]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
A bit of headers cleanup
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:428
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:202
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
312 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:209
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:210
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:212
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:216
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:218
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:221
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:223
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:225
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:227
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:234
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:235
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:142
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:29
434 msgid "Select one or more files to open"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
438 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
439 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
449 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
450 msgid "Play"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Fetch information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
462 msgid "Delete"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:37
466 msgid "Information..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:38
470 msgid "Sort"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:39
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
475 msgid "Add node"
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:40
479 msgid "Stream..."
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:41
483 msgid "Save..."
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:45
487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
488 msgid ""
489 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
490 "them."
491 msgstr ""
492
493 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
494 msgid "Meta-information"
495 msgstr ""
496
497 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
498 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
500 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
503 msgid "Title"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
507 msgid "Artist"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_meta.h:31
511 msgid "Genre"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
515 msgid "Copyright"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_meta.h:33
519 msgid "Album/movie/show title"
520 msgstr ""
521
522 #: include/vlc_meta.h:34
523 msgid "Track number/position in set"
524 msgstr ""
525
526 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
528 msgid "Description"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
532 msgid "Rating"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_meta.h:37
536 msgid "Date"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_meta.h:38
540 msgid "Setting"
541 msgstr ""
542
543 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
544 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
546 msgid "URL"
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
550 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
551 msgid "Language"
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
555 msgid "Now Playing"
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
559 msgid "Publisher"
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_meta.h:43
563 msgid "Encoded by"
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_meta.h:45
567 msgid "Art URL"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_meta.h:47
571 msgid "Codec Name"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_meta.h:48
575 msgid "Codec Description"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc/vlc.h:577
579 msgid ""
580 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
581 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
582 "see the file named COPYING for details.\n"
583 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
584 msgstr ""
585
586 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
587 #: src/audio_output/filters.c:224
588 msgid "Audio filtering failed"
589 msgstr ""
590
591 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
592 #: src/audio_output/filters.c:225
593 #, c-format
594 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
595 msgstr ""
596
597 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
598 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
599 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
600 msgid "Disable"
601 msgstr ""
602
603 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
604 msgid "Spectrometer"
605 msgstr ""
606
607 #: src/audio_output/input.c:90
608 msgid "Scope"
609 msgstr ""
610
611 #: src/audio_output/input.c:92
612 msgid "Spectrum"
613 msgstr ""
614
615 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
616 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
618 msgid "Equalizer"
619 msgstr ""
620
621 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
622 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
623 msgid "Audio filters"
624 msgstr ""
625
626 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
627 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
628 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
629 msgid "Audio Channels"
630 msgstr ""
631
632 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
633 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
634 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
635 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
636 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
637 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
638 msgid "Stereo"
639 msgstr ""
640
641 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
642 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
643 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
644 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
645 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
646 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
647 #: modules/video_filter/rss.c:160
648 msgid "Left"
649 msgstr ""
650
651 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
652 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
653 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
654 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
655 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
656 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
657 msgid "Right"
658 msgstr ""
659
660 #: src/audio_output/output.c:134
661 msgid "Dolby Surround"
662 msgstr ""
663
664 #: src/audio_output/output.c:146
665 msgid "Reverse stereo"
666 msgstr ""
667
668 #: src/extras/getopt.c:636
669 #, c-format
670 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
671 msgstr ""
672
673 #: src/extras/getopt.c:661
674 #, c-format
675 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
676 msgstr ""
677
678 #: src/extras/getopt.c:666
679 #, c-format
680 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
681 msgstr ""
682
683 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
684 #, c-format
685 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
686 msgstr ""
687
688 #: src/extras/getopt.c:713
689 #, c-format
690 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
691 msgstr ""
692
693 #: src/extras/getopt.c:717
694 #, c-format
695 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
696 msgstr ""
697
698 #: src/extras/getopt.c:743
699 #, c-format
700 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
701 msgstr ""
702
703 #: src/extras/getopt.c:746
704 #, c-format
705 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
706 msgstr ""
707
708 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
709 #, c-format
710 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
711 msgstr ""
712
713 #: src/extras/getopt.c:823
714 #, c-format
715 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
716 msgstr ""
717
718 #: src/extras/getopt.c:841
719 #, c-format
720 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
721 msgstr ""
722
723 #: src/input/control.c:287
724 #, c-format
725 msgid "Bookmark %i"
726 msgstr ""
727
728 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
729 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
732 #: modules/stream_out/es.c:379
733 msgid "Streaming / Transcoding failed"
734 msgstr ""
735
736 #: src/input/decoder.c:118
737 msgid "VLC could not open the packetizer module."
738 msgstr ""
739
740 #: src/input/decoder.c:130
741 msgid "VLC could not open the decoder module."
742 msgstr ""
743
744 #: src/input/decoder.c:140
745 msgid "No suitable decoder module for format"
746 msgstr ""
747
748 #: src/input/decoder.c:141
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
752 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
753 msgstr ""
754
755 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
756 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
757 #: modules/access/cdda/info.c:999
758 #, c-format
759 msgid "Track %i"
760 msgstr ""
761
762 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
763 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
764 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
765 msgid "Program"
766 msgstr ""
767
768 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
769 #, c-format
770 msgid "Stream %d"
771 msgstr ""
772
773 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:426
774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
776 msgid "Codec"
777 msgstr ""
778
779 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
780 #: modules/gui/macosx/output.m:153
781 msgid "Type"
782 msgstr ""
783
784 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
785 #: modules/gui/macosx/output.m:176
786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 msgid "Channels"
788 msgstr ""
789
790 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
791 msgid "Sample rate"
792 msgstr ""
793
794 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
795 #, c-format
796 msgid "%d Hz"
797 msgstr ""
798
799 #: src/input/es_out.c:1606
800 msgid "Bits per sample"
801 msgstr ""
802
803 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
804 #: modules/access/pvr.c:84
805 msgid "Bitrate"
806 msgstr ""
807
808 #: src/input/es_out.c:1612
809 #, c-format
810 msgid "%d kb/s"
811 msgstr ""
812
813 #: src/input/es_out.c:1623
814 msgid "Resolution"
815 msgstr ""
816
817 #: src/input/es_out.c:1629
818 msgid "Display resolution"
819 msgstr ""
820
821 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
822 msgid "Frame rate"
823 msgstr ""
824
825 #: src/input/es_out.c:1646
826 msgid "Subtitle"
827 msgstr ""
828
829 #: src/input/input.c:2072
830 msgid "Your input can't be opened"
831 msgstr ""
832
833 #: src/input/input.c:2073
834 #, c-format
835 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
836 msgstr ""
837
838 #: src/input/input.c:2148
839 msgid "Can't recognize the input's format"
840 msgstr ""
841
842 #: src/input/input.c:2149
843 #, c-format
844 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
845 msgstr ""
846
847 #: src/input/var.c:115
848 msgid "Bookmark"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
852 msgid "Programs"
853 msgstr ""
854
855 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
856 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
857 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188
858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
859 msgid "Chapter"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
863 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
864 msgid "Navigation"
865 msgstr ""
866
867 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:577
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
869 msgid "Video Track"
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:560
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
874 msgid "Audio Track"
875 msgstr ""
876
877 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:585
878 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
879 msgid "Subtitles Track"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/var.c:256
883 msgid "Next title"
884 msgstr ""
885
886 #: src/input/var.c:261
887 msgid "Previous title"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/var.c:284
891 #, c-format
892 msgid "Title %i"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
896 #, c-format
897 msgid "Chapter %i"
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
902 msgid "Next chapter"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
906 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
907 msgid "Previous chapter"
908 msgstr ""
909
910 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
911 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
912 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
915 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
916 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
917 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
918 msgid "Cancel"
919 msgstr ""
920
921 #: src/interface/interaction.c:363
922 msgid "Ok"
923 msgstr ""
924
925 #: src/interface/interface.c:340
926 msgid "Switch interface"
927 msgstr ""
928
929 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:512
930 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
931 msgid "Add Interface"
932 msgstr ""
933
934 #: src/interface/interface.c:373
935 msgid "Telnet Interface"
936 msgstr ""
937
938 #: src/interface/interface.c:376
939 msgid "Web Interface"
940 msgstr ""
941
942 #: src/interface/interface.c:379
943 msgid "Debug logging"
944 msgstr ""
945
946 #: src/interface/interface.c:382
947 msgid "Mouse Gestures"
948 msgstr ""
949
950 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1674
951 #: src/misc/modules.c:1997
952 msgid "C"
953 msgstr ""
954
955 #: src/libvlc-common.c:340
956 msgid "Help options"
957 msgstr ""
958
959 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
960 msgid "string"
961 msgstr ""
962
963 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
964 msgid "integer"
965 msgstr ""
966
967 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
968 msgid "float"
969 msgstr ""
970
971 #: src/libvlc-common.c:1496
972 msgid " (default enabled)"
973 msgstr ""
974
975 #: src/libvlc-common.c:1497
976 msgid " (default disabled)"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1679
980 #, c-format
981 msgid "VLC version %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1680
985 #, c-format
986 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1682
