]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Sync all the other po files.
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
69 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:435
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
129 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:197
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
305 #: modules/services_discovery/sap.c:316
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
325 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
335 msgid "Playlist"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
339 msgid ""
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
349 msgid "Services discovery"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
353 msgid ""
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355 "playlist."
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
360 msgid "Advanced"
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
368 msgid "CPU features"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
372 msgid ""
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
389 msgid "Network"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
429 msgid ""
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_interface.h:147
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
450 msgid "Quick &Open File..."
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
454 msgid "&Advanced Open..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:35
458 msgid "Open &Directory..."
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:37
462 msgid "Select one or more files to open"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
466 msgid "Media Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:42
470 msgid "Codec Information..."
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
474 msgid "Messages..."
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:44
478 msgid "Extended settings..."
479 msgstr ""
480
481 #: include/vlc_intf_strings.h:45
482 msgid "Go to specific time..."
483 msgstr ""
484
485 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
486 msgid "Bookmarks..."
487 msgstr ""
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:47
490 msgid "VLM Configuration..."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 msgid "About VLC media player..."
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
498 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
504 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
510 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
512 msgid "Play"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:53
516 msgid "Fetch information"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
520 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
521 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
526 msgid "Delete"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:55
530 msgid "Information..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:56
534 msgid "Sort"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:57
538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
539 msgid "Add node"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:58
543 msgid "Stream..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:59
547 msgid "Save..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:60
551 msgid "Open Folder..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
555 msgid "Repeat all"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:65
559 msgid "Repeat one"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:66
563 msgid "No repeat"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
567 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
568 msgid "Random"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:69
572 msgid "Random off"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:71
576 msgid "Add to playlist"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:72
580 msgid "Add to media library"
581 msgstr ""
582
583 #: include/vlc_intf_strings.h:74
584 msgid "Add file..."
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:75
588 msgid "Advanced open..."
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:76
592 msgid "Add directory..."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:78
596 msgid "Save playlist to file..."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:79
600 msgid "Load playlist file..."
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
605 msgid "Search"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:82
609 msgid "Search filter"
610 msgstr ""
611
612 #: include/vlc_intf_strings.h:84
613 msgid "Additional sources"
614 msgstr ""
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:88
617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
618 msgid ""
619 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
620 "them."
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
625 msgid "Image clone"
626 msgstr ""
627
628 #: include/vlc_intf_strings.h:94
629 msgid "Clone the image"
630 msgstr ""
631
632 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
633 msgid "Magnification"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:97
637 msgid ""
638 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
639 "be magnified."
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
643 msgid "Waves"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
647 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
648 msgstr ""
649
650 #: include/vlc_intf_strings.h:103
651 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_intf_strings.h:105
655 msgid "Image colors inversion"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_intf_strings.h:107
659 msgid "Split the image to make an image wall"
660 msgstr ""
661
662 #: include/vlc_intf_strings.h:109
663 msgid ""
664 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
665 "The video gets split in parts that you must sort."
666 msgstr ""
667
668 #: include/vlc_intf_strings.h:112
669 msgid ""
670 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
671 "Try changing the various settings for different effects"
672 msgstr ""
673
674 #: include/vlc_intf_strings.h:115
675 msgid ""
676 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
677 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
678 "settings."
679 msgstr ""
680
681 #: include/vlc_intf_strings.h:119
682 msgid ""
683 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
684 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
685 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
686 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
687 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
689 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
690 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
691 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
692 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
693 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
694 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
695 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
696 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
697 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
698 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
700 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
701 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
702 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
703 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
704 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
705 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
706 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
707 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
708 "b> VLC media player.</p></body></html>"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
712 msgid "Meta-information"
713 msgstr ""
714
715 #: include/vlc/vlc.h:587
716 msgid ""
717 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
718 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
719 "see the file named COPYING for details.\n"
720 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
724 #: src/audio_output/filters.c:221
725 msgid "Audio filtering failed"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
729 #: src/audio_output/filters.c:222
730 #, c-format
731 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
735 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
736 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
737 msgid "Disable"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
741 msgid "Spectrometer"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/input.c:94
745 msgid "Scope"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/input.c:96
749 msgid "Spectrum"
750 msgstr ""
751
752 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
753 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
755 msgid "Equalizer"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
759 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
760 msgid "Audio filters"
761 msgstr ""
762
763 #: src/audio_output/input.c:175
764 msgid "Replay gain"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
768 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
769 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
770 msgid "Audio Channels"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
774 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
775 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
776 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
777 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
778 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
779 #: modules/codec/twolame.c:66
780 msgid "Stereo"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
784 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
785 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
786 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
787 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
789 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
790 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
791 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
792 msgid "Left"
793 msgstr ""
794
795 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
796 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
799 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
800 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
801 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
802 #: modules/video_filter/rss.c:162
803 msgid "Right"
804 msgstr ""
805
806 #: src/audio_output/output.c:131
807 msgid "Dolby Surround"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:143
811 msgid "Reverse stereo"
812 msgstr ""
813
814 #: src/config/file.c:556
815 msgid "key"
816 msgstr ""
817
818 #: src/config/file.c:565
819 msgid "boolean"
820 msgstr ""
821
822 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
823 msgid "integer"
824 msgstr ""
825
826 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
827 msgid "float"
828 msgstr ""
829
830 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
831 msgid "string"
832 msgstr ""
833
834 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
835 #: src/playlist/loadsave.c:149
836 msgid "Media Library"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:633
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:658
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:663
850 #, c-format
851 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
855 #, c-format
856 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:710
860 #, c-format
861 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:714
865 #, c-format
866 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:740
870 #, c-format
871 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:743
875 #, c-format
876 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
880 #, c-format
881 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/extras/getopt.c:820
885 #, c-format
886 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
887 msgstr ""
888
889 #: src/extras/getopt.c:838
890 #, c-format
891 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
892 msgstr ""
893
894 #: src/input/control.c:310
895 #, c-format
896 msgid "Bookmark %i"
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:106
900 msgid "No suitable decoder module"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:107
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
907 "there is no way for you to fix this."
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
911 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
912 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
913 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
914 #: modules/stream_out/es.c:377
915 msgid "Streaming / Transcoding failed"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/decoder.c:159
919 msgid "VLC could not open the packetizer module."
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
923 msgid "VLC could not open the decoder module."
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
927 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
928 #: modules/access/cdda/info.c:1002
929 #, c-format
930 msgid "Track %i"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:661
934 #, c-format
935 msgid "%s [%s %d]"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
939 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
940 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
941 msgid "Program"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
945 msgid "Closed captions 1"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
949 msgid "Closed captions 2"
950 msgstr ""
951
952 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
953 msgid "Closed captions 3"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
957 msgid "Closed captions 4"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
961 #, c-format
962 msgid "Stream %d"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
966 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
969 msgid "Codec"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
975 msgid "Language"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
979 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
980 msgid "Type"
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
984 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
986 msgid "Channels"
987 msgstr ""
988
989 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
990 msgid "Sample rate"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/es_out.c:2054
994 #, c-format
995 msgid "%u Hz"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/es_out.c:2060
999 msgid "Bits per sample"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1003 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1004 msgid "Bitrate"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/input/es_out.c:2066
1008 #, c-format
1009 msgid "%u kb/s"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2077
1013 msgid "Resolution"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2083
1017 msgid "Display resolution"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1021 msgid "Frame rate"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/es_out.c:2100
1025 msgid "Subtitle"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/input.c:2315
1029 msgid "Your input can't be opened"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/input.c:2316
1033 #, c-format
1034 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/input.c:2415
1038 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/input.c:2416
1042 #, c-format
1043 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1047 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1048 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1051 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1054 msgid "Title"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1058 msgid "Artist"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:44
1062 msgid "Genre"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1066 msgid "Copyright"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1070 msgid "Album"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:47
1074 msgid "Track number"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1079 msgid "Description"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1083 msgid "Rating"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:50
1087 msgid "Date"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:51
1091 msgid "Setting"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1095 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1097 msgid "URL"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1101 msgid "Now Playing"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1105 msgid "Publisher"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/input/meta.c:56
1109 msgid "Encoded by"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/meta.c:57
1113 msgid "Artwork URL"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/input/meta.c:58
1117 msgid "Track ID"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:118
1121 msgid "Bookmark"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1125 msgid "Programs"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1130 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1132 msgid "Chapter"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1136 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1137 msgid "Navigation"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1141 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1142 msgid "Video Track"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1146 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1147 msgid "Audio Track"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1151 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1152 msgid "Subtitles Track"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/input/var.c:260
1156 msgid "Next title"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:265
1160 msgid "Previous title"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:288
1164 #, c-format
1165 msgid "Title %i"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1169 #, c-format
1170 msgid "Chapter %i"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1175 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1176 msgid "Next chapter"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1181 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1182 msgid "Previous chapter"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1186 #, c-format
1187 msgid "Media: %s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1191 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1192 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1193 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1194 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1196 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1198 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1199 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1200 msgid "Cancel"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/interface/interaction.c:361
1204 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1205 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1206 msgid "Ok"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/interface/interface.c:223
1210 msgid "Switch interface"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1214 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1215 msgid "Add Interface"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/interface/interface.c:256
1219 msgid "Telnet Interface"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/interface/interface.c:259
1223 msgid "Web Interface"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/interface/interface.c:262
1227 msgid "Debug logging"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/interface/interface.c:265
1231 msgid "Mouse Gestures"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1235 #: src/modules/cache.c:501
1236 msgid "C"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc-common.c:1531
1240 msgid " (default enabled)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/libvlc-common.c:1532
1244 msgid " (default disabled)"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1689
1248 msgid "Note:"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc-common.c:1690
1252 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc-common.c:1793
1256 #, c-format
1257 msgid "VLC version %s\n"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-common.c:1794
1261 #, c-format
1262 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc-common.c:1796
1266 #, c-format
1267 msgid "Compiler: %s\n"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-common.c:1798
1271 #, c-format
1272 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-common.c:1829
1276 msgid ""
1277 "\n"
1278 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-common.c:1849
1282 msgid ""
1283 "\n"
1284 "Press the RETURN key to continue...\n"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1288 msgid "Auto"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:80
1292 msgid "American English"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1296 msgid "Arabic"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:82
1300 msgid "Brazilian Portuguese"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:83
1304 msgid "British English"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1308 msgid "Catalan"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:85
1312 msgid "Chinese Traditional"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1316 msgid "Czech"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1320 msgid "Danish"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1324 msgid "Dutch"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1328 msgid "Finnish"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1332 msgid "French"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:91
1336 msgid "Galician"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1340 msgid "Georgian"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1344 msgid "German"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1348 msgid "Hebrew"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1352 msgid "Hungarian"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1356 msgid "Italian"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1360 msgid "Japanese"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1364 msgid "Korean"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1368 msgid "Malay"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:100
1372 msgid "Occitan"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1376 msgid "Persian"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1380 msgid "Polish"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1384 msgid "Romanian"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1388 msgid "Russian"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:105
1392 msgid "Simplified Chinese"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1396 msgid "Slovak"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1400 msgid "Slovenian"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1404 msgid "Spanish"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1408 msgid "Swedish"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1412 msgid "Turkish"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:130
1416 msgid ""
1417 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1418 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1419 "related options."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:134
1423 msgid "Interface module"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:136
1427 msgid ""
1428 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1429 "automatically select the best module available."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1433 msgid "Extra interface modules"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:142
1437 msgid ""
1438 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1439 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1440 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1441 "\", \"gestures\" ...)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:149
1445 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:151
1449 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:153
1453 msgid ""
1454 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1455 "1=warnings, 2=debug)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:156
1459 msgid "Be quiet"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:158
1463 msgid "Turn off all warning and information messages."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:160
1467 msgid "Default stream"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:162
1471 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:165
1475 msgid ""
1476 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1477 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:169
1481 msgid "Color messages"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:171
1485 msgid ""
1486 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1487 "needs Linux color support for this to work."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:174
1491 msgid "Show advanced options"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:176
1495 msgid ""
1496 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1497 "available options, including those that most users should never touch."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1501 msgid "Show interface with mouse"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:182
1505 msgid ""
1506 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1507 "edge of the screen in fullscreen mode."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:185
1511 msgid "Interface interaction"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:187
1515 msgid ""
1516 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1517 "user input is required."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:197
1521 msgid ""
1522 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1523 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1524 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1525 "the \"audio filters\" modules section."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:203
1529 msgid "Audio output module"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:205
1533 msgid ""
1534 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1535 "automatically select the best method available."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1539 #: modules/stream_out/display.c:36
1540 msgid "Enable audio"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:211
1544 msgid ""
1545 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1546 "not take place, thus saving some processing power."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:214
1550 msgid "Force mono audio"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc-module.c:215
1554 msgid "This will force a mono audio output."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:217
1558 msgid "Default audio volume"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:219
1562 msgid ""
1563 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/libvlc-module.c:222
1567 msgid "Audio output saved volume"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/libvlc-module.c:224
1571 msgid ""
1572 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1573 "should not change this option manually."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:227
1577 msgid "Audio output volume step"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:229
1581 msgid ""
1582 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1583 "0 to 1024."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc-module.c:232
1587 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc-module.c:234
1591 msgid ""
1592 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1593 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc-module.c:238
1597 msgid "High quality audio resampling"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:240
1601 msgid ""
1602 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1603 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1604 "resampling algorithm will be used instead."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:245
1608 msgid "Audio desynchronization compensation"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:247
1612 msgid ""
1613 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1614 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:250
1618 msgid "Audio output channels mode"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc-module.c:252
1622 msgid ""
1623 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1624 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1625 "played)."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1629 msgid "Use S/PDIF when available"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:258
1633 msgid ""
1634 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1635 "audio stream being played."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1639 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:263
1643 msgid ""
1644 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1645 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1646 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1647 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1651 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1652 msgid "On"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1656 msgid "Off"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:274
1660 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:277
1664 msgid "Audio visualizations "
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/libvlc-module.c:279
1668 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/libvlc-module.c:283
1672 msgid "Replay gain mode"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc-module.c:285
1676 msgid "Select the replay gain mode"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc-module.c:287
1680 msgid "Replay preamp"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:289
1684 msgid ""
1685 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1686 "replay gain information"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc-module.c:292
1690 msgid "Default replay gain"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:294
1694 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/libvlc-module.c:296
1698 msgid "Peak protection"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:298
1702 msgid "Protect against sound clipping"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1707 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1708 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1709 msgid "None"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1713 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1714 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1715 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1719 msgid "Track"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:309
1723 msgid ""
1724 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1725 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1726 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1727 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1728 "options."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:315
1732 msgid "Video output module"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:317
1736 msgid ""
1737 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1738 "automatically select the best method available."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1742 #: modules/stream_out/display.c:38
1743 msgid "Enable video"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:322
1747 msgid ""
1748 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1749 "not take place, thus saving some processing power."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1754 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1755 msgid "Video width"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:327
1759 msgid ""
1760 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1761 "characteristics."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1765 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1766 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1767 msgid "Video height"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:332
1771 msgid ""
1772 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1773 "video characteristics."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:335
1777 msgid "Video X coordinate"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:337
1781 msgid ""
1782 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1783 "coordinate)."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:340
1787 msgid "Video Y coordinate"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:342
1791 msgid ""
1792 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1793 "coordinate)."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:345
1797 msgid "Video title"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:347
1801 msgid ""
1802 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1803 "interface)."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:350
1807 msgid "Video alignment"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:352
1811 msgid ""
1812 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1813 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1814 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1818 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1819 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1820 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1821 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1823 msgid "Center"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1827 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1830 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1831 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1832 msgid "Top"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1836 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1837 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1838 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1839 #: modules/video_filter/rss.c:162
1840 msgid "Bottom"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1844 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1845 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1846 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1847 #: modules/video_filter/rss.c:163
1848 msgid "Top-Left"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1852 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1853 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1854 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1855 #: modules/video_filter/rss.c:163
1856 msgid "Top-Right"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1860 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1861 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1862 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1863 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 msgid "Bottom-Left"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1868 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1869 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1870 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1871 #: modules/video_filter/rss.c:163
1872 msgid "Bottom-Right"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:360
1876 msgid "Zoom video"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:362
1880 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:364
1884 msgid "Grayscale video output"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:366
1888 msgid ""
1889 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1890 "save some processing power."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:369
1894 msgid "Embedded video"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:371
1898 msgid "Embed the video output in the main interface."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:373
1902 msgid "Fullscreen video output"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:375
1906 msgid "Start video in fullscreen mode"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:377
1910 msgid "Overlay video output"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:379
1914 msgid ""
1915 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1916 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1920 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1921 msgid "Always on top"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:384
1925 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:386
1929 msgid "Show media title on video."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/libvlc-module.c:388
1933 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:390
1937 msgid "Show video title for x miliseconds."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/libvlc-module.c:392
1941 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:394
1945 msgid "Position of video title."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:396
1949 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:403
1953 msgid "Disable screensaver"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:404
1957 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc-module.c:406
1961 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:407
1965 msgid ""
1966 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1967 "computer being suspended because of inactivity."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1971 msgid "Window decorations"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:412
1975 msgid ""
1976 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1977 "giving a \"minimal\" window."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:415
1981 msgid "Video output filter module"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:417
1985 msgid ""
1986 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1987 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:421
1991 msgid "Video filter module"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:423
1995 msgid ""
1996 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1997 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:427
2001 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:429
2005 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2009 msgid "Video snapshot file prefix"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:435
2013 msgid "Video snapshot format"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc-module.c:437
2017 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:439
2021 msgid "Display video snapshot preview"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/libvlc-module.c:441
2025 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/libvlc-module.c:443
2029 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:445
2033 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:447
2037 msgid "Video snapshot width"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:449
2041 msgid ""
2042 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2043 "pixels."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:452
2047 msgid "Video snapshot height"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:454
2051 msgid ""
2052 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2053 "pixels."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:457
2057 msgid "Video cropping"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:459
2061 msgid ""
2062 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2063 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:463
2067 msgid "Source aspect ratio"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc-module.c:465
2071 msgid ""
2072 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2073 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2074 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2075 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2076 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:472
2080 msgid "Custom crop ratios list"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:474
2084 msgid ""
2085 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2086 "crop ratios list."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:477
2090 msgid "Custom aspect ratios list"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:479
2094 msgid ""
2095 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2096 "aspect ratio list."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:482
2100 msgid "Fix HDTV height"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:484
2104 msgid ""
2105 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2106 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2107 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/libvlc-module.c:489
2111 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:491
2115 msgid ""
2116 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2117 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2118 "order to keep proportions."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:495
2122 msgid "Skip frames"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:497
2126 msgid ""
2127 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2128 "computer is not powerful enough"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc-module.c:500
2132 msgid "Drop late frames"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:502
2136 msgid ""
2137 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2138 "intended display date)."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:505
2142 msgid "Quiet synchro"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:507
2146 msgid ""
2147 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2148 "synchronization mechanism."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:516
2152 msgid ""
2153 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2154 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2155 "channel."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc-module.c:521
2159 msgid ""
2160 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2161 "Restrictions Management measure."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:524
2165 msgid "Clock reference average counter"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc-module.c:526
2169 msgid ""
2170 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2171 "to 10000."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:529
2175 msgid "Clock synchronisation"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:531
2179 msgid ""
2180 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2181 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2185 msgid "Network synchronisation"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc-module.c:536
2189 msgid ""
2190 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2191 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2195 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2198 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2199 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2204 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2205 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2206 msgid "Default"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2210 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2211 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2214 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2215 msgid "Enable"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2219 msgid "UDP port"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:546
2223 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/libvlc-module.c:548
2227 msgid "MTU of the network interface"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:550
2231 msgid ""
2232 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2233 "over the network (in bytes)."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2237 msgid "Hop limit (TTL)"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:557
2241 msgid ""
2242 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2243 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2244 "in default)."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:561
2248 msgid "Multicast output interface"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:563
2252 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:565
2256 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:567
2260 msgid ""
2261 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2262 "table."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:570
2266 msgid "DiffServ Code Point"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:571
2270 msgid ""
2271 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2272 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:577
2276 msgid ""
2277 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2278 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:583
2282 msgid ""
2283 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2284 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2285 "(like DVB streams for example)."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2290 msgid "Audio track"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:591
2294 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2299 msgid "Subtitles track"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/libvlc-module.c:596
2303 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:599
2307 msgid "Audio language"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc-module.c:601
2311 msgid ""
2312 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2313 "letter country code)."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:604
2317 msgid "Subtitle language"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc-module.c:606
2321 msgid ""
2322 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2323 "letter country code)."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:610
2327 msgid "Audio track ID"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:612
2331 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:614
2335 msgid "Subtitles track ID"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:616
2339 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:618
2343 msgid "Input repetitions"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:620
2347 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc-module.c:622
2351 msgid "Start time"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc-module.c:624
2355 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:626
2359 msgid "Stop time"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:628
2363 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:630
2367 msgid "Run time"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:632
2371 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:634
2375 msgid "Input list"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/libvlc-module.c:636
2379 msgid ""
2380 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2381 "together after the normal one."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:639
2385 msgid "Input slave (experimental)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:641
2389 msgid ""
2390 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2391 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2392 "inputs."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:645
2396 msgid "Bookmarks list for a stream"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:647
2400 msgid ""
2401 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2402 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2403 "{...}\""
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc-module.c:653
2407 msgid ""
2408 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2409 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2410 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2411 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/libvlc-module.c:659
2415 msgid "Force subtitle position"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:661
2419 msgid ""
2420 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2421 "over the movie. Try several positions."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:664
2425 msgid "Enable sub-pictures"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:666
2429 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2434 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2435 msgid "On Screen Display"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:670
2439 msgid ""
2440 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2441 "Display)."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:673
2445 msgid "Text rendering module"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:675
2449 msgid ""
2450 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2451 "instance."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:677
2455 msgid "Subpictures filter module"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:679
2459 msgid ""
2460 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2461 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:682
2465 msgid "Autodetect subtitle files"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:684
2469 msgid ""
2470 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2471 "(based on the filename of the movie)."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:687
2475 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:689
2479 msgid ""
2480 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2481 "Options are:\n"
2482 "0 = no subtitles autodetected\n"
2483 "1 = any subtitle file\n"
2484 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2485 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2486 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:697
2490 msgid "Subtitle autodetection paths"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:699
2494 msgid ""
2495 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2496 "found in the current directory."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:702
2500 msgid "Use subtitle file"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:704
2504 msgid ""
2505 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2506 "subtitle file."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:707
2510 msgid "DVD device"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:710
2514 msgid ""
2515 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2516 "the drive letter (eg. D:)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:714
2520 msgid "This is the default DVD device to use."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:717
2524 msgid "VCD device"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:720
2528 msgid ""
2529 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2530 "scan for a suitable CD-ROM device."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:724
2534 msgid "This is the default VCD device to use."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:727
2538 msgid "Audio CD device"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:730
2542 msgid ""
2543 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2544 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:734
2548 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2553 msgid "Force IPv6"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:739
2557 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:741
2561 msgid "Force IPv4"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:743
2565 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc-module.c:745
2569 msgid "TCP connection timeout"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc-module.c:747
2573 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc-module.c:749
2577 msgid "SOCKS server"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc-module.c:751
2581 msgid ""
2582 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2583 "used for all TCP connections"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:754
2587 msgid "SOCKS user name"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:756
2591 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:758
2595 msgid "SOCKS password"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:760
2599 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:762
2603 msgid "Title metadata"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:764
2607 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:766
2611 msgid "Author metadata"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:768
2615 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:770
2619 msgid "Artist metadata"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:772
2623 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:774
2627 msgid "Genre metadata"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:776
2631 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:778
2635 msgid "Copyright metadata"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:780
2639 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:782
2643 msgid "Description metadata"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:784
2647 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:786
2651 msgid "Date metadata"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:788
2655 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:790
2659 msgid "URL metadata"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:792
2663 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:796
2667 msgid ""
2668 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2669 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2670 "can break playback of all your streams."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc-module.c:800
2674 msgid "Preferred decoders list"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/libvlc-module.c:802
2678 msgid ""
2679 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2680 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2681 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:807
2685 msgid "Preferred encoders list"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:809
2689 msgid ""
2690 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:812
2694 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:814
2698 msgid ""
2699 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2700 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:823
2704 msgid ""
2705 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2706 "subsystem."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:826
2710 msgid "Default stream output chain"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:828
2714 msgid ""
2715 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2716 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2717 "all streams."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:832
2721 msgid "Enable streaming of all ES"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc-module.c:834
2725 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/libvlc-module.c:836
2729 msgid "Display while streaming"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/libvlc-module.c:838
2733 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:840
2737 msgid "Enable video stream output"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:842
2741 msgid ""
2742 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2743 "facility when this last one is enabled."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:845
2747 msgid "Enable audio stream output"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:847
2751 msgid ""
2752 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2753 "facility when this last one is enabled."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:850
2757 msgid "Enable SPU stream output"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:852
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:855
2767 msgid "Keep stream output open"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:857
2771 msgid ""
2772 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2773 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2774 "specified)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:861
2778 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:863
2782 msgid ""
2783 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2784 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:866
2788 msgid "Preferred packetizer list"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc-module.c:868
2792 msgid ""
2793 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:871
2797 msgid "Mux module"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:873
2801 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:875
2805 msgid "Access output module"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:877
2809 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:879
2813 msgid "Control SAP flow"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:881
2817 msgid ""
2818 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2819 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/libvlc-module.c:885
2823 msgid "SAP announcement interval"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc-module.c:887
2827 msgid ""
2828 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2829 "between SAP announcements."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/libvlc-module.c:896
2833 msgid ""
2834 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2835 "always leave all these enabled."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:899
2839 msgid "Enable FPU support"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:901
2843 msgid ""
2844 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2845 "advantage of it."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:904
2849 msgid "Enable CPU MMX support"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:906
2853 msgid ""
2854 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2855 "of them."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:909
2859 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:911
2863 msgid ""
2864 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2865 "advantage of them."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:914
2869 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:916
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2875 "advantage of them."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:919
2879 msgid "Enable CPU SSE support"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:921
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2885 "of them."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:924
2889 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:926
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2895 "of them."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:929
2899 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:931
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2905 "advantage of them."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:936
2909 msgid ""
2910 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2911 "you really know what you are doing."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:939
2915 msgid "Memory copy module"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:941
2919 msgid ""
2920 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2921 "select the fastest one supported by your hardware."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:944
2925 msgid "Access module"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:946
2929 msgid ""
2930 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2931 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2932 "option unless you really know what you are doing."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:950
2936 msgid "Access filter module"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/libvlc-module.c:952
2940 msgid ""
2941 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2942 "used for instance for timeshifting."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:955
2946 msgid "Demux module"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:957
2950 msgid ""
2951 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2952 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2953 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2954 "you really know what you are doing."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:962
2958 msgid "Allow real-time priority"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:964
2962 msgid ""
2963 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2964 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2965 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2966 "only activate this if you know what you're doing."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:970
2970 msgid "Adjust VLC priority"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:972
2974 msgid ""
2975 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2976 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2977 "VLC instances."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:976
2981 msgid "Minimize number of threads"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:978
2985 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:980
2989 msgid "Modules search path"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:982
2993 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:984
2997 msgid "VLM configuration file"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:986
3001 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:988
3005 msgid "Use a plugins cache"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:990
3009 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:992
3013 msgid "Collect statistics"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:994
3017 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:996
3021 msgid "Run as daemon process"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/libvlc-module.c:998
3025 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/libvlc-module.c:1000
3029 msgid "Write process id to file"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1002
3033 msgid "Writes process id into specified file."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1004
3037 msgid "Log to file"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1006
3041 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1008
3045 msgid "Log to syslog"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1010
3049 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1012
3053 msgid "Allow only one running instance"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1014
3057 msgid ""
3058 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3059 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3060 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3061 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3062 "running instance or enqueue it."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1022
3066 msgid ""
3067 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3068 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3069 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3070 "This option will allow you to play the file with the already running "
3071 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3072 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1030
3076 msgid "VLC is started from file association"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1032
3080 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1035
3084 msgid "One instance when started from file"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1037
3088 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1039
3092 msgid "Increase the priority of the process"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1041
3096 msgid ""
3097 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3098 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3099 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3100 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3101 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3102 "machine."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1049
