 "window."
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15414 msgid "WinCE interface module"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15418 msgid "WinCE dialogs provider"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15422 msgid "Edit bookmark"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15427 msgid "Bytes"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
15434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15436 msgid "&OK"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15440 msgid "&Delete"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15444 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15448 msgid "Removes the selected bookmarks"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15452 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15456 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15460 msgid ""
15461 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15462 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15463 "between these bookmarks"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15467 msgid "You must select two bookmarks"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15471 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15475 msgid ""
15476 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15480 msgid ""
15481 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15482 "bookmarks to keep the same input."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15486 msgid "Input has changed "
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
15490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
15491 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15495 msgid "Stream and Media Info"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15499 msgid "Advanced information"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15503 msgid ""
15504 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15505 "Messages window."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15509 msgid "&Yes"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15513 msgid "&No"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15517 msgid "Don't show further errors"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15521 msgid "Playlist item info"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15525 msgid "Save &As..."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15529 msgid "Save Messages As..."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15533 msgid "Options:"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15538 msgid "Open..."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15542 msgid "Stream/Save"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15546 msgid "Use VLC as a stream server"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15550 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15554 msgid "Customize:"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15558 msgid ""
15559 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15560 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15561 "controls above."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15565 msgid "Use a subtitles file"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15569 msgid "Use an external subtitles file."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15573 msgid "Advanced Settings..."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15577 msgid "File:"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15581 msgid "DVD (menus)"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15585 msgid "Disc type"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15589 msgid "Probe Disc(s)"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15593 msgid ""
15594 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15595 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15596 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15597 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15598 "parameter ranges are set based on media we find."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15602 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15606 msgid "RTSP"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15610 msgid "DVD device to use"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15614 msgid ""
15615 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15616 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15621 msgid "CD-ROM device to use"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15625 msgid ""
15626 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15627 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15631 msgid "Title number."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15635 msgid ""
15636 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15637 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15638 "will be shown."
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15642 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15646 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15650 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15654 msgid "Track number."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15658 msgid ""
15659 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15660 "subtitle will be shown."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15664 msgid ""
15665 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15669 msgid ""
15670 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15671 "given, then all tracks are played."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15675 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15679 msgid "Shuffle"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15683 msgid "&Simple Add File..."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15687 msgid "Add &Directory..."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15691 msgid "&Add URL..."
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15695 msgid "Services Discovery"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15699 msgid "&Open Playlist..."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15703 msgid "&Save Playlist..."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15707 msgid "Sort by &Title"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15711 msgid "&Reverse Sort by Title"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15715 msgid "&Shuffle"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15719 msgid "D&elete"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15723 msgid "&Manage"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15727 msgid "S&ort"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15731 msgid "&Selection"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15735 msgid "&View items"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15739 msgid "Play this Branch"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15744 msgid "Preparse"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15748 msgid "Sort this Branch"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15753 msgid "Info"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15757 msgid "Add Node"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15762 #, c-format
15763 msgid "%i items in playlist"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15767 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15768 msgid "root"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15772 msgid "XSPF playlist"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15776 msgid "Playlist is empty"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15780 msgid "Can't save"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
15785 #: modules/misc/win32text.c:74
15786 msgid "Normal"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15790 msgid "One level"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15794 msgid "Please enter node name"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15798 msgid "New node"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15802 msgid "Alt"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15806 msgid "Ctrl"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15810 msgid "Shift"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15814 msgid ""
15815 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15816 "\" can be modified."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15820 msgid "Stream output MRL"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15824 msgid "Target:"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15828 msgid ""
15829 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15830 "by adjusting the stream settings."
15831 msgstr ""
15832
15833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15834 msgid "MMSH"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15838 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15839 msgid "RTP"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15843 msgid "UDP"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15847 msgid "Channel name"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15851 msgid "Select all elementary streams"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15855 msgid "Video codec"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15859 msgid "Audio codec"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15863 msgid "Subtitles codec"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15867 msgid "Subtitles overlay"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15871 msgid "Subtitle options"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15875 msgid "Subtitles file"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15879 msgid ""
15880 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15881 "subtitles."
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15885 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15889 msgid "Open file"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:62
15893 msgid "Updates"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:75
15897 msgid "Check for updates"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
15901 msgid ""
15902 "\n"
15903 "You have the latest version of VLC\n"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15907 msgid "Broadcasts"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15911 msgid "Load"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15915 msgid "Load Configuration"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15919 msgid "Save Configuration"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15923 msgid "New broadcast"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15929 msgid "Choose"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15933 msgid "Loop"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15937 msgid "Create"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15941 msgid "VLM stream"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15945 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15949 msgid "Use this to stream on a network."
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15953 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15957 msgid ""
15958 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15959 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15963 msgid "Use this to stream on a network"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15967 msgid ""
15968 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15969 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15970 "\n"
15971 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15972 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15976 msgid "You must choose a stream"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15980 msgid "Unable to find playlist"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15984 msgid ""
15985 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15986 "ending times (in seconds).\n"
15987 "\n"
15988 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15989 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15993 msgid ""
15994 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15995 "the container format, proceed to the next page."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15999 msgid "Transcode video (if available)"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16003 msgid ""
16004 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16005 "about it."
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16009 msgid ""
16010 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16011 "about it."
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16015 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16019 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16023 msgid "Please enter an address"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16027 msgid ""
16028 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16029 "choices, some formats might not be available."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16033 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16037 msgid "You must choose a file to save to"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16041 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16045 msgid ""
16046 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16047 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16048 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16049 "setting to 1."