990 #, c-format
991 msgid "Compiler: %s\n"
992 msgstr ""
993
994 #: src/libvlc-common.c:1685
995 #, c-format
996 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
997 msgstr ""
998
999 #: src/libvlc-common.c:1717
1000 msgid ""
1001 "\n"
1002 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc-common.c:1738
1006 msgid ""
1007 "\n"
1008 "Press the RETURN key to continue...\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1012 msgid "Auto"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/libvlc.h:38
1016 msgid "American English"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/libvlc.h:38
1020 msgid "British English"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1024 msgid "Catalan"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1028 msgid "Czech"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1032 msgid "Danish"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1036 msgid "German"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1040 msgid "Spanish"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1044 msgid "French"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/libvlc.h:40
1048 msgid "Galician"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1052 msgid "Hebrew"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1056 msgid "Hungarian"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1060 msgid "Italian"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1064 msgid "Japanese"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1068 msgid "Georgian"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1072 msgid "Korean"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1076 msgid "Malay"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1080 msgid "Dutch"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/libvlc.h:42
1084 msgid "Occitan"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/libvlc.h:42
1088 msgid "Brazilian Portuguese"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1092 msgid "Romanian"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1096 msgid "Russian"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1100 msgid "Slovak"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1104 msgid "Slovenian"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1108 msgid "Swedish"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1112 msgid "Turkish"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/libvlc.h:44
1116 msgid "Simplified Chinese"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/libvlc.h:44
1120 msgid "Chinese Traditional"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/libvlc.h:63
1124 msgid ""
1125 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1126 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1127 "related options."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:67
1131 msgid "Interface module"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:69
1135 msgid ""
1136 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1137 "automatically select the best module available."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1141 msgid "Extra interface modules"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:75
1145 msgid ""
1146 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1147 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1148 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1149 "\", \"gestures\" ...)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:82
1153 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:84
1157 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:86
1161 msgid ""
1162 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1163 "1=warnings, 2=debug)."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:89
1167 msgid "Be quiet"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:91
1171 msgid "Turn off all warning and information messages."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc.h:93
1175 msgid "Default stream"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc.h:95
1179 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc.h:98
1183 msgid ""
1184 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1185 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc.h:102
1189 msgid "Color messages"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.h:104
1193 msgid ""
1194 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1195 "needs Linux color support for this to work."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc.h:107
1199 msgid "Show advanced options"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc.h:109
1203 msgid ""
1204 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1205 "available options, including those that most users should never touch."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1209 msgid "Show interface with mouse"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.h:115
1213 msgid ""
1214 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1215 "edge of the screen in fullscreen mode."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:118
1219 msgid "Interface interaction"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc.h:120
1223 msgid ""
1224 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1225 "user input is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:130
1229 msgid ""
1230 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1231 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1232 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1233 "the \"audio filters\" modules section."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc.h:136
1237 msgid "Audio output module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc.h:138
1241 msgid ""
1242 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1243 "automatically select the best method available."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1247 msgid "Enable audio"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.h:144
1251 msgid ""
1252 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1253 "not take place, thus saving some processing power."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:147
1257 msgid "Force mono audio"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:148
1261 msgid "This will force a mono audio output."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:150
1265 msgid "Default audio volume"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:152
1269 msgid ""
1270 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/libvlc.h:155
1274 msgid "Audio output saved volume"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/libvlc.h:157
1278 msgid ""
1279 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1280 "should not change this option manually."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.h:160
1284 msgid "Audio output volume step"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc.h:162
1288 msgid ""
1289 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1290 "0 to 1024."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.h:165
1294 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc.h:167
1298 msgid ""
1299 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1300 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc.h:171
1304 msgid "High quality audio resampling"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc.h:173
1308 msgid ""
1309 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1310 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1311 "resampling algorithm will be used instead."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:178
1315 msgid "Audio desynchronization compensation"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:180
1319 msgid ""
1320 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1321 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc.h:183
1325 msgid "Audio output channels mode"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc.h:185
1329 msgid ""
1330 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1331 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1332 "played)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:189
1336 msgid "Use S/PDIF when available"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:191
1340 msgid ""
1341 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1342 "audio stream being played."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc.h:194
1346 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc.h:196
1350 msgid ""
1351 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1352 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1353 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1354 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc.h:202
1358 msgid "On"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc.h:202
1362 msgid "Off"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc.h:207
1366 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc.h:210
1370 msgid "Audio visualizations "
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc.h:212
1374 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc.h:220
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1380 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1381 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1382 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1383 "options."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/libvlc.h:226
1387 msgid "Video output module"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:228
1391 msgid ""
1392 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1393 "automatically select the best method available."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1397 msgid "Enable video"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/libvlc.h:233
1401 msgid ""
1402 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1403 "not take place, thus saving some processing power."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1408 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1409 msgid "Video width"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:238
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1415 "characteristics."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1419 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1420 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1421 msgid "Video height"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc.h:243
1425 msgid ""
1426 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1427 "video characteristics."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc.h:246
1431 msgid "Video X coordinate"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc.h:248
1435 msgid ""
1436 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1437 "coordinate)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/libvlc.h:251
1441 msgid "Video Y coordinate"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc.h:253
1445 msgid ""
1446 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1447 "coordinate)."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc.h:256
1451 msgid "Video title"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc.h:258
1455 msgid ""
1456 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1457 "interface)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc.h:261
1461 msgid "Video alignment"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:263
1465 msgid ""
1466 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1467 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1468 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1472 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1473 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97
1474 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1475 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1476 msgid "Center"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1480 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1481 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1482 msgid "Top"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1486 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1488 msgid "Bottom"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1492 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1493 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1494 msgid "Top-Left"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1498 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1500 msgid "Top-Right"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1504 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1505 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1506 msgid "Bottom-Left"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1510 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1512 msgid "Bottom-Right"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc.h:271
1516 msgid "Zoom video"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc.h:273
1520 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc.h:275
1524 msgid "Grayscale video output"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc.h:277
1528 msgid ""
1529 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1530 "save some processing power."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:280
1534 msgid "Embedded video"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:282
1538 msgid "Embed the video output in the main interface."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc.h:284
1542 msgid "Fullscreen video output"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc.h:286
1546 msgid "Start video in fullscreen mode"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc.h:288
1550 msgid "Overlay video output"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/libvlc.h:290
1554 msgid ""
1555 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1556 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1560 msgid "Always on top"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:295
1564 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc.h:297
1568 msgid "Disable screensaver"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc.h:298
1572 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc.h:300
1576 msgid "Window decorations"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:302
1580 msgid ""
1581 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1582 "giving a \"minimal\" window."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc.h:305
1586 msgid "Video output filter module"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:307
1590 msgid ""
1591 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1592 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc.h:311
1596 msgid "Video filter module"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc.h:313
1600 msgid ""