3106 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1051
3110 msgid ""
3111 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3112 "playing current item."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1060
3116 msgid ""
3117 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3118 "overridden in the playlist dialog box."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1063
3122 msgid "Automatically preparse files"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1065
3126 msgid ""
3127 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3128 "metadata)."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1068
3132 msgid "Authorise meta information fetching"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1070
3136 msgid ""
3137 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3138 "network."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1073
3142 msgid "Album art policy"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1075
3146 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1081
3150 msgid "Manual download only"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1082
3154 msgid "When track starts playing"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1083
3158 msgid "As soon as track is added"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1085
3162 msgid "Services discovery modules"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1087
3166 msgid ""
3167 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3168 "Typical values are sap, hal, ..."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1090
3172 msgid "Play files randomly forever"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc-module.c:1092
3176 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc-module.c:1096
3180 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc-module.c:1098
3184 msgid "Repeat current item"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc-module.c:1100
3188 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc-module.c:1102
3192 msgid "Play and stop"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc-module.c:1104
3196 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc-module.c:1106
3200 msgid "Play and exit"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc-module.c:1108
3204 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc-module.c:1110
3208 msgid "Use media library"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1112
3212 msgid ""
3213 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3214 "VLC."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1115
3218 msgid "Use playlist tree"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1117
3222 msgid ""
3223 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3224 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3225 "needed."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1121
3229 msgid "Always"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1121
3233 msgid "Never"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1130
3237 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3242 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3243 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3244 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3246 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3248 msgid "Fullscreen"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1134
3252 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1135
3256 msgid "Leave fullscreen"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1136
3260 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1137
3264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3266 msgid "Play/Pause"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1138
3270 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1139
3274 msgid "Pause only"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1140
3278 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1141
3282 msgid "Play only"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1142
3286 msgid "Select the hotkey to use to play."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3290 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3291 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3292 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3293 msgid "Faster"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1144
3297 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3301 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3302 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3303 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3304 msgid "Slower"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1146
3308 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3312 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3313 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3314 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3318 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3321 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3322 msgid "Next"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1148
3326 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3330 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3331 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3332 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3336 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3337 msgid "Previous"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1150
3341 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3345 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3348 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3353 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3354 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3355 msgid "Stop"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1152
3359 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3364 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3366 #: modules/video_filter/rss.c:188
3367 msgid "Position"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1154
3371 msgid "Select the hotkey to display the position."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1156
3375 msgid "Very short backwards jump"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1158
3379 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1159
3383 msgid "Short backwards jump"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1161
3387 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1162
3391 msgid "Medium backwards jump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1164
3395 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1165
3399 msgid "Long backwards jump"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1167
3403 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1169
3407 msgid "Very short forward jump"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1171
3411 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1172
3415 msgid "Short forward jump"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1174
3419 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1175
3423 msgid "Medium forward jump"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1177
3427 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1178
3431 msgid "Long forward jump"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1180
3435 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1182
3439 msgid "Very short jump length"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1183
3443 msgid "Very short jump length, in seconds."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1184
3447 msgid "Short jump length"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1185
3451 msgid "Short jump length, in seconds."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1186
3455 msgid "Medium jump length"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1187
3459 msgid "Medium jump length, in seconds."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1188
3463 msgid "Long jump length"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1189
3467 msgid "Long jump length, in seconds."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3473 msgid "Quit"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1192
3477 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1193
3481 msgid "Navigate up"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1194
3485 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1195
3489 msgid "Navigate down"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1196
3493 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1197
3497 msgid "Navigate left"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1198
3501 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1199
3505 msgid "Navigate right"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1200
3509 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1201
3513 msgid "Activate"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1202
3517 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1203
3521 msgid "Go to the DVD menu"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1204
3525 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1205
3529 msgid "Select previous DVD title"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1206
3533 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1207
3537 msgid "Select next DVD title"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1208
3541 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1209
3545 msgid "Select prev DVD chapter"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1210
3549 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1211
3553 msgid "Select next DVD chapter"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1212
3557 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1213
3561 msgid "Volume up"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1214
3565 msgid "Select the key to increase audio volume."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1215
3569 msgid "Volume down"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1216
3573 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3578 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3580 msgid "Mute"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1218
3584 msgid "Select the key to mute audio."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1219
3588 msgid "Subtitle delay up"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1220
3592 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1221
3596 msgid "Subtitle delay down"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1222
3600 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1223
3604 msgid "Audio delay up"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1224
3608 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1225
3612 msgid "Audio delay down"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1226
3616 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1227
3620 msgid "Play playlist bookmark 1"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1228
3624 msgid "Play playlist bookmark 2"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1229
3628 msgid "Play playlist bookmark 3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1230
3632 msgid "Play playlist bookmark 4"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1231
3636 msgid "Play playlist bookmark 5"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1232
3640 msgid "Play playlist bookmark 6"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1233
3644 msgid "Play playlist bookmark 7"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1234
3648 msgid "Play playlist bookmark 8"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1235
3652 msgid "Play playlist bookmark 9"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1236
3656 msgid "Play playlist bookmark 10"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1237
3660 msgid "Select the key to play this bookmark."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1238
3664 msgid "Set playlist bookmark 1"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1239
3668 msgid "Set playlist bookmark 2"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/libvlc-module.c:1240
3672 msgid "Set playlist bookmark 3"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/libvlc-module.c:1241
3676 msgid "Set playlist bookmark 4"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1242
3680 msgid "Set playlist bookmark 5"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1243
3684 msgid "Set playlist bookmark 6"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1244
3688 msgid "Set playlist bookmark 7"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1245
3692 msgid "Set playlist bookmark 8"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1246
3696 msgid "Set playlist bookmark 9"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1247
3700 msgid "Set playlist bookmark 10"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1248
3704 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3708 msgid "Playlist bookmark 1"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3712 msgid "Playlist bookmark 2"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3716 msgid "Playlist bookmark 3"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3720 msgid "Playlist bookmark 4"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3724 msgid "Playlist bookmark 5"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3728 msgid "Playlist bookmark 6"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3732 msgid "Playlist bookmark 7"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3736 msgid "Playlist bookmark 8"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3740 msgid "Playlist bookmark 9"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3744 msgid "Playlist bookmark 10"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1261
3748 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1263
3752 msgid "Go back in browsing history"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1264
3756 msgid ""
3757 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3758 "history."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/libvlc-module.c:1265
3762 msgid "Go forward in browsing history"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/libvlc-module.c:1266
3766 msgid ""
3767 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3768 "history."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1268
3772 msgid "Cycle audio track"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1269
3776 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1270
3780 msgid "Cycle subtitle track"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1271
3784 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1272
3788 msgid "Cycle source aspect ratio"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/libvlc-module.c:1273
3792 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/libvlc-module.c:1274
3796 msgid "Cycle video crop"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/libvlc-module.c:1275
3800 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/libvlc-module.c:1276
3804 msgid "Cycle deinterlace modes"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/libvlc-module.c:1277
3808 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/libvlc-module.c:1278
3812 msgid "Show interface"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/libvlc-module.c:1279
3816 msgid "Raise the interface above all other windows."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/libvlc-module.c:1280
3820 msgid "Hide interface"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/libvlc-module.c:1281
3824 msgid "Lower the interface below all other windows."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/libvlc-module.c:1282
3828 msgid "Take video snapshot"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/libvlc-module.c:1283
3832 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3836 #: modules/access_filter/record.c:52
3837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3839 msgid "Record"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1286
3843 msgid "Record access filter start/stop."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3847 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3848 msgid "Dump"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/libvlc-module.c:1288
3852 msgid "Media dump access filter trigger."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/libvlc-module.c:1290
3856 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/libvlc-module.c:1291
3860 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/libvlc-module.c:1294
3864 msgid "Toggle random playlist playback"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3868 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3869 msgid "Zoom"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3873 msgid "Un-Zoom"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3877 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3881 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3885 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3889 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3893 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3897 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3901 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3905 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1322
3909 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1324
3913 msgid ""
3914 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3915 "output for the time being."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/libvlc-module.c:1327
3919 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/libvlc-module.c:1328
3923 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/libvlc-module.c:1329
3927 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1330
3931 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1331
3935 msgid "Highlight widget on the right"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1333
3939 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/libvlc-module.c:1334
3943 msgid "Highlight widget on the left"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/libvlc-module.c:1336
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/libvlc-module.c:1337
3951 msgid "Highlight widget on top"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/libvlc-module.c:1339
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1340
3959 msgid "Highlight widget below"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1342
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1343
3967 msgid "Select current widget"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1345
3971 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1348
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3978 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3979 "in the playlist.\n"
3980 "The first item specified will be played first.\n"
3981 "\n"
3982 "Options-styles:\n"
3983 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3984 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3985 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3986 "            and that overrides previous settings.\n"
3987 "\n"
3988 "Stream MRL syntax:\n"
3989 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3990 "option=value ...]\n"
3991 "\n"
3992 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3993 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3994 "\n"
3995 "URL syntax:\n"
3996 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3997 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3998 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3999 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4000 "  screen://                      Screen capture\n"
4001 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4002 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4003 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4004 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4005 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4006 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
4007 "certain time\n"
4008 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4012 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4013 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4014 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4015 msgid "Snapshot"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1498
4019 msgid "Window properties"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1541
4023 msgid "Subpictures"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4027 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4028 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4029 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4030 msgid "Subtitles"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4034 msgid "Overlays"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:1573
4038 msgid "France"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:1575
4042 msgid "Track settings"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:1597
4046 msgid "Playback control"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:1614
4050 msgid "Default devices"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/libvlc-module.c:1623
4054 msgid "Network settings"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/libvlc-module.c:1635
4058 msgid "Socks proxy"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/libvlc-module.c:1644
4062 msgid "Metadata"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/libvlc-module.c:1674
4066 msgid "Decoders"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4071 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4075 msgid "Input"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1721
4079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4080 msgid "VLM"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/libvlc-module.c:1754
4084 msgid "CPU"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/libvlc-module.c:1776
4088 msgid "Special modules"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/libvlc-module.c:1782
4092 msgid "Plugins"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/libvlc-module.c:1790
4096 msgid "Performance options"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/libvlc-module.c:1940
4100 msgid "Hot keys"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/libvlc-module.c:2304
4104 msgid "Jump sizes"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/libvlc-module.c:2381
4108 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/libvlc-module.c:2384
4112 msgid ""
4113 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4114 "--help-verbose)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/libvlc-module.c:2387
4118 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/libvlc-module.c:2389
4122 msgid "print a list of available modules"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/libvlc-module.c:2391
4126 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/libvlc-module.c:2393
4130 msgid ""
4131 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4132 "verbose)"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/libvlc-module.c:2396
4136 msgid "save the current command line options in the config"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/libvlc-module.c:2398
4140 msgid "reset the current config to the default values"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/libvlc-module.c:2400
4144 msgid "use alternate config file"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/libvlc-module.c:2402
4148 msgid "resets the current plugins cache"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/libvlc-module.c:2404
4152 msgid "print version information"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/libvlc-module.c:2455
4156 msgid "main program"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4160 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4161 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4162 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4163 #: modules/access/bda/bda.c:152
4164 msgid "Undefined"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:38
4168 msgid "Afar"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:39
4172 msgid "Abkhazian"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:40
4176 msgid "Afrikaans"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:41
4180 msgid "Albanian"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:42
4184 msgid "Amharic"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:44
4188 msgid "Armenian"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:45
4192 msgid "Assamese"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:46
4196 msgid "Avestan"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:47
4200 msgid "Aymara"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:48
4204 msgid "Azerbaijani"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:49
4208 msgid "Bashkir"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:50
4212 msgid "Basque"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:51
4216 msgid "Belarusian"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:52
4220 msgid "Bengali"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:53
4224 msgid "Bihari"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:54
4228 msgid "Bislama"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:55
4232 msgid "Bosnian"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:56
4236 msgid "Breton"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:57
4240 msgid "Bulgarian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:58
4244 msgid "Burmese"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:60
4248 msgid "Chamorro"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:61
4252 msgid "Chechen"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:62
4256 msgid "Chinese"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:63
4260 msgid "Church Slavic"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:64
4264 msgid "Chuvash"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:65
4268 msgid "Cornish"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:66
4272 msgid "Corsican"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:70
4276 msgid "Dzongkha"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:71
4280 msgid "English"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:72
4284 msgid "Esperanto"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:73
4288 msgid "Estonian"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:74
4292 msgid "Faroese"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:75
4296 msgid "Fijian"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:78
4300 msgid "Frisian"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:81
4304 msgid "Gaelic (Scots)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:82
4308 msgid "Irish"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:83
4312 msgid "Gallegan"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:84
4316 msgid "Manx"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:85
4320 msgid "Greek, Modern ()"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:86
4324 msgid "Guarani"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:87
4328 msgid "Gujarati"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:89
4332 msgid "Herero"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:90
4336 msgid "Hindi"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:91
4340 msgid "Hiri Motu"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:93
4344 msgid "Icelandic"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:94
4348 msgid "Inuktitut"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:95
4352 msgid "Interlingue"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:96
4356 msgid "Interlingua"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:97
4360 msgid "Indonesian"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:98
4364 msgid "Inupiaq"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:100
4368 msgid "Javanese"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:102
4372 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:103
4376 msgid "Kannada"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:104
4380 msgid "Kashmiri"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:105
4384 msgid "Kazakh"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:106
4388 msgid "Khmer"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:107
4392 msgid "Kikuyu"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:108
4396 msgid "Kinyarwanda"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:109
4400 msgid "Kirghiz"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:110
4404 msgid "Komi"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:112
4408 msgid "Kuanyama"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:113
4412 msgid "Kurdish"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:114
4416 msgid "Lao"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:115
4420 msgid "Latin"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:116
4424 msgid "Latvian"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:117
4428 msgid "Lingala"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:118
4432 msgid "Lithuanian"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:119
4436 msgid "Letzeburgesch"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:120
4440 msgid "Macedonian"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:121
4444 msgid "Marshall"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:122
4448 msgid "Malayalam"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:123
4452 msgid "Maori"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:124
4456 msgid "Marathi"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:126
4460 msgid "Malagasy"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:127
4464 msgid "Maltese"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:128
4468 msgid "Moldavian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:129
4472 msgid "Mongolian"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:130
4476 msgid "Nauru"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:131
4480 msgid "Navajo"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:132
4484 msgid "Ndebele, South"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:133
4488 msgid "Ndebele, North"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:134
4492 msgid "Ndonga"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:135
4496 msgid "Nepali"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:136
4500 msgid "Norwegian"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:137
4504 msgid "Norwegian Nynorsk"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:138
4508 msgid "Norwegian Bokmaal"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:139
4512 msgid "Chichewa; Nyanja"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:140
4516 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:141
4520 msgid "Oriya"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:142
4524 msgid "Oromo"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:144
4528 msgid "Ossetian; Ossetic"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:145
4532 msgid "Panjabi"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:147
4536 msgid "Pali"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:149
4540 msgid "Portuguese"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:150
4544 msgid "Pushto"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:151
4548 msgid "Quechua"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:152
4552 msgid "Original audio"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:153
4556 msgid "Raeto-Romance"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:155
4560 msgid "Rundi"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:157
4564 msgid "Sango"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:158
4568 msgid "Sanskrit"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:159
4572 msgid "Serbian"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:160
4576 msgid "Croatian"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:161
4580 msgid "Sinhalese"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:164
4584 msgid "Northern Sami"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:165
4588 msgid "Samoan"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:166
4592 msgid "Shona"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:167
4596 msgid "Sindhi"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:168
4600 msgid "Somali"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:169
4604 msgid "Sotho, Southern"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:171
4608 msgid "Sardinian"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:172
4612 msgid "Swati"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:173
4616 msgid "Sundanese"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:174
4620 msgid "Swahili"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:176
4624 msgid "Tahitian"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:177
4628 msgid "Tamil"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:178
4632 msgid "Tatar"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:179
4636 msgid "Telugu"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:180
4640 msgid "Tajik"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:181
4644 msgid "Tagalog"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:182
4648 msgid "Thai"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:183
4652 msgid "Tibetan"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso-639_def.h:184
4656 msgid "Tigrinya"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/text/iso-639_def.h:185
4660 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/text/iso-639_def.h:186
4664 msgid "Tswana"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/text/iso-639_def.h:187
4668 msgid "Tsonga"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/text/iso-639_def.h:189
4672 msgid "Turkmen"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/text/iso-639_def.h:190
4676 msgid "Twi"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/text/iso-639_def.h:191
4680 msgid "Uighur"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: src/text/iso-639_def.h:192
4684 msgid "Ukrainian"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: src/text/iso-639_def.h:193
4688 msgid "Urdu"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: src/text/iso-639_def.h:194
4692 msgid "Uzbek"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/text/iso-639_def.h:195
4696 msgid "Vietnamese"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/text/iso-639_def.h:196
4700 msgid "Volapuk"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/text/iso-639_def.h:197
4704 msgid "Welsh"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/text/iso-639_def.h:198
4708 msgid "Wolof"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/text/iso-639_def.h:199
4712 msgid "Xhosa"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/text/iso-639_def.h:200
4716 msgid "Yiddish"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/text/iso-639_def.h:201
4720 msgid "Yoruba"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/text/iso-639_def.h:202
4724 msgid "Zhuang"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/text/iso-639_def.h:203
4728 msgid "Zulu"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4732 msgid "Unknown"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4736 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4737 msgid "Deinterlace"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4741 msgid "Discard"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4745 msgid "Blend"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4749 msgid "Mean"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4753 msgid "Bob"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4757 msgid "Linear"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4761 msgid "1:4 Quarter"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4765 msgid "1:2 Half"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4769 msgid "1:1 Original"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4773 msgid "2:1 Double"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4777 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4778 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4779 msgid "Crop"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4783 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4784 msgid "Aspect-ratio"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4789 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4790 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4791 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4792 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4793 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4794 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4795 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4796 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4797 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4798 msgid "Caching value in ms"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4802 msgid ""
4803 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4807 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4808 msgid "Adapter card to tune"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4812 msgid ""
4813 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4814 "n>=0."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4818 msgid "Device number to use on adapter"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4822 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4823 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4824 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4828 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:55
4832 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4836 msgid "Inversion mode"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4840 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4844 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4848 msgid ""
4849 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4850 "disable this feature if you experience some trouble."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4854 msgid "Budget mode"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4858 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:75
4862 msgid "Network Identifier"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4866 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4870 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4874 msgid "LNB voltage"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4878 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4882 msgid "High LNB voltage"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4886 msgid ""
4887 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4888 "supported by all frontends."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4892 msgid "22 kHz tone"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4896 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4900 msgid "Transponder FEC"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4904 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4908 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4912 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:99
4916 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4920 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:102
4924 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4928 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:106
4932 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4936 msgid "Modulation type"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:110
4940 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:113
4944 msgid "16"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:113
4948 msgid "32"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:114
4952 msgid "64"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:114
4956 msgid "128"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:114
4960 msgid "256"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4964 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:118
4968 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4972 msgid "1/2"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4976 msgid "2/3"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4980 msgid "3/4"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4984 msgid "5/6"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4988 msgid "7/8"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4992 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:125
4996 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5000 msgid "Terrestrial bandwidth"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5004 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:134
5008 msgid "6 MHz"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:135
5012 msgid "7 MHz"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:135
5016 msgid "8 MHz"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5020 msgid "Terrestrial guard interval"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:138
5024 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:140
5028 msgid "1/4"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:140
5032 msgid "1/8"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:141
5036 msgid "1/16"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:141
5040 msgid "1/32"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5044 msgid "Terrestrial transmission mode"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:144
5048 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:146
5052 msgid "2k"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:147
5056 msgid "8k"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5060 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/bda/bda.c:150
5064 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/bda/bda.c:152
5068 msgid "1"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/bda/bda.c:153
5072 msgid "2"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/bda/bda.c:153
5076 msgid "4"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/bda/bda.c:156
5080 msgid "Satellite Azimuth"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/bda/bda.c:157
5084 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/bda/bda.c:158
5088 msgid "Satellite Elevation"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/bda/bda.c:159
5092 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/bda/bda.c:160
5096 msgid "Satellite Longitude"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/bda/bda.c:162
5100 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/bda/bda.c:163
5104 msgid "Satellite Polarisation"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/bda/bda.c:164
5108 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/bda/bda.c:166
5112 msgid "Horizontal"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/bda/bda.c:166
5116 msgid "Vertical"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/bda/bda.c:167
5120 msgid "Circular Left"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/bda/bda.c:167
5124 msgid "Circular Right"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5128 msgid "DVB"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/bda/bda.c:171
5132 msgid "DirectShow DVB input"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/access/cdda/access.c:286
5136 msgid "CD reading failed"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/cdda/access.c:287
5140 #, c-format
5141 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/cdda.c:60
5145 msgid ""
5146 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5147 "milliseconds."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5151 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5152 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5154 msgid "Audio CD"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda.c:65
5158 msgid "Audio CD input"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda.c:71
5162 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/cdda.c:83
5166 msgid "CDDB Server"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda.c:83
5170 msgid "Address of the CDDB server to use."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda.c:86
5174 msgid "CDDB port"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda.c:86
5178 msgid "CDDB Server port to use."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda.c:440
5182 msgid "Audio CD - Track "
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda.c:457
5186 #, c-format
5187 msgid "Audio CD - Track %i"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5191 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5192 msgid "none"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5196 msgid "overlap"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5200 msgid "full"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5204 msgid ""
5205 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5206 "meta info          1\n"
5207 "events             2\n"
5208 "MRL                4\n"
5209 "external call      8\n"
5210 "all calls (0x10)  16\n"
5211 "LSN       (0x20)  32\n"
5212 "seek      (0x40)  64\n"
5213 "libcdio   (0x80) 128\n"
5214 "libcddb  (0x100) 256\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5218 msgid ""
5219 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5220 "units."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5224 msgid ""
5225 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5226 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5227 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5228 "25 blocks per access."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5232 msgid ""
5233 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5234 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5235 "   %a : The artist (for the album)\n"
5236 "   %A : The album information\n"
5237 "   %C : Category\n"
5238 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5239 "   %I : CDDB disk ID\n"
5240 "   %G : Genre\n"
5241 "   %M : The current MRL\n"
5242 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5243 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5244 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5245 "   %T : The track number\n"
5246 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5247 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5248 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5249 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5250 "   %% : a % \n"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5254 msgid ""
5255 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5256 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5257 "   %M : The current MRL\n"
5258 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5259 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5260 "   %T : The track number\n"
5261 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5262 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5263 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5264 "   %% : a % \n"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5268 msgid "Enable CD paranoia?"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5272 msgid ""
5273 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5274 "none: no paranoia - fastest.\n"
5275 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5276 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5280 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5284 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5288 msgid "Audio Compact Disc"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5292 msgid "Additional debug"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5296 msgid "Caching value in microseconds"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5300 msgid "Number of blocks per CD read"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5304 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5308 msgid "Use CD audio controls and output?"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5312 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5316 msgid "Do CD-Text lookups?"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5320 msgid "If set, get CD-Text information"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5324 msgid "Use Navigation-style playback?"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5328 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5332 msgid "CDDB"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5336 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5340 msgid "CDDB lookups"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5344 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5348 msgid "CDDB server"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5352 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5356 msgid "CDDB server port"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5360 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5364 msgid "email address reported to CDDB server"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5368 msgid "Cache CDDB lookups?"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5372 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5376 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5380 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5384 msgid "CDDB server timeout"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5388 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5392 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5396 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5400 msgid ""
5401 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5402 "are available"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5406 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5407 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5408 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5409 msgid "Disc"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5413 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5414 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5415 msgid "Duration"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/cdda/info.c:334
5419 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5423 msgid "Tracks"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/cdda/info.c:401
5427 msgid "MRL"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: modules/access/cdda/info.c:858
5431 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5432 msgid "Track Number"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dc1394.c:62
5436 msgid "dc1394 input"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/directory.c:70
5440 msgid "Subdirectory behavior"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/directory.c:72
5444 msgid ""
5445 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5446 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5447 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5448 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/directory.c:78
5452 msgid "collapse"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/directory.c:79
5456 msgid "expand"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: modules/access/directory.c:81
5460 msgid "Ignored extensions"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/directory.c:83
5464 msgid ""
5465 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5466 "directory.\n"
5467 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5468 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5472 msgid "Directory"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: modules/access/directory.c:92
5476 msgid "Standard filesystem directory input"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5480 msgid "Cable"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5484 msgid "Antenna"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5488 msgid "TV"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5492 msgid "FM radio"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5496 msgid "AM radio"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5500 msgid "DSS"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5504 msgid ""
5505 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5506 "millisecondss."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5510 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5511 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5512 msgid "Video device name"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5516 msgid ""
5517 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5518 "don't specify anything, the default device will be used."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5522 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5523 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5524 msgid "Audio device name"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5528 msgid ""
5529 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5530 "don't specify anything, the default device will be used. "
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5534 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5535 msgid "Video size"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5539 msgid ""
5540 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5541 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5542 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5546 #: modules/access/v4l.c:84
5547 msgid "Video input chroma format"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5551 msgid ""
5552 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5553 "(default), RV24, etc.)"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5557 msgid "Video input frame rate"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5561 msgid ""
5562 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5563 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5567 msgid "Device properties"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5571 msgid ""
5572 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5576 msgid "Tuner properties"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5580 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5584 msgid "Tuner TV Channel"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5588 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5592 msgid "Tuner country code"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5596 msgid ""
5597 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5598 "mapping (0 means default)."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5602 msgid "Tuner input type"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5606 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5610 msgid "Video input pin"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5614 msgid ""
5615 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5616 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5617 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5618 "will not be changed."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5622 msgid "Audio input pin"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5626 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5630 msgid "Video output pin"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5634 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5638 msgid "Audio output pin"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5642 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5646 msgid "AM Tuner mode"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5650 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5654 msgid "DirectShow"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5658 msgid "DirectShow input"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5662 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5663 msgid "Refresh list"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5667 msgid "Configure"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5671 msgid "Capturing failed"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5675 #, c-format
5676 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5680 #, c-format
5681 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/dvb/access.c:127
5685 msgid "Modulation type for front-end device."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/dvb/access.c:148
5689 msgid "HTTP Host address"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access/dvb/access.c:150
5693 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/dvb/access.c:152
5697 msgid "HTTP user name"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/access/dvb/access.c:154
5701 msgid ""
5702 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/dvb/access.c:157
5706 msgid "HTTP password"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvb/access.c:159
5710 msgid ""
5711 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/dvb/access.c:162
5715 msgid "HTTP ACL"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/dvb/access.c:164
5719 msgid ""
5720 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5721 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5725 #: modules/control/http/http.c:50
5726 msgid "Certificate file"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/dvb/access.c:169
5730 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5734 #: modules/control/http/http.c:53
5735 msgid "Private key file"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/dvb/access.c:173
5739 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5743 #: modules/control/http/http.c:55
5744 msgid "Root CA file"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvb/access.c:176
5748 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5752 #: modules/control/http/http.c:58
5753 msgid "CRL file"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/dvb/access.c:180
5757 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/dvb/access.c:184
5761 msgid "DVB input with v4l2 support"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvb/access.c:236
5765 msgid "HTTP server"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvb/access.c:727
5769 msgid "Input syntax is deprecated"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access/dvb/access.c:728
5773 msgid ""
5774 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5775 "the new syntax."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/dvb/access.c:774
5779 msgid "Illegal Polarization"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/dvb/access.c:775
5783 #, c-format
5784 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/dv.c:68
5788 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/dv.c:72
5792 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/dv.c:73
5796 msgid "dv"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5800 msgid "DVD angle"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5804 msgid "Default DVD angle."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5808 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/dvdnav.c:70
5812 msgid "Start directly in menu"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/dvdnav.c:72
5816 msgid ""
5817 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5818 "useless warning introductions."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/dvdnav.c:81
5822 msgid "DVD with menus"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/dvdnav.c:82
5826 msgid "DVDnav Input"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5830 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5831 msgid "Playback failure"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access/dvdnav.c:299
5835 msgid ""
5836 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/dvdread.c:65
5840 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access/dvdread.c:67
5844 msgid ""
5845 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5846 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5847 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5848 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5849 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5850 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5851 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5852 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5853 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5854 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5855 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5856 "The default method is: key."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/dvdread.c:83
5860 msgid "title"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/dvdread.c:83
5864 msgid "Key"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/dvdread.c:89
5868 msgid "DVD without menus"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/dvdread.c:90
5872 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/dvdread.c:235
5876 #, c-format
5877 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/dvdread.c:495
5881 #, c-format
5882 msgid "DVDRead could not read block %d."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/dvdread.c:557
5886 #, c-format
5887 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/eyetv.c:44
5891 msgid "EyeTV access module"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/fake.c:40
5895 msgid ""
5896 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5900 #: modules/access/v4l.c:135
5901 msgid "Framerate"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/access/fake.c:44
5905 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5909 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5910 msgid "ID"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/fake.c:47
5914 msgid ""
5915 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5916 "(default 0)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/fake.c:49
5920 msgid "Duration in ms"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/fake.c:51
5924 msgid ""
5925 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5926 "meaning that the stream is unlimited)."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5930 msgid "Fake"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/fake.c:56
5934 msgid "Fake input"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/file.c:83
5938 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/file.c:85
5942 msgid "Concatenate with additional files"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/file.c:87
5946 msgid ""
5947 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5948 "a comma-separated list of files."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/file.c:91
5952 msgid "File input"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5956 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5957 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5959 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5960 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
5963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
5964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5965 msgid "File"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
5969 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
5970 msgid "File reading failed"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
5974 msgid "VLC could not read the file."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
5978 #, c-format
5979 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5983 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5987 msgid ""
5988 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5989 "seconds."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
5994 msgid "Bandwidth"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
5998 msgid "Bandwidth limiter"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access_filter/dump.c:37
6002 msgid "Force use of dump module"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access_filter/dump.c:38
6006 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access_filter/dump.c:41
6010 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access_filter/dump.c:42
6014 msgid ""
6015 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6016 "megabyte were performed."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access_filter/record.c:43
6020 msgid "Record directory"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access_filter/record.c:45
6024 msgid "Directory where the record will be stored."