16050 msgstr ""
16051
16052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16053 msgid ""
16054 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16055 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16056 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16057 "extra interface.\n"
16058 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16059 "default name will be used."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16063 msgid "More information"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16067 msgid "Save to file"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16071 msgid "Transcode audio (if available)"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16075 msgid ""
16076 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16077 "correlated their movement will be."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16081 msgid "Creates several clones of the image"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16085 msgid "Distortion"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16089 msgid "Adds distortion effects"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16093 msgid "Image inversion"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16097 msgid "Blurring"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
16101 msgid "Magnify"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16105 msgid "Magnifies part of the image"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16109 msgid "Puzzle"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16113 msgid "Turns the image into a puzzle"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16117 msgid "Video Options"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16121 msgid "Aspect Ratio"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16125 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16129 msgid ""
16130 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16131 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16135 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16139 msgid "Smooth :"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16143 msgid ""
16144 "Preamp\n"
16145 "12.0dB"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16149 msgid ""
16150 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16151 "these settings to take effect.\n"
16152 "\n"
16153 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16154 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16155 "Video Filter Module inside the preferences."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16159 msgid "More Information"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16163 msgid "Stopped"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16167 msgid "Playing"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
16171 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
16175 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16179 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
16183 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16187 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16191 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
16195 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
16199 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
16203 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
16207 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16211 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
16215 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
16219 msgid "VideoLAN's Website"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
16223 msgid "Online Help"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
16227 msgid "About..."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16231 msgid "Check for Updates..."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16235 msgid "V&iew"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
16239 msgid "&Settings"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
16243 msgid "&Navigation"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
16247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
16248 msgid "Embedded playlist"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
16252 msgid "Previous playlist item"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
16256 msgid "Next playlist item"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
16260 msgid "Play slower"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
16264 msgid "Play faster"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
16268 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
16272 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
16276 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
16280 msgid ""
16281 " (wxWidgets interface)\n"
16282 "\n"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
16286 msgid ""
16287 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16288 "http://www.videolan.org/\n"
16289 "\n"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
16293 #, c-format
16294 msgid "About %s"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
16298 msgid "Show/Hide Interface"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16302 msgid "Open D&irectory..."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16306 msgid "Open &Network Stream..."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16310 msgid "Media &Info..."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16314 msgid "&Messages..."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16318 msgid "&Preferences..."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16322 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16326 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16330 msgid ""
16331 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16332 "and RAW)"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16336 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16340 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16344 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16348 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16352 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16356 msgid "RTP Unicast"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16360 msgid "Stream to a single computer."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16364 msgid "RTP Multicast"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16368 msgid ""
16369 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16370 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16371 "work over the Internet."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16375 msgid ""
16376 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16377 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16378 "with 239.255."
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16382 msgid ""
16383 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16384 "needs to send the stream several times."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16388 msgid ""
16389 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16390 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16391 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16392 "at http://yourip:8080 by default."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16396 msgid "Bookmarks dialog"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16400 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16404 msgid "Extended GUI"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16408 msgid ""
16409 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16413 msgid "Taskbar"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16417 msgid "Minimal interface"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16421 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16425 msgid "Size to video"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16429 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16433 msgid "Show labels in toolbar"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16437 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16441 msgid "Playlist view"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16445 msgid ""
16446 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16447 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16448 "with less features). You can select which one will be available on the "
16449 "toolbar (or both)."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16453 msgid "Embedded"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16457 msgid "Both"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16461 msgid "wxWidgets interface module"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16465 msgid "last config"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16469 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16473 msgid "Folder"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16477 msgid "Folder meta data"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16481 msgid "Blues"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16485 msgid "Classic rock"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16489 msgid "Country"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16493 msgid "Disco"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16497 msgid "Funk"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16501 msgid "Grunge"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16505 msgid "Hip-Hop"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16509 msgid "Jazz"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16513 msgid "Metal"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16517 msgid "New Age"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16521 msgid "Oldies"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16525 msgid "Other"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16529 msgid "R&B"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16533 msgid "Rap"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16537 msgid "Industrial"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16541 msgid "Alternative"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16545 msgid "Death metal"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16549 msgid "Pranks"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16553 msgid "Soundtrack"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16557 msgid "Euro-Techno"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16561 msgid "Ambient"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16565 msgid "Trip-Hop"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16569 msgid "Vocal"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16573 msgid "Jazz+Funk"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16577 msgid "Fusion"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16581 msgid "Trance"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16585 msgid "Instrumental"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16589 msgid "Acid"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16593 msgid "House"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16597 msgid "Game"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16601 msgid "Sound clip"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16605 msgid "Gospel"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16609 msgid "Alternative rock"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16613 msgid "Bass"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16617 msgid "Soul"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16621 msgid "Punk"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16625 msgid "Space"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16629 msgid "Meditative"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16633 msgid "Instrumental pop"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16637 msgid "Instrumental rock"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16641 msgid "Ethnic"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16645 msgid "Gothic"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16649 msgid "Darkwave"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16653 msgid "Techno-Industrial"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16657 msgid "Electronic"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16661 msgid "Pop-Folk"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16665 msgid "Eurodance"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16669 msgid "Dream"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16673 msgid "Southern rock"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16677 msgid "Comedy"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16681 msgid "Cult"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16685 msgid "Gangsta"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16689 msgid "Top 40"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16693 msgid "Christian rap"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16697 msgid "Pop/funk"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16701 msgid "Jungle"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16705 msgid "Native American"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16709 msgid "Cabaret"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16713 msgid "New wave"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16717 msgid "Rave"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16721 msgid "Showtunes"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16725 msgid "Trailer"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16729 msgid "Lo-Fi"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16733 msgid "Tribal"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16737 msgid "Acid punk"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16741 msgid "Acid jazz"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16745 msgid "Polka"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16749 msgid "Retro"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16753 msgid "Musical"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16757 msgid "Rock & roll"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16761 msgid "Hard rock"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16765 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16769 msgid "MusicBrainz"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16773 msgid "MusicBrainz meta data"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16777 msgid "The username of your last.fm account"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16781 msgid "The password of your last.fm account"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16785 msgid "Audioscrobbler"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16789 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16793 msgid "Last.fm username not set"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16797 msgid ""
16798 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16799 "VLC.\n"
16800 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
16804 msgid "last.fm: Authentication failed"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
16808 msgid ""
16809 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16810 "relaunch VLC."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16814 msgid "Dummy image chroma format"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16818 msgid ""
16819 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16820 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16824 msgid "Save raw codec data"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16828 msgid ""
16829 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16830 "main options."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16834 msgid ""
16835 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16836 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16837 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16841 msgid "Dummy interface function"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16845 msgid "Dummy Interface"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16849 msgid "Dummy access function"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16853 msgid "Dummy demux function"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16857 msgid "Dummy decoder"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16861 msgid "Dummy decoder function"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16865 msgid "Dummy encoder function"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16869 msgid "Dummy audio output function"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16873 msgid "Dummy video output function"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16877 msgid "Dummy Video output"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16881 msgid "Dummy font renderer function"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
16885 msgid "Filename for the font you want to use"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
16889 msgid "Font size in pixels"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
16893 msgid ""
16894 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16895 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16896 "font size."
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
16900 msgid ""
16901 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16902 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
16906 msgid "Text default color"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
16910 msgid ""
16911 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16912 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16913 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16914 "(red + green), #FFFFFF = white"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
16918 msgid "Relative font size"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
16922 msgid ""
16923 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16924 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
16928 msgid "Smaller"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
16932 msgid "Small"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
16936 msgid "Large"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
16940 msgid "Larger"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/misc/freetype.c:130
16944 msgid "Use YUVP renderer"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/misc/freetype.c:131
16948 msgid ""
16949 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16950 "you want to encode into DVB subtitles"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/misc/freetype.c:133
16954 msgid "Font Effect"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/misc/freetype.c:134
16958 msgid ""
16959 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16960 "readability."