1601 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1602 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:317
1606 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:319
1610 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1614 msgid "Video snapshot file prefix"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:325
1618 msgid "Video snapshot format"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:327
1622 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:329
1626 msgid "Display video snapshot preview"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:331
1630 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc.h:333
1634 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc.h:335
1638 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc.h:337
1642 msgid "Video cropping"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc.h:339
1646 msgid ""
1647 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1648 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc.h:343
1652 msgid "Source aspect ratio"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/libvlc.h:345
1656 msgid ""
1657 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1658 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1659 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1660 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1661 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc.h:352
1665 msgid "Custom crop ratios list"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:354
1669 msgid ""
1670 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1671 "crop ratios list."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc.h:357
1675 msgid "Custom aspect ratios list"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc.h:359
1679 msgid ""
1680 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1681 "aspect ratio list."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc.h:362
1685 msgid "Fix HDTV height"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc.h:364
1689 msgid ""
1690 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1691 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1692 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/libvlc.h:369
1696 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc.h:371
1700 msgid ""
1701 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1702 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1703 "order to keep proportions."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc.h:376
1707 msgid "Skip frames"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:378
1711 msgid ""
1712 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1713 "your computer is not powerful enough"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc.h:381
1717 msgid "Drop late frames"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:383
1721 msgid ""
1722 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1723 "intended display date)."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc.h:386
1727 msgid "Quiet synchro"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc.h:388
1731 msgid ""
1732 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1733 "synchronization mechanism."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc.h:397
1737 msgid ""
1738 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1739 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1740 "channel."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:402
1744 msgid ""
1745 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1746 "Restrictions Management measure."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/libvlc.h:405
1750 msgid "Clock reference average counter"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:407
1754 msgid ""
1755 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1756 "to 10000."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/libvlc.h:410
1760 msgid "Clock synchronisation"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:412
1764 msgid ""
1765 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1766 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1770 msgid "Network synchronisation"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/libvlc.h:417
1774 msgid ""
1775 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1776 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1780 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
1783 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1784 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1787 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1788 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1789 msgid "Default"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1793 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1795 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1797 msgid "Enable"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc.h:425
1801 msgid "UDP port"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc.h:427
1805 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc.h:429
1809 msgid "MTU of the network interface"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc.h:431
1813 msgid ""
1814 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1815 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1819 msgid "Hop limit (TTL)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/libvlc.h:436
1823 msgid ""
1824 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1825 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1826 "in default)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc.h:440
1830 msgid "Multicast output interface"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc.h:442
1834 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:444
1838 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc.h:446
1842 msgid ""
1843 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1844 "table."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc.h:449
1848 msgid "DiffServ Code Point"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc.h:450
1852 msgid ""
1853 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1854 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc.h:456
1858 msgid ""
1859 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1860 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc.h:462
1864 msgid ""
1865 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1866 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1867 "(like DVB streams for example)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1871 msgid "Audio track"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:470
1875 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1879 msgid "Subtitles track"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc.h:475
1883 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc.h:478
1887 msgid "Audio language"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc.h:480
1891 msgid ""
1892 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1893 "letter country code)."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:483
1897 msgid "Subtitle language"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:485
1901 msgid ""
1902 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1903 "letter country code)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc.h:489
1907 msgid "Audio track ID"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc.h:491
1911 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc.h:493
1915 msgid "Subtitles track ID"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc.h:495
1919 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc.h:497
1923 msgid "Input repetitions"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc.h:499
1927 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:501
1931 msgid "Start time"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:503
1935 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc.h:505
1939 msgid "Stop time"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc.h:507
1943 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc.h:509
1947 msgid "Input list"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc.h:511
1951 msgid ""
1952 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1953 "together after the normal one."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc.h:514
1957 msgid "Input slave (experimental)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:516
1961 msgid ""
1962 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1963 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1964 "inputs."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc.h:520
1968 msgid "Bookmarks list for a stream"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/libvlc.h:522
1972 msgid ""
1973 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1974 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1975 "{...}\""
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:528
1979 msgid ""
1980 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1981 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1982 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1983 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc.h:534
1987 msgid "Force subtitle position"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc.h:536
1991 msgid ""
1992 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1993 "over the movie. Try several positions."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc.h:539
1997 msgid "Enable sub-pictures"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc.h:541
2001 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2005 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2006 msgid "On Screen Display"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:545
2010 msgid ""
2011 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2012 "Display)."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc.h:548
2016 msgid "Text rendering module"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:550
2020 msgid ""
2021 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2022 "instance."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc.h:553
2026 msgid "Subpictures filter module"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc.h:555
2030 msgid ""
2031 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2032 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc.h:558
2036 msgid "Autodetect subtitle files"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc.h:560
2040 msgid ""
2041 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2042 "(based on the filename of the movie)."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc.h:563
2046 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc.h:565
2050 msgid ""
2051 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2052 "Options are:\n"
2053 "0 = no subtitles autodetected\n"
2054 "1 = any subtitle file\n"
2055 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2056 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2057 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc.h:573
2061 msgid "Subtitle autodetection paths"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:575
2065 msgid ""
2066 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2067 "found in the current directory."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/libvlc.h:578
2071 msgid "Use subtitle file"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc.h:580
2075 msgid ""
2076 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2077 "subtitle file."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/libvlc.h:583
2081 msgid "DVD device"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/libvlc.h:586
2085 msgid ""
2086 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2087 "the drive letter (eg. D:)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/libvlc.h:590
2091 msgid "This is the default DVD device to use."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc.h:593
2095 msgid "VCD device"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc.h:596
2099 msgid ""
2100 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2101 "scan for a suitable CD-ROM device."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:600
2105 msgid "This is the default VCD device to use."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:603
2109 msgid "Audio CD device"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:606
2113 msgid ""
2114 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2115 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc.h:610
2119 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2123 msgid "Force IPv6"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc.h:615
2127 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:617
2131 msgid "Force IPv4"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:619
2135 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:621
2139 msgid "TCP connection timeout"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:623
2143 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:625
2147 msgid "SOCKS server"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:627
2151 msgid ""
2152 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2153 "used for all TCP connections"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc.h:630
2157 msgid "SOCKS user name"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc.h:632
2161 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc.h:634
2165 msgid "SOCKS password"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/libvlc.h:636
2169 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc.h:638
2173 msgid "Title metadata"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc.h:640
2177 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc.h:642
2181 msgid "Author metadata"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc.h:644
2185 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/libvlc.h:646
2189 msgid "Artist metadata"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc.h:648
2193 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc.h:650
2197 msgid "Genre metadata"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc.h:652
2201 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc.h:654
2205 msgid "Copyright metadata"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc.h:656
2209 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc.h:658
2213 msgid "Description metadata"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc.h:660
2217 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc.h:662
2221 msgid "Date metadata"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc.h:664
2225 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:666
2229 msgid "URL metadata"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:668