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access_filter/record.c:321
6028 msgid "Recording"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access_filter/record.c:323
6032 msgid "Recording done"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6036 msgid "Timeshift granularity"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6040 msgid ""
6041 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6042 "timeshifted streams."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6046 msgid "Timeshift directory"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6050 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6054 msgid "Force use of the timeshift module"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6058 msgid ""
6059 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6060 "control pace or pause."
6061 msgstr ""
6062
6063 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6065 msgid "Timeshift"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/ftp.c:54
6069 msgid ""
6070 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/ftp.c:56
6074 msgid "FTP user name"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6078 msgid "User name that will be used for the connection."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/ftp.c:59
6082 msgid "FTP password"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6086 msgid "Password that will be used for the connection."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/ftp.c:62
6090 msgid "FTP account"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/ftp.c:63
6094 msgid "Account that will be used for the connection."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/ftp.c:68
6098 msgid "FTP input"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/ftp.c:85
6102 msgid "FTP upload output"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6106 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6107 msgid "Network interaction failed"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/ftp.c:130
6111 msgid "VLC could not connect with the given server."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/ftp.c:140
6115 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/ftp.c:201
6119 msgid "Your account was rejected."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/ftp.c:211
6123 msgid "Your password was rejected."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/access/ftp.c:219
6127 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6131 msgid ""
6132 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6136 msgid "GnomeVFS input"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6140 msgid "HTTP proxy"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6144 msgid ""
6145 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6146 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6147 "tried."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/http.c:56
6151 msgid ""
6152 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/http.c:59
6156 msgid "HTTP user agent"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/http.c:60
6160 msgid "User agent that will be used for the connection."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/http.c:63
6164 msgid "Auto re-connect"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/http.c:65
6168 msgid ""
6169 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/http.c:68
6173 msgid "Continuous stream"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/http.c:69
6177 msgid ""
6178 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6179 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6180 "other types of HTTP streams."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/http.c:75
6184 msgid "HTTP input"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/http.c:77
6188 msgid "HTTP(S)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access/http.c:295
6192 msgid "HTTP authentication"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6196 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access/jack.c:59
6200 msgid ""
6201 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6202 "milliseconds."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/jack.c:61
6206 msgid "Pace"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/jack.c:63
6210 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/jack.c:64
6214 msgid "Auto Connection"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/jack.c:66
6218 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/jack.c:69
6222 msgid "JACK audio input"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/jack.c:71
6226 msgid "JACK Input"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access/mms/mms.c:46
6230 msgid ""
6231 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/mms/mms.c:49
6235 msgid "Force selection of all streams"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/mms/mms.c:51
6239 msgid ""
6240 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6241 "You can choose to select all of them."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/mms/mms.c:54
6245 msgid "Maximum bitrate"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/mms/mms.c:56
6249 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: modules/access/mms/mms.c:66
6253 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6257 msgid "Dummy stream output"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6261 msgid "Dummy"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access_output/file.c:61
6265 msgid "Append to file"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access_output/file.c:62
6269 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access_output/file.c:66
6273 msgid "File stream output"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6277 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6278 msgid "Username"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/http.c:61
6282 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6286 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6288 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6289 msgid "Password"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access_output/http.c:64
6293 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/http.c:66
6297 msgid "Mime"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/http.c:67
6301 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/http.c:70
6305 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/http.c:73
6309 msgid ""
6310 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6311 "empty if you don't have one."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access_output/http.c:77
6315 msgid ""
6316 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6317 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_output/http.c:82
6321 msgid ""
6322 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6323 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_output/http.c:85
6327 msgid "Advertise with Bonjour"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/http.c:86
6331 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access_output/http.c:90
6335 msgid "HTTP stream output"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access_output/shout.c:58
6339 msgid "Stream name"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access_output/shout.c:59
6343 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access_output/shout.c:62
6347 msgid "Stream description"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access_output/shout.c:63
6351 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access_output/shout.c:66
6355 msgid "Stream MP3"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access_output/shout.c:67
6359 msgid ""
6360 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6361 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6362 "shoutcast/icecast server."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access_output/shout.c:76
6366 msgid "Genre description"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access_output/shout.c:77
6370 msgid "Genre of the content. "
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access_output/shout.c:79
6374 msgid "URL description"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access_output/shout.c:80
6378 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access_output/shout.c:87
6382 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6386 #: modules/access/v4l.c:121
6387 msgid "Samplerate"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access_output/shout.c:90
6391 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access_output/shout.c:92
6395 msgid "Number of channels"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/access_output/shout.c:93
6399 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access_output/shout.c:95
6403 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access_output/shout.c:96
6407 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access_output/shout.c:98
6411 msgid "Stream public"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access_output/shout.c:99
6415 msgid ""
6416 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6417 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6418 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: modules/access_output/shout.c:105
6422 msgid "IceCAST output"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6426 #: modules/demux/live555.cpp:60
6427 msgid "Caching value (ms)"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access_output/udp.c:64
6431 msgid ""
6432 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6433 "milliseconds."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access_output/udp.c:67
6437 msgid "Group packets"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access_output/udp.c:68
6441 msgid ""
6442 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6443 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6444 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access_output/udp.c:73
6448 msgid "Automatic multicast streaming"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access_output/udp.c:74
6452 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access_output/udp.c:78
6456 msgid "UDP stream output"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/pvr.c:57
6460 msgid ""
6461 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6462 "milliseconds."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6468 msgid "Device"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/access/pvr.c:61
6472 msgid "PVR video device"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/access/pvr.c:63
6476 msgid "Radio device"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/access/pvr.c:64
6480 msgid "PVR radio device"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6485 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6486 msgid "Norm"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6490 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6494 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6495 msgid "Width"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/pvr.c:71
6499 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6503 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6504 msgid "Height"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/access/pvr.c:75
6508 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6512 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6514 msgid "Frequency"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6518 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6522 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/access/pvr.c:85
6526 msgid "Key interval"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/access/pvr.c:86
6530 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/access/pvr.c:88
6534 msgid "B Frames"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/access/pvr.c:89
6538 msgid ""
6539 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6540 "number of B-Frames."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/pvr.c:93
6544 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/pvr.c:95
6548 msgid "Bitrate peak"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/pvr.c:96
6552 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/pvr.c:98
6556 msgid "Bitrate mode"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/access/pvr.c:99
6560 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/access/pvr.c:101
6564 msgid "Audio bitmask"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/access/pvr.c:102
6568 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6572 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6573 msgid "Volume"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/access/pvr.c:106
6577 msgid "Audio volume (0-65535)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6581 msgid "Channel"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/pvr.c:109
6585 msgid ""
6586 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6590 msgid "Automatic"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6594 msgid "SECAM"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6598 msgid "PAL"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6602 msgid "NTSC"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/access/pvr.c:118
6606 msgid "vbr"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/pvr.c:118
6610 msgid "cbr"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/pvr.c:123
6614 msgid "PVR"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/pvr.c:124
6618 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6622 msgid ""
6623 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6627 msgid "Real RTSP"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6631 msgid "Connection failed"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6635 #, c-format
6636 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6640 msgid "Session failed"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6644 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/screen/screen.c:36
6648 msgid ""
6649 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/access/screen/screen.c:40
6653 msgid "Desired frame rate for the capture."
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/access/screen/screen.c:43
6657 msgid "Capture fragment size"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/access/screen/screen.c:45
6661 msgid ""
6662 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6663 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/screen/screen.c:59
6667 msgid "Screen Input"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6671 msgid "Screen"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/access/smb.c:61
6675 msgid ""
6676 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/smb.c:63
6680 msgid "SMB user name"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/smb.c:66
6684 msgid "SMB password"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/smb.c:69
6688 msgid "SMB domain"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/smb.c:70
6692 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/smb.c:75
6696 msgid "SMB input"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/tcp.c:38
6700 msgid ""
6701 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/tcp.c:45
6705 msgid "TCP"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/tcp.c:46
6709 msgid "TCP input"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: modules/access/udp.c:60
6713 msgid ""
6714 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/access/udp.c:63
6718 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/access/udp.c:65
6722 msgid ""
6723 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6724 "time specified here (in milliseconds)."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6728 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6729 msgid "UDP/RTP"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/access/udp.c:73
6733 msgid "UDP/RTP input"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6737 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6739 msgid "Device name"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: modules/access/v4l2.c:80
6743 msgid ""
6744 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6745 "be used."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6749 #: modules/stream_out/standard.c:84
6750 msgid "Standard"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: modules/access/v4l2.c:84
6754 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6755 msgstr ""
6756
6757 #: modules/access/v4l2.c:87
6758 msgid ""
6759 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6760 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6761 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6762 "I420, I411, I410, MJPG)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/access/v4l2.c:93
6766 msgid ""
6767 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2.c:95
6771 msgid "IO Method"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/v4l2.c:97
6775 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/access/v4l2.c:100
6779 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l2.c:103
6783 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/v4l2.c:108
6787 msgid "Reset v4l2 controls"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/v4l2.c:110
6791 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6795 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6797 msgid "Brightness"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/access/v4l2.c:113
6801 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6805 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6806 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6807 msgid "Contrast"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l2.c:116
6811 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6817 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6818 msgid "Saturation"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/access/v4l2.c:119
6822 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6826 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6827 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6828 msgid "Hue"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/v4l2.c:122
6832 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/v4l2.c:123
6836 msgid "Black level"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l2.c:125
6840 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/v4l2.c:126
6844 msgid "Auto white balance"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/v4l2.c:128
6848 msgid ""
6849 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6850 "v4l2 driver)."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/access/v4l2.c:130
6854 msgid "Do white balance"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/v4l2.c:132
6858 msgid ""
6859 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6860 "(if supported by the v4l2 driver)."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/v4l2.c:134
6864 msgid "Red balance"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/v4l2.c:136
6868 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/v4l2.c:137
6872 msgid "Blue balance"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/v4l2.c:139
6876 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6880 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6881 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6882 msgid "Gamma"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/v4l2.c:142
6886 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/v4l2.c:143
6890 msgid "Exposure"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/access/v4l2.c:145
6894 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/access/v4l2.c:146
6898 msgid "Auto gain"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: modules/access/v4l2.c:148
6902 msgid ""
6903 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/access/v4l2.c:150
6907 msgid "Gain"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/access/v4l2.c:152
6911 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/v4l2.c:153
6915 msgid "Horizontal flip"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/v4l2.c:155
6919 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/v4l2.c:156
6923 msgid "Vertical flip"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/v4l2.c:158
6927 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: modules/access/v4l2.c:159
6931 msgid "Horizontal centering"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/access/v4l2.c:161
6935 msgid ""
6936 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/access/v4l2.c:162
6940 msgid "Vertical centering"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/access/v4l2.c:164
6944 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/access/v4l2.c:169
6948 msgid ""
6949 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6950 "will be used for OSS."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/v4l2.c:173
6954 msgid ""
6955 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6956 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/access/v4l2.c:177
6960 msgid "Audio method"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/access/v4l2.c:180
6964 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/access/v4l2.c:183
6968 msgid ""
6969 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
6970 "or OSS (ALSA is prefered)."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
6974 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/v4l2.c:191
6978 msgid ""
6979 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6980 "48000)"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/v4l2.c:195
6984 msgid ""
6985 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/access/v4l2.c:212
6989 msgid "READ"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/access/v4l2.c:212
6993 msgid "MMAP"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/v4l2.c:212
6997 msgid "USERPTR"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/v4l2.c:224
7001 msgid "Video4Linux2"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/access/v4l2.c:225
7005 msgid "Video4Linux2 input"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/access/v4l2.c:229
7009 msgid "Video input"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/access/v4l2.c:248
7013 msgid "Audio input"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/access/v4l2.c:260
7017 msgid "Controls"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/v4l2.c:261
7021 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/access/v4l2.c:304
7025 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/access/v4l2.c:2916
7029 msgid "Reset controls to default"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/access/v4l.c:74
7033 msgid ""
7034 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/v4l.c:78
7038 msgid ""
7039 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7040 "device will be used."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: modules/access/v4l.c:82
7044 msgid ""
7045 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7046 "device will be used."
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access/v4l.c:86
7050 msgid ""
7051 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7052 "(default), RV24, etc.)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/access/v4l.c:93
7056 msgid ""
7057 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/access/v4l.c:98
7061 msgid "Audio Channel"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/access/v4l.c:100
7065 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access/v4l.c:102
7069 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access/v4l.c:105
7073 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access/v4l.c:109
7077 msgid "Brightness of the video input."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access/v4l.c:112
7081 msgid "Hue of the video input."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7086 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7088 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7089 #: modules/video_filter/rss.c:145
7090 msgid "Color"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/access/v4l.c:115
7094 msgid "Color of the video input."
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/access/v4l.c:118
7098 msgid "Contrast of the video input."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7102 msgid "Tuner"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/access/v4l.c:120
7106 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/access/v4l.c:123
7110 msgid ""
7111 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access/v4l.c:127
7115 msgid "MJPEG"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access/v4l.c:129
7119 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access/v4l.c:130
7123 msgid "Decimation"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access/v4l.c:132
7127 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/access/v4l.c:133
7131 msgid "Quality"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/access/v4l.c:134
7135 msgid "Quality of the stream."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/access/v4l.c:145
7139 msgid "Video4Linux"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/access/v4l.c:146
7143 msgid "Video4Linux input"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7147 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7151 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7153 msgid "VCD"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7157 msgid "VCD input"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7161 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7165 msgid "The above message had unknown log level"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7169 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7173 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7174 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7176 msgid "Entry"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7180 msgid "Segments"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7184 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7185 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7186 msgid "Segment"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7190 msgid "LID"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7194 msgid "VCD Format"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7198 msgid "Application"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7202 msgid "Preparer"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7206 msgid "Vol #"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7210 msgid "Vol max #"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7214 msgid "Volume Set"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7218 msgid "System Id"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7222 msgid "Entries"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7226 msgid "First Entry Point"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7230 msgid "Last Entry Point"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7234 msgid "Track size (in sectors)"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7238 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7239 msgid "type"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7243 msgid "end"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7247 msgid "play list"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7251 msgid "extended selection list"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7255 msgid "selection list"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7259 msgid "unknown type"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7263 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7264 msgid "List ID"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7268 msgid "(Super) Video CD"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7272 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7276 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7280 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7284 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7288 msgid "Use playback control?"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7292 msgid ""
7293 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7294 "tracks."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7298 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7302 msgid ""
7303 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7304 "entry."
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7308 msgid "Show extended VCD info?"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7312 msgid ""
7313 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7314 "for example playback control navigation."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7318 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7322 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7326 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7330 msgid "Dolby Surround decoder"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7334 msgid ""
7335 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7336 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7337 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7338 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7339 "It works with any source format from mono to 7.1."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7343 msgid "Characteristic dimension"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7347 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7351 msgid "Compensate delay"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7355 msgid ""
7356 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7357 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7358 "case, turn this on to compensate."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7362 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7366 msgid ""
7367 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7368 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7373 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7377 msgid "Headphone effect"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7381 msgid "Use downmix algorithm"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7385 msgid ""
7386 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7387 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7388 "speakers."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7392 msgid "Select channel to keep"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7396 msgid ""
7397 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7398 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7402 msgid "Left rear"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7406 msgid "Right rear"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7410 msgid "Left front"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7414 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7418 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7422 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7426 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7430 msgid "A/52 dynamic range compression"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7434 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7435 msgid ""
7436 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7437 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7438 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7439 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7443 msgid "Enable internal upmixing"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7447 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7451 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7452 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7456 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7460 msgid "DTS dynamic range compression"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7464 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7465 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7469 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7473 msgid "Fixed point audio format conversions"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7477 msgid "Floating-point audio format conversions"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7481 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7482 msgid "MPEG audio decoder"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7486 msgid "Equalizer preset"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7490 msgid "Preset to use for the equalizer."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7494 msgid "Bands gain"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7498 msgid ""
7499 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7500 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7501 "2 0\"."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7505 msgid "Two pass"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7509 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7513 msgid "Global gain"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7517 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7521 msgid "Equalizer with 10 bands"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7525 msgid "Flat"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7530 msgid "Classical"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7534 msgid "Club"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7539 msgid "Dance"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7543 msgid "Full bass"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7547 msgid "Full bass and treble"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7551 msgid "Full treble"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7555 msgid "Headphones"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7559 msgid "Large Hall"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7563 msgid "Live"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7567 msgid "Party"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7572 msgid "Pop"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7577 msgid "Reggae"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7581 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7582 msgid "Rock"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7587 msgid "Ska"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7591 msgid "Soft"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7595 msgid "Soft rock"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7600 msgid "Techno"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/format.c:200
7604 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7608 msgid "Number of audio buffers"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7612 msgid ""
7613 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7614 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7615 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7619 msgid "Max level"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7623 msgid ""
7624 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7625 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7626 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7631 msgid "Volume normalizer"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7635 msgid "Parametric Equalizer"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7639 msgid "Low freq (Hz)"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7643 msgid "Low freq gain (dB)"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7647 msgid "High freq (Hz)"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7651 msgid "High freq gain (dB)"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7655 msgid "Freq 1 (Hz)"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7659 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7663 msgid "Freq 1 Q"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7667 msgid "Freq 2 (Hz)"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7671 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7675 msgid "Freq 2 Q"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7679 msgid "Freq 3 (Hz)"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7683 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7687 msgid "Freq 3 Q"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7691 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7695 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7696 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7700 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7704 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7708 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7709 msgid "spatializer"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7713 msgid "Float32 audio mixer"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7717 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7721 msgid "Trivial audio mixer"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7725 msgid "default"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7729 msgid "ALSA audio output"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7733 msgid "ALSA Device Name"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7737 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7738 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7739 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7740 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7741 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7742 msgid "Audio Device"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7746 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7747 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7748 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7749 msgid "Mono"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7753 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7754 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7755 msgid "2 Front 2 Rear"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7759 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7760 msgid "A/52 over S/PDIF"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7764 msgid "No Audio Device"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7768 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7772 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7773 msgid "Audio output failed"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7777 #, c-format
7778 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7782 #, c-format
7783 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7787 msgid "Unknown soundcard"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/arts.c:61
7791 msgid "aRts audio output"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7795 msgid ""
7796 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7797 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7798 "playback."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7802 msgid "HAL AudioUnit output"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7806 msgid ""
7807 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7811 msgid "Audio device is not configured"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7815 msgid ""
7816 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7817 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7821 #, c-format
7822 msgid "%s (Encoded Output)"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7826 msgid "Output device"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/audio_output/directx.c:204
7830 msgid ""
7831 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7832 "default device appears as 0 AND another number)."
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7836 msgid "Use float32 output"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7840 msgid ""
7841 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7842 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_output/directx.c:212
7846 msgid "DirectX audio output"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7850 msgid "3 Front 2 Rear"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_output/esd.c:65
7854 msgid "EsounD audio output"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/audio_output/esd.c:68
7858 msgid "Esound server"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/audio_output/file.c:77
7862 msgid "Output format"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/audio_output/file.c:78
7866 msgid ""
7867 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7868 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/audio_output/file.c:81
7872 msgid "Number of output channels"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/audio_output/file.c:82
7876 msgid ""
7877 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7878 "restrict the number of channels here."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/audio_output/file.c:85
7882 msgid "Add WAVE header"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/audio_output/file.c:86
7886 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/audio_output/file.c:103
7890 msgid "Output file"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/audio_output/file.c:104
7894 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_output/file.c:107
7898 msgid "File audio output"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7902 msgid "Roku HD1000 audio output"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/audio_output/jack.c:63
7906 msgid "Automatically connect to writable clients"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/audio_output/jack.c:65
7910 msgid ""
7911 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7912 "writable JACK clients found."