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/misc/freetype.c:142
16964 msgid "Background"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/misc/freetype.c:142
16968 msgid "Outline"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: modules/misc/freetype.c:143
16972 msgid "Fat Outline"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
16976 msgid "Text renderer"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: modules/misc/freetype.c:156
16980 msgid "Freetype2 font renderer"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/misc/gnutls.c:65
16984 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/misc/gnutls.c:67
16988 msgid ""
16989 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16990 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/misc/gnutls.c:70
16994 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/misc/gnutls.c:72
16998 msgid ""
16999 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/misc/gnutls.c:77
17003 msgid "GnuTLS transport layer security"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/misc/gnutls.c:87
17007 msgid "GnuTLS server"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17011 msgid "Gtk+ GUI helper"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/misc/inhibit.c:61
17015 msgid "Power Management Inhibitor"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/misc/logger.c:119
17019 msgid "Log format"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/misc/logger.c:121
17023 msgid ""
17024 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17025 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/misc/logger.c:125
17029 msgid ""
17030 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17031 "\"."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/misc/logger.c:130
17035 msgid "Logging"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/misc/logger.c:131
17039 msgid "File logging"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/misc/logger.c:137
17043 msgid "Log filename"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/misc/logger.c:137
17047 msgid "Specify the log filename."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/logger.c:142
17051 msgid "RRD output file"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/misc/logger.c:143
17055 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17059 msgid "Lua interface"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17063 msgid "Lua interface module to load"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17067 msgid "Lua inteface configuration"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17071 msgid ""
17072 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17073 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17077 msgid "Lua Meta"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17081 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17085 msgid "Lua Art"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17089 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17093 msgid "Lua Playlist"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17097 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17101 msgid "Lua Interface Module"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17105 msgid "AltiVec memcpy"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17109 msgid "libc memcpy"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17113 msgid "3D Now! memcpy"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17117 msgid "MMX memcpy"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17121 msgid "MMX EXT memcpy"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17125 msgid "Server"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17129 msgid ""
17130 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17131 "notifications are sent locally."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17135 msgid "Growl password on the Growl server."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17139 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17143 msgid "Growl Notification Plugin"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17147 msgid "Title format string"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17151 msgid ""
17152 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17153 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17157 msgid "MSN Now-Playing"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17161 msgid "Timeout (ms)"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17165 msgid "How long the notification will be displayed "
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17169 msgid "Notify"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17173 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17177 msgid ""
17178 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17179 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17180 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17181 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17182 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17183 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17184 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17188 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17192 msgid "Flip vertical position"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17196 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17200 msgid "Vertical offset"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17204 msgid ""
17205 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17206 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17210 msgid "Shadow offset"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17214 msgid ""
17215 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17219 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17223 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17227 msgid "XOSD interface"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17231 msgid "OSD configuration importer"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17235 msgid "XML OSD configuration importer"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17239 msgid "M3U playlist exporter"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17243 msgid "Old playlist exporter"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17247 msgid "XSPF playlist export"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17251 msgid "HAL devices detection"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17255 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17259 msgid ""
17260 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17261 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17265 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17269 msgid "video"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/misc/quartztext.c:80
17273 msgid "Mac Text renderer"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/misc/quartztext.c:81
17277 msgid "Quartz font renderer"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/misc/rtsp.c:49
17281 msgid "RTSP host address"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/misc/rtsp.c:51
17285 msgid ""
17286 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17287 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17288 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17289 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/misc/rtsp.c:56
17293 msgid "Maximum number of connections"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/misc/rtsp.c:57
17297 msgid ""
17298 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17299 "0 means no limit."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: modules/misc/rtsp.c:60
17303 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: modules/misc/rtsp.c:62
17307 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/misc/rtsp.c:64
17311 msgid ""
17312 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17313 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17314 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17315 "The default is 5."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/misc/rtsp.c:70
17319 msgid "RTSP VoD"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/misc/rtsp.c:71
17323 msgid "RTSP VoD server"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/misc/screensaver.c:85
17327 msgid "X Screensaver disabler"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/misc/svg.c:65
17331 msgid "SVG template file"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/misc/svg.c:66
17335 msgid ""
17336 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17340 msgid "C module that does nothing"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17344 msgid "Miscellaneous stress tests"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/misc/win32text.c:88
17348 msgid "Win32 font renderer"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17352 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17356 msgid "Simple XML Parser"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/mux/asf.c:48
17360 msgid "Title to put in ASF comments."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/mux/asf.c:50
17364 msgid "Author to put in ASF comments."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/mux/asf.c:52
17368 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/mux/asf.c:53
17372 msgid "Comment"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/mux/asf.c:54
17376 msgid "Comment to put in ASF comments."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/mux/asf.c:56
17380 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/mux/asf.c:57
17384 msgid "Packet Size"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/mux/asf.c:58
17388 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/mux/asf.c:61
17392 msgid "ASF muxer"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/mux/asf.c:539
17396 msgid "Unknown Video"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/mux/avi.c:42
17400 msgid "AVI muxer"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/mux/dummy.c:40
17404 msgid "Dummy/Raw muxer"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/mux/mp4.c:44
17408 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/mux/mp4.c:46
17412 msgid ""
17413 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17414 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17415 "downloading."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/mux/mp4.c:56
17419 msgid "MP4/MOV muxer"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17423 msgid "DTS delay (ms)"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17427 msgid ""
17428 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17429 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17430 "inside the client decoder."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17434 msgid "PES maximum size"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17438 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17442 msgid "PS muxer"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17446 msgid "Video PID"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17450 msgid ""
17451 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17452 "the video."
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17456 msgid "Audio PID"
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17460 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17464 msgid "SPU PID"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17468 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17472 msgid "PMT PID"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17476 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17480 msgid "TS ID"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17484 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17488 msgid "NET ID"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17492 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17496 msgid "PMT Program numbers"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17500 msgid ""
17501 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17502 "to be enabled."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17506 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17510 msgid ""
17511 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17512 "be enabled."
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17516 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17520 msgid ""
17521 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17522 "be enabled."