2233 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc.h:672
2237 msgid ""
2238 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2239 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2240 "can break playback of all your streams."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:676
2244 msgid "Preferred decoders list"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:678
2248 msgid ""
2249 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2250 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2251 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:683
2255 msgid "Preferred encoders list"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:685
2259 msgid ""
2260 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc.h:694
2264 msgid ""
2265 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2266 "subsystem."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc.h:697
2270 msgid "Default stream output chain"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc.h:699
2274 msgid ""
2275 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2276 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2277 "all streams."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:703
2281 msgid "Enable streaming of all ES"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:705
2285 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/libvlc.h:707
2289 msgid "Display while streaming"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/libvlc.h:709
2293 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc.h:711
2297 msgid "Enable video stream output"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:713
2301 msgid ""
2302 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2303 "facility when this last one is enabled."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc.h:716
2307 msgid "Enable audio stream output"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/libvlc.h:718
2311 msgid ""
2312 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2313 "facility when this last one is enabled."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc.h:721
2317 msgid "Enable SPU stream output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:723
2321 msgid ""
2322 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2323 "facility when this last one is enabled."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc.h:726
2327 msgid "Keep stream output open"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc.h:728
2331 msgid ""
2332 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2333 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2334 "specified)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc.h:732
2338 msgid "Preferred packetizer list"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc.h:734
2342 msgid ""
2343 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:737
2347 msgid "Mux module"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:739
2351 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/libvlc.h:741
2355 msgid "Access output module"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc.h:743
2359 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:745
2363 msgid "Control SAP flow"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:747
2367 msgid ""
2368 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2369 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:751
2373 msgid "SAP announcement interval"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:753
2377 msgid ""
2378 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2379 "between SAP announcements."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:762
2383 msgid ""
2384 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2385 "always leave all these enabled."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc.h:765
2389 msgid "Enable FPU support"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:767
2393 msgid ""
2394 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2395 "advantage of it."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc.h:770
2399 msgid "Enable CPU MMX support"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:772
2403 msgid ""
2404 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2405 "of them."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/libvlc.h:775
2409 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:777
2413 msgid ""
2414 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2415 "advantage of them."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc.h:780
2419 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:782
2423 msgid ""
2424 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2425 "advantage of them."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc.h:785
2429 msgid "Enable CPU SSE support"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:787
2433 msgid ""
2434 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2435 "of them."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:790
2439 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:792
2443 msgid ""
2444 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2445 "of them."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:795
2449 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:797
2453 msgid ""
2454 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2455 "advantage of them."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc.h:802
2459 msgid ""
2460 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2461 "you really know what you are doing."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc.h:805
2465 msgid "Memory copy module"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc.h:807
2469 msgid ""
2470 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2471 "select the fastest one supported by your hardware."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc.h:810
2475 msgid "Access module"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc.h:812
2479 msgid ""
2480 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2481 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2482 "option unless you really know what you are doing."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:816
2486 msgid "Access filter module"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc.h:818
2490 msgid ""
2491 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2492 "used for instance for timeshifting."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc.h:821
2496 msgid "Demux module"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc.h:823
2500 msgid ""
2501 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2502 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2503 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2504 "you really know what you are doing."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc.h:828
2508 msgid "Allow real-time priority"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc.h:830
2512 msgid ""
2513 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2514 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2515 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2516 "only activate this if you know what you're doing."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc.h:836
2520 msgid "Adjust VLC priority"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc.h:838
2524 msgid ""
2525 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2526 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2527 "VLC instances."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc.h:842
2531 msgid "Minimize number of threads"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc.h:844
2535 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/libvlc.h:846
2539 msgid "Modules search path"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc.h:848
2543 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc.h:850
2547 msgid "VLM configuration file"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc.h:852
2551 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc.h:854
2555 msgid "Use a plugins cache"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc.h:856
2559 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc.h:858
2563 msgid "Collect statistics"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc.h:860
2567 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc.h:862
2571 msgid "Run as daemon process"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc.h:864
2575 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc.h:866
2579 msgid "Write process id to file"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc.h:868
2583 msgid "Writes process id into specified file."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc.h:870
2587 msgid "Log to file"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc.h:872
2591 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc.h:874
2595 msgid "Log to syslog"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc.h:876
2599 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc.h:878
2603 msgid "Allow only one running instance"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc.h:880
2607 msgid ""
2608 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2609 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2610 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2611 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2612 "running instance or enqueue it."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc.h:888
2616 msgid ""
2617 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2618 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2619 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2620 "This option will allow you to play the file with the already running "
2621 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2622 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc.h:896
2626 msgid "VLC is started from file association"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc.h:898
2630 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc.h:901
2634 msgid "One instance when started from file"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc.h:903
2638 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc.h:905
2642 msgid "Increase the priority of the process"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc.h:907
2646 msgid ""
2647 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2648 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2649 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2650 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2651 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2652 "machine."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc.h:914
2656 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:916
2660 msgid ""
2661 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2662 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2663 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc.h:921
2667 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:924
2671 msgid ""
2672 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2673 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2674 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2675 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2676 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:933
2680 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:935
2684 msgid ""
2685 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2686 "playing current item."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc.h:944
2690 msgid ""
2691 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2692 "overridden in the playlist dialog box."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:947
2696 msgid "Automatically preparse files"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:949
2700 msgid ""
2701 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2702 "metadata)."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc.h:952
2706 msgid "Album art policy"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc.h:954
2710 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc.h:960
2714 msgid "Manual download only"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc.h:961
2718 msgid "When track starts playing"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc.h:962
2722 msgid "As soon as track is added"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc.h:964
2726 msgid "Services discovery modules"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:966
2730 msgid ""
2731 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2732 "Typical values are sap, hal, ..."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc.h:969
2736 msgid "Play files randomly forever"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc.h:971
2740 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc.h:973
2744 msgid "Repeat all"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc.h:975
2748 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc.h:977
2752 msgid "Repeat current item"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc.h:979
2756 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc.h:981
2760 msgid "Play and stop"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc.h:983
2764 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc.h:985
2768 msgid "Play and exit"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/libvlc.h:987
2772 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/libvlc.h:989
2776 msgid "Use media library"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/libvlc.h:991
2780 msgid ""
2781 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2782 "VLC."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc.h:994
2786 msgid "Use playlist tree"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc.h:996
2790 msgid ""
2791 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2792 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2793 "needed."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:1000
2797 msgid "Always"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:1000
2801 msgid "Never"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc.h:1009
2805 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2809 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2810 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2814 msgid "Fullscreen"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc.h:1013
2818 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2822 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2823 msgid "Play/Pause"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/libvlc.h:1015
2827 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/libvlc.h:1016