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/audio_output/jack.c:69
7916 msgid "Connect to clients matching"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/audio_output/jack.c:71
7920 msgid ""
7921 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7922 "regular expression will be considered for connection."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/audio_output/jack.c:79
7926 msgid "JACK audio output"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/audio_output/oss.c:97
7930 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/audio_output/oss.c:99
7934 msgid ""
7935 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7936 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7937 "drivers, then you need to enable this option."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/audio_output/oss.c:105
7941 msgid "UNIX OSS audio output"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_output/oss.c:110
7945 msgid "OSS DSP device"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7949 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7953 msgid "PORTAUDIO audio output"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7957 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7961 msgid "Win32 waveOut extension output"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7965 msgid "5.1"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: modules/codec/a52.c:93
7969 msgid "A/52 parser"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: modules/codec/a52.c:100
7973 msgid "A/52 audio packetizer"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/adpcm.c:43
7977 msgid "ADPCM audio decoder"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/araw.c:44
7981 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/araw.c:53
7985 msgid "Raw audio encoder"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/cc.c:57
7989 msgid "CC 608/708"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/cc.c:58
7993 msgid "Closed Captions decoder"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/cdg.c:81
7997 msgid "CDG video decoder"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/cinepak.c:38
8001 msgid "Cinepak video decoder"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8005 msgid "CMML annotations decoder"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8009 msgid "CVD subtitle decoder"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8013 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8017 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8018 msgid "Encoding quality"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/dirac.c:69
8022 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/dirac.c:74
8026 msgid "Dirac video decoder"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/dirac.c:80
8030 msgid "Dirac video encoder"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8034 msgid "DirectMedia Object decoder"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8038 msgid "DirectMedia Object encoder"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/dts.c:95
8042 msgid "DTS parser"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/dts.c:100
8046 msgid "DTS audio packetizer"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8050 msgid "Decoding X coordinate"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8054 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8058 msgid "Decoding Y coordinate"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8062 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8066 msgid "Subpicture position"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8070 msgid ""
8071 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8072 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8073 "g. 6=top-right)."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8077 msgid "Encoding X coordinate"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8081 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8085 msgid "Encoding Y coordinate"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8089 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8093 msgid "DVB subtitles decoder"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8097 msgid "DVB subtitles encoder"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/faad.c:39
8101 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/faad.c:358
8105 msgid "AAC extension"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/faad.c:362
8109 #, c-format
8110 msgid "%d Hz"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8114 #: modules/video_output/image.c:81
8115 msgid "Image file"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: modules/codec/fake.c:50
8119 msgid "Path of the image file for fake input."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/fake.c:51
8123 msgid "Reload image file"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/fake.c:53
8127 msgid "Reload image file every n seconds."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8131 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8132 msgid "Output video width."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8136 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8137 msgid "Output video height."
8138 msgstr ""
8139
8140 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8141 msgid "Keep aspect ratio"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: modules/codec/fake.c:62
8145 msgid "Consider width and height as maximum values."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: modules/codec/fake.c:63
8149 msgid "Background aspect ratio"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/fake.c:65
8153 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8157 msgid "Deinterlace video"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/fake.c:68
8161 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8165 msgid "Deinterlace module"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: modules/codec/fake.c:71
8169 msgid "Deinterlace module to use."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8173 msgid "Chroma used."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8177 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/fake.c:85
8181 msgid "Fake video decoder"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8185 #, c-format
8186 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8190 #, c-format
8191 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8195 #, c-format
8196 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8200 msgid "VLC could not open the encoder."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8204 msgid "Non-ref"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8208 msgid "Bidir"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8212 msgid "Non-key"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8216 msgid "All"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8220 msgid "rd"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8224 msgid "bits"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8228 msgid "simple"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8232 msgid "Fast bilinear"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8236 msgid "Bilinear"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8240 msgid "Bicubic (good quality)"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8244 msgid "Experimental"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8248 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8252 msgid "Area"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8256 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8260 msgid "Gauss"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8264 msgid "SincR"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8268 msgid "Lanczos"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8272 msgid "Bicubic spline"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8276 msgid ""
8277 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8278 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8279 "MJPEG and other codecs"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8283 msgid ""
8284 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8288 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8292 msgid "Decoding"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8296 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8297 msgid "Encoding"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8301 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8305 msgid "FFmpeg demuxer"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8309 msgid "FFmpeg muxer"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8313 msgid "Video scaling filter"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8317 msgid "FFmpeg video filter"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8321 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8325 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8329 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8333 msgid "Direct rendering"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8337 msgid "Error resilience"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8341 msgid ""
8342 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8343 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8344 "can produce a lot of errors.\n"
8345 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8349 msgid "Workaround bugs"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8353 msgid ""
8354 "Try to fix some bugs:\n"
8355 "1  autodetect\n"
8356 "2  old msmpeg4\n"
8357 "4  xvid interlaced\n"
8358 "8  ump4 \n"
8359 "16 no padding\n"
8360 "32 ac vlc\n"
8361 "64 Qpel chroma.\n"
8362 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8363 "\", enter 40."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8367 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8368 msgid "Hurry up"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8372 msgid ""
8373 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8374 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8378 msgid "Skip frame (default=0)"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8382 msgid ""
8383 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8384 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8388 msgid "Skip idct (default=0)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8392 msgid ""
8393 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8394 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8398 msgid "Post processing quality"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8402 msgid ""
8403 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8404 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8405 "looking pictures."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8409 msgid "Debug mask"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8413 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8417 msgid "Visualize motion vectors"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8421 msgid ""
8422 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8423 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8424 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8425 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8426 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8427 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8428 msgstr ""
8429
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8431 msgid "Low resolution decoding"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8435 msgid ""
8436 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8437 "processing power"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8441 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8445 msgid ""
8446 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8447 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8451 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8455 msgid ""
8456 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8457 "<option>...]]...\n"
8458 "long form example:\n"
8459 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8460 "short form example:\n"
8461 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8462 "more examples:\n"
8463 "tn:64:128:256\n"
8464 "Filters                        Options\n"
8465 "short  long name       short   long option     Description\n"
8466 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8467 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8468 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8469 "disabled\n"
8470 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8471 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8472 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8473 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8474 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8475 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8476 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8477 "1\n"
8478 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8479 "1\n"
8480 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8481 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8482 "contrast\n"
8483 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8484 "(0..255)\n"
8485 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8486 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8487 "deinterlace\n"
8488 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8489 "deinterlacer\n"
8490 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8491 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8492 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8493 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8494 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8495 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8496 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8500 msgid "Ratio of key frames"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8504 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8508 msgid "Ratio of B frames"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8512 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8516 msgid "Video bitrate tolerance"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8520 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8524 msgid "Interlaced encoding"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8528 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8532 msgid "Interlaced motion estimation"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8536 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8540 msgid "Pre-motion estimation"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8544 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8548 msgid "Strict rate control"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8552 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8556 msgid "Rate control buffer size"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8560 msgid ""
8561 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8562 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8566 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8570 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8574 msgid "I quantization factor"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8578 msgid ""
8579 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8580 "same qscale for I and P frames)."
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8584 #: modules/demux/mod.c:70
8585 msgid "Noise reduction"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8589 msgid ""
8590 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8591 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8595 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8599 msgid ""
8600 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8601 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8602 "standard MPEG2 decoders."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8606 msgid "Quality level"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8610 msgid ""
8611 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8612 "encoding very much)."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8616 msgid ""
8617 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8618 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8619 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8620 "to ease the encoder's task."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8624 msgid "Minimum video quantizer scale"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8628 msgid "Minimum video quantizer scale."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8632 msgid "Maximum video quantizer scale"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8636 msgid "Maximum video quantizer scale."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8640 msgid "Trellis quantization"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8644 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8648 msgid "Fixed quantizer scale"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8652 msgid ""
8653 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8654 "255.0)."
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8658 msgid "Strict standard compliance"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8662 msgid ""
8663 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8667 msgid "Luminance masking"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8671 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8675 msgid "Darkness masking"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8679 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8683 msgid "Motion masking"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8687 msgid ""
8688 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8689 "(default: 0.0)."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8693 msgid "Border masking"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8697 msgid ""
8698 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8699 "0.0)."
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8703 msgid "Luminance elimination"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8707 msgid ""
8708 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8709 "The H264 specification recommends -4."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8713 msgid "Chrominance elimination"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8717 msgid ""
8718 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8719 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8723 msgid "Scaling mode"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8727 msgid "Scaling mode to use."
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8731 msgid "Ffmpeg mux"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8735 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8739 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8740 msgid "Post processing"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8744 msgid "1 (Lowest)"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8748 msgid "6 (Highest)"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/codec/flac.c:179
8752 msgid "Flac audio decoder"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/flac.c:184
8756 msgid "Flac audio encoder"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/codec/flac.c:190
8760 msgid "Flac audio packetizer"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8764 msgid "Sound fonts (required)"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8768 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8772 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8776 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: modules/codec/lpcm.c:83
8780 msgid "Linear PCM audio decoder"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/codec/lpcm.c:88
8784 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/codec/mash.cpp:66
8788 msgid "Video decoder using openmash"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8792 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8796 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/codec/png.c:54
8800 msgid "PNG video decoder"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/codec/quicktime.c:63
8804 msgid "QuickTime library decoder"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8808 msgid "Pseudo raw video decoder"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8812 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/codec/realaudio.c:60
8816 msgid "RealAudio library decoder"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8820 msgid "SDL Image decoder"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8824 msgid "SDL_image video decoder"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/speex.c:110
8828 msgid "Speex audio decoder"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/speex.c:115
8832 msgid "Speex audio packetizer"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/codec/speex.c:120
8836 msgid "Speex audio encoder"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8840 msgid "Speex comment"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8844 msgid "Mode"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8848 msgid "DVD subtitles decoder"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8852 msgid "DVD subtitles packetizer"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8856 msgid "Subtitles text encoding"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8860 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8864 msgid "Subtitles justification"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8868 msgid "Set the justification of subtitles"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8872 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8876 msgid ""
8877 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8881 msgid "Formatted Subtitles"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8885 msgid ""
8886 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8887 "but you can choose to disable all formatting."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8891 msgid "Text subtitles decoder"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8895 msgid ""
8896 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8897 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8901 msgid ""
8902 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8903 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8907 msgid "T.140 text encoder"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8911 msgid "Enable debug"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8915 msgid ""
8916 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8917 "calls                 1\n"
8918 "packet assembly info  2\n"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8922 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8926 msgid "SVCD subtitles"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8930 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/tarkin.c:75
8934 msgid "Tarkin decoder module"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/telx.c:50
8938 msgid "Override page"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/telx.c:51
8942 msgid ""
8943 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8944 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8945 "usually 888 or 889)."
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/telx.c:56
8949 msgid "Ignore subtitle flag"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/telx.c:57
8953 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/telx.c:60
8957 msgid "Workaround for France"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/telx.c:61
8961 msgid ""
8962 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8963 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8964 "your subtitles don't appear."
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/telx.c:67
8968 msgid "Teletext subtitles decoder"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8972 msgid ""
8973 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8974 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8975 msgstr ""
8976
8977 #: modules/codec/theora.c:99
8978 msgid "Theora video decoder"
8979 msgstr ""
8980
8981 #: modules/codec/theora.c:105
8982 msgid "Theora video packetizer"
8983 msgstr ""
8984
8985 #: modules/codec/theora.c:110
8986 msgid "Theora video encoder"
8987 msgstr ""
8988
8989 #: modules/codec/theora.c:510
8990 msgid "Theora comment"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: modules/codec/twolame.c:52
8994 msgid ""
8995 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8996 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/codec/twolame.c:55
9000 msgid "Stereo mode"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/codec/twolame.c:56
9004 msgid "Handling mode for stereo streams"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/twolame.c:57
9008 msgid "VBR mode"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/twolame.c:59
9012 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/twolame.c:60
9016 msgid "Psycho-acoustic model"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: modules/codec/twolame.c:62
9020 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/twolame.c:66
9024 msgid "Dual mono"
9025 msgstr ""
9026
9027 #: modules/codec/twolame.c:66
9028 msgid "Joint stereo"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/twolame.c:71
9032 msgid "Libtwolame audio encoder"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/vorbis.c:172
9036 msgid "Maximum encoding bitrate"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/vorbis.c:174
9040 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/vorbis.c:175
9044 msgid "Minimum encoding bitrate"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/vorbis.c:177
9048 msgid ""
9049 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9050 "channel."
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/vorbis.c:178
9054 msgid "CBR encoding"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: modules/codec/vorbis.c:180
9058 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/codec/vorbis.c:184
9062 msgid "Vorbis audio decoder"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/codec/vorbis.c:195
9066 msgid "Vorbis audio packetizer"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: modules/codec/vorbis.c:202
9070 msgid "Vorbis audio encoder"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/vorbis.c:644
9074 msgid "Vorbis comment"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:44
9078 msgid "Maximum GOP size"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: modules/codec/x264.c:45
9082 msgid ""
9083 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9084 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/x264.c:49
9088 msgid "Minimum GOP size"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/x264.c:50
9092 msgid ""
9093 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9094 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9095 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9096 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9097 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9098 "the IDR-frame. \n"
9099 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9100 "frames, but do not start a new GOP."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/x264.c:59
9104 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/x264.c:60
9108 msgid ""
9109 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9110 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9111 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9112 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9113 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9114 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9115 "1 to 100."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:71
9119 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:72
9123 msgid ""
9124 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9125 "threading."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/x264.c:76
9129 msgid "B-frames between I and P"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/codec/x264.c:77
9133 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/codec/x264.c:80
9137 msgid "Adaptive B-frame decision"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/codec/x264.c:81
9141 msgid ""
9142 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9143 "possibly before an I-frame."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/codec/x264.c:84
9147 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/x264.c:85
9151 msgid ""
9152 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9153 "negative values cause less B-frames."
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/x264.c:88
9157 msgid "Keep some B-frames as references"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/x264.c:89
9161 msgid ""
9162 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9163 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9164 "appropriately."
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/codec/x264.c:93
9168 msgid "CABAC"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/x264.c:94
9172 msgid ""
9173 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9174 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9175 msgstr ""
9176
9177 #: modules/codec/x264.c:98
9178 msgid "Number of reference frames"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/x264.c:99
9182 msgid ""
9183 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9184 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9185 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/x264.c:104
9189 msgid "Skip loop filter"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:105
9193 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:107
9197 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:108
9201 msgid ""
9202 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9203 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/x264.c:112
9207 msgid "H.264 level"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/x264.c:113
9211 msgid ""
9212 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9213 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9214 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:122
9218 msgid "Interlaced mode"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:123
9222 msgid "Pure-interlaced mode."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/x264.c:128
9226 msgid "Set QP"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/x264.c:129
9230 msgid ""
9231 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9232 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/x264.c:133
9236 msgid "Quality-based VBR"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: modules/codec/x264.c:134
9240 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/x264.c:136
9244 msgid "Min QP"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/x264.c:137
9248 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9249 msgstr ""
9250
9251 #: modules/codec/x264.c:140
9252 msgid "Max QP"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: modules/codec/x264.c:141
9256 msgid "Maximum quantizer parameter."
9257 msgstr ""
9258
9259 #: modules/codec/x264.c:143
9260 msgid "Max QP step"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/x264.c:144
9264 msgid "Max QP step between frames."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: modules/codec/x264.c:146
9268 msgid "Average bitrate tolerance"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/codec/x264.c:147
9272 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/codec/x264.c:150
9276 msgid "Max local bitrate"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/codec/x264.c:151
9280 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/codec/x264.c:153
9284 msgid "VBV buffer"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/x264.c:154
9288 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:157
9292 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:158
9296 msgid ""
9297 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9298 "0.0 to 1.0."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:162
9302 msgid "QP factor between I and P"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:163
9306 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:166
9310 msgid "QP factor between P and B"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/codec/x264.c:167
9314 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/codec/x264.c:169
9318 msgid "QP difference between chroma and luma"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/codec/x264.c:170
9322 msgid "QP difference between chroma and luma."
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/codec/x264.c:172
9326 msgid "Multipass ratecontrol"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/x264.c:173
9330 msgid ""
9331 "Multipass ratecontrol:\n"
9332 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9333 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9334 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:178
9338 msgid "QP curve compression"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:179
9342 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9346 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/x264.c:182
9350 msgid ""
9351 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9352 "blurs complexity."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/codec/x264.c:186
9356 msgid ""
9357 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9358 "quants."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:191
9362 msgid "Partitions to consider"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:192
9366 msgid ""
9367 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9368 " - none  : \n"
9369 " - fast  : i4x4\n"
9370 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9371 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9372 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9373 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/x264.c:200
9377 msgid "Direct MV prediction mode"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/codec/x264.c:201
9381 msgid "Direct MV prediction mode."
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/codec/x264.c:204
9385 msgid "Direct prediction size"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/codec/x264.c:205
9389 msgid ""
9390 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9391 " -  1: 8x8\n"
9392 " - -1: smallest possible according to level\n"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/x264.c:211
9396 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/codec/x264.c:212
9400 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/x264.c:214
9404 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/codec/x264.c:215
9408 msgid ""
9409 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9410 "(fast)\n"
9411 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9412 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9413 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/codec/x264.c:222
9417 msgid "Maximum motion vector search range"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/codec/x264.c:223
9421 msgid ""
9422 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9423 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9424 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/codec/x264.c:228
9428 msgid "Maximum motion vector length"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/codec/x264.c:229
9432 msgid ""
9433 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/codec/x264.c:234
9437 msgid "Minimum buffer space between threads"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/codec/x264.c:235
9441 msgid ""
9442 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9443 "threads."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/codec/x264.c:239
9447 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/codec/x264.c:243
9451 msgid ""
9452 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9453 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9454 "quality). Range 1 to 7."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/x264.c:248
9458 msgid ""
9459 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9460 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9461 "quality). Range 1 to 6."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/x264.c:253
9465 msgid ""
9466 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9467 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9468 "quality). Range 1 to 5."
9469 msgstr ""
9470
9471 #: modules/codec/x264.c:258
9472 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: modules/codec/x264.c:259
9476 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: modules/codec/x264.c:262
9480 msgid "Decide references on a per partition basis"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/x264.c:263
9484 msgid ""
9485 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9486 "as opposed to only one ref per macroblock."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/codec/x264.c:267
9490 msgid "Chroma in motion estimation"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/x264.c:268
9494 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/x264.c:271
9498 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/x264.c:272
9502 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/x264.c:274
9506 msgid "Adaptive spatial transform size"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/codec/x264.c:276
9510 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/codec/x264.c:278
9514 msgid "Trellis RD quantization"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/codec/x264.c:279
9518 msgid ""
9519 "Trellis RD quantization: \n"
9520 " - 0: disabled\n"
9521 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9522 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9523 "This requires CABAC."
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/x264.c:285
9527 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/x264.c:286
9531 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/x264.c:288
9535 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/x264.c:289
9539 msgid ""
9540 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9541 "small single coefficient."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/codec/x264.c:294
9545 msgid ""
9546 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9547 "a useful range."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/x264.c:298
9551 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/x264.c:299
9555 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/x264.c:302
9559 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/x264.c:303
9563 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/x264.c:310
9567 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/x264.c:311
9571 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/x264.c:315
9575 msgid "CPU optimizations"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/x264.c:316
9579 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/x264.c:318
9583 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/x264.c:319
9587 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/x264.c:321
9591 msgid "PSNR computation"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/x264.c:322
9595 msgid ""
9596 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9597 "quality."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/codec/x264.c:325
9601 msgid "SSIM computation"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: modules/codec/x264.c:326
9605 msgid ""
9606 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9607 "quality."
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/x264.c:329
9611 msgid "Quiet mode"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/x264.c:330
9615 msgid "Quiet mode."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9619 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9621 msgid "Statistics"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/codec/x264.c:333
9625 msgid "Print stats for each frame."
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/codec/x264.c:336
9629 msgid "SPS and PPS id numbers"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/codec/x264.c:337
9633 msgid ""
9634 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9635 "settings."
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/x264.c:341
9639 msgid "Access unit delimiters"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/x264.c:342
9643 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/x264.c:348
9647 msgid "dia"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/x264.c:348
9651 msgid "hex"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:348
9655 msgid "umh"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/x264.c:348
9659 msgid "esa"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/x264.c:354
9663 msgid "fast"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/codec/x264.c:354
9667 msgid "normal"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:354
9671 msgid "slow"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:354
9675 msgid "all"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9679 msgid "spatial"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9683 msgid "temporal"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9687 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9688 msgid "auto"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:369
9692 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9696 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/codec/zvbi.c:74
9700 msgid "Teletext page"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/codec/zvbi.c:75
9704 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/codec/zvbi.c:78
9708 msgid "Text is always opaque"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/codec/zvbi.c:79
9712 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/zvbi.c:82
9716 msgid "Teletext alignment"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/zvbi.c:84
9720 msgid ""
9721 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9722 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9723 "6 = top-right)."
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/codec/zvbi.c:88
9727 msgid "Teletext text subtitles"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/codec/zvbi.c:89
9731 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/codec/zvbi.c:98
9735 msgid "VBI and Teletext decoder"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/control/dbus.c:84
9739 msgid "dbus"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/control/dbus.c:87
9743 msgid "D-Bus control interface"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/control/gestures.c:77
9747 msgid "Motion threshold (10-100)"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/gestures.c:79
9751 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/gestures.c:81
9755 msgid "Trigger button"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/gestures.c:83
9759 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/gestures.c:87
9763 msgid "Middle"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/control/gestures.c:90
9767 msgid "Gestures"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/control/gestures.c:98
9771 msgid "Mouse gestures control interface"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/control/hotkeys.c:93
9775 msgid "Define playlist bookmarks."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/control/hotkeys.c:96
9779 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9780 msgid "Hotkeys"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/hotkeys.c:97
9784 msgid "Hotkeys management interface"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/hotkeys.c:482
9788 #, c-format
9789 msgid "Audio track: %s"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9793 #, c-format
9794 msgid "Subtitle track: %s"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/control/hotkeys.c:497
9798 msgid "N/A"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/control/hotkeys.c:550
9802 #, c-format
9803 msgid "Aspect ratio: %s"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/control/hotkeys.c:576
9807 #, c-format
9808 msgid "Crop: %s"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/hotkeys.c:602
9812 #, c-format
9813 msgid "Deinterlace mode: %s"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/control/hotkeys.c:632
9817 #, c-format
9818 msgid "Zoom mode: %s"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9822 #, c-format
9823 msgid "Subtitle delay %i ms"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9827 #, c-format
9828 msgid "Audio delay %i ms"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/hotkeys.c:978
9832 #, c-format
9833 msgid "Volume %d%%"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: modules/control/http/http.c:34
9837 msgid "Host address"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: modules/control/http/http.c:36
9841 msgid ""
9842 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9843 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9844 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9848 msgid "Source directory"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/http/http.c:42
9852 msgid "Handlers"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/control/http/http.c:44
9856 msgid ""
9857 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9858 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/control/http/http.c:46
9862 msgid "Export album art as /art."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: modules/control/http/http.c:48
9866 msgid ""
9867 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9868 "id=<id> URLs."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/http/http.c:51
9872 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/http/http.c:54
9876 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/http/http.c:56
9880 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/http/http.c:59
9884 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/http/http.c:62
9888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9889 msgid "HTTP"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: modules/control/http/http.c:63
9893 msgid "HTTP remote control interface"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/control/http/http.c:73
9897 msgid "HTTP SSL"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: modules/control/lirc.c:36
9901 msgid "Change the lirc configuration file."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/control/lirc.c:38
9905 msgid ""
9906 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9907 "users home directory."
9908 msgstr ""
9909
9910 #: modules/control/lirc.c:61
9911 msgid "Infrared"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/control/lirc.c:64
9915 msgid "Infrared remote control interface"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
9919 #: modules/control/rc.c:1906
9920 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/control/motion.c:65
9924 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/control/motion.c:71
9928 msgid "motion"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/motion.c:73
9932 msgid "motion control interface"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/netsync.c:63
9936 msgid "Act as master"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/netsync.c:64
9940 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/netsync.c:68
9944 msgid "Master client ip address"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/netsync.c:69
9948 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/netsync.c:73
9952 msgid "Network Sync"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/ntservice.c:38
9956 msgid "Install Windows Service"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/ntservice.c:40
9960 msgid "Install the Service and exit."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/ntservice.c:41
9964 msgid "Uninstall Windows Service"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/ntservice.c:43
9968 msgid "Uninstall the Service and exit."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/ntservice.c:44
9972 msgid "Display name of the Service"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/ntservice.c:46
9976 msgid "Change the display name of the Service."
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/ntservice.c:47
9980 msgid "Configuration options"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/ntservice.c:49
9984 msgid ""
9985 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9986 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9987 "configured."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/control/ntservice.c:54
9991 msgid ""
9992 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9993 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9994 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/ntservice.c:60
9998 msgid "NT Service"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/ntservice.c:61
10002 msgid "Windows Service interface"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/rc.c:155
10006 msgid "Show stream position"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/rc.c:156
10010 msgid ""
10011 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/control/rc.c:159
10015 msgid "Fake TTY"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/control/rc.c:160
10019 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/control/rc.c:162
10023 msgid "UNIX socket command input"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/control/rc.c:163
10027 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/control/rc.c:166
10031 msgid "TCP command input"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/control/rc.c:167
10035 msgid ""
10036 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10037 "port the interface will bind to."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10041 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/control/rc.c:173
10045 msgid ""
10046 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10047 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10048 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/rc.c:180
10052 msgid "RC"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/rc.c:183
10056 msgid "Remote control interface"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/rc.c:335
10060 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10061 msgstr ""
10062
10063 #: modules/control/rc.c:813
10064 #, c-format
10065 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/control/rc.c:846
10069 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/control/rc.c:848
10073 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/control/rc.c:849
10077 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/control/rc.c:850
10081 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/control/rc.c:851
10085 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/control/rc.c:852
10089 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/control/rc.c:853
10093 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/control/rc.c:854
10097 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/control/rc.c:855
10101 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/rc.c:856
10105 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/rc.c:857
10109 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/rc.c:858
10113 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/rc.c:859
10117 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/control/rc.c:860
10121 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/control/rc.c:861
10125 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/control/rc.c:862
10129 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/rc.c:863
10133 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/control/rc.c:864
10137 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/control/rc.c:865
10141 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/rc.c:866
10145 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/control/rc.c:868
10149 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/control/rc.c:869
10153 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/control/rc.c:870
10157 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/control/rc.c:871
10161 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/control/rc.c:872
10165 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/control/rc.c:873
10169 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/control/rc.c:874
10173 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/control/rc.c:875
10177 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/control/rc.c:876
10181 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/control/rc.c:877
10185 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/control/rc.c:878
10189 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/control/rc.c:879
10193 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/control/rc.c:880
10197 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/control/rc.c:882
10201 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/control/rc.c:883
10205 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/control/rc.c:884
10209 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/control/rc.c:885
10213 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/control/rc.c:886
10217 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/control/rc.c:887
10221 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/control/rc.c:888
10225 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/control/rc.c:889
10229 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/control/rc.c:890
10233 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/control/rc.c:891
10237 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/control/rc.c:892
10241 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/control/rc.c:893
10245 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/control/rc.c:894
10249 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/control/rc.c:895
10253 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/control/rc.c:900
10257 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/control/rc.c:901
10261 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/control/rc.c:902
10265 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/control/rc.c:903
10269 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/control/rc.c:904
10273 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/control/rc.c:905
10277 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/control/rc.c:906
10281 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/control/rc.c:907
10285 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/control/rc.c:909
10289 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/control/rc.c:910
10293 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/control/rc.c:911
10297 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/control/rc.c:912
10301 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/control/rc.c:913
10305 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: modules/control/rc.c:915
10309 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/control/rc.c:916
10313 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/control/rc.c:917
10317 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/control/rc.c:918
10321 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/control/rc.c:919
10325 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/control/rc.c:920
10329 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/control/rc.c:921
10333 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/control/rc.c:922
10337 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/control/rc.c:923
10341 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/control/rc.c:924
10345 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/control/rc.c:925
10349 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/control/rc.c:926
10353 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/control/rc.c:927
10357 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/control/rc.c:928
10361 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/control/rc.c:931
10365 msgid ""
10366 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10367 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/control/rc.c:936
10371 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/control/rc.c:937
10375 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/control/rc.c:938
10379 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/control/rc.c:939
10383 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/rc.c:941
10387 msgid "+----[ end of help ]"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/control/rc.c:1051
10391 msgid "Press menu select or pause to continue."