17523 msgstr ""
17524
17525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17526 msgid "Set PID to ID of ES"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17530 msgid ""
17531 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17532 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17536 msgid "Data alignment"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17540 msgid ""
17541 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17542 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17546 msgid "Shaping delay (ms)"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17550 msgid ""
17551 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17552 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17553 "especially for reference frames."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17557 msgid "Use keyframes"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17561 msgid ""
17562 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17563 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17564 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17565 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17566 "the biggest frames in the stream."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17570 msgid "PCR delay (ms)"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17574 msgid ""
17575 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17576 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17580 msgid "Minimum B (deprecated)"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17584 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17588 msgid "Maximum B (deprecated)"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17592 msgid ""
17593 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17594 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17595 "inside the client decoder."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17599 msgid "Crypt audio"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17603 msgid "Crypt audio using CSA"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17607 msgid "Crypt video"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17611 msgid "Crypt video using CSA"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17615 msgid "CSA Key"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17619 msgid ""
17620 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17624 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17628 msgid ""
17629 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17630 "header from the value before encrypting."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17634 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17638 msgid "Multipart JPEG muxer"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/mux/ogg.c:47
17642 msgid "Ogg/OGM muxer"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/mux/wav.c:41
17646 msgid "WAV muxer"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/packetizer/copy.c:42
17650 msgid "Copy packetizer"
17651 msgstr ""
17652
17653 #: modules/packetizer/h264.c:48
17654 msgid "H.264 video packetizer"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17658 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17662 msgid "MPEG4 video packetizer"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17666 msgid "Sync on Intra Frame"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17670 msgid ""
17671 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17672 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17676 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17680 msgid "VC-1 packetizer"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17684 msgid "Bonjour services"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17688 msgid "Bonjour"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17692 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17693 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17694 msgid "Devices"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17698 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17702 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17703 msgid "Podcasts"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17707 msgid "SAP multicast address"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17711 msgid ""
17712 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17713 "However, you can specify a specific address."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17717 msgid "IPv4 SAP"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17721 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17725 msgid "IPv6 SAP"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17729 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17733 msgid "IPv6 SAP scope"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17737 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17741 msgid "SAP timeout (seconds)"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17745 msgid ""
17746 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17747 msgstr ""
17748
17749 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17750 msgid "Try to parse the announce"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17754 msgid ""
17755 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17756 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17760 msgid "SAP Strict mode"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17764 msgid ""
17765 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17766 "announcements."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17770 msgid "Use SAP cache"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17774 msgid ""
17775 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17776 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17780 msgid ""
17781 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17782 "announcements."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17786 msgid "SAP Announcements"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17790 msgid "SDP Descriptions parser"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
17794 msgid "Session"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/services_discovery/sap.c:798
17798 msgid "Tool"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/services_discovery/sap.c:803
17802 msgid "User"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17806 msgid "Shoutcast radio listings"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17810 msgid "Shoutcast TV listings"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/services_discovery/shout.c:127
17814 #: modules/services_discovery/shout.c:130
17815 msgid "Shoutcast TV"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/services_discovery/shout.c:135
17819 #: modules/services_discovery/shout.c:138
17820 msgid "Shoutcast Radio"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17824 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17828 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17832 msgid "Autodel"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17836 msgid "Automatically add/delete input streams"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17840 msgid ""
17841 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17842 "this stream later."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17846 msgid ""
17847 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17848 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17849 "need to raise caching values."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17853 msgid "ID Offset"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17857 msgid ""
17858 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17859 "IDs bridge_in will register."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17863 msgid "Bridge"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17867 msgid "Bridge stream output"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17871 msgid "Bridge out"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17875 msgid "Bridge in"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/stream_out/description.c:47
17879 msgid "Description stream output"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/stream_out/display.c:37
17883 msgid "Enable/disable audio rendering."
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/stream_out/display.c:39
17887 msgid "Enable/disable video rendering."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/stream_out/display.c:41
17891 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/stream_out/display.c:50
17895 msgid "Display stream output"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17899 msgid "Duplicate stream output"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17903 msgid "Output access method"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/stream_out/es.c:38
17907 msgid "This is the default output access method that will be used."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/stream_out/es.c:40
17911 msgid "Audio output access method"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/stream_out/es.c:42
17915 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/stream_out/es.c:43
17919 msgid "Video output access method"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/stream_out/es.c:45
17923 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17927 msgid "Output muxer"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/stream_out/es.c:49
17931 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/stream_out/es.c:50
17935 msgid "Audio output muxer"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/stream_out/es.c:52
17939 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/stream_out/es.c:53
17943 msgid "Video output muxer"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/stream_out/es.c:55
17947 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/stream_out/es.c:57
17951 msgid "Output URL"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/stream_out/es.c:59
17955 msgid "This is the default output URI."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/stream_out/es.c:60
17959 msgid "Audio output URL"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/stream_out/es.c:62
17963 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/stream_out/es.c:63
17967 msgid "Video output URL"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/stream_out/es.c:65
17971 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/stream_out/es.c:74
17975 msgid "Elementary stream output"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17979 #, c-format
17980 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: modules/stream_out/gather.c:39
17984 msgid "Gathering stream output"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17988 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17992 msgid "Sample aspect ratio"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17996 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18000 msgid "Video filter"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18004 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18008 msgid "Image chroma"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18012 msgid ""
18013 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18014 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18018 msgid "Mosaic bridge"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18022 msgid "Mosaic bridge stream output"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18026 msgid "This is the output URL that will be used."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18030 msgid "SDP"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18034 msgid ""
18035 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18036 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18037 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18038 "SDP to be announced via SAP."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18042 msgid "Muxer"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18046 msgid ""
18047 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18048 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18052 msgid "Session name"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18056 msgid ""
18057 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18058 "Descriptor)."
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18062 msgid "Session description"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18066 msgid ""
18067 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18068 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18072 msgid "Session URL"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18076 msgid ""
18077 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18078 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18079 "(Session Descriptor)."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18083 msgid "Session email"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18087 msgid ""
18088 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18089 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18093 msgid "Session phone number"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18097 msgid ""
18098 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18099 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18103 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18107 msgid "Audio port"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18111 msgid ""
18112 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18116 msgid "Video port"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18120 msgid ""
18121 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18125 msgid ""
18126 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18127 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18128 "in default)."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18132 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18133 msgstr ""
18134
18135 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18136 msgid ""
18137 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18138 "packets."
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18142 msgid "DCCP transport"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18146 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18150 msgid "TCP transport"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18154 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18158 msgid "UDP-Lite transport"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18162 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18166 msgid "MP4A LATM"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18170 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18174 msgid "RTP stream output"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/stream_out/standard.c:39
18178 msgid "Output method to use for the stream."