2831 msgid "Pause only"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:1017
2835 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1018
2839 msgid "Play only"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc.h:1019
2843 msgid "Select the hotkey to use to play."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2847 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2848 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2849 msgid "Faster"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc.h:1021
2853 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2857 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2858 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2859 msgid "Slower"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc.h:1023
2863 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2867 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2868 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2869 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2872 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2873 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2874 msgid "Next"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1025
2878 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2882 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2883 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2884 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2886 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2887 msgid "Previous"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc.h:1027
2891 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:795
2895 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2896 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2900 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2901 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2902 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2903 msgid "Stop"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc.h:1029
2907 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2912 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2913 #: modules/video_filter/rss.c:176
2914 msgid "Position"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1031
2918 msgid "Select the hotkey to display the position."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1033
2922 msgid "Very short backwards jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1035
2926 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1036
2930 msgid "Short backwards jump"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1038
2934 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1039
2938 msgid "Medium backwards jump"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1041
2942 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1042
2946 msgid "Long backwards jump"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1044
2950 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1046
2954 msgid "Very short forward jump"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1048
2958 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1049
2962 msgid "Short forward jump"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc.h:1051
2966 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc.h:1052
2970 msgid "Medium forward jump"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc.h:1054
2974 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc.h:1055
2978 msgid "Long forward jump"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc.h:1057
2982 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc.h:1059
2986 msgid "Very short jump length"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc.h:1060
2990 msgid "Very short jump length, in seconds."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc.h:1061
2994 msgid "Short jump length"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc.h:1062
2998 msgid "Short jump length, in seconds."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc.h:1063
3002 msgid "Medium jump length"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc.h:1064
3006 msgid "Medium jump length, in seconds."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc.h:1065
3010 msgid "Long jump length"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc.h:1066
3014 msgid "Long jump length, in seconds."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3018 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3019 msgid "Quit"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1069
3023 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1070
3027 msgid "Navigate up"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1071
3031 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1072
3035 msgid "Navigate down"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1073
3039 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1074
3043 msgid "Navigate left"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1075
3047 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1076
3051 msgid "Navigate right"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1077
3055 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1078
3059 msgid "Activate"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1079
3063 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1080
3067 msgid "Go to the DVD menu"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc.h:1081
3071 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc.h:1082
3075 msgid "Select previous DVD title"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc.h:1083
3079 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc.h:1084
3083 msgid "Select next DVD title"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc.h:1085
3087 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc.h:1086
3091 msgid "Select prev DVD chapter"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc.h:1087
3095 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc.h:1088
3099 msgid "Select next DVD chapter"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc.h:1089
3103 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc.h:1090
3107 msgid "Volume up"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc.h:1091
3111 msgid "Select the key to increase audio volume."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc.h:1092
3115 msgid "Volume down"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc.h:1093
3119 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:841
3123 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3124 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3125 msgid "Mute"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1095
3129 msgid "Select the key to mute audio."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1096
3133 msgid "Subtitle delay up"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1097
3137 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1098
3141 msgid "Subtitle delay down"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1099
3145 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1100
3149 msgid "Audio delay up"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1101
3153 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1102
3157 msgid "Audio delay down"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1103
3161 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1104
3165 msgid "Play playlist bookmark 1"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1105
3169 msgid "Play playlist bookmark 2"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1106
3173 msgid "Play playlist bookmark 3"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1107
3177 msgid "Play playlist bookmark 4"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1108
3181 msgid "Play playlist bookmark 5"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1109
3185 msgid "Play playlist bookmark 6"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1110
3189 msgid "Play playlist bookmark 7"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1111
3193 msgid "Play playlist bookmark 8"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1112
3197 msgid "Play playlist bookmark 9"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1113
3201 msgid "Play playlist bookmark 10"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1114
3205 msgid "Select the key to play this bookmark."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1115
3209 msgid "Set playlist bookmark 1"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1116
3213 msgid "Set playlist bookmark 2"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1117
3217 msgid "Set playlist bookmark 3"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1118
3221 msgid "Set playlist bookmark 4"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1119
3225 msgid "Set playlist bookmark 5"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1120
3229 msgid "Set playlist bookmark 6"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1121
3233 msgid "Set playlist bookmark 7"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1122
3237 msgid "Set playlist bookmark 8"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1123
3241 msgid "Set playlist bookmark 9"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1124
3245 msgid "Set playlist bookmark 10"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc.h:1125
3249 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3253 msgid "Playlist bookmark 1"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3257 msgid "Playlist bookmark 2"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3261 msgid "Playlist bookmark 3"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3265 msgid "Playlist bookmark 4"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3269 msgid "Playlist bookmark 5"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3273 msgid "Playlist bookmark 6"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3277 msgid "Playlist bookmark 7"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3281 msgid "Playlist bookmark 8"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3285 msgid "Playlist bookmark 9"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3289 msgid "Playlist bookmark 10"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1138
3293 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1140
3297 msgid "Go back in browsing history"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1141
3301 msgid ""
3302 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3303 "history."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc.h:1142
3307 msgid "Go forward in browsing history"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc.h:1143
3311 msgid ""
3312 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3313 "history."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1145
3317 msgid "Cycle audio track"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1146
3321 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1147
3325 msgid "Cycle subtitle track"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc.h:1148
3329 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc.h:1149
3333 msgid "Cycle source aspect ratio"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc.h:1150
3337 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc.h:1151
3341 msgid "Cycle video crop"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc.h:1152
3345 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc.h:1153
3349 msgid "Cycle deinterlace modes"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc.h:1154
3353 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc.h:1155
3357 msgid "Show interface"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc.h:1156
3361 msgid "Raise the interface above all other windows."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc.h:1157
3365 msgid "Hide interface"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc.h:1158
3369 msgid "Lower the interface below all other windows."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc.h:1159
3373 msgid "Take video snapshot"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc.h:1160
3377 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3381 #: modules/access_filter/record.c:54
3382 msgid "Record"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc.h:1163
3386 msgid "Record access filter start/stop."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3390 #: modules/access_filter/dump.c:52
3391 msgid "Dump"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc.h:1165
3395 msgid "Media dump access filter trigger."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3399 msgid "Zoom"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3403 msgid "Un-Zoom"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3407 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3411 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3415 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3419 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3423 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3427 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3431 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3435 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1195
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3442 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3443 "in the playlist.\n"
3444 "The first item specified will be played first.\n"
3445 "\n"
3446 "Options-styles:\n"
3447 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3448 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3449 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3450 "            and that overrides previous settings.\n"
3451 "\n"
3452 "Stream MRL syntax:\n"
3453 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3454 "option=value ...]\n"
3455 "\n"
3456 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3457 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3458 "\n"
3459 "URL syntax:\n"
3460 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3461 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3462 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3463 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3464 "  screen://                      Screen capture\n"
3465 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3466 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3467 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3468 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3469 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3470 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3471 "certain time\n"
3472 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3476 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3477 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3478 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3479 msgid "Snapshot"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1320