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10395 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10396 #: modules/control/rc.c:1882
10397 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/control/rc.c:1382
10401 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/control/rc.c:1393
10405 #, c-format
10406 msgid "Playlist has only %d elements"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/control/showintf.c:61
10410 msgid "Threshold"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/control/showintf.c:62
10414 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/control/telnet.c:69
10418 msgid "Host"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/control/telnet.c:70
10422 msgid ""
10423 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10424 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10425 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10429 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10430 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10434 msgid "Port"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/telnet.c:75
10438 msgid ""
10439 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10440 "4212."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/control/telnet.c:79
10444 msgid ""
10445 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10446 "default value is \"admin\"."
10447 msgstr ""
10448
10449 #: modules/control/telnet.c:93
10450 msgid "VLM remote control interface"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: modules/demux/a52.c:44
10454 msgid "Raw A/52 demuxer"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/demux/aiff.c:44
10458 msgid "AIFF demuxer"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10462 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10466 msgid "Could not demux ASF stream"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10470 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/demux/au.c:45
10474 msgid "AU demuxer"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10478 msgid "Force interleaved method"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10482 msgid "Force interleaved method."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10486 msgid "Force index creation"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10490 msgid ""
10491 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10492 "incomplete (not seekable)."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10496 msgid "Ask"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10500 msgid "Always fix"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10504 msgid "Never fix"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10508 msgid "AVI demuxer"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10512 msgid "AVI Index"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10516 msgid ""
10517 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10518 "Do you want to try to repair it?\n"
10519 "\n"
10520 "This might take a long time."
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10524 msgid "Repair"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10528 msgid "Don't repair"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10532 msgid "Fixing AVI Index..."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/demux/cdg.c:40
10536 msgid "CDG demuxer"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10540 msgid "Dump filename"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10544 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10548 msgid "Append to existing file"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10552 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10556 msgid "File dumper"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/demux/dts.c:40
10560 msgid "Raw DTS demuxer"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/demux/flac.c:43
10564 msgid "FLAC demuxer"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/demux/gme.cpp:50
10568 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/demux/live555.cpp:62
10572 msgid ""
10573 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10574 "should be set in millisecond units."
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/live555.cpp:65
10578 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/demux/live555.cpp:66
10582 msgid ""
10583 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10584 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10585 "cannot connect to normal RTSP servers."
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/live555.cpp:70
10589 msgid "RTSP user name"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/live555.cpp:71
10593 msgid ""
10594 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10595 "connection."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/demux/live555.cpp:73
10599 msgid "RTSP password"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/demux/live555.cpp:74
10603 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/demux/live555.cpp:78
10607 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/demux/live555.cpp:88
10611 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10616 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/live555.cpp:97
10620 msgid "Client port"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/live555.cpp:98
10624 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10628 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/demux/live555.cpp:103
10632 msgid "HTTP tunnel port"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/demux/live555.cpp:104
10636 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/demux/live555.cpp:546
10640 msgid "RTSP authentication"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10644 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10645 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10646 msgid "Frames per Second"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10650 msgid ""
10651 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10652 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10656 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10660 msgid "Matroska stream demuxer"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10664 msgid "Ordered chapters"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10668 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10672 msgid "Chapter codecs"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10676 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10680 msgid "Preload Directory"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10684 msgid ""
10685 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10686 "for broken files)."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10690 msgid "Seek based on percent not time"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10694 msgid "Seek based on percent not time."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10698 msgid "Dummy Elements"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10702 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10706 msgid "---  DVD Menu"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10710 msgid "First Played"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10714 msgid "Video Manager"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10718 msgid "----- Title"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/mod.c:46
10722 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/mod.c:47
10726 msgid "Enable reverberation"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/mod.c:48
10730 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/mod.c:50
10734 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/mod.c:52
10738 msgid "Enable megabass mode"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/mod.c:53
10742 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/mod.c:55
10746 msgid ""
10747 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10748 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/demux/mod.c:58
10752 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/demux/mod.c:60
10756 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/demux/mod.c:65
10760 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/demux/mod.c:73
10764 msgid "Reverb"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/mod.c:76
10768 msgid "Reverberation level"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/mod.c:78
10772 msgid "Reverberation delay"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/demux/mod.c:80
10776 msgid "Mega bass"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/demux/mod.c:83
10780 msgid "Mega bass level"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/demux/mod.c:85
10784 msgid "Mega bass cutoff"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/demux/mod.c:87
10788 msgid "Surround"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/demux/mod.c:90
10792 msgid "Surround level"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/demux/mod.c:92
10796 msgid "Surround delay (ms)"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10800 msgid "MP4 stream demuxer"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/demux/mpc.c:53
10804 msgid "MusePack demuxer"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10808 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10812 msgid "H264 video demuxer"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10816 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10820 msgid ""
10821 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10825 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10829 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10833 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/demux/nsc.c:42
10837 msgid "Windows Media NSC metademux"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/demux/nsv.c:44
10841 msgid "NullSoft demuxer"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/demux/nuv.c:46
10845 msgid "Nuv demuxer"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/demux/ogg.c:46
10849 msgid "OGG demuxer"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10853 msgid "Google Video"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10857 msgid "Auto start"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10861 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10865 msgid "Show shoutcast adult content"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10869 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10873 msgid "Skip ads"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10877 msgid ""
10878 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10879 "prevent adding them to the playlist."
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
10883 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
10887 msgid ""
10888 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
10889 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
10890 "user's knowledge."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10894 msgid "M3U playlist import"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
10898 msgid "PLS playlist import"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
10902 msgid "B4S playlist import"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
10906 msgid "DVB playlist import"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
10910 msgid "Podcast parser"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
10914 msgid "XSPF playlist import"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10918 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
10922 msgid "ASX playlist import"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
10926 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
10930 msgid "QuickTime Media Link importer"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
10934 msgid "Google Video Playlist importer"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
10938 msgid "Dummy ifo demux"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
10942 msgid "iTunes Music Library importer"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10946 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10947 msgid "Podcast Info"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10951 msgid "Podcast Summary"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10955 msgid "Podcast Size"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
10959 msgid "Shoutcast"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/demux/ps.c:38
10963 msgid "Trust MPEG timestamps"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/demux/ps.c:39
10967 msgid ""
10968 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10969 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10970 "calculate from the bitrate instead."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10974 msgid "MPEG-PS demuxer"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/demux/pva.c:38
10978 msgid "PVA demuxer"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: modules/demux/rawdv.c:36
10982 msgid ""
10983 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/demux/rawdv.c:44
10987 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/demux/rawvid.c:40
10991 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/demux/rawvid.c:44
10995 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/demux/rawvid.c:48
10999 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/demux/rawvid.c:51
11003 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/demux/rawvid.c:52
11007 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11011 msgid "Aspect ratio"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/demux/rawvid.c:56
11015 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/demux/rawvid.c:60
11019 msgid "Raw video demuxer"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/demux/real.c:62
11023 msgid "Real demuxer"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/demux/smf.c:36
11027 msgid "SMF demuxer"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/demux/subtitle.c:48
11031 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/demux/subtitle.c:50
11035 msgid ""
11036 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11037 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/demux/subtitle.c:53
11041 msgid ""
11042 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
11043 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11044 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/demux/subtitle.c:65
11048 msgid "Text subtitles parser"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11052 msgid "Frames per second"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/demux/subtitle.c:73
11056 msgid "Subtitles delay"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/demux/subtitle.c:75
11060 msgid "Subtitles format"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/demux/ts.c:91
11064 msgid "Extra PMT"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/demux/ts.c:93
11068 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/demux/ts.c:95
11072 msgid "Set id of ES to PID"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/demux/ts.c:96
11076 msgid ""
11077 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11078 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11079 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/demux/ts.c:101
11083 msgid "Fast udp streaming"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/demux/ts.c:103
11087 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/demux/ts.c:105
11091 msgid "MTU for out mode"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/demux/ts.c:106
11095 msgid "MTU for out mode."
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/demux/ts.c:108
11099 msgid "CSA ck"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/demux/ts.c:109
11103 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/demux/ts.c:111
11107 msgid "Silent mode"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/demux/ts.c:112
11111 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/demux/ts.c:114
11115 msgid "CAPMT System ID"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/demux/ts.c:115
11119 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/demux/ts.c:117
11123 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/demux/ts.c:118
11127 msgid ""
11128 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11129 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/demux/ts.c:122
11133 msgid "Filename of dump"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/demux/ts.c:123
11137 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/demux/ts.c:125
11141 msgid "Append"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/demux/ts.c:127
11145 msgid ""
11146 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11147 "be overwritten."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/demux/ts.c:130
11151 msgid "Dump buffer size"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/demux/ts.c:132
11155 msgid ""
11156 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11157 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/demux/ts.c:136
11161 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/demux/ts.c:3315
11165 msgid "Teletext subtitles"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/demux/ts.c:3325
11169 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/demux/ts.c:3420
11173 msgid "subtitles"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/demux/ts.c:3424
11177 msgid "4:3 subtitles"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/demux/ts.c:3428
11181 msgid "16:9 subtitles"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/demux/ts.c:3432
11185 msgid "2.21:1 subtitles"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11189 msgid "hearing impaired"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/demux/ts.c:3440
11193 msgid "4:3 hearing impaired"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/demux/ts.c:3444
11197 msgid "16:9 hearing impaired"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/demux/ts.c:3448
11201 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11205 msgid "clean effects"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11209 msgid "visual impaired commentary"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/tta.c:40
11213 msgid "TTA demuxer"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/ty.c:52
11217 msgid "TY"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/ty.c:53
11221 msgid "TY Stream audio/video demux"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/vc1.c:39
11225 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/vc1.c:45
11229 msgid "VC1 video demuxer"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/vobsub.c:47
11233 msgid "Vobsub subtitles parser"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/voc.c:41
11237 msgid "VOC demuxer"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/wav.c:40
11241 msgid "WAV demuxer"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/xa.c:40
11245 msgid "XA demuxer"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11249 msgid "Use DVD Menus"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11253 msgid "BeOS standard API interface"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11257 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11261 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11262 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11264 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11265 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11266 msgid "Open"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11271 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11273 msgid "Preferences"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11277 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11278 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11280 msgid "Messages"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11285 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11286 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11288 msgid "Open File"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11292 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11293 msgid "Open Disc"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11297 msgid "Open Subtitles"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11303 msgid "About"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11307 msgid "Prev Title"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11311 msgid "Next Title"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11315 msgid "Go to Title"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11319 msgid "Go to Chapter"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11323 msgid "Speed"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11327 msgid "Window"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11333 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11334 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11335 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11336 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11337 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11343 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11344 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11347 msgid "OK"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11351 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11355 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11359 msgid "Drop files to play"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11363 msgid "playlist"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11367 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11368 msgid "Close"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11372 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11375 msgid "Edit"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11379 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11380 msgid "Select All"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11384 msgid "Select None"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11388 msgid "Sort Reverse"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11392 msgid "Sort by Name"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11396 msgid "Sort by Path"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11400 msgid "Randomize"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11404 msgid "Remove"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11408 msgid "Remove All"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11412 msgid "View"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11416 msgid "Path"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11420 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11425 msgid "Name"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11429 msgid "Apply"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11433 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11434 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11435 msgid "Save"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11439 msgid "Defaults"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11443 msgid "Show Interface"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11447 msgid "50%"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11451 msgid "100%"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11455 msgid "200%"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11459 msgid "Vertical Sync"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11463 msgid "Correct Aspect Ratio"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11467 msgid "Stay On Top"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11471 msgid "Take Screen Shot"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11475 msgid "Framebuffer device"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11479 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11483 msgid "Video aspect ratio"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11487 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/gui/fbosd.c:112
11491 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11492 msgstr ""
11493
11494 #: modules/gui/fbosd.c:114
11495 msgid "Transparency of the image"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/fbosd.c:115
11499 msgid ""
11500 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11501 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11505 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11506 msgid "Text"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/fbosd.c:120
11510 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11514 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11515 msgid "X coordinate"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/fbosd.c:123
11519 msgid "X coordinate of the rendered image"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11523 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11524 msgid "Y coordinate"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/fbosd.c:126
11528 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/fbosd.c:130
11532 msgid ""
11533 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11534 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11535 "g. 6=top-right)."
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11539 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11540 #: modules/video_filter/rss.c:137
11541 msgid "Opacity"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11545 msgid ""
11546 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11547 "totally opaque. "
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11551 #: modules/video_filter/rss.c:141
11552 msgid "Font size, pixels"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11556 #: modules/video_filter/rss.c:142
11557 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11561 #: modules/video_filter/rss.c:146
11562 msgid ""
11563 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11564 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11565 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11566 "(red + green), #FFFFFF = white"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/gui/fbosd.c:148
11570 msgid "Clear overlay framebuffer"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/gui/fbosd.c:149
11574 msgid ""
11575 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11576 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11577 "the cache."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/gui/fbosd.c:153
11581 msgid "Render text or image"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/fbosd.c:154
11585 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/fbosd.c:157
11589 msgid "Display on overlay framebuffer"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/fbosd.c:158
11593 msgid ""
11594 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11598 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11599 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11600 msgid "Black"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11604 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11605 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11606 msgid "Gray"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11610 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11611 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11612 msgid "Silver"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11616 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11617 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11618 msgid "White"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11622 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11623 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11624 msgid "Maroon"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11628 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11629 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11630 #: modules/video_filter/rss.c:62
11631 msgid "Red"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11635 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11636 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11637 #: modules/video_filter/rss.c:63
11638 msgid "Fuchsia"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11642 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11643 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11644 #: modules/video_filter/rss.c:63
11645 msgid "Yellow"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11649 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11650 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11651 msgid "Olive"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11655 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11656 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11657 msgid "Green"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11661 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11662 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11663 msgid "Teal"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11667 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11668 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11669 #: modules/video_filter/rss.c:64
11670 msgid "Lime"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11674 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11675 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11676 msgid "Purple"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11680 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11681 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11682 msgid "Navy"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11686 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11687 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11688 #: modules/video_filter/rss.c:64
11689 msgid "Blue"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11693 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11694 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11695 #: modules/video_filter/rss.c:65
11696 msgid "Aqua"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11700 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11701 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11702 #: modules/video_filter/rss.c:194
11703 msgid "Font"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/fbosd.c:214
11707 msgid "Commands"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/fbosd.c:219
11711 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11715 msgid "About VLC media player"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11719 #, c-format
11720 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11724 #, c-format
11725 msgid "Compiled by %s"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11729 msgid "VLC was brought to you by:"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11733 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11734 msgid "License"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11738 msgid "VLC media player Help"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11742 msgid "Index"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11747 msgid "Bookmarks"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11751 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11752 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11754 msgid "Add"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11758 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11759 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11760 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11761 msgid "Clear"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11766 #: modules/video_filter/extract.c:70
11767 msgid "Extract"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11771 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11774 msgid "Time"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11778 msgid "Untitled"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11783 msgid "No input"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11787 msgid ""
11788 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11792 msgid "Input has changed"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11796 msgid ""
11797 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11798 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11803 msgid "Invalid selection"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11807 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11812 msgid "No input found"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11816 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11820 msgid "Jump To Time"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11824 msgid "sec."
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11828 msgid "Jump to time"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11832 msgid "Random On"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11836 msgid "Random Off"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11840 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11842 msgid "Repeat One"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
11846 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11848 msgid "Repeat All"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
11852 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
11853 msgid "Repeat Off"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
11857 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
11858 msgid "Half Size"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
11862 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
11863 msgid "Normal Size"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
11867 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
11868 msgid "Double Size"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
11872 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
11873 msgid "Float on Top"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
11877 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
11878 msgid "Fit to Screen"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
11882 msgid "Step Forward"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
11886 msgid "Step Backward"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
11890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11891 msgid "Rewind"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
11895 msgid "Fast Forward"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
11899 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
11900 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
11902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
11903 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
11904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
11905 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11906 msgid "Pause"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11910 msgid "2 Pass"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11914 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11918 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11922 msgid "Preamp"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11926 msgid "Extended controls"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
11930 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11931 msgid "Video filters"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11935 msgid "Image adjustment"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11939 msgid "Shows more information about the available video filters."
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11943 msgid "Wave"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11947 msgid "Ripple"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
11951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11952 msgid "Psychedelic"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
11956 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11957 msgid "Gradient"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11961 msgid "General editing filters"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11965 msgid "Distortion filters"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11969 msgid "Blur"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11973 msgid "Adds motion blurring to the image"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11977 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11981 msgid "Image cropping"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11985 msgid "Crops a defined part of the image"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11989 msgid "Invert colors"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11993 msgid "Inverts the colors of the image"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11997 #: modules/video_filter/transform.c:71
11998 msgid "Transformation"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12002 msgid "Rotates or flips the image"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12006 msgid "Interactive Zoom"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12010 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12014 msgid "Volume normalization"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12018 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12022 msgid "Headphone virtualization"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12026 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12030 msgid "Maximum level"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12034 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12035 msgid "Restore Defaults"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12039 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12040 msgid "Opaqueness"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12044 msgid "About the video filters"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12048 msgid ""
12049 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12050 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12051 "subsections of Video/Filters.\n"
12052 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12053 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12057 msgid "(no item is being played)"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12061 msgid "Login:"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12065 msgid "Password:"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12070 msgid "Error"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12074 #, c-format
12075 msgid "Remaining time: %i seconds"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12079 msgid "Errors and Warnings"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12083 msgid "Clean up"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12087 msgid "Show Details"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12091 msgid "VLC - Controller"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12096 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12097 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12098 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12099 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12100 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12102 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12103 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12104 msgid "VLC media player"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12108 msgid "Open CrashLog..."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12112 msgid "Check for Update..."
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12116 msgid "Preferences..."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12120 msgid "Services"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12124 msgid "Hide VLC"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12128 msgid "Hide Others"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12132 msgid "Show All"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12136 msgid "Quit VLC"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12140 msgid "1:File"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12144 msgid "Open File..."
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12148 msgid "Quick Open File..."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12152 msgid "Open Disc..."
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12156 msgid "Open Network..."
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12160 msgid "Open Recent"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12164 msgid "Clear Menu"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12168 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12172 msgid "Cut"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12176 msgid "Copy"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12180 msgid "Paste"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12184 msgid "Playback"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12188 msgid "Volume Up"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12192 msgid "Volume Down"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12196 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12197 msgid "Video Device"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12201 msgid "Minimize Window"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12205 msgid "Close Window"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12209 msgid "Controller..."
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12213 msgid "Equalizer..."
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12217 msgid "Extended Controls..."
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12221 msgid "Playlist..."
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12225 msgid "Errors and Warnings..."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12229 msgid "Bring All to Front"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12233 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12234 msgid "Help"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12238 msgid "VLC media player Help..."
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12242 msgid "ReadMe / FAQ..."
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12246 msgid "Online Documentation..."
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12250 msgid "VideoLAN Website..."
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12254 msgid "Make a donation..."
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12258 msgid "Online Forum..."
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12262 msgid "Media Information"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12266 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12270 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12274 #, c-format
12275 msgid "Volume: %d%%"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12279 msgid "No CrashLog found"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12283 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12287 msgid "Embedded video output"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12291 msgid ""
12292 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12296 msgid "Video device"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12300 msgid ""
12301 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12302 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12303 "menu."
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12307 msgid ""
12308 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12309 "is fully transparent."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12313 msgid "Stretch video to fill window"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12317 msgid ""
12318 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12319 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12323 msgid "Black screens in fullscreen"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12327 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12331 msgid "Use as Desktop Background"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12335 msgid ""
12336 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12337 "with in this mode."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12341 msgid "Show Fullscreen controller"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12345 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12349 msgid "Auto-playback of new items"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12353 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12357 msgid "Keep Recent Items"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12361 msgid ""
12362 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12363 "disabled here."
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12367 msgid "Mac OS X interface"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12371 msgid "Quartz video"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12375 msgid "Open Source"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12379 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12383 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12384 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12385 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12386 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12387 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12394 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12398 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12399 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12400 msgid "Browse..."
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12404 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12408 msgid "No DVD menus"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12412 msgid "VIDEO_TS directory"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12417 msgid "DVD"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12421 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12422 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12423 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12426 msgid "Address"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12431 msgid "UDP/RTP Multicast"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12435 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12440 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12441 msgid "Allow timeshifting"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12445 msgid "Load subtitles file:"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12450 msgid "Settings..."
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12454 msgid "Override parametters"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12459 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12460 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12461 msgid "Delay"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12466 msgid "FPS"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12470 msgid "Subtitles encoding"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12474 msgid "Font size"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12478 msgid "Subtitles alignment"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12482 msgid "Font Properties"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12486 msgid "Subtitle File"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12490 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12491 msgid "No %@s found"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12495 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12499 msgid "Retrieving Channel Info..."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12503 msgid "Composite input"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12507 msgid "S-Video input"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12511 msgid "Streaming/Saving:"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12515 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12519 msgid "Display the stream locally"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12523 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12524 msgid "Stream"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12529 msgid "Dump raw input"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12534 msgid "Encapsulation Method"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12539 msgid "Transcoding options"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12544 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12549 msgid "Bitrate (kb/s)"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12554 msgid "Scale"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12558 msgid "Stream Announcing"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12563 msgid "SAP announce"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12567 msgid "RTSP announce"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12571 msgid "HTTP announce"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12575 msgid "Export SDP as file"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12579 msgid "Channel Name"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12583 msgid "SDP URL"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12587 msgid "Save File"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12591 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12592 msgid "Information"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12598 msgid "URI"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12603 #: modules/mux/asf.c:49
12604 msgid "Author"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12608 msgid "Advanced Information"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12612 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12613 msgid "Read at media"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12617 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12618 msgid "Input bitrate"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12622 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12623 msgid "Demuxed"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12627 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12628 msgid "Stream bitrate"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12632 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12633 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12634 msgid "Decoded blocks"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12638 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12639 msgid "Displayed frames"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12643 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12644 msgid "Lost frames"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12648 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12651 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12652 msgid "Streaming"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12656 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12657 msgid "Sent packets"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12662 msgid "Sent bytes"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12666 msgid "Send rate"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12670 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12671 msgid "Played buffers"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12675 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12676 msgid "Lost buffers"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12680 msgid "Save Playlist..."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12684 msgid "Expand Node"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12688 msgid "Get Stream Information"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12692 msgid "Sort Node by Name"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12696 msgid "Sort Node by Author"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12701 msgid "No items in the playlist"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12705 msgid "Search in Playlist"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12709 msgid "Add Folder to Playlist"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12713 msgid "File Format:"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12717 msgid "Extended M3U"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12721 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12725 #, c-format
12726 msgid "%i items in the playlist"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12730 msgid "1 item in the playlist"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12734 msgid "Save Playlist"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12738 msgid "New Node"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12742 msgid "Please enter a name for the new node."
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12746 msgid "Empty Folder"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12751 msgid "Reset All"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12756 msgid "Reset Preferences"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12760 msgid "Continue"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12764 msgid ""
12765 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12766 "Are you sure you want to continue?"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12770 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12775 msgid "Select a directory"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12779 msgid "Select a file"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12783 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12784 msgid "Select"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12788 msgid "Subpicture Filters"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
12792 msgid "Logo"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12796 msgid "Marquee"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12800 msgid "Save settings"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12804 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12806 msgid "Enabled"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12810 msgid "Image:"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12814 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12815 msgid "Position:"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12819 msgid "Timestamp:"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
12824 msgid "Size:"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12828 msgid "Color:"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12832 msgid "Opaqueness:"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12836 msgid "(in pixels)"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12840 msgid "Marquee:"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12844 msgid "Timeout:"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12848 msgid "ms"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12852 msgid "Not Available"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12856 msgid "Check for Updates"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/macosx/update.m:88
12860 msgid "Download now"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/macosx/update.m:90
12864 msgid "Automatically check for updates"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12868 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12872 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12876 msgid "Yes"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/macosx/update.m:111
12880 msgid "No"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/macosx/update.m:132
12884 msgid "Checking for Updates..."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/update.m:235
12888 #, c-format
12889 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/macosx/update.m:250
12893 msgid "This version of VLC is outdated."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
12897 msgid "This version of VLC is the latest available."