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/stream_out/standard.c:42
18182 msgid "Muxer to use for the stream."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/stream_out/standard.c:43
18186 msgid "Output destination"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/stream_out/standard.c:45
18190 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/stream_out/standard.c:48
18194 msgid ""
18195 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18196 "you choose to use SAP."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/stream_out/standard.c:51
18200 msgid "Session groupname"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/stream_out/standard.c:53
18204 msgid ""
18205 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18206 "if you choose to use SAP."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/stream_out/standard.c:75
18210 msgid "SAP announcing"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: modules/stream_out/standard.c:76
18214 msgid "Announce this session with SAP."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: modules/stream_out/standard.c:85
18218 msgid "Standard stream output"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18222 msgid "Files"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18226 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18230 msgid "Sizes"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18234 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18238 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18242 msgid "Command UDP port"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18246 msgid "UDP port to listen to for commands."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18250 msgid "Command"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18254 msgid "Initial command to execute."
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18258 msgid "GOP size"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18262 msgid "Number of P frames between two I frames."
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18266 msgid "Quantizer scale"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18270 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18274 msgid "Mute audio"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18278 msgid "Mute audio when command is not 0."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18282 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18286 msgid "Video encoder"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18290 msgid ""
18291 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18292 "options)."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18296 msgid "Destination video codec"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18300 msgid "This is the video codec that will be used."
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18304 msgid "Video bitrate"
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18308 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18312 msgid "Video scaling"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18316 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18320 msgid "Video frame-rate"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18324 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18328 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18332 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18336 msgid "Maximum video width"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18340 msgid "Maximum output video width."
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18344 msgid "Maximum video height"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18348 msgid "Maximum output video height."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18352 msgid ""
18353 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18354 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18358 msgid "Video crop (top)"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18362 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18366 msgid "Video crop (left)"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18370 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18371 msgstr ""
18372
18373 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18374 msgid "Video crop (bottom)"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18378 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18382 msgid "Video crop (right)"
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18386 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18390 msgid "Video padding (top)"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18394 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18398 msgid "Video padding (left)"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18402 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18406 msgid "Video padding (bottom)"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18410 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18414 msgid "Video padding (right)"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18418 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18422 msgid "Video canvas width"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18426 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18430 msgid "Video canvas height"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18434 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18438 msgid "Video canvas aspect ratio"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18442 msgid ""
18443 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18444 "accordingly."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18448 msgid "Audio encoder"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18452 msgid ""
18453 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18454 "options)."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18458 msgid "Destination audio codec"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18462 msgid "This is the audio codec that will be used."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18466 msgid "Audio bitrate"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18470 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18471 msgstr ""
18472
18473 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18474 msgid "Audio sample rate"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18478 msgid ""
18479 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18483 msgid "Audio channels"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18487 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18491 msgid "Audio filter"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18495 msgid ""
18496 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18497 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18498 msgstr ""
18499
18500 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18501 msgid "Subtitles encoder"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18505 msgid ""
18506 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18507 "options)."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18511 msgid "Destination subtitles codec"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18515 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18519 msgid ""
18520 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18521 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18522 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18523 "of subpicture modules"
18524 msgstr ""
18525
18526 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18527 msgid "OSD menu"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18531 msgid ""
18532 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18536 msgid "Number of threads"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18540 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18541 msgstr ""
18542
18543 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18544 msgid "High priority"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18548 msgid ""
18549 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18553 msgid "Synchronise on audio track"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18557 msgid ""
18558 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18559 "on the audio track."
18560 msgstr ""
18561
18562 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18563 msgid ""
18564 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18565 "rate."
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18569 msgid "Transcode stream output"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18573 msgid "Overlays/Subtitles"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18577 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18581 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
18582 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
18583 msgid "Conversions from "
18584 msgstr ""
18585
18586 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18587 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18591 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18595 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18599 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18600 msgid "MMX conversions from "
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
18604 msgid "SSE2 conversions from "
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18608 msgid "AltiVec conversions from "
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18612 msgid ""
18613 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18614 "threshold value will be the brighness defined below."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18618 msgid "Image contrast (0-2)"
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18622 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18626 msgid "Image hue (0-360)"
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18630 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18634 msgid "Image saturation (0-3)"
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18638 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18642 msgid "Image brightness (0-2)"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18646 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18650 msgid "Image gamma (0-10)"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18654 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18658 msgid "Image properties filter"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18662 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18666 msgid "Transparency mask"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18670 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18674 msgid "Alpha mask video filter"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18678 msgid "Alpha mask"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_filter/blend.c:95
18682 msgid "Video pictures blending"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18686 msgid ""
18687 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18688 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18689 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18690 "default)."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18694 msgid "Bluescreen U value"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18698 msgid ""
18699 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18700 "Defaults to 120 for blue."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18704 msgid "Bluescreen V value"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18708 msgid ""
18709 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18710 "Defaults to 90 for blue."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18714 msgid "Bluescreen U tolerance"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18718 msgid ""
18719 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18720 "value between 10 and 20 seems sensible."
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18724 msgid "Bluescreen V tolerance"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18728 msgid ""
18729 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18730 "value between 10 and 20 seems sensible."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18734 msgid "Bluescreen video filter"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18738 msgid "Bluescreen"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/clone.c:54
18742 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/clone.c:57
18746 msgid "Video output modules"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/clone.c:58
18750 msgid ""
18751 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18752 "separated list of modules."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_filter/clone.c:64
18756 msgid "Clone video filter"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18760 msgid ""
18761 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18762 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18763 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18764 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18768 msgid "Color threshold filter"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18772 msgid "Saturaton threshold"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18776 msgid "Similarity threshold"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_filter/crop.c:68
18780 msgid "Crop geometry (pixels)"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/crop.c:69
18784 msgid ""
18785 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18786 "<left offset> + <top offset>."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_filter/crop.c:71
18790 msgid "Automatic cropping"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_filter/crop.c:72
18794 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_filter/crop.c:75
18798 msgid "Ratio max (x 1000)"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_filter/crop.c:76
18802 msgid ""
18803 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18804 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18805 "4/3."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/crop.c:78
18809 msgid "Manual ratio"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_filter/crop.c:79
18813 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/crop.c:81
18817 msgid "Number of images for change"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/crop.c:82
18821 msgid ""
18822 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18823 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18824 "trigger recrop."
18825 msgstr ""
18826
18827 #: modules/video_filter/crop.c:84
18828 msgid "Number of lines for change"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: modules/video_filter/crop.c:85
18832 msgid ""
18833 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18834 "that ratio changed and trigger recrop."
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/crop.c:87
18838 msgid "Number of non black pixels "
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_filter/crop.c:88
18842 msgid ""
18843 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/video_filter/crop.c:91
18847 msgid "Skip percentage (%)"
18848 msgstr ""
18849
18850 #: modules/video_filter/crop.c:92
18851 msgid ""
18852 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18853 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/crop.c:94
18857 msgid "Luminance threshold "
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/crop.c:95
18861 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/video_filter/crop.c:99
18865 msgid "Crop video filter"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18869 msgid "Cropping failed"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18873 msgid "VLC could not open the video output module."