3483 msgid "Window properties"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1363
3487 msgid "Subpictures"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3492 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39
3493 msgid "Subtitles"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3497 msgid "Overlays"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc.h:1395
3501 msgid "France"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc.h:1397
3505 msgid "Track settings"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc.h:1419
3509 msgid "Playback control"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc.h:1434
3513 msgid "Default devices"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc.h:1443
3517 msgid "Network settings"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc.h:1455
3521 msgid "Socks proxy"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc.h:1464
3525 msgid "Metadata"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc.h:1494
3529 msgid "Decoders"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:56
3533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3537 msgid "Input"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3541 msgid "VLM"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc.h:1570
3545 msgid "CPU"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc.h:1592
3549 msgid "Special modules"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc.h:1599
3553 msgid "Plugins"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc.h:1607
3557 msgid "Performance options"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc.h:1757
3561 msgid "Hot keys"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc.h:2072
3565 msgid "Jump sizes"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc.h:2151
3569 msgid "main program"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc.h:2161
3573 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc.h:2167
3577 msgid ""
3578 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc.h:2172
3582 msgid "print help for the advanced options"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc.h:2177
3586 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc.h:2183
3590 msgid "print a list of available modules"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc.h:2189
3594 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/libvlc.h:2194
3598 msgid "save the current command line options in the config"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/libvlc.h:2199
3602 msgid "reset the current config to the default values"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/libvlc.h:2204
3606 msgid "use alternate config file"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/libvlc.h:2209
3610 msgid "resets the current plugins cache"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/libvlc.h:2214
3614 msgid "print version information"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/misc/configuration.c:1191
3618 msgid "boolean"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/misc/configuration.c:1202
3622 msgid "key"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3626 #, c-format
3627 msgid "Media: %s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3631 #: src/playlist/loadsave.c:101
3632 msgid "Media Library"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/playlist/tree.c:57
3636 msgid "Undefined"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/text/iso-639_def.h:38
3640 msgid "Afar"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/text/iso-639_def.h:39
3644 msgid "Abkhazian"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/text/iso-639_def.h:40
3648 msgid "Afrikaans"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/text/iso-639_def.h:41
3652 msgid "Albanian"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/text/iso-639_def.h:42
3656 msgid "Amharic"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/text/iso-639_def.h:43
3660 msgid "Arabic"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/text/iso-639_def.h:44
3664 msgid "Armenian"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/text/iso-639_def.h:45
3668 msgid "Assamese"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/text/iso-639_def.h:46
3672 msgid "Avestan"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/text/iso-639_def.h:47
3676 msgid "Aymara"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/text/iso-639_def.h:48
3680 msgid "Azerbaijani"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/text/iso-639_def.h:49
3684 msgid "Bashkir"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/text/iso-639_def.h:50
3688 msgid "Basque"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/text/iso-639_def.h:51
3692 msgid "Belarusian"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/text/iso-639_def.h:52
3696 msgid "Bengali"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/text/iso-639_def.h:53
3700 msgid "Bihari"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/text/iso-639_def.h:54
3704 msgid "Bislama"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/text/iso-639_def.h:55
3708 msgid "Bosnian"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/text/iso-639_def.h:56
3712 msgid "Breton"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/text/iso-639_def.h:57
3716 msgid "Bulgarian"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/text/iso-639_def.h:58
3720 msgid "Burmese"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/text/iso-639_def.h:60
3724 msgid "Chamorro"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/text/iso-639_def.h:61
3728 msgid "Chechen"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/text/iso-639_def.h:62
3732 msgid "Chinese"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/text/iso-639_def.h:63
3736 msgid "Church Slavic"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/text/iso-639_def.h:64
3740 msgid "Chuvash"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/text/iso-639_def.h:65
3744 msgid "Cornish"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/text/iso-639_def.h:66
3748 msgid "Corsican"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/text/iso-639_def.h:70
3752 msgid "Dzongkha"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/text/iso-639_def.h:71
3756 msgid "English"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/text/iso-639_def.h:72
3760 msgid "Esperanto"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/text/iso-639_def.h:73
3764 msgid "Estonian"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/text/iso-639_def.h:74
3768 msgid "Faroese"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/text/iso-639_def.h:75
3772 msgid "Fijian"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/text/iso-639_def.h:76
3776 msgid "Finnish"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/text/iso-639_def.h:78
3780 msgid "Frisian"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/text/iso-639_def.h:81
3784 msgid "Gaelic (Scots)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:82
3788 msgid "Irish"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:83
3792 msgid "Gallegan"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:84
3796 msgid "Manx"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:85
3800 msgid "Greek, Modern ()"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:86
3804 msgid "Guarani"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:87
3808 msgid "Gujarati"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:89
3812 msgid "Herero"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:90
3816 msgid "Hindi"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:91
3820 msgid "Hiri Motu"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:93
3824 msgid "Icelandic"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:94
3828 msgid "Inuktitut"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:95
3832 msgid "Interlingue"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:96
3836 msgid "Interlingua"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:97
3840 msgid "Indonesian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:98
3844 msgid "Inupiaq"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:100
3848 msgid "Javanese"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:102
3852 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:103
3856 msgid "Kannada"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:104
3860 msgid "Kashmiri"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:105
3864 msgid "Kazakh"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:106
3868 msgid "Khmer"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:107
3872 msgid "Kikuyu"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:108
3876 msgid "Kinyarwanda"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:109
3880 msgid "Kirghiz"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:110
3884 msgid "Komi"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:112
3888 msgid "Kuanyama"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:113
3892 msgid "Kurdish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:114
3896 msgid "Lao"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:115
3900 msgid "Latin"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:116
3904 msgid "Latvian"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:117
3908 msgid "Lingala"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:118
3912 msgid "Lithuanian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:119
3916 msgid "Letzeburgesch"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:120
3920 msgid "Macedonian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:121
3924 msgid "Marshall"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:122
3928 msgid "Malayalam"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:123
3932 msgid "Maori"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:124
3936 msgid "Marathi"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:126
3940 msgid "Malagasy"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:127
3944 msgid "Maltese"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:128
3948 msgid "Moldavian"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:129
3952 msgid "Mongolian"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:130
3956 msgid "Nauru"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:131
3960 msgid "Navajo"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:132
3964 msgid "Ndebele, South"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:133
3968 msgid "Ndebele, North"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:134
3972 msgid "Ndonga"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:135
3976 msgid "Nepali"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:136
3980 msgid "Norwegian"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:137
3984 msgid "Norwegian Nynorsk"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:138
3988 msgid "Norwegian Bokmaal"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:139
3992 msgid "Chichewa; Nyanja"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:140
3996 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:141
4000 msgid "Oriya"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:142
4004 msgid "Oromo"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:144
4008 msgid "Ossetian; Ossetic"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:145
4012 msgid "Panjabi"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:146
4016 msgid "Persian"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:147
4020 msgid "Pali"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:148
4024 msgid "Polish"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:149
4028 msgid "Portuguese"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:150
4032 msgid "Pushto"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:151
4036 msgid "Quechua"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:152
4040 msgid "Raeto-Romance"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:154
4044 msgid "Rundi"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:156
4048 msgid "Sango"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:157
4052 msgid "Sanskrit"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:158
4056 msgid "Serbian"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:159
4060 msgid "Croatian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:160
4064 msgid "Sinhalese"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:163
4068 msgid "Northern Sami"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:164
4072 msgid "Samoan"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:165
4076 msgid "Shona"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:166
4080 msgid "Sindhi"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:167
4084 msgid "Somali"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:168
4088 msgid "Sotho, Southern"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:170
4092 msgid "Sardinian"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:171
4096 msgid "Swati"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:172
4100 msgid "Sundanese"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:173
4104 msgid "Swahili"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:175
4108 msgid "Tahitian"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:176
4112 msgid "Tamil"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:177
4116 msgid "Tatar"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:178
4120 msgid "Telugu"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:179
4124 msgid "Tajik"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:180
4128 msgid "Tagalog"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:181
4132 msgid "Thai"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:182
4136 msgid "Tibetan"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:183
4140 msgid "Tigrinya"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:184
4144 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:185
4148 msgid "Tswana"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:186
4152 msgid "Tsonga"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:188
4156 msgid "Turkmen"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:189
4160 msgid "Twi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:190
4164 msgid "Uighur"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:191
4168 msgid "Ukrainian"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:192
4172 msgid "Urdu"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:193
4176 msgid "Uzbek"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:194