12898 msgstr ""
12899
12900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12901 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12905 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12909 msgid ""
12910 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12911 "RAW)"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12915 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12919 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12923 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12927 msgid ""
12928 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12929 "MPEG TS)"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12933 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12937 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12941 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12945 msgid ""
12946 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12947 "ASF and OGG)"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12951 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12955 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12956 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12957 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12961 msgid ""
12962 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12963 "ASF, OGG and RAW)"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12967 msgid ""
12968 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12972 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12976 msgid ""
12977 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12981 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12985 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12989 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12993 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12994 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12995 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12999 msgid "MPEG Program Stream"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13003 msgid "MPEG Transport Stream"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13007 msgid "MPEG 1 Format"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13011 msgid ""
13012 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13013 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13014 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13015 "at http://yourip:8080 by default."
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13019 msgid ""
13020 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13021 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13022 "generally the most compatible"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13026 msgid ""
13027 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13028 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13029 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13030 "at mms://yourip:8080 by default."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13034 msgid ""
13035 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13036 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13037 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13038 "encapsulated in HTTP)."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13042 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13043 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13047 msgid "Use this to stream to a single computer."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13051 msgid ""
13052 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13053 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13054 "address beginning with 239.255."
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13058 msgid ""
13059 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13060 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13061 "but it won't work over the Internet."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13065 msgid ""
13066 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13067 "stream"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13071 msgid ""
13072 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13073 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13074 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13078 msgid "Back"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13086 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13090 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13098 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13099 msgid "More Info"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13103 msgid ""
13104 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13105 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13106 "access to more features."
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13112 msgid "Stream to network"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13117 msgid "Transcode/Save to file"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13121 msgid "Choose input"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13125 msgid "Choose here your input stream."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13131 msgid "Select a stream"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13136 msgid "Existing playlist item"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13141 msgid "Choose..."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13146 msgid "Partial Extract"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13150 msgid ""
13151 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13152 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13153 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13158 msgid "From"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13163 msgid "To"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13167 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13172 msgid "Destination"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13177 msgid "Streaming method"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13181 msgid "Address of the computer to stream to."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13185 msgid "UDP Unicast"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13189 msgid "UDP Multicast"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13194 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13195 msgid "Transcode"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13199 msgid ""
13200 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13201 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13206 msgid "Transcode audio"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13211 msgid "Transcode video"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13215 msgid ""
13216 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13217 "stream."
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13221 msgid ""
13222 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13223 "stream."
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13228 msgid "Encapsulation format"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13232 msgid ""
13233 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13234 "previously chosen settings all formats won't be available."
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13239 msgid "Additional streaming options"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13243 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13247 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13250 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13256 msgid "SAP Announce"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13261 msgid "Local playback"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13265 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13270 msgid "Additional transcode options"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13274 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13279 msgid "Select the file to save to"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13283 msgid ""
13284 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13285 "the receiving user as they become part of the image."
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13289 msgid ""
13290 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13291 "transcoding."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13295 msgid "Summary"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13299 msgid "Encap. format"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13304 msgid "Input stream"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13308 msgid "Save file to"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13312 msgid "Include subtitles"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13316 msgid "No input selected"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13320 msgid ""
13321 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13322 "\n"
13323 "Choose one before going to the next page."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13327 msgid "No valid destination"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13331 msgid ""
13332 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13333 "Multicast-IP.\n"
13334 "\n"
13335 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13336 "and the help texts in this window."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13340 msgid ""
13341 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13342 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13343 "\n"
13344 "Correct your selection and try again."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13348 msgid "Select the directory to save to"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13352 msgid "No folder selected"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13356 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13357 msgstr ""
13358
13359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13360 msgid ""
13361 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13362 "location."
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13366 msgid "No file selected"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13370 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13374 msgid ""
13375 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13379 msgid "Finish"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13383 #, c-format
13384 msgid "%i items"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13389 msgid "yes"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13395 msgid "no"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13399 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13403 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13407 msgid "This allows to stream on a network."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13411 msgid ""
13412 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13413 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13414 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13415 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13419 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13423 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13427 msgid ""
13428 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13429 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13430 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13431 "leave this setting to 1."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13435 msgid ""
13436 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13437 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13438 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13439 "extra interface.\n"
13440 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13441 "name will be used."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13445 msgid ""
13446 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13447 "streamed.\n"
13448 "\n"
13449 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13450 "streaming."
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13454 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13458 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/ncurses.c:105
13462 msgid "Filebrowser starting point"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/ncurses.c:107
13466 msgid ""
13467 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13468 "show you initially."
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/ncurses.c:112
13472 msgid "Ncurses interface"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13476 msgid "Autoplay selected file"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13480 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13484 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13488 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13490 msgid "Filename"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13494 msgid "Permissions"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13498 msgid "Size"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13502 msgid "Owner"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13506 msgid "Group"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13510 msgid "Forward"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13514 msgid "00:00:00"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13519 msgid "Add to Playlist"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13523 msgid "MRL:"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13528 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13529 msgid "Port:"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13533 msgid "Address:"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13537 msgid "unicast"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13541 msgid "multicast"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13545 msgid "Network: "
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13549 msgid "udp"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13553 msgid "udp6"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13557 msgid "rtp"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13561 msgid "rtp4"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13565 msgid "ftp"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13569 msgid "http"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13573 msgid "sout"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13577 msgid "mms"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13581 msgid "Protocol:"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13585 msgid "Transcode:"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13591 msgid "enable"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13595 msgid "Video:"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13599 msgid "Audio:"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13603 msgid "Channel:"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13607 msgid "Norm:"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13611 msgid "Frequency:"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13615 msgid "Samplerate:"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13619 msgid "Quality:"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13623 msgid "Tuner:"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13627 msgid "Sound:"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13631 msgid "MJPEG:"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13635 msgid "Decimation:"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13639 msgid "pal"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13643 msgid "ntsc"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13647 msgid "secam"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13651 msgid "240x192"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13655 msgid "320x240"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13659 msgid "qsif"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13663 msgid "qcif"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13667 msgid "sif"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13671 msgid "cif"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13675 msgid "vga"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13679 msgid "kHz"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13683 msgid "Hz/s"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13687 msgid "mono"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13691 msgid "stereo"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13695 msgid "Camera"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13699 msgid "Video Codec:"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13703 msgid "huffyuv"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13707 msgid "mp1v"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13711 msgid "mp2v"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13715 msgid "mp4v"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13719 msgid "H263"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13723 msgid "WMV1"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13727 msgid "WMV2"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13731 msgid "Video Bitrate:"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13735 msgid "Bitrate Tolerance:"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13739 msgid "Keyframe Interval:"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13743 msgid "Audio Codec:"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13747 msgid "Deinterlace:"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13751 msgid "Access:"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13755 msgid "Muxer:"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13759 msgid "URL:"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13763 msgid "Time To Live (TTL):"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13767 msgid "127.0.0.1"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13771 msgid "localhost"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13775 msgid "localhost.localdomain"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13779 msgid "239.0.0.42"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13783 msgid "PS"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13787 msgid "TS"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13791 msgid "MPEG1"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13795 msgid "AVI"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13799 msgid "OGG"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13803 msgid "MP4"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13807 msgid "MOV"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13811 msgid "ASF"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13815 msgid "kbits/s"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13819 msgid "alaw"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13823 msgid "ulaw"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13827 msgid "mpga"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13831 msgid "mp3"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13835 msgid "a52"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13839 msgid "vorb"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13843 msgid "bits/s"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13847 msgid "Audio Bitrate :"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13851 msgid "SAP Announce:"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13855 msgid "SLP Announce:"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13859 msgid "Announce Channel:"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
13863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
13864 msgid "Update"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13868 msgid " Clear "
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13872 msgid " Save "
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13876 msgid " Apply "
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13880 msgid " Cancel "
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13884 msgid "Preference"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13888 msgid ""
13889 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13890 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13891 "org/copyleft/gpl.html)."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13895 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13899 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13903 #, c-format
13904 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13908 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
13912 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
13913 msgid "Preamp\n"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
13917 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
13918 msgid "dB"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
13922 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
13926 msgid ""
13927 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13928 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
13932 msgid ""
13933 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13934 " Played and streamed info are shown."
13935 msgstr ""
13936
13937 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
13938 msgid "Sent bitrates"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
13942 msgid "Current visualization:"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
13946 msgid "A to B"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
13950 msgid "Frame by Frame"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
13954 msgid "Take a snapshot"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
13958 msgid "Transparent"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
13962 msgid "Show playlist"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
13966 msgid "Extended Settings"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
13970 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13971 msgid "Menu"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
13975 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13976 msgid "Previous track"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
13980 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13981 msgid "Next track"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
13985 msgid "Revert to normal play speed"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
13989 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
13993 msgid "File names:"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
13997 msgid "Filter:"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14002 msgid "Open subtitles file"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14006 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14007 msgstr ""
14008
14009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14010 msgid "Channels :"
14011 msgstr ""
14012
14013 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14014 msgid "Selected ports :"
14015 msgstr ""
14016
14017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14018 msgid ".*"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14022 msgid "Input caching :"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14026 msgid "Use VLC pace"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14030 msgid "Auto connnection"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14034 msgid "Radio device name"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14039 msgid "DVB Type:"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14044 msgid "Transponder symbol rate"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14048 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14050 msgid "Advanced options..."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14054 msgid "Select File"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14058 msgid "Select Directory"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14062 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14066 msgid "Action"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14070 msgid "Shortcut"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14074 msgid "Set"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14078 msgid "Hotkey for "
14079 msgstr ""
14080
14081 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14082 msgid "Press the new keys for "
14083 msgstr ""
14084
14085 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14086 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14090 msgid "Input and Codecs"
14091 msgstr ""
14092
14093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14094 msgid "Input & Codecs settings"
14095 msgstr ""
14096
14097 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14098 msgid ""
14099 "If this property is blank, then you have\n"
14100 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14101 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14105 msgid "Interface settings"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14109 msgid "Subtitles & OSD settings"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14113 msgid "Configure Hotkeys"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14117 msgid "Errors"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14121 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14122 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14123 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14129 msgid "&Close"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14133 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14137 msgid "&Clear"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14141 msgid "Hide future errors"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14145 msgid "Adjustments and Effects"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14149 msgid "Graphic Equalizer"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14153 msgid "Spatializer"
14154 msgstr ""
14155
14156 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14157 msgid "Audio effects"
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14161 msgid "Video Effects"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14165 msgid "v4l2 controls"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14169 msgid "Go to time"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14173 msgid "&Go"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14177 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14178 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14179 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14188 msgid "&Cancel"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14192 msgid "Go to time:"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14196 msgid "Information about VLC media player."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14200 msgid ""
14201 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14202 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14203 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14204 "works on many platforms.\n"
14205 "\n"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14209 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14213 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14214 msgid "Compiled by "
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14219 msgid "Based on SVN revision: "
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14223 msgid ""
14224 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14225 "read the distribution tab.\n"
14226 "\n"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14230 msgid ""
14231 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14232 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14233 "provide the best software."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14237 msgid "General Info"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14241 msgid "Authors"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14245 msgid "Thanks"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14249 msgid "Distribution License"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14253 msgid "&Update List"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14257 msgid "Checking for the update..."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14261 msgid "Select a directory ..."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14265 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14269 msgid "You have the latest version of vlc"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14273 msgid "Login"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14277 msgid "Media information"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14281 msgid "&General"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14285 msgid "&Extra Metadata"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14289 msgid "&Codec Details"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14293 msgid "&Statistics"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14297 msgid "&Save Metadata"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14301 msgid "Location :"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14305 msgid "&Save as..."
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14309 msgid "Verbosity Level"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14313 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14317 msgid ""
14318 "Cannot write file %1:\n"
14319 "%2."
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14323 msgid "&File"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14327 msgid "&Disc"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14331 msgid "&Network"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14335 msgid "Capture &Device"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14339 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14340 msgid "&Play"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14344 msgid "&Enqueue"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14348 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14349 msgid "&Stream"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14353 msgid "&Convert"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14357 msgid "&Convert / Save"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14362 msgid "Basic"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14368 msgid "&Save"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14372 msgid "&Reset Preferences"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14377 msgid ""
14378 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14379 "Are you sure you want to continue?"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14383 msgid "Open playlist file"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14387 msgid "Choose a filename to save playlist"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14391 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14395 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14399 msgid "Media Files"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14403 msgid "Video Files"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14407 msgid "Audio Files"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14411 msgid "Playlist Files"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14415 msgid "Subtitles Files"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14419 msgid "All Files"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14423 msgid ""
14424 "Stream output string.\n"
14425 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14426 " but you can update it manually."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14431 msgid "Save file"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14435 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14439 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14443 msgid "Day Month Year:"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14447 msgid "Repeat:"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14451 msgid "Repeat delay:"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14455 msgid " days"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14459 msgid "Privacy and Network policies"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14463 msgid "Privacy and Network Warning"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14467 msgid ""
14468 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14469 "without authorization.</p>\n"
14470 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14471 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14472 "available.</p>\n"
14473 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14474 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14475 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14476 "access on the web.</p>\n"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14480 msgid "Control menu for the player"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14484 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14485 msgid "Paused"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14489 msgid "&Media"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14493 msgid "&Playlist"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14497 msgid "&Tools"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14501 msgid "&Audio"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14505 msgid "&Video"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14509 msgid "&Playback"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14513 msgid "&Help"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14517 msgid "&Open File..."
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14522 msgid "Open &Disc..."
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14526 msgid "Open &Network..."
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14531 msgid "Open &Capture Device..."
14532 msgstr ""
14533
14534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14535 msgid "&Streaming..."
14536 msgstr ""
14537
14538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14539 msgid "Conve&rt / Save..."
14540 msgstr ""
14541
14542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14543 msgid "&Quit"
14544 msgstr ""
14545
14546 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14547 msgid "Show Playlist"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14551 msgid "Undock from interface"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14555 msgid "Ctrl+U"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14559 msgid "Ctrl+L"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14563 msgid "Add Interfaces"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14567 msgid "Minimal View..."
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14571 msgid "Ctrl+H"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14575 msgid "Advanced controls"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14579 msgid "Visualizations selector"
14580 msgstr ""
14581
14582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14583 msgid "Switch to skins"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14587 msgid "Help..."
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14591 msgid "Tools"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14595 msgid "Open &File..."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14599 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14603 msgid "Show VLC media player"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14607 msgid "&Open Media"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14611 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14612 msgid "Empty"
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14616 msgid "Always show video area"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14620 msgid ""
14621 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14625 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14629 msgid ""
14630 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14631 "preferences dialog."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14636 msgid "Systray icon"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14640 msgid ""
14641 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14642 "basic actions"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14646 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14650 msgid ""
14651 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14652 "inyour taskbar"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14656 msgid "Show playing item name in window title"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14660 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14664 msgid "Path to use in openfile dialog"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14668 msgid "Show notification popup on track change"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14672 msgid ""
14673 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14674 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
14678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
14679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
14680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14681 msgid "Advanced options"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14685 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14689 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14693 msgid ""
14694 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14695 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14696 "extensions."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14700 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
14704 msgid ""
14705 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14706 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14707 "32; Rating: 256."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
14711 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14715 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14719 msgid "Activate the new updates notification"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
14723 msgid ""
14724 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
14725 "once a week."
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
14729 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
14733 msgid ""
14734 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
14735 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
14739 msgid "Use non native buttons and volume slider"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
14743 msgid "Ask for network policy at start"
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
14747 msgid "Qt interface"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14751 msgid "2 pass"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14755 msgid "Preset"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
14759 msgid "Capture Mode"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
14763 msgid "Select the capture device type"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
14767 msgid "Card Selection"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14772 msgid "Options"
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
14776 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
14780 msgid "Disc selection"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
14784 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
14788 msgid "Disk device"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
14792 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
14796 msgid "No DVD Menus"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
14800 msgid "Starting position"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
14804 msgid "Audio and Subtitles"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
14808 msgid "Choose one or more media file to open"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
14812 msgid "Add a subtitle file"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
14816 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
14820 msgid "Alignment:"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
14824 msgid "Select the subtitle file"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14828 msgid "Network Protocol"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14832 msgid "Set the protocol for the URL"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14836 msgid "Protocol"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14840 msgid "Set the port used"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14844 msgid ""
14845 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14846 "with or without the protocol."
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
14850 msgid "Show extended options"
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
14854 msgid "Show &amp;more options"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
14858 msgid "Start Time"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
14862 msgid "Change the start time for the media"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
14866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
14867 msgid "Caching"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
14871 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
14875 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
14879 msgid "Customize"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
14883 msgid "Extra media"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
14887 msgid "Select the file"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
14891 msgid "Change the caching for the media"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14895 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14896 msgid "Podcast URLs list"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14900 msgid "Stream Output"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14905 msgid "Outputs"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14910 msgid "Play locally"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14914 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14918 msgid "Prefer UDP over RTP"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14922 msgid "Mount Point"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
14926 msgid "Login:pass:"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
14930 msgid "Profile"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
14934 msgid "Encapsulation"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
14938 msgid "Video Codec"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
14942 msgid "Audio Codec"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
14946 msgid "Overlay subtitles on the video"
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
14950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14951 msgid "Group name"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
14955 msgid "Stream all elementary streams"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
14959 msgid "Generated stream output string"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
14963 msgid "General Audio"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
14967 msgid "Preferred audio language"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
14971 msgid "Default volume"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
14975 msgid "Effects"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
14979 msgid "Headphone surround effect"
14980 msgstr ""
14981
14982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
14983 msgid "Visualisation"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
14987 msgid "Last.fm"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
14991 msgid "Enable last.fm submission"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
14995 msgid "Disk Devices"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14999 msgid "Disk Device"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15003 msgid "Server Default Port"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15007 msgid "HTTP Proxy"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15011 msgid "Default caching level"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15015 msgid "Codecs / Muxers"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15019 msgid "Post-Processing Quality"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15023 msgid "Repair AVI files"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15027 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15031 msgid "Access Filter"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15035 msgid "Native or Skins"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15039 msgid "Skin File"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15043 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15047 msgid "Native"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15051 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15052 msgid "Skins"
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15056 msgid "Always display the video"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15060 msgid "Instances"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15064 msgid "Allow only one instance"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15068 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15072 msgid "Privacy / Network Interaction"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15076 msgid "Album art download policy"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15080 msgid "Activate update notifier"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15084 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15088 msgid ""
15089 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15093 msgid "Enable OSD"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15097 msgid "Subtitles languages"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15101 msgid "Subtitles preferred language"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15105 msgid "Default Encoding"
15106 msgstr ""
15107
15108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15109 msgid "Display Settings"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15113 #: modules/video_output/opengl.c:168
15114 msgid "Effect"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15118 msgid "Font Color"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15122 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15123 msgid "Display"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15128 msgid "Output"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15132 msgid "Accelerated video output"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15136 msgid "Skip Frames"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15140 msgid "DirectX"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15144 msgid "Display Device"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15148 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15152 msgid "Video snapshots"
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15156 msgid "Prefix"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15160 msgid "Format"
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15164 msgid "Sequential numbering"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15168 msgid "Edit settings"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15172 msgid "Control"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15176 msgid "Run manually"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15180 msgid "Setup schedule"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15184 msgid "Run on schedule"
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15188 msgid "Status"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15192 msgid "P/P"
15193 msgstr ""
15194
15195 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15196 msgid "Prev"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15200 msgid "Add input"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15204 msgid "Edit input"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15208 msgid "Clear list"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15212 msgid "Transform"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15216 msgid "Sharpen"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15220 msgid "Sigma"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15224 msgid "Image adjust"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15228 msgid "Brightness threshold"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15232 msgid "Color fun"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15236 msgid "Color extraction"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15240 msgid "Color invert"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15244 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15245 msgid "Color threshold"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15249 msgid "Similarity"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15253 msgid "Some random name"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15257 msgid "Rotate"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15261 msgid "Angle"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15265 msgid "Puzzle game"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15269 msgid "Black slot"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15273 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15274 msgid "Columns"
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15278 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15279 msgid "Rows"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15283 msgid "Image modification"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15287 msgid "Water effect"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15291 #: modules/video_filter/noise.c:48
15292 msgid "Noise"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15296 msgid "Motion detect"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15300 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15301 msgid "Motion blur"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15305 msgid "Factor"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15309 msgid "Cartoon"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15313 msgid "Find a name"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15317 msgid "Logo erase"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15321 msgid "Mask"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15325 msgid "Clone"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15329 msgid "Number of clones"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15333 msgid "Wall"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15337 msgid "Overlay"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15341 msgid "Add text"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15345 msgid "Add logo"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15349 msgid "Transparency"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15353 msgid "Advanced video filter controls"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15357 msgid "Subpicture filters"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15361 msgid "Vout filters"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15365 msgid "Reset"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15369 msgid "VLM configurator"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15373 msgid "Media Manager Edition"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15377 msgid "Name:"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15381 msgid "Input:"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15385 msgid "Select Input"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15389 msgid "Output:"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15393 msgid "Select Output"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15397 msgid "Time Control"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15401 msgid "Mux Control"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15406 msgid "Loop"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15410 msgid "Media Manager List"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15414 msgid "Open a skin file"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15418 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15423 msgid "Open playlist"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15427 msgid ""
15428 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15429 "xspf"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15434 msgid "Save playlist"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15438 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15442 msgid "Skin to use"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15446 msgid "Path to the skin to use."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15450 msgid "Config of last used skin"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15454 msgid ""
15455 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15456 "automatically, do not touch it."
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15460 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15461 msgid "Show a systray icon for VLC"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15465 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15466 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15467 msgid "Show VLC on the taskbar"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15471 msgid "Enable transparency effects"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15475 msgid ""
15476 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15477 "when moving windows does not behave correctly."
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15481 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15482 msgid "Use a skinned playlist"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15486 msgid "Skinnable Interface"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15490 msgid "Skins loader demux"
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15494 msgid "Select skin"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15498 msgid "Open skin..."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15502 msgid ""
15503 "\n"
15504 "(WinCE interface)\n"
15505 "\n"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15509 msgid ""
15510 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15511 "\n"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15515 msgid "Compiler: "
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15519 msgid ""
15520 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15521 "http://www.videolan.org/"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15525 msgid "Open:"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15529 msgid ""
15530 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15531 "targets:"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15536 msgid "Choose directory"
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15541 msgid "Choose file"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15545 msgid "Embed video in interface"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15549 msgid ""
15550 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15551 "window."
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15555 msgid "WinCE interface module"
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15559 msgid "WinCE dialogs provider"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15563 msgid "Edit bookmark"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15568 msgid "Bytes"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15577 msgid "&OK"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15581 msgid "&Delete"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15585 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15589 msgid "Removes the selected bookmarks"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15593 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15597 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15601 msgid ""
15602 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15603 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15604 "between these bookmarks"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15608 msgid "You must select two bookmarks"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15612 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15616 msgid ""
15617 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15621 msgid ""
15622 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15623 "bookmarks to keep the same input."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15627 msgid "Input has changed "
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
15631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
15632 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15636 msgid "Stream and Media Info"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15640 msgid "Advanced information"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15644 msgid ""
15645 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15646 "Messages window."
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15650 msgid "&Yes"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15654 msgid "&No"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15658 msgid "Don't show further errors"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15662 msgid "Playlist item info"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15666 msgid "Save &As..."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15670 msgid "Save Messages As..."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
15674 msgid "Options:"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
15678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
15679 msgid "Open..."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
15683 msgid "Stream/Save"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
15687 msgid "Use VLC as a stream server"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
15691 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
15695 msgid "Customize:"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
15699 msgid ""
15700 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15701 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15702 "controls above."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15706 msgid "Use a subtitles file"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
15710 msgid "Use an external subtitles file."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
15714 msgid "Advanced Settings..."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
15718 msgid "File:"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
15722 msgid "DVD (menus)"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
15726 msgid "Disc type"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
15730 msgid "Probe Disc(s)"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
15734 msgid ""
15735 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15736 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15737 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15738 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15739 "parameter ranges are set based on media we find."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
15743 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
15747 msgid "RTSP"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
15751 msgid "DVD device to use"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
15755 msgid ""
15756 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15757 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
15761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
15762 msgid "CD-ROM device to use"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15766 msgid ""
15767 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15768 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15772 msgid "Title number."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
15776 msgid ""
15777 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15778 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15779 "will be shown."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
15783 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
15787 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15791 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
15795 msgid "Track number."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
15799 msgid ""
15800 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15801 "subtitle will be shown."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
15805 msgid ""
15806 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
15810 msgid ""
15811 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15812 "given, then all tracks are played."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
15816 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15820 msgid "Shuffle"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15824 msgid "&Simple Add File..."
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15828 msgid "Add &Directory..."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15832 msgid "&Add URL..."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15836 msgid "Services Discovery"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15840 msgid "&Open Playlist..."