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18877 msgid "Deinterlace mode"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18881 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18885 msgid "Streaming deinterlace mode"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18889 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18893 msgid "Deinterlacing video filter"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/erase.c:49
18897 msgid "Image mask"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/erase.c:50
18901 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/erase.c:53
18905 msgid "X coordinate of the mask."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/erase.c:55
18909 msgid "Y coordinate of the mask."
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/erase.c:60
18913 msgid "Erase video filter"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/erase.c:61
18917 msgid "Erase"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/extract.c:56
18921 msgid "RGB component to extract"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: modules/video_filter/extract.c:57
18925 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18926 msgstr ""
18927
18928 #: modules/video_filter/extract.c:67
18929 msgid "Extract RGB component video filter"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18933 msgid "video-filter-event"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18937 msgid "Gaussian's std deviation"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18941 msgid ""
18942 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18943 "to 3*sigma away in any direction."
18944 msgstr ""
18945
18946 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18947 msgid "Gaussian blur video filter"
18948 msgstr ""
18949
18950 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18951 msgid "Gaussian Blur"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18955 msgid "Distort mode"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18959 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18960 msgstr ""
18961
18962 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18963 msgid "Gradient image type"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18967 msgid ""
18968 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18969 "keep colors."
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18973 msgid "Apply cartoon effect"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18977 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18981 msgid "Edge"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18985 msgid "Hough"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18989 msgid "Gradient video filter"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/grain.c:47
18993 msgid "Grain video filter"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: modules/video_filter/grain.c:48
18997 msgid "Grain"
18998 msgstr ""
18999
19000 #: modules/video_filter/invert.c:45
19001 msgid "Invert video filter"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: modules/video_filter/invert.c:46
19005 msgid "Color inversion"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/logo.c:66
19009 msgid "Logo filenames"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_filter/logo.c:67
19013 msgid ""
19014 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19015 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19016 "simply enter its filename."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/logo.c:70
19020 msgid "Logo animation # of loops"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/logo.c:71
19024 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/logo.c:73
19028 msgid "Logo individual image time in ms"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/logo.c:74
19032 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/logo.c:77
19036 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19037 msgstr ""
19038
19039 #: modules/video_filter/logo.c:80
19040 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: modules/video_filter/logo.c:82
19044 msgid "Transparency of the logo"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: modules/video_filter/logo.c:83
19048 msgid ""
19049 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19050 "opacity)."
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/logo.c:85
19054 msgid "Logo position"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/logo.c:87
19058 msgid ""
19059 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19060 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19061 msgstr ""
19062
19063 #: modules/video_filter/logo.c:99
19064 msgid "Logo video filter"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: modules/video_filter/logo.c:101
19068 msgid "Logo overlay"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/video_filter/logo.c:122
19072 msgid "Logo sub filter"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/magnify.c:57
19076 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_filter/marq.c:80
19080 msgid ""
19081 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19082 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19083 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19084 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19085 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19086 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19087 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19088 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19089 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19093 msgid "X offset"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19097 msgid "X offset, from the left screen edge."
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19101 msgid "Y offset"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19105 msgid "Y offset, down from the top."
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/video_filter/marq.c:99
19109 msgid "Timeout"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/video_filter/marq.c:100
19113 msgid ""
19114 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19115 "(remains forever)."
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/marq.c:116
19119 msgid "Marquee position"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/marq.c:118
19123 msgid ""
19124 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19125 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19126 "6 = top-right)."
19127 msgstr ""
19128
19129 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19130 msgid "Misc"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: modules/video_filter/marq.c:161
19134 msgid "Marquee display"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19138 msgid ""
19139 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19140 "opaque (default)."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19144 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19148 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19152 msgid "Top left corner X coordinate"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19156 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19160 msgid "Top left corner Y coordinate"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19164 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19168 msgid "Border width"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19172 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19176 msgid "Border height"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19180 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19184 msgid "Mosaic alignment"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19188 msgid ""
19189 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19190 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19191 "6 = top-right)."
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19195 msgid "Positioning method"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19199 msgid ""
19200 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19201 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19202 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19206 #: modules/video_filter/wall.c:55
19207 msgid "Number of rows"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19211 msgid ""
19212 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19213 "to \"fixed\")."
19214 msgstr ""
19215
19216 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19217 #: modules/video_filter/wall.c:51
19218 msgid "Number of columns"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19222 msgid ""
19223 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19224 "set to \"fixed\"."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19228 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19232 msgid "Keep original size"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19236 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19240 msgid "Elements order"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19244 msgid ""
19245 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19246 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19247 "bridge\" module."
19248 msgstr ""
19249
19250 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19251 msgid "Offsets in order"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19255 msgid ""
19256 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19257 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19258 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19262 msgid ""
19263 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19264 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19265 "input."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19269 msgid "fixed"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19273 msgid "offsets"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19277 msgid "Mosaic video sub filter"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19281 msgid "Mosaic"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19285 msgid "Blur factor (1-127)"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19289 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19293 msgid "Motion blur filter"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19297 msgid "Motion detect video filter"
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19301 msgid "Motion Detect"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_filter/noise.c:47
19305 msgid "Noise video filter"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19309 msgid "OpenCV face detection example filter"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19313 msgid "OpenCV example"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19317 msgid "Haar cascade filename"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19321 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19325 msgid "Use input chroma unaltered"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19329 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19333 msgid "RGB32"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19337 msgid "Don't display any video"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19341 msgid "Display the input video"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19345 msgid "Display the processed video"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19349 msgid "Show only errors"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19353 msgid "Show errors and warnings"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19357 msgid "Show everything including debug messages"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19361 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19365 msgid "OpenCV"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19369 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19373 msgid ""
19374 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19375 "OpenCV filter"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19379 msgid "OpenCV filter chroma"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19383 msgid ""
19384 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19388 msgid "Wrapper filter output"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19392 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19396 msgid "Wrapper filter verbosity"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19400 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19404 msgid "OpenCV internal filter name"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19408 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19412 msgid "Configuration file"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19416 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19417 msgstr ""
19418
19419 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19420 msgid "Path to OSD menu images"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19424 msgid ""
19425 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19426 "configuration file."
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19430 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19434 msgid "Menu position"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19438 msgid ""
19439 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19440 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19441 "6 = top-right)."
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19445 msgid "Menu timeout"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19449 msgid ""
19450 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19451 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19452 "visible."
19453 msgstr ""
19454
19455 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19456 msgid "Menu update interval"
19457 msgstr ""
19458
19459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19460 msgid ""
19461 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19462 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19463 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19464 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19468 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19472 msgid ""
19473 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19474 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19475 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19476 "is fully transparent (value 0)."