4180 msgid "Vietnamese"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:195
4184 msgid "Volapuk"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:196
4188 msgid "Welsh"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:197
4192 msgid "Wolof"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:198
4196 msgid "Xhosa"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:199
4200 msgid "Yiddish"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:200
4204 msgid "Yoruba"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:201
4208 msgid "Zhuang"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:202
4212 msgid "Zulu"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4216 msgid "Unknown"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:587
4220 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4221 msgid "Deinterlace"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4225 msgid "Discard"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4229 msgid "Blend"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4233 msgid "Mean"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4237 msgid "Bob"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4241 msgid "Linear"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4245 msgid "1:4 Quarter"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4249 msgid "1:2 Half"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4253 msgid "1:1 Original"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4257 msgid "2:1 Double"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:581
4261 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4262 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4263 msgid "Crop"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:579
4267 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4268 msgid "Aspect-ratio"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/cdda/access.c:293
4272 msgid "CD reading failed"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/cdda/access.c:294
4276 #, c-format
4277 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4281 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4282 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:63
4283 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4284 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4285 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4286 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4287 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:74
4288 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4289 msgid "Caching value in ms"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: modules/access/cdda.c:62
4293 msgid ""
4294 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4295 "milliseconds."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4299 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4301 msgid "Audio CD"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: modules/access/cdda.c:67
4305 msgid "Audio CD input"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: modules/access/cdda.c:73
4309 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/access/cdda.c:85
4313 msgid "CDDB Server"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: modules/access/cdda.c:85
4317 msgid "Address of the CDDB server to use."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/cdda.c:88
4321 msgid "CDDB port"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/cdda.c:88
4325 msgid "CDDB Server port to use."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/cdda.c:451
4329 msgid "Audio CD - Track "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/access/cdda.c:468
4333 #, c-format
4334 msgid "Audio CD - Track %i"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4338 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4339 msgid "none"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4343 msgid "overlap"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4347 msgid "full"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4351 msgid ""
4352 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4353 "meta info          1\n"
4354 "events             2\n"
4355 "MRL                4\n"
4356 "external call      8\n"
4357 "all calls (0x10)  16\n"
4358 "LSN       (0x20)  32\n"
4359 "seek      (0x40)  64\n"
4360 "libcdio   (0x80) 128\n"
4361 "libcddb  (0x100) 256\n"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4365 msgid ""
4366 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4367 "units."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4371 msgid ""
4372 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4373 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4374 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4375 "25 blocks per access."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4379 msgid ""
4380 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4381 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4382 "   %a : The artist (for the album)\n"
4383 "   %A : The album information\n"
4384 "   %C : Category\n"
4385 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4386 "   %I : CDDB disk ID\n"
4387 "   %G : Genre\n"
4388 "   %M : The current MRL\n"
4389 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4390 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4391 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4392 "   %T : The track number\n"
4393 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4394 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4395 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4396 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4397 "   %% : a % \n"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4401 msgid ""
4402 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4403 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4404 "   %M : The current MRL\n"
4405 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4406 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4407 "   %T : The track number\n"
4408 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4409 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4410 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4411 "   %% : a % \n"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4415 msgid "Enable CD paranoia?"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4419 msgid ""
4420 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4421 "none: no paranoia - fastest.\n"
4422 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4423 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4427 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4431 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4435 msgid "Audio Compact Disc"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4439 msgid "Additional debug"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4443 msgid "Caching value in microseconds"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4447 msgid "Number of blocks per CD read"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4451 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4455 msgid "Use CD audio controls and output?"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4459 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4463 msgid "Do CD-Text lookups?"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4467 msgid "If set, get CD-Text information"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4471 msgid "Use Navigation-style playback?"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4475 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4479 msgid "CDDB"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4483 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4487 msgid "CDDB lookups"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4491 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4495 msgid "CDDB server"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4499 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4503 msgid "CDDB server port"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4507 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4511 msgid "email address reported to CDDB server"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4515 msgid "Cache CDDB lookups?"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4519 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4523 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4527 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4531 msgid "CDDB server timeout"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4535 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4539 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4543 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4547 msgid ""
4548 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4549 "are available"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4553 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:86
4554 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4555 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4556 msgid "Disc"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4561 msgid "Duration"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/cdda/info.c:333
4565 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4569 msgid "Tracks"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4573 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471
4574 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4577 msgid "Track"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/info.c:400
4581 msgid "MRL"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/info.c:856
4585 msgid "Track Number"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/directory.c:71
4589 msgid "Subdirectory behavior"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/directory.c:73
4593 msgid ""
4594 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4595 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4596 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4597 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/directory.c:79
4601 msgid "collapse"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/directory.c:80
4605 msgid "expand"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/directory.c:82
4609 msgid "Ignored extensions"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/directory.c:84
4613 msgid ""
4614 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4615 "directory.\n"
4616 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4617 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/directory.c:91
4621 msgid "Directory"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/directory.c:93
4625 msgid "Standard filesystem directory input"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
4629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55
4630 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4631 msgid "None"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4635 msgid "Cable"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4639 msgid "Antenna"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4643 msgid "TV"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4647 msgid "FM radio"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4651 msgid "AM radio"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4655 msgid "DSS"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4659 msgid ""
4660 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4661 "millisecondss."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:78
4665 msgid "Video device name"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4669 msgid ""
4670 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4671 "don't specify anything, the default device will be used."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:82
4675 msgid "Audio device name"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4679 msgid ""
4680 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4681 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4682 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4686 msgid "Video size"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4690 msgid ""
4691 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4692 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:86
4696 msgid "Video input chroma format"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4700 msgid ""
4701 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4702 "(default), RV24, etc.)"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4706 msgid "Video input frame rate"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4710 msgid ""
4711 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4712 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4716 msgid "Device properties"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4720 msgid ""
4721 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4725 msgid "Tuner properties"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4729 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4733 msgid "Tuner TV Channel"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4737 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4741 msgid "Tuner country code"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4745 msgid ""
4746 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4747 "mapping (0 means default)."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4751 msgid "Tuner input type"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4755 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4759 msgid "Video input pin"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4763 msgid ""
4764 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4765 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4766 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4767 "will not be changed."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
4771 msgid "Audio input pin"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4775 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4779 msgid "Video output pin"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4783 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4787 msgid "Audio output pin"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4791 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4795 msgid "AM Tuner mode"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4799 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
4803 msgid "DirectShow"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
4807 msgid "DirectShow input"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
4811 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171