15841 msgstr ""
15842
15843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15844 msgid "&Save Playlist..."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15848 msgid "Sort by &Title"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15852 msgid "&Reverse Sort by Title"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15856 msgid "&Shuffle"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15860 msgid "D&elete"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15864 msgid "&Manage"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15868 msgid "S&ort"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15872 msgid "&Selection"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15876 msgid "&View items"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15880 msgid "Play this Branch"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15885 msgid "Preparse"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15889 msgid "Sort this Branch"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15894 msgid "Info"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15898 msgid "Add Node"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
15903 #, c-format
15904 msgid "%i items in playlist"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
15908 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15909 msgid "root"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
15913 msgid "XSPF playlist"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15917 msgid "Playlist is empty"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
15921 msgid "Can't save"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
15925 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
15926 #: modules/misc/win32text.c:74
15927 msgid "Normal"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
15931 msgid "One level"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
15935 msgid "Please enter node name"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
15939 msgid "New node"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
15943 msgid "Alt"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
15947 msgid "Ctrl"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
15951 msgid "Shift"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
15955 msgid ""
15956 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15957 "\" can be modified."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15961 msgid "Stream output MRL"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15965 msgid "Target:"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15969 msgid ""
15970 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15971 "by adjusting the stream settings."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15975 msgid "MMSH"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15979 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15980 msgid "RTP"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15984 msgid "UDP"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15988 msgid "Channel name"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15992 msgid "Select all elementary streams"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15996 msgid "Video codec"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16000 msgid "Audio codec"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16004 msgid "Subtitles codec"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16008 msgid "Subtitles overlay"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16012 msgid "Subtitle options"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16016 msgid "Subtitles file"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16020 msgid ""
16021 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16022 "subtitles."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16026 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16030 msgid "Open file"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16034 msgid "Updates"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16038 msgid "Check for updates"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16042 msgid ""
16043 "\n"
16044 "You have the latest version of VLC\n"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16048 msgid "Broadcasts"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16052 msgid "Load"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16056 msgid "Load Configuration"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16060 msgid "Save Configuration"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16064 msgid "New broadcast"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16070 msgid "Choose"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16074 msgid "Create"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16078 msgid "VLM stream"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16082 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16083 msgstr ""
16084
16085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16086 msgid "Use this to stream on a network."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16090 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16094 msgid ""
16095 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16096 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16100 msgid "Use this to stream on a network"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16104 msgid ""
16105 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16106 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16107 "\n"
16108 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16109 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16113 msgid "You must choose a stream"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16117 msgid "Unable to find playlist"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16121 msgid ""
16122 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16123 "ending times (in seconds).\n"
16124 "\n"
16125 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16126 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16130 msgid ""
16131 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16132 "the container format, proceed to the next page."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16136 msgid "Transcode video (if available)"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16140 msgid ""
16141 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16142 "about it."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16146 msgid ""
16147 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16148 "about it."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16152 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16156 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16160 msgid "Please enter an address"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16164 msgid ""
16165 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16166 "choices, some formats might not be available."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16170 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16174 msgid "You must choose a file to save to"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16178 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16182 msgid ""
16183 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16184 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16185 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16186 "setting to 1."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16190 msgid ""
16191 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16192 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16193 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16194 "extra interface.\n"
16195 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16196 "default name will be used."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16200 msgid "More information"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16204 msgid "Save to file"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16208 msgid "Transcode audio (if available)"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16212 msgid ""
16213 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16214 "correlated their movement will be."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16218 msgid "Creates several clones of the image"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16222 msgid "Distortion"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16226 msgid "Adds distortion effects"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16230 msgid "Image inversion"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16234 msgid "Blurring"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16238 msgid "Magnify"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16242 msgid "Magnifies part of the image"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16246 msgid "Puzzle"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16250 msgid "Turns the image into a puzzle"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16254 msgid "Video Options"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16258 msgid "Aspect Ratio"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16262 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16266 msgid ""
16267 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16268 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16272 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16276 msgid "Smooth :"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16280 msgid ""
16281 "Preamp\n"
16282 "12.0dB"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16286 msgid ""
16287 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16288 "these settings to take effect.\n"
16289 "\n"
16290 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16291 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16292 "Video Filter Module inside the preferences."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16296 msgid "More Information"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16300 msgid "Stopped"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16304 msgid "Playing"
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16308 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16309 msgstr ""
16310
16311 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16312 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16316 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16320 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16324 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16328 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16332 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16336 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16340 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16344 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16348 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16352 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16356 msgid "VideoLAN's Website"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16360 msgid "Online Help"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16364 msgid "About..."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16368 msgid "Check for Updates..."
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16372 msgid "V&iew"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16376 msgid "&Settings"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16380 msgid "&Navigation"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16385 msgid "Embedded playlist"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16389 msgid "Previous playlist item"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16393 msgid "Next playlist item"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16397 msgid "Play slower"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16401 msgid "Play faster"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16405 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16409 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16413 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16417 msgid ""
16418 " (wxWidgets interface)\n"
16419 "\n"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16423 msgid "(c) "
16424 msgstr ""
16425
16426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16427 msgid ""
16428 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16429 "http://www.videolan.org/\n"
16430 "\n"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16434 #, c-format
16435 msgid "About %s"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16439 msgid "Show/Hide Interface"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16443 msgid "Open D&irectory..."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16447 msgid "Open &Network Stream..."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16451 msgid "Media &Info..."
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16455 msgid "&Messages..."
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16459 msgid "&Preferences..."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16463 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16467 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16471 msgid ""
16472 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16473 "and RAW)"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16477 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16481 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16485 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16489 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16493 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16497 msgid "RTP Unicast"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16501 msgid "Stream to a single computer."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16505 msgid "RTP Multicast"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16509 msgid ""
16510 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16511 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16512 "work over the Internet."
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16516 msgid ""
16517 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16518 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16519 "with 239.255."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16523 msgid ""
16524 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16525 "needs to send the stream several times."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16529 msgid ""
16530 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16531 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16532 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16533 "at http://yourip:8080 by default."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16537 msgid "Bookmarks dialog"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16541 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16545 msgid "Extended GUI"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16549 msgid ""
16550 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16554 msgid "Taskbar"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16558 msgid "Minimal interface"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16562 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16566 msgid "Size to video"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16570 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16574 msgid "Show labels in toolbar"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16578 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16582 msgid "Playlist view"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16586 msgid ""
16587 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16588 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16589 "with less features). You can select which one will be available on the "
16590 "toolbar (or both)."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16594 msgid "Embedded"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16598 msgid "Both"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16602 msgid "wxWidgets interface module"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16606 msgid "last config"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16610 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/meta_engine/folder.c:53
16614 msgid "Folder"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/meta_engine/folder.c:54
16618 msgid "Folder meta data"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16622 msgid "Blues"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16626 msgid "Classic rock"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16630 msgid "Country"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16634 msgid "Disco"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
16638 msgid "Funk"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
16642 msgid "Grunge"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
16646 msgid "Hip-Hop"
16647 msgstr ""
16648
16649 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
16650 msgid "Jazz"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16654 msgid "Metal"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16658 msgid "New Age"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16662 msgid "Oldies"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16666 msgid "Other"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16670 msgid "R&B"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16674 msgid "Rap"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16678 msgid "Industrial"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16682 msgid "Alternative"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16686 msgid "Death metal"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16690 msgid "Pranks"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16694 msgid "Soundtrack"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16698 msgid "Euro-Techno"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16702 msgid "Ambient"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16706 msgid "Trip-Hop"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16710 msgid "Vocal"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16714 msgid "Jazz+Funk"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16718 msgid "Fusion"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16722 msgid "Trance"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16726 msgid "Instrumental"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16730 msgid "Acid"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16734 msgid "House"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16738 msgid "Game"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16742 msgid "Sound clip"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16746 msgid "Gospel"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16750 msgid "Alternative rock"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16754 msgid "Bass"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16758 msgid "Soul"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16762 msgid "Punk"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16766 msgid "Space"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16770 msgid "Meditative"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16774 msgid "Instrumental pop"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16778 msgid "Instrumental rock"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16782 msgid "Ethnic"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16786 msgid "Gothic"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16790 msgid "Darkwave"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16794 msgid "Techno-Industrial"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16798 msgid "Electronic"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16802 msgid "Pop-Folk"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16806 msgid "Eurodance"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16810 msgid "Dream"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16814 msgid "Southern rock"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16818 msgid "Comedy"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16822 msgid "Cult"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16826 msgid "Gangsta"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16830 msgid "Top 40"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16834 msgid "Christian rap"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16838 msgid "Pop/funk"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16842 msgid "Jungle"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16846 msgid "Native American"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16850 msgid "Cabaret"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16854 msgid "New wave"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16858 msgid "Rave"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16862 msgid "Showtunes"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16866 msgid "Trailer"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16870 msgid "Lo-Fi"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16874 msgid "Tribal"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16878 msgid "Acid punk"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16882 msgid "Acid jazz"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16886 msgid "Polka"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16890 msgid "Retro"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16894 msgid "Musical"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16898 msgid "Rock & roll"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16902 msgid "Hard rock"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16906 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16910 msgid "MusicBrainz"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16914 msgid "MusicBrainz meta data"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
16918 msgid "The username of your last.fm account"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
16922 msgid "The password of your last.fm account"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
16926 msgid "Audioscrobbler"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16930 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
16934 msgid "Last.fm username not set"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
16938 msgid ""
16939 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
16940 "VLC.\n"
16941 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
16945 msgid "last.fm: Authentication failed"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
16949 msgid ""
16950 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
16951 "relaunch VLC."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16955 msgid "Dummy image chroma format"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16959 msgid ""
16960 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16961 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16965 msgid "Save raw codec data"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16969 msgid ""
16970 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16971 "main options."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16975 msgid ""
16976 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16977 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16978 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16982 msgid "Dummy interface function"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16986 msgid "Dummy Interface"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16990 msgid "Dummy access function"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16994 msgid "Dummy demux function"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16998 msgid "Dummy decoder"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17002 msgid "Dummy decoder function"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17006 msgid "Dummy encoder function"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17010 msgid "Dummy audio output function"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17014 msgid "Dummy video output function"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17018 msgid "Dummy Video output"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17022 msgid "Dummy font renderer function"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17026 msgid "Filename for the font you want to use"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17030 msgid "Font size in pixels"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17034 msgid ""
17035 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17036 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17037 "font size."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17041 msgid ""
17042 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17043 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17047 msgid "Text default color"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17051 msgid ""
17052 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17053 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17054 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17055 "(red + green), #FFFFFF = white"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17059 msgid "Relative font size"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17063 msgid ""
17064 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17065 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17069 msgid "Smaller"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17073 msgid "Small"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17077 msgid "Large"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17081 msgid "Larger"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/misc/freetype.c:130
17085 msgid "Use YUVP renderer"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/misc/freetype.c:131
17089 msgid ""
17090 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17091 "you want to encode into DVB subtitles"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/misc/freetype.c:133
17095 msgid "Font Effect"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/misc/freetype.c:134
17099 msgid ""
17100 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17101 "readability."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/misc/freetype.c:142
17105 msgid "Background"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/misc/freetype.c:142
17109 msgid "Outline"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/misc/freetype.c:143
17113 msgid "Fat Outline"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17117 msgid "Text renderer"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/misc/freetype.c:156
17121 msgid "Freetype2 font renderer"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/misc/gnutls.c:65
17125 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/misc/gnutls.c:67
17129 msgid ""
17130 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17131 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/misc/gnutls.c:70
17135 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/misc/gnutls.c:72
17139 msgid ""
17140 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/misc/gnutls.c:77
17144 msgid "GnuTLS transport layer security"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/misc/gnutls.c:87
17148 msgid "GnuTLS server"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17152 msgid "Gtk+ GUI helper"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/misc/inhibit.c:61
17156 msgid "Power Management Inhibitor"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/misc/logger.c:119
17160 msgid "Log format"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/misc/logger.c:121
17164 msgid ""
17165 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17166 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/misc/logger.c:125
17170 msgid ""
17171 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17172 "\"."
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/misc/logger.c:130
17176 msgid "Logging"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/misc/logger.c:131
17180 msgid "File logging"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/misc/logger.c:137
17184 msgid "Log filename"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/misc/logger.c:137
17188 msgid "Specify the log filename."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/misc/logger.c:142
17192 msgid "RRD output file"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/misc/logger.c:143
17196 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17200 msgid "Lua interface"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17204 msgid "Lua interface module to load"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17208 msgid "Lua inteface configuration"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17212 msgid ""
17213 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17214 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17218 msgid "Lua Meta"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17222 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17226 msgid "Lua Art"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17230 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17234 msgid "Lua Playlist"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17238 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17242 msgid "Lua Interface Module"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17246 msgid "AltiVec memcpy"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17250 msgid "libc memcpy"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17254 msgid "3D Now! memcpy"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17258 msgid "MMX memcpy"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17262 msgid "MMX EXT memcpy"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17266 msgid "Server"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17270 msgid ""
17271 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17272 "notifications are sent locally."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17276 msgid "Growl password on the Growl server."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17280 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17284 msgid "Growl Notification Plugin"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17288 msgid "Title format string"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17292 msgid ""
17293 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17294 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17298 msgid "MSN Now-Playing"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17302 msgid "Timeout (ms)"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17306 msgid "How long the notification will be displayed "
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17310 msgid "Notify"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17314 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17318 msgid ""
17319 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17320 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17321 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17322 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17323 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17324 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17325 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17329 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17333 msgid "Flip vertical position"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17337 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17341 msgid "Vertical offset"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17345 msgid ""
17346 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17347 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17351 msgid "Shadow offset"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17355 msgid ""
17356 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17360 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17364 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17368 msgid "XOSD interface"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17372 msgid "OSD configuration importer"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17376 msgid "XML OSD configuration importer"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17380 msgid "M3U playlist exporter"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17384 msgid "Old playlist exporter"
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17388 msgid "XSPF playlist export"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17392 msgid "HAL devices detection"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17396 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17400 msgid ""
17401 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17402 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17406 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17410 msgid "video"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/misc/quartztext.c:80
17414 msgid "Mac Text renderer"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/misc/quartztext.c:81
17418 msgid "Quartz font renderer"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/misc/rtsp.c:49
17422 msgid "RTSP host address"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/misc/rtsp.c:51
17426 msgid ""
17427 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17428 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17429 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17430 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/misc/rtsp.c:56
17434 msgid "Maximum number of connections"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/misc/rtsp.c:57
17438 msgid ""
17439 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17440 "0 means no limit."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/misc/rtsp.c:60
17444 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/misc/rtsp.c:62
17448 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/misc/rtsp.c:64
17452 msgid ""
17453 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17454 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17455 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17456 "The default is 5."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/misc/rtsp.c:70
17460 msgid "RTSP VoD"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/misc/rtsp.c:71
17464 msgid "RTSP VoD server"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/misc/screensaver.c:89
17468 msgid "X Screensaver disabler"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/misc/svg.c:65
17472 msgid "SVG template file"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/misc/svg.c:66
17476 msgid ""
17477 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17481 msgid "C module that does nothing"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17485 msgid "Miscellaneous stress tests"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/misc/win32text.c:88
17489 msgid "Win32 font renderer"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17493 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17497 msgid "Simple XML Parser"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/mux/asf.c:48
17501 msgid "Title to put in ASF comments."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/mux/asf.c:50
17505 msgid "Author to put in ASF comments."
17506 msgstr ""
17507
17508 #: modules/mux/asf.c:52
17509 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: modules/mux/asf.c:53
17513 msgid "Comment"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/mux/asf.c:54
17517 msgid "Comment to put in ASF comments."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/mux/asf.c:56
17521 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/mux/asf.c:57
17525 msgid "Packet Size"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/mux/asf.c:58
17529 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/mux/asf.c:61
17533 msgid "ASF muxer"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: modules/mux/asf.c:539
17537 msgid "Unknown Video"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: modules/mux/avi.c:42
17541 msgid "AVI muxer"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/mux/dummy.c:40
17545 msgid "Dummy/Raw muxer"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/mux/mp4.c:44
17549 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/mux/mp4.c:46
17553 msgid ""
17554 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17555 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17556 "downloading."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/mux/mp4.c:56
17560 msgid "MP4/MOV muxer"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17564 msgid "DTS delay (ms)"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17568 msgid ""
17569 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17570 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17571 "inside the client decoder."
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17575 msgid "PES maximum size"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17579 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17583 msgid "PS muxer"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17587 msgid "Video PID"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17591 msgid ""
17592 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
17593 "the video."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
17597 msgid "Audio PID"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
17601 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
17602 msgstr ""
17603
17604 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
17605 msgid "SPU PID"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
17609 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
17613 msgid "PMT PID"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
17617 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
17621 msgid "TS ID"
17622 msgstr ""
17623
17624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
17625 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
17629 msgid "NET ID"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
17633 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
17637 msgid "PMT Program numbers"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
17641 msgid ""
17642 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
17643 "to be enabled."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
17647 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
17651 msgid ""
17652 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
17653 "be enabled."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
17657 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
17661 msgid ""
17662 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
17663 "be enabled."
17664 msgstr ""
17665
17666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
17667 msgid "Set PID to ID of ES"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
17671 msgid ""
17672 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17673 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17677 msgid "Data alignment"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17681 msgid ""
17682 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17683 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17687 msgid "Shaping delay (ms)"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17691 msgid ""
17692 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17693 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17694 "especially for reference frames."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17698 msgid "Use keyframes"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17702 msgid ""
17703 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17704 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17705 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17706 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17707 "the biggest frames in the stream."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17711 msgid "PCR delay (ms)"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17715 msgid ""
17716 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17717 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17721 msgid "Minimum B (deprecated)"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17725 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17729 msgid "Maximum B (deprecated)"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17733 msgid ""
17734 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17735 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17736 "inside the client decoder."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17740 msgid "Crypt audio"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17744 msgid "Crypt audio using CSA"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17748 msgid "Crypt video"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17752 msgid "Crypt video using CSA"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17756 msgid "CSA Key"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17760 msgid ""
17761 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17765 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17769 msgid ""
17770 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17771 "header from the value before encrypting."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17775 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17779 msgid "Multipart JPEG muxer"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/mux/ogg.c:47
17783 msgid "Ogg/OGM muxer"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/mux/wav.c:41
17787 msgid "WAV muxer"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/packetizer/copy.c:42
17791 msgid "Copy packetizer"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/packetizer/h264.c:48
17795 msgid "H.264 video packetizer"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
17799 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17803 msgid "MPEG4 video packetizer"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17807 msgid "Sync on Intra Frame"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
17811 msgid ""
17812 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17813 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
17817 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17821 msgid "VC-1 packetizer"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17825 msgid "Bonjour services"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
17829 msgid "Bonjour"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: modules/services_discovery/hal.c:159
17833 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
17834 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
17835 msgid "Devices"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17839 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17843 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17844 msgid "Podcasts"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/services_discovery/sap.c:80
17848 msgid "SAP multicast address"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17852 msgid ""
17853 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17854 "However, you can specify a specific address."
17855 msgstr ""
17856
17857 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17858 msgid "IPv4 SAP"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17862 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17866 msgid "IPv6 SAP"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17870 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17874 msgid "IPv6 SAP scope"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17878 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: modules/services_discovery/sap.c:93
17882 msgid "SAP timeout (seconds)"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: modules/services_discovery/sap.c:95
17886 msgid ""
17887 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/services_discovery/sap.c:97
17891 msgid "Try to parse the announce"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17895 msgid ""
17896 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17897 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/services_discovery/sap.c:102
17901 msgid "SAP Strict mode"
17902 msgstr ""
17903
17904 #: modules/services_discovery/sap.c:104
17905 msgid ""
17906 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17907 "announcements."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/services_discovery/sap.c:106
17911 msgid "Use SAP cache"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/services_discovery/sap.c:108
17915 msgid ""
17916 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17917 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/services_discovery/sap.c:112
17921 msgid ""
17922 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17923 "announcements."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/services_discovery/sap.c:123
17927 msgid "SAP Announcements"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/services_discovery/sap.c:150
17931 msgid "SDP Descriptions parser"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
17935 msgid "Session"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/services_discovery/sap.c:880
17939 msgid "Tool"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/services_discovery/sap.c:885
17943 msgid "User"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/services_discovery/shout.c:49
17947 msgid "Shoutcast Radio"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/services_discovery/shout.c:51
17951 msgid "Shoutcast TV"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/services_discovery/shout.c:53
17955 msgid "Freebox TV"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/services_discovery/shout.c:74
17959 msgid "Shoutcast radio listings"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/services_discovery/shout.c:81
17963 msgid "Shoutcast TV listings"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/services_discovery/shout.c:88
17967 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17971 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
17975 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17979 msgid "Autodel"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17983 msgid "Automatically add/delete input streams"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17987 msgid ""
17988 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17989 "this stream later."
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17993 msgid ""
17994 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17995 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17996 "need to raise caching values."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18000 msgid "ID Offset"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18004 msgid ""
18005 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18006 "IDs bridge_in will register."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18010 msgid "Bridge"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18014 msgid "Bridge stream output"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18018 msgid "Bridge out"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18022 msgid "Bridge in"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: modules/stream_out/description.c:47
18026 msgid "Description stream output"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: modules/stream_out/display.c:37
18030 msgid "Enable/disable audio rendering."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/stream_out/display.c:39
18034 msgid "Enable/disable video rendering."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/stream_out/display.c:41
18038 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: modules/stream_out/display.c:50
18042 msgid "Display stream output"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18046 msgid "Duplicate stream output"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18050 msgid "Output access method"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: modules/stream_out/es.c:38
18054 msgid "This is the default output access method that will be used."
18055 msgstr ""
18056
18057 #: modules/stream_out/es.c:40
18058 msgid "Audio output access method"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/stream_out/es.c:42
18062 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: modules/stream_out/es.c:43
18066 msgid "Video output access method"
18067 msgstr ""
18068
18069 #: modules/stream_out/es.c:45
18070 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18074 msgid "Output muxer"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: modules/stream_out/es.c:49
18078 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18079 msgstr ""
18080
18081 #: modules/stream_out/es.c:50
18082 msgid "Audio output muxer"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: modules/stream_out/es.c:52
18086 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: modules/stream_out/es.c:53
18090 msgid "Video output muxer"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: modules/stream_out/es.c:55
18094 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/stream_out/es.c:57
18098 msgid "Output URL"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: modules/stream_out/es.c:59
18102 msgid "This is the default output URI."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: modules/stream_out/es.c:60
18106 msgid "Audio output URL"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: modules/stream_out/es.c:62
18110 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18111 msgstr ""
18112
18113 #: modules/stream_out/es.c:63
18114 msgid "Video output URL"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/stream_out/es.c:65
18118 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: modules/stream_out/es.c:74
18122 msgid "Elementary stream output"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18126 #, c-format
18127 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/stream_out/gather.c:39
18131 msgid "Gathering stream output"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18135 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18139 msgid "Sample aspect ratio"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18143 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18147 msgid "Video filter"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18151 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18155 msgid "Image chroma"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18159 msgid ""
18160 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18161 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18165 msgid "Mosaic bridge"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18169 msgid "Mosaic bridge stream output"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18173 msgid "This is the output URL that will be used."
18174 msgstr ""
18175
18176 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18177 msgid "SDP"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18181 msgid ""
18182 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18183 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18184 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18185 "SDP to be announced via SAP."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18189 msgid "Muxer"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18193 msgid ""
18194 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18195 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18199 msgid "Session name"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18203 msgid ""
18204 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18205 "Descriptor)."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18209 msgid "Session description"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18213 msgid ""
18214 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18215 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18219 msgid "Session URL"
18220 msgstr ""
18221
18222 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18223 msgid ""
18224 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18225 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18226 "(Session Descriptor)."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18230 msgid "Session email"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18234 msgid ""
18235 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18236 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18237 msgstr ""
18238
18239 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18240 msgid "Session phone number"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18244 msgid ""
18245 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18246 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18250 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18254 msgid "Audio port"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18258 msgid ""
18259 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18263 msgid "Video port"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18267 msgid ""
18268 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18272 msgid ""
18273 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18274 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18275 "in default)."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18279 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18283 msgid ""
18284 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18285 "packets."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18289 msgid "DCCP transport"
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18293 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18297 msgid "TCP transport"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18301 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18302 msgstr ""
18303
18304 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18305 msgid "UDP-Lite transport"
18306 msgstr ""
18307
18308 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18309 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18313 msgid "MP4A LATM"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18317 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18318 msgstr ""
18319
18320 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18321 msgid "RTP stream output"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: modules/stream_out/standard.c:39
18325 msgid "Output method to use for the stream."
18326 msgstr ""
18327
18328 #: modules/stream_out/standard.c:42
18329 msgid "Muxer to use for the stream."
18330 msgstr ""
18331
18332 #: modules/stream_out/standard.c:43
18333 msgid "Output destination"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: modules/stream_out/standard.c:45
18337 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18338 msgstr ""
18339
18340 #: modules/stream_out/standard.c:48
18341 msgid ""
18342 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18343 "you choose to use SAP."
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/stream_out/standard.c:51
18347 msgid "Session groupname"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: modules/stream_out/standard.c:53
18351 msgid ""
18352 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18353 "if you choose to use SAP."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/stream_out/standard.c:75
18357 msgid "SAP announcing"
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/stream_out/standard.c:76
18361 msgid "Announce this session with SAP."
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/stream_out/standard.c:85
18365 msgid "Standard stream output"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18369 msgid "Files"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18373 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18374 msgstr ""
18375
18376 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18377 msgid "Sizes"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18381 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18382 msgstr ""
18383
18384 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18385 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18386 msgstr ""
18387
18388 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18389 msgid "Command UDP port"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18393 msgid "UDP port to listen to for commands."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18397 msgid "Command"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18401 msgid "Initial command to execute."
18402 msgstr ""
18403
18404 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18405 msgid "GOP size"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18409 msgid "Number of P frames between two I frames."
18410 msgstr ""
18411
18412 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18413 msgid "Quantizer scale"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18417 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18421 msgid "Mute audio"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18425 msgid "Mute audio when command is not 0."
18426 msgstr ""
18427
18428 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18429 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18433 msgid "Video encoder"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18437 msgid ""
18438 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18439 "options)."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18443 msgid "Destination video codec"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18447 msgid "This is the video codec that will be used."
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18451 msgid "Video bitrate"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18455 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18459 msgid "Video scaling"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18463 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18467 msgid "Video frame-rate"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18471 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18472 msgstr ""
18473
18474 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18475 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18476 msgstr ""
18477
18478 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18479 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18480 msgstr ""
18481
18482 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18483 msgid "Maximum video width"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18487 msgid "Maximum output video width."
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18491 msgid "Maximum video height"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18495 msgid "Maximum output video height."
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18499 msgid ""
18500 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18501 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18502 msgstr ""
18503
18504 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18505 msgid "Video crop (top)"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18509 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18510 msgstr ""
18511
18512 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18513 msgid "Video crop (left)"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18517 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18518 msgstr ""
18519
18520 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18521 msgid "Video crop (bottom)"
18522 msgstr ""
18523
18524 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18525 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18529 msgid "Video crop (right)"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18533 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18537 msgid "Video padding (top)"
18538 msgstr ""
18539
18540 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18541 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18545 msgid "Video padding (left)"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18549 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18553 msgid "Video padding (bottom)"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18557 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18561 msgid "Video padding (right)"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18565 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18569 msgid "Video canvas width"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18573 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/stream_out/transcode.c:114
18577 msgid "Video canvas height"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/stream_out/transcode.c:116
18581 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/stream_out/transcode.c:117
18585 msgid "Video canvas aspect ratio"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/stream_out/transcode.c:119
18589 msgid ""
18590 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
18591 "accordingly."