19477 msgstr ""
19478
19479 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19480 msgid "On Screen Display menu"
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19484 msgid ""
19485 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19489 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19493 msgid "Active windows"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19497 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19501 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19505 msgid "Panoramix"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19509 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19513 msgid ""
19514 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19515 "misalignment due to autoratio control)"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19519 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19523 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19527 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19531 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19535 msgid "Attenuation"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19539 msgid ""
19540 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19541 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19545 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19549 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19553 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19557 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19561 msgid "Attenuation, end (in %)"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19565 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19569 msgid "middle position (in %)"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19573 msgid ""
19574 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19575 "of blended zone"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19579 msgid "Gamma (Red) correction"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19583 msgid ""
19584 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19588 msgid "Gamma (Green) correction"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19592 msgid ""
19593 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19597 msgid "Gamma (Blue) correction"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19601 msgid ""
19602 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19606 msgid "Black Crush for Red"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19610 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19614 msgid "Black Crush for Green"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19618 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19622 msgid "Black Crush for Blue"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19626 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19630 msgid "White Crush for Red"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19634 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19638 msgid "White Crush for Green"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19642 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19646 msgid "White Crush for Blue"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19650 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19654 msgid "Black Level for Red"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19658 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19662 msgid "Black Level for Green"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19666 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19670 msgid "Black Level for Blue"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19674 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19678 msgid "White Level for Red"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19682 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19686 msgid "White Level for Green"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19690 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19694 msgid "White Level for Blue"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19698 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19702 msgid "Xinerama option"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19706 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19710 msgid "Psychedelic video filter"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19714 msgid "Number of puzzle rows"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19718 msgid "Number of puzzle columns"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19722 msgid "Make one tile a black slot"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19726 msgid ""
19727 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19731 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19735 msgid "Ripple video filter"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19739 msgid "Angle in degrees"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19743 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19747 msgid "Rotate video filter"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_filter/rss.c:120
19751 msgid "Feed URLs"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_filter/rss.c:121
19755 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19756 msgstr ""
19757
19758 #: modules/video_filter/rss.c:122
19759 msgid "Speed of feeds"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/video_filter/rss.c:123
19763 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/video_filter/rss.c:124
19767 msgid "Max length"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_filter/rss.c:125
19771 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_filter/rss.c:127
19775 msgid "Refresh time"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: modules/video_filter/rss.c:128
19779 msgid ""
19780 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19781 "feeds are never updated."
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_filter/rss.c:130
19785 msgid "Feed images"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_filter/rss.c:131
19789 msgid "Display feed images if available."
19790 msgstr ""
19791
19792 #: modules/video_filter/rss.c:138
19793 msgid ""
19794 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19795 "totally opaque."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_filter/rss.c:151
19799 msgid "Text position"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: modules/video_filter/rss.c:153
19803 msgid ""
19804 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19805 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19806 "right)."
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/rss.c:157
19810 msgid "Title display mode"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/rss.c:158
19814 msgid ""
19815 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19816 "images are enabled, 1 otherwise."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/video_filter/rss.c:173
19820 msgid "Don't show"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/video_filter/rss.c:173
19824 msgid "Always visible"
19825 msgstr ""
19826
19827 #: modules/video_filter/rss.c:173
19828 msgid "Scroll with feed"
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_filter/rss.c:213
19832 msgid "RSS and Atom feed display"
19833 msgstr ""
19834
19835 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19836 msgid "RV32 conversion filter"
19837 msgstr ""
19838
19839 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19840 msgid "Seam Carving video filter"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19844 msgid "Seam Carving"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19848 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19849 msgstr ""
19850
19851 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19852 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19853 msgstr ""
19854
19855 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19856 msgid "Augment contrast between contours."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19860 msgid "Sharpen video filter"
19861 msgstr ""
19862
19863 #: modules/video_filter/transform.c:55
19864 msgid "Transform type"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: modules/video_filter/transform.c:56
19868 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/video_filter/transform.c:59
19872 msgid "Rotate by 90 degrees"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/video_filter/transform.c:60
19876 msgid "Rotate by 180 degrees"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/video_filter/transform.c:60
19880 msgid "Rotate by 270 degrees"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/video_filter/transform.c:61
19884 msgid "Flip horizontally"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/video_filter/transform.c:61
19888 msgid "Flip vertically"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/video_filter/transform.c:66
19892 msgid "Video transformation filter"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/video_filter/wall.c:52
19896 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/video_filter/wall.c:56
19900 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/video_filter/wall.c:60
19904 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/video_filter/wall.c:63
19908 msgid "Element aspect ratio"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/video_filter/wall.c:64
19912 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/video_filter/wall.c:70
19916 msgid "Wall video filter"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/video_filter/wall.c:71
19920 msgid "Image wall"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/video_filter/wave.c:48
19924 msgid "Wave video filter"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/video_output/aa.c:53
19928 msgid "ASCII Art"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/video_output/aa.c:56
19932 msgid "ASCII-art video output"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/video_output/caca.c:78
19936 msgid "Color ASCII art video output"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/video_output/directfb.c:67
19940 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/video_output/fb.c:71
19944 msgid "Run fb on current tty."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/video_output/fb.c:73
19948 msgid ""
19949 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19950 "handling with caution)"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_output/fb.c:84
19954 msgid "Framebuffer resolution to use."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_output/fb.c:86
19958 msgid ""
19959 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
19960 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_output/fb.c:102
19964 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19968 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19969 msgid "X11 display"
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/video_output/ggi.c:56
19973 msgid ""
19974 "X11 hardware display to use.\n"
19975 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: modules/video_output/glide.c:62
19979 msgid "3dfx Glide video output"
19980 msgstr ""
19981
19982 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19983 msgid "HD1000 video output"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: modules/video_output/image.c:48
19987 msgid "Image format"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: modules/video_output/image.c:49
19991 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19992 msgstr ""
19993
19994 #: modules/video_output/image.c:51
19995 msgid "Image width"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/video_output/image.c:52
19999 msgid ""
20000 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20001 "characteristics."
20002 msgstr ""
20003
20004 #: modules/video_output/image.c:56
20005 msgid "Image height"
20006 msgstr ""
20007
20008 #: modules/video_output/image.c:57
20009 msgid ""
20010 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20011 "video characteristics."
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/video_output/image.c:61
20015 msgid "Recording ratio"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: modules/video_output/image.c:62
20019 msgid ""
20020 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_output/image.c:65
20024 msgid "Filename prefix"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_output/image.c:66
20028 msgid ""
20029 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20030 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20031 msgstr ""
20032
20033 #: modules/video_output/image.c:70
20034 msgid "Always write to the same file"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: modules/video_output/image.c:71
20038 msgid ""
20039 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20040 "this case, the number is not appended to the filename."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_output/image.c:82
20044 msgid "Image video output"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_output/mga.c:57
20048 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20052 msgid "DirectX 3D video output"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20056 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20060 msgid ""
20061 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20062 "doesn't have any effect when using overlays."