18592 msgstr ""
18593
18594 #: modules/stream_out/transcode.c:122
18595 msgid "Audio encoder"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: modules/stream_out/transcode.c:124
18599 msgid ""
18600 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
18601 "options)."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/stream_out/transcode.c:126
18605 msgid "Destination audio codec"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/stream_out/transcode.c:128
18609 msgid "This is the audio codec that will be used."
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/stream_out/transcode.c:129
18613 msgid "Audio bitrate"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/stream_out/transcode.c:131
18617 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/stream_out/transcode.c:132
18621 msgid "Audio sample rate"
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/stream_out/transcode.c:134
18625 msgid ""
18626 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/stream_out/transcode.c:135
18630 msgid "Audio channels"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/stream_out/transcode.c:137
18634 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/stream_out/transcode.c:138
18638 msgid "Audio filter"
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/stream_out/transcode.c:140
18642 msgid ""
18643 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
18644 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: modules/stream_out/transcode.c:143
18648 msgid "Subtitles encoder"
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/stream_out/transcode.c:145
18652 msgid ""
18653 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
18654 "options)."
18655 msgstr ""
18656
18657 #: modules/stream_out/transcode.c:147
18658 msgid "Destination subtitles codec"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: modules/stream_out/transcode.c:149
18662 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
18663 msgstr ""
18664
18665 #: modules/stream_out/transcode.c:153
18666 msgid ""
18667 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
18668 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
18669 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
18670 "of subpicture modules"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
18674 msgid "OSD menu"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/stream_out/transcode.c:160
18678 msgid ""
18679 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
18680 msgstr ""
18681
18682 #: modules/stream_out/transcode.c:162
18683 msgid "Number of threads"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/stream_out/transcode.c:164
18687 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18691 msgid "High priority"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18695 msgid ""
18696 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18697 msgstr ""
18698
18699 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18700 msgid "Synchronise on audio track"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: modules/stream_out/transcode.c:172
18704 msgid ""
18705 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18706 "on the audio track."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/stream_out/transcode.c:176
18710 msgid ""
18711 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18712 "rate."
18713 msgstr ""
18714
18715 #: modules/stream_out/transcode.c:191
18716 msgid "Transcode stream output"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: modules/stream_out/transcode.c:270
18720 msgid "Overlays/Subtitles"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18724 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: modules/video_chroma/chain.c:42
18728 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18732 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
18733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
18734 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
18735 msgid "Conversions from "
18736 msgstr ""
18737
18738 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18739 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18740 msgstr ""
18741
18742 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18743 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18744 msgstr ""
18745
18746 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18747 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18748 msgstr ""
18749
18750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
18752 msgid "MMX conversions from "
18753 msgstr ""
18754
18755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
18756 msgid "SSE2 conversions from "
18757 msgstr ""
18758
18759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18760 msgid "AltiVec conversions from "
18761 msgstr ""
18762
18763 #: modules/video_filter/adjust.c:61
18764 msgid ""
18765 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18766 "threshold value will be the brighness defined below."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18770 msgid "Image contrast (0-2)"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18774 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18778 msgid "Image hue (0-360)"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18782 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18786 msgid "Image saturation (0-3)"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18790 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18794 msgid "Image brightness (0-2)"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18798 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_filter/adjust.c:72
18802 msgid "Image gamma (0-10)"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/video_filter/adjust.c:73
18806 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/video_filter/adjust.c:76
18810 msgid "Image properties filter"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18814 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18818 msgid "Transparency mask"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18822 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18826 msgid "Alpha mask video filter"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18830 msgid "Alpha mask"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/blend.c:95
18834 msgid "Video pictures blending"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18838 msgid ""
18839 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18840 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18841 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18842 "default)."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18846 msgid "Bluescreen U value"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18850 msgid ""
18851 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18852 "Defaults to 120 for blue."
18853 msgstr ""
18854
18855 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18856 msgid "Bluescreen V value"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18860 msgid ""
18861 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18862 "Defaults to 90 for blue."
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18866 msgid "Bluescreen U tolerance"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18870 msgid ""
18871 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18872 "value between 10 and 20 seems sensible."
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18876 msgid "Bluescreen V tolerance"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18880 msgid ""
18881 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18882 "value between 10 and 20 seems sensible."
18883 msgstr ""
18884
18885 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18886 msgid "Bluescreen video filter"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18890 msgid "Bluescreen"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_filter/clone.c:54
18894 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_filter/clone.c:57
18898 msgid "Video output modules"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_filter/clone.c:58
18902 msgid ""
18903 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18904 "separated list of modules."
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/video_filter/clone.c:64
18908 msgid "Clone video filter"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18912 msgid ""
18913 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18914 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18915 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18916 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18920 msgid "Color threshold filter"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18924 msgid "Saturaton threshold"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18928 msgid "Similarity threshold"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/crop.c:68
18932 msgid "Crop geometry (pixels)"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_filter/crop.c:69
18936 msgid ""
18937 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18938 "<left offset> + <top offset>."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_filter/crop.c:71
18942 msgid "Automatic cropping"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_filter/crop.c:72
18946 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_filter/crop.c:75
18950 msgid "Ratio max (x 1000)"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_filter/crop.c:76
18954 msgid ""
18955 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18956 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18957 "4/3."
18958 msgstr ""
18959
18960 #: modules/video_filter/crop.c:78
18961 msgid "Manual ratio"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/crop.c:79
18965 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/crop.c:81
18969 msgid "Number of images for change"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: modules/video_filter/crop.c:82
18973 msgid ""
18974 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18975 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18976 "trigger recrop."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_filter/crop.c:84
18980 msgid "Number of lines for change"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_filter/crop.c:85
18984 msgid ""
18985 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18986 "that ratio changed and trigger recrop."
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_filter/crop.c:87
18990 msgid "Number of non black pixels "
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/video_filter/crop.c:88
18994 msgid ""
18995 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18996 msgstr ""
18997
18998 #: modules/video_filter/crop.c:91
18999 msgid "Skip percentage (%)"
19000 msgstr ""
19001
19002 #: modules/video_filter/crop.c:92
19003 msgid ""
19004 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19005 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19006 msgstr ""
19007
19008 #: modules/video_filter/crop.c:94
19009 msgid "Luminance threshold "
19010 msgstr ""
19011
19012 #: modules/video_filter/crop.c:95
19013 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19014 msgstr ""
19015
19016 #: modules/video_filter/crop.c:99
19017 msgid "Crop video filter"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19021 msgid "Cropping failed"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19025 msgid "VLC could not open the video output module."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19029 msgid "Deinterlace mode"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19033 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19037 msgid "Streaming deinterlace mode"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19041 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19045 msgid "Deinterlacing video filter"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/video_filter/erase.c:49
19049 msgid "Image mask"
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/video_filter/erase.c:50
19053 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/video_filter/erase.c:53
19057 msgid "X coordinate of the mask."
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/video_filter/erase.c:55
19061 msgid "Y coordinate of the mask."
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/video_filter/erase.c:60
19065 msgid "Erase video filter"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/video_filter/erase.c:61
19069 msgid "Erase"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/video_filter/extract.c:58
19073 msgid "RGB component to extract"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/video_filter/extract.c:59
19077 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/video_filter/extract.c:69
19081 msgid "Extract RGB component video filter"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19085 msgid "video-filter-event"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19089 msgid "Gaussian's std deviation"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19093 msgid ""
19094 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19095 "to 3*sigma away in any direction."
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19099 msgid "Gaussian blur video filter"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19103 msgid "Gaussian Blur"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19107 msgid "Distort mode"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19111 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19115 msgid "Gradient image type"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19119 msgid ""
19120 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19121 "keep colors."
19122 msgstr ""
19123
19124 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19125 msgid "Apply cartoon effect"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19129 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19130 msgstr ""
19131
19132 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19133 msgid "Edge"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19137 msgid "Hough"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19141 msgid "Gradient video filter"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/video_filter/grain.c:47
19145 msgid "Grain video filter"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/video_filter/grain.c:48
19149 msgid "Grain"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: modules/video_filter/invert.c:45
19153 msgid "Invert video filter"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: modules/video_filter/invert.c:46
19157 msgid "Color inversion"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: modules/video_filter/logo.c:66
19161 msgid "Logo filenames"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: modules/video_filter/logo.c:67
19165 msgid ""
19166 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19167 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19168 "simply enter its filename."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/logo.c:70
19172 msgid "Logo animation # of loops"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/logo.c:71
19176 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/logo.c:73
19180 msgid "Logo individual image time in ms"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: modules/video_filter/logo.c:74
19184 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/video_filter/logo.c:77
19188 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/video_filter/logo.c:80
19192 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19193 msgstr ""
19194
19195 #: modules/video_filter/logo.c:82
19196 msgid "Transparency of the logo"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/logo.c:83
19200 msgid ""
19201 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19202 "opacity)."
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/video_filter/logo.c:85
19206 msgid "Logo position"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: modules/video_filter/logo.c:87
19210 msgid ""
19211 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19212 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19213 msgstr ""
19214
19215 #: modules/video_filter/logo.c:99
19216 msgid "Logo video filter"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: modules/video_filter/logo.c:101
19220 msgid "Logo overlay"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: modules/video_filter/logo.c:122
19224 msgid "Logo sub filter"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19228 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/marq.c:80
19232 msgid ""
19233 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19234 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19235 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19236 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19237 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19238 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19239 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19240 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19241 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19245 msgid "X offset"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19249 msgid "X offset, from the left screen edge."
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19253 msgid "Y offset"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19257 msgid "Y offset, down from the top."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/marq.c:99
19261 msgid "Timeout"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/marq.c:100
19265 msgid ""
19266 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19267 "(remains forever)."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: modules/video_filter/marq.c:116
19271 msgid "Marquee position"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: modules/video_filter/marq.c:118
19275 msgid ""
19276 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19277 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19278 "6 = top-right)."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19282 msgid "Misc"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/marq.c:161
19286 msgid "Marquee display"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19290 msgid ""
19291 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19292 "opaque (default)."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19296 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19300 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19301 msgstr ""
19302
19303 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19304 msgid "Top left corner X coordinate"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19308 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19309 msgstr ""
19310
19311 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19312 msgid "Top left corner Y coordinate"
19313 msgstr ""
19314
19315 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19316 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19317 msgstr ""
19318
19319 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19320 msgid "Border width"
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19324 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19328 msgid "Border height"
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19332 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19336 msgid "Mosaic alignment"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19340 msgid ""
19341 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19342 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19343 "6 = top-right)."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19347 msgid "Positioning method"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19351 msgid ""
19352 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19353 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19354 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19358 #: modules/video_filter/wall.c:55
19359 msgid "Number of rows"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19363 msgid ""
19364 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19365 "to \"fixed\")."
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19369 #: modules/video_filter/wall.c:51
19370 msgid "Number of columns"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19374 msgid ""
19375 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19376 "set to \"fixed\"."
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19380 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19384 msgid "Keep original size"
19385 msgstr ""
19386
19387 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19388 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19392 msgid "Elements order"
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19396 msgid ""
19397 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19398 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19399 "bridge\" module."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19403 msgid "Offsets in order"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19407 msgid ""
19408 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19409 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19410 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19414 msgid ""
19415 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19416 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19417 "input."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19421 msgid "fixed"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19425 msgid "offsets"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19429 msgid "Mosaic video sub filter"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19433 msgid "Mosaic"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19437 msgid "Blur factor (1-127)"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19441 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19445 msgid "Motion blur filter"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19449 msgid "Motion detect video filter"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19453 msgid "Motion Detect"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/video_filter/noise.c:47
19457 msgid "Noise video filter"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19461 msgid "OpenCV face detection example filter"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19465 msgid "OpenCV example"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19469 msgid "Haar cascade filename"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19473 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19477 msgid "Use input chroma unaltered"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19481 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19485 msgid "RGB32"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19489 msgid "Don't display any video"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19493 msgid "Display the input video"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19497 msgid "Display the processed video"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19501 msgid "Show only errors"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19505 msgid "Show errors and warnings"
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19509 msgid "Show everything including debug messages"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19513 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19517 msgid "OpenCV"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19521 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19525 msgid ""
19526 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19527 "OpenCV filter"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19531 msgid "OpenCV filter chroma"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
19535 msgid ""
19536 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
19537 msgstr ""
19538
19539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
19540 msgid "Wrapper filter output"
19541 msgstr ""
19542
19543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
19544 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
19548 msgid "Wrapper filter verbosity"
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
19552 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
19556 msgid "OpenCV internal filter name"
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
19560 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
19561 msgstr ""
19562
19563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
19564 msgid "Configuration file"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
19568 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
19572 msgid "Path to OSD menu images"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
19576 msgid ""
19577 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
19578 "configuration file."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
19582 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
19586 msgid "Menu position"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
19590 msgid ""
19591 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
19592 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
19593 "6 = top-right)."
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
19597 msgid "Menu timeout"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
19601 msgid ""
19602 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
19603 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
19604 "visible."
19605 msgstr ""
19606
19607 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
19608 msgid "Menu update interval"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
19612 msgid ""
19613 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
19614 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
19615 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
19616 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
19620 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
19621 msgstr ""
19622
19623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
19624 msgid ""
19625 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
19626 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
19627 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
19628 "is fully transparent (value 0)."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
19632 msgid "On Screen Display menu"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
19636 msgid ""
19637 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
19641 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
19645 msgid "Active windows"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
19649 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
19653 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19657 msgid "Panoramix"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19661 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19665 msgid ""
19666 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19667 "misalignment due to autoratio control)"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19671 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19675 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19679 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19683 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19687 msgid "Attenuation"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19691 msgid ""
19692 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19693 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19697 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19701 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19705 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19709 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19713 msgid "Attenuation, end (in %)"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19717 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19721 msgid "middle position (in %)"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19725 msgid ""
19726 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19727 "of blended zone"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19731 msgid "Gamma (Red) correction"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19735 msgid ""
19736 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19740 msgid "Gamma (Green) correction"
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19744 msgid ""
19745 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19746 msgstr ""
19747
19748 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19749 msgid "Gamma (Blue) correction"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19753 msgid ""
19754 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19758 msgid "Black Crush for Red"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19762 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19766 msgid "Black Crush for Green"
19767 msgstr ""
19768
19769 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19770 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19771 msgstr ""
19772
19773 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19774 msgid "Black Crush for Blue"
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19778 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19782 msgid "White Crush for Red"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19786 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19790 msgid "White Crush for Green"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19794 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19798 msgid "White Crush for Blue"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19802 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19806 msgid "Black Level for Red"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19810 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19814 msgid "Black Level for Green"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19818 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19822 msgid "Black Level for Blue"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19826 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19830 msgid "White Level for Red"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19834 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19838 msgid "White Level for Green"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19842 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19846 msgid "White Level for Blue"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19850 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19854 msgid "Xinerama option"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19858 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19862 msgid "Psychedelic video filter"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19866 msgid "Number of puzzle rows"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19870 msgid "Number of puzzle columns"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19874 msgid "Make one tile a black slot"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19878 msgid ""
19879 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19883 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19887 msgid "Ripple video filter"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19891 msgid "Angle in degrees"
19892 msgstr ""
19893
19894 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19895 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19899 msgid "Rotate video filter"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_filter/rss.c:120
19903 msgid "Feed URLs"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: modules/video_filter/rss.c:121
19907 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19908 msgstr ""
19909
19910 #: modules/video_filter/rss.c:122
19911 msgid "Speed of feeds"
19912 msgstr ""
19913
19914 #: modules/video_filter/rss.c:123
19915 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_filter/rss.c:124
19919 msgid "Max length"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_filter/rss.c:125
19923 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_filter/rss.c:127
19927 msgid "Refresh time"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/video_filter/rss.c:128
19931 msgid ""
19932 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19933 "feeds are never updated."
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_filter/rss.c:130
19937 msgid "Feed images"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_filter/rss.c:131
19941 msgid "Display feed images if available."
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_filter/rss.c:138
19945 msgid ""
19946 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19947 "totally opaque."
19948 msgstr ""
19949
19950 #: modules/video_filter/rss.c:151
19951 msgid "Text position"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: modules/video_filter/rss.c:153
19955 msgid ""
19956 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19957 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19958 "right)."
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/video_filter/rss.c:157
19962 msgid "Title display mode"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/video_filter/rss.c:158
19966 msgid ""
19967 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19968 "images are enabled, 1 otherwise."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/rss.c:173
19972 msgid "Don't show"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/rss.c:173
19976 msgid "Always visible"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/rss.c:173
19980 msgid "Scroll with feed"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/rss.c:213
19984 msgid "RSS and Atom feed display"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19988 msgid "RV32 conversion filter"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19992 msgid "Seam Carving video filter"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19996 msgid "Seam Carving"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20000 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20004 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20008 msgid "Augment contrast between contours."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20012 msgid "Sharpen video filter"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/transform.c:59
20016 msgid "Transform type"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/transform.c:60
20020 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/transform.c:63
20024 msgid "Rotate by 90 degrees"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/transform.c:64
20028 msgid "Rotate by 180 degrees"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/video_filter/transform.c:64
20032 msgid "Rotate by 270 degrees"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/video_filter/transform.c:65
20036 msgid "Flip horizontally"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/video_filter/transform.c:65
20040 msgid "Flip vertically"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/transform.c:70
20044 msgid "Video transformation filter"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/wall.c:52
20048 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/wall.c:56
20052 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/wall.c:60
20056 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/wall.c:63
20060 msgid "Element aspect ratio"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/wall.c:64
20064 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/wall.c:70
20068 msgid "Wall video filter"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/wall.c:71
20072 msgid "Image wall"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/wave.c:48
20076 msgid "Wave video filter"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_output/aa.c:53
20080 msgid "ASCII Art"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/video_output/aa.c:56
20084 msgid "ASCII-art video output"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/video_output/caca.c:78
20088 msgid "Color ASCII art video output"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/video_output/directfb.c:67
20092 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/video_output/fb.c:71
20096 msgid "Run fb on current tty."
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/video_output/fb.c:73
20100 msgid ""
20101 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20102 "handling with caution)"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_output/fb.c:84
20106 msgid "Framebuffer resolution to use."
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_output/fb.c:86
20110 msgid ""
20111 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20112 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20113 msgstr ""
20114
20115 #: modules/video_output/fb.c:102
20116 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20117 msgstr ""
20118
20119 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20120 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20121 msgid "X11 display"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: modules/video_output/ggi.c:56
20125 msgid ""
20126 "X11 hardware display to use.\n"
20127 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_output/glide.c:62
20131 msgid "3dfx Glide video output"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20135 msgid "HD1000 video output"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_output/image.c:48
20139 msgid "Image format"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_output/image.c:49
20143 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_output/image.c:51
20147 msgid "Image width"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: modules/video_output/image.c:52
20151 msgid ""
20152 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20153 "characteristics."
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_output/image.c:56
20157 msgid "Image height"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: modules/video_output/image.c:57
20161 msgid ""
20162 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20163 "video characteristics."
20164 msgstr ""
20165
20166 #: modules/video_output/image.c:61
20167 msgid "Recording ratio"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: modules/video_output/image.c:62
20171 msgid ""
20172 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20173 msgstr ""
20174
20175 #: modules/video_output/image.c:65
20176 msgid "Filename prefix"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: modules/video_output/image.c:66
20180 msgid ""
20181 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20182 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_output/image.c:70
20186 msgid "Always write to the same file"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_output/image.c:71
20190 msgid ""
20191 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20192 "this case, the number is not appended to the filename."
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_output/image.c:82
20196 msgid "Image video output"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_output/mga.c:57
20200 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20204 msgid "DirectX 3D video output"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20208 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20209 msgstr ""
20210
20211 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20212 msgid ""
20213 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20214 "doesn't have any effect when using overlays."
20215 msgstr ""
20216
20217 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20218 msgid "Use video buffers in system memory"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20222 msgid ""
20223 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20224 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20225 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20226 "doesn't have any effect when using overlays."
20227 msgstr ""
20228
20229 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20230 msgid "Use triple buffering for overlays"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20234 msgid ""
20235 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20236 "better video quality (no flickering)."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20240 msgid "Name of desired display device"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20244 msgid ""
20245 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20246 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20247 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20251 msgid "Enable wallpaper mode "
20252 msgstr ""
20253
20254 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20255 msgid ""
20256 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20257 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20258 "desktop must not already have a wallpaper."
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20262 msgid "DirectX video output"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20266 msgid "Wallpaper"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20270 msgid "OpenGL video output"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20274 msgid "Windows GAPI video output"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20278 msgid "Windows GDI video output"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20282 msgid "Cube"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20286 msgid "Transparent Cube"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: modules/video_output/opengl.c:121
20290 msgid "Cylinder"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: modules/video_output/opengl.c:121
20294 msgid "Torus"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: modules/video_output/opengl.c:121
20298 msgid "Sphere"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: modules/video_output/opengl.c:121
20302 msgid "SQUAREXY"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: modules/video_output/opengl.c:121
20306 msgid "SQUARER"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: modules/video_output/opengl.c:121
20310 msgid "ASINXY"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: modules/video_output/opengl.c:121
20314 msgid "ASINR"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_output/opengl.c:121
20318 msgid "SINEXY"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_output/opengl.c:121
20322 msgid "SINER"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_output/opengl.c:149
20326 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_output/opengl.c:150
20330 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_output/opengl.c:151
20334 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: modules/video_output/opengl.c:152
20338 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: modules/video_output/opengl.c:153
20342 msgid "Point of view x-coordinate"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: modules/video_output/opengl.c:154
20346 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20347 msgstr ""
20348
20349 #: modules/video_output/opengl.c:156
20350 msgid "Point of view y-coordinate"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: modules/video_output/opengl.c:157
20354 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: modules/video_output/opengl.c:159
20358 msgid "Point of view z-coordinate"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_output/opengl.c:160
20362 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_output/opengl.c:163
20366 msgid "OpenGL Provider"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: modules/video_output/opengl.c:164
20370 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_output/opengl.c:165
20374 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20375 msgstr ""
20376
20377 #: modules/video_output/opengl.c:166
20378 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_output/opengl.c:170
20382 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20386 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20390 msgid "QT Embedded display"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20394 msgid ""
20395 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20396 "the DISPLAY environment variable."
20397 msgstr ""
20398
20399 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20400 msgid "QT Embedded video output"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: modules/video_output/sdl.c:107
20404 msgid "SDL chroma format"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: modules/video_output/sdl.c:109
20408 msgid ""
20409 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20410 "improve performances by using the most efficient one."
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_output/sdl.c:119
20414 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20418 msgid "Snapshot width"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20422 msgid "Width of the snapshot image."
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20426 msgid "Snapshot height"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20430 msgid "Height of the snapshot image."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20434 msgid "Chroma"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20438 msgid ""
20439 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20443 msgid "Cache size (number of images)"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20447 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20448 msgstr ""
20449
20450 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20451 msgid "Snapshot module"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20455 msgid "SVGAlib video output"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20459 msgid "XVideo adaptor number"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20463 msgid ""
20464 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20465 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20469 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20470 msgid "Alternate fullscreen method"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20474 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20475 msgid ""
20476 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20477 "its drawbacks.\n"
20478 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20479 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20480 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20481 "show on top of the video."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20485 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20486 msgid ""
20487 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20488 "DISPLAY environment variable."
20489 msgstr ""
20490
20491 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20493 msgid "Screen for fullscreen mode."
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20498 msgid ""
20499 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20500 "1 for the second."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20504 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20508 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20509 msgid "Use shared memory"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20513 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20514 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20515 msgstr ""
20516
20517 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20518 msgid "X11 video output"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
20522 msgid ""
20523 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
20524 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20525 msgstr ""
20526
20527 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
20528 msgid "XVimage chroma format"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
20532 msgid ""
20533 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
20534 "to improve performances by using the most efficient one."
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
20538 msgid "XVideo extension video output"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
20542 msgid "XVMC adaptor number"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
20546 msgid ""
20547 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
20548 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
20549 msgstr ""
20550
20551 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
20552 msgid "X11 display name"
20553 msgstr ""
20554
20555 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
20556 msgid ""
20557 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
20558 "the value of the DISPLAY environment variable."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
20562 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
20566 msgid ""
20567 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
20568 "0 for first screen, 1 for the second."
20569 msgstr ""
20570
20571 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
20572 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20576 msgid "You can choose the crop style to apply."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
20580 msgid "XVMC extension video output"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
20584 msgid "GaLaktos visualization plugin"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: modules/visualization/goom.c:56
20588 msgid "Goom display width"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: modules/visualization/goom.c:57
20592 msgid "Goom display height"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/visualization/goom.c:58
20596 msgid ""
20597 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
20598 "will be prettier but more CPU intensive)."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: modules/visualization/goom.c:61
20602 msgid "Goom animation speed"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: modules/visualization/goom.c:62
20606 msgid ""
20607 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: modules/visualization/goom.c:68
20611 msgid "Goom"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: modules/visualization/goom.c:69
20615 msgid "Goom effect"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
20619 msgid "Effects list"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
20623 msgid ""
20624 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
20625 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
20626 msgstr ""
20627
20628 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
20629 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
20630 msgstr ""
20631
20632 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
20633 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
20634 msgstr ""
20635
20636 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
20637 msgid "Number of bands"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
20641 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
20645 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
20649 msgid "Band separator"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20653 msgid "Number of blank pixels between bands."
20654 msgstr ""
20655
20656 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20657 msgid "Amplification"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20661 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20662 msgstr ""
20663
20664 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20665 msgid "Enable peaks"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20669 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20673 msgid "Enable original graphic spectrum"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20677 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20681 msgid "Enable bands"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20685 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20686 msgstr ""
20687
20688 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20689 msgid "Enable base"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20693 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20694 msgstr ""
20695
20696 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20697 msgid "Base pixel radius"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20701 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20705 msgid "Spectral sections"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20709 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20713 msgid "Peak height"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20717 msgid "Total pixel height of the peak items."
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20721 msgid "Peak extra width"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20725 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20729 msgid "V-plane color"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20733 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20737 msgid "Number of stars"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20741 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20745 msgid "Visualizer"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20749 msgid "Visualizer filter"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20753 msgid "Spectrum analyser"
20754 msgstr ""