20063 msgstr ""
20064
20065 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20066 msgid "Use video buffers in system memory"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20070 msgid ""
20071 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20072 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20073 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20074 "doesn't have any effect when using overlays."
20075 msgstr ""
20076
20077 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20078 msgid "Use triple buffering for overlays"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20082 msgid ""
20083 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20084 "better video quality (no flickering)."
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20088 msgid "Name of desired display device"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20092 msgid ""
20093 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20094 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20095 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20096 msgstr ""
20097
20098 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20099 msgid "Enable wallpaper mode "
20100 msgstr ""
20101
20102 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20103 msgid ""
20104 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20105 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20106 "desktop must not already have a wallpaper."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20110 msgid "DirectX video output"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20114 msgid "Wallpaper"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20118 msgid "OpenGL video output"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20122 msgid "Windows GAPI video output"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20126 msgid "Windows GDI video output"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20130 msgid "Cube"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20134 msgid "Transparent Cube"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: modules/video_output/opengl.c:121
20138 msgid "Cylinder"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: modules/video_output/opengl.c:121
20142 msgid "Torus"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: modules/video_output/opengl.c:121
20146 msgid "Sphere"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: modules/video_output/opengl.c:121
20150 msgid "SQUAREXY"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: modules/video_output/opengl.c:121
20154 msgid "SQUARER"
20155 msgstr ""
20156
20157 #: modules/video_output/opengl.c:121
20158 msgid "ASINXY"
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_output/opengl.c:121
20162 msgid "ASINR"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_output/opengl.c:121
20166 msgid "SINEXY"
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_output/opengl.c:121
20170 msgid "SINER"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_output/opengl.c:149
20174 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_output/opengl.c:150
20178 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_output/opengl.c:151
20182 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_output/opengl.c:152
20186 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_output/opengl.c:153
20190 msgid "Point of view x-coordinate"
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_output/opengl.c:154
20194 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20195 msgstr ""
20196
20197 #: modules/video_output/opengl.c:156
20198 msgid "Point of view y-coordinate"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: modules/video_output/opengl.c:157
20202 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_output/opengl.c:159
20206 msgid "Point of view z-coordinate"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_output/opengl.c:160
20210 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_output/opengl.c:163
20214 msgid "OpenGL Provider"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_output/opengl.c:164
20218 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_output/opengl.c:165
20222 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20223 msgstr ""
20224
20225 #: modules/video_output/opengl.c:166
20226 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_output/opengl.c:170
20230 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20234 msgid "QT Embedded display"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20238 msgid ""
20239 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20240 "the DISPLAY environment variable."
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20244 msgid "QT Embedded video output"
20245 msgstr ""
20246
20247 #: modules/video_output/sdl.c:99
20248 msgid "SDL chroma format"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: modules/video_output/sdl.c:101
20252 msgid ""
20253 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20254 "improve performances by using the most efficient one."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_output/sdl.c:111
20258 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20262 msgid "Snapshot width"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20266 msgid "Width of the snapshot image."
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20270 msgid "Snapshot height"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20274 msgid "Height of the snapshot image."
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20278 msgid "Chroma"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20282 msgid ""
20283 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20287 msgid "Cache size (number of images)"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20291 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20295 msgid "Snapshot module"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20299 msgid "SVGAlib video output"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20303 msgid "XVideo adaptor number"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20307 msgid ""
20308 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20309 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20314 msgid "Alternate fullscreen method"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20319 msgid ""
20320 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20321 "its drawbacks.\n"
20322 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20323 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20324 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20325 "show on top of the video."
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20329 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20330 msgid ""
20331 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20332 "DISPLAY environment variable."
20333 msgstr ""
20334
20335 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20337 msgid "Screen for fullscreen mode."
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20342 msgid ""
20343 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20344 "1 for the second."
20345 msgstr ""
20346
20347 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20348 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20353 msgid "Use shared memory"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20357 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20358 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20362 msgid "X11 video output"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20366 msgid ""
20367 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20368 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20372 msgid "XVimage chroma format"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20376 msgid ""
20377 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20378 "to improve performances by using the most efficient one."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20382 msgid "XVideo extension video output"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20386 msgid "XVMC adaptor number"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20390 msgid ""
20391 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20392 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20393 msgstr ""
20394
20395 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20396 msgid "X11 display name"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20400 msgid ""
20401 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20402 "the value of the DISPLAY environment variable."
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20406 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20410 msgid ""
20411 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20412 "0 for first screen, 1 for the second."
20413 msgstr ""
20414
20415 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20416 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20420 msgid "You can choose the crop style to apply."
20421 msgstr ""
20422
20423 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20424 msgid "XVMC extension video output"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20428 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: modules/visualization/goom.c:56
20432 msgid "Goom display width"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/visualization/goom.c:57
20436 msgid "Goom display height"
20437 msgstr ""
20438
20439 #: modules/visualization/goom.c:58
20440 msgid ""
20441 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20442 "will be prettier but more CPU intensive)."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/visualization/goom.c:61
20446 msgid "Goom animation speed"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/visualization/goom.c:62
20450 msgid ""
20451 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/visualization/goom.c:68
20455 msgid "Goom"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/visualization/goom.c:69
20459 msgid "Goom effect"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20463 msgid "Effects list"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20467 msgid ""
20468 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20469 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20473 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20477 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20481 msgid "Number of bands"
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20485 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20489 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20493 msgid "Band separator"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20497 msgid "Number of blank pixels between bands."
20498 msgstr ""
20499
20500 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20501 msgid "Amplification"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20505 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20509 msgid "Enable peaks"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20513 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20514 msgstr ""
20515
20516 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20517 msgid "Enable original graphic spectrum"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20521 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20522 msgstr ""
20523
20524 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20525 msgid "Enable bands"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20529 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20533 msgid "Enable base"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20537 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20538 msgstr ""
20539
20540 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20541 msgid "Base pixel radius"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20545 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20549 msgid "Spectral sections"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20553 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20557 msgid "Peak height"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20561 msgid "Total pixel height of the peak items."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20565 msgid "Peak extra width"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20569 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20570 msgstr ""
20571
20572 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20573 msgid "V-plane color"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20577 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20581 msgid "Number of stars"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20585 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20586 msgstr ""
20587
20588 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20589 msgid "Visualizer"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20593 msgid "Visualizer filter"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20597 msgid "Spectrum analyser"
20598 msgstr ""