4812 msgid "Refresh list"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4816 msgid "Configure"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:893 modules/access/dshow/dshow.cpp:943
4820 msgid "Capturing failed"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4830 #, c-format
4831 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/dvb/access.c:75
4835 msgid ""
4836 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:78
4840 msgid "Adapter card to tune"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:79
4844 msgid ""
4845 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4846 "n>=0."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dvb/access.c:81
4850 msgid "Device number to use on adapter"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:84
4854 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:85
4858 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:87
4862 msgid "Inversion mode"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:88
4866 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:90
4870 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:91
4874 msgid ""
4875 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4876 "disable this feature if you experience some trouble."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dvb/access.c:93
4880 msgid "Budget mode"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dvb/access.c:94
4884 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dvb/access.c:97
4888 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dvb/access.c:98
4892 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dvb/access.c:100
4896 msgid "LNB voltage"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dvb/access.c:101
4900 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dvb/access.c:103
4904 msgid "High LNB voltage"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dvb/access.c:104
4908 msgid ""
4909 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4910 "supported by all frontends."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:107
4914 msgid "22 kHz tone"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:108
4918 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:110
4922 msgid "Transponder FEC"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:111
4926 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:113
4930 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dvb/access.c:116
4934 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dvb/access.c:119
4938 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dvb/access.c:122
4942 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dvb/access.c:126
4946 msgid "Modulation type"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dvb/access.c:127
4950 msgid "Modulation type for front-end device."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:130
4954 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dvb/access.c:133
4958 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dvb/access.c:136
4962 msgid "Terrestrial bandwidth"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dvb/access.c:137
4966 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dvb/access.c:139
4970 msgid "Terrestrial guard interval"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dvb/access.c:142
4974 msgid "Terrestrial transmission mode"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/dvb/access.c:145
4978 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dvb/access.c:148
4982 msgid "HTTP Host address"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:150
4986 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:152
4990 msgid "HTTP user name"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:154
4994 msgid ""
4995 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:157
4999 msgid "HTTP password"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:159
5003 msgid ""
5004 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/dvb/access.c:162
5008 msgid "HTTP ACL"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:164
5012 msgid ""
5013 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5014 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5018 #: modules/control/http/http.c:49
5019 msgid "Certificate file"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:169
5023 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5027 #: modules/control/http/http.c:52
5028 msgid "Private key file"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/dvb/access.c:173
5032 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5036 #: modules/control/http/http.c:54
5037 msgid "Root CA file"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:176
5041 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5045 #: modules/control/http/http.c:57
5046 msgid "CRL file"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:180
5050 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:183
5054 msgid "DVB"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:184
5058 msgid "DVB input with v4l2 support"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:236
5062 msgid "HTTP server"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:716
5066 msgid "Input syntax is deprecated"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:717
5070 msgid ""
5071 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5072 "the new syntax."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:763
5076 msgid "Illegal Polarization"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:764
5080 #, c-format
5081 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dv.c:70
5085 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dv.c:74
5089 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dv.c:75
5093 msgid "dv"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:59
5097 msgid "DVD angle"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:61
5101 msgid "Default DVD angle."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:65
5105 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdnav.c:71
5109 msgid "Start directly in menu"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvdnav.c:73
5113 msgid ""
5114 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5115 "useless warning introductions."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdnav.c:82
5119 msgid "DVD with menus"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvdnav.c:83
5123 msgid "DVDnav Input"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:237
5127 #: modules/access/dvdread.c:496 modules/access/dvdread.c:558
5128 msgid "Playback failure"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dvdnav.c:300
5132 msgid ""
5133 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvdread.c:68
5137 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvdread.c:70
5141 msgid ""
5142 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5143 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5144 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5145 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5146 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5147 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5148 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5149 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5150 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5151 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5152 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5153 "The default method is: key."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dvdread.c:86
5157 msgid "title"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvdread.c:86
5161 msgid "Key"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvdread.c:92
5165 msgid "DVD without menus"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dvdread.c:93
5169 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvdread.c:238
5173 #, c-format
5174 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvdread.c:497
5178 #, c-format
5179 msgid "DVDRead could not read block %d."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dvdread.c:559
5183 #, c-format
5184 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/access/fake.c:43
5188 msgid ""
5189 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5193 msgid "Framerate"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/fake.c:47
5197 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5201 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5202 msgid "ID"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/fake.c:50
5206 msgid ""
5207 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5208 "(default 0)."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/fake.c:52
5212 msgid "Duration in ms"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/fake.c:54
5216 msgid ""
5217 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5218 "meaning that the stream is unlimited)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5222 msgid "Fake"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/fake.c:59
5226 msgid "Fake input"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/file.c:81
5230 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/file.c:83
5234 msgid "Concatenate with additional files"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/file.c:85
5238 msgid ""
5239 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5240 "a comma-separated list of files."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/file.c:89
5244 msgid "File input"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5248 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5249 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5250 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5251 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5252 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5256 msgid "File"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5260 #: modules/access/file.c:451
5261 msgid "File reading failed"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/file.c:284
5265 #, c-format
5266 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/file.c:436
5270 #, c-format
5271 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/file.c:452
5275 #, c-format
5276 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access_filter/dump.c:39
5280 msgid "Force use of dump module"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access_filter/dump.c:40
5284 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access_filter/dump.c:43
5288 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access_filter/dump.c:44
5292 msgid ""
5293 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5294 "megabyte were performed."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access_filter/record.c:45
5298 msgid "Record directory"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access_filter/record.c:47
5302 msgid "Directory where the record will be stored."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5306 msgid "Timeshift granularity"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5310 msgid ""
5311 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5312 "timeshifted streams."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5316 msgid "Timeshift directory"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5320 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5324 msgid "Force use of the timeshift module"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5328 msgid ""
5329 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5330 "control pace or pause."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5334 msgid "Timeshift"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/ftp.c:56
5338 msgid ""
5339 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/ftp.c:58
5343 msgid "FTP user name"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5347 msgid "User name that will be used for the connection."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/ftp.c:61
5351 msgid "FTP password"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5355 msgid "Password that will be used for the connection."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:64
5359 msgid "FTP account"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/ftp.c:65
5363 msgid "Account that will be used for the connection."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/ftp.c:70
5367 msgid "FTP input"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/ftp.c:87
5371 msgid "FTP upload output"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5375 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5376 msgid "Network interaction failed"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/ftp.c:133
5380 msgid "VLC could not connect with the given server."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/ftp.c:143
5384 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/ftp.c:204
5388 msgid "Your account was rejected."
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/access/ftp.c:214
5392 msgid "Your password was rejected."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: modules/access/ftp.c:222
5396 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5400 msgid ""
5401 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5405 msgid "GnomeVFS input"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/http.c:50
5409 msgid "HTTP proxy"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/http.c:52
5413 msgid ""
5414 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5415 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5416 "tried."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/http.c:58
5420 msgid ""
5421 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/http.c:61
5425 msgid "HTTP user agent"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/http.c:62
5429 msgid "User agent that will be used for the connection."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/http.c:65
5433 msgid "Auto re-connect"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/http.c:67
5437 msgid ""
5438 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/http.c:71
5442 msgid "Continuous stream"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/http.c:72
5446 msgid ""
5447 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5448 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5449 "other types of HTTP streams."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/http.c:78
5453 msgid "HTTP input"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/http.c:80
5457 msgid "HTTP(S)"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/http.c:287
5461 msgid "HTTP authentication"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5465 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/mms/mms.c:48
5469 msgid ""
5470 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/mms/mms.c:51
5474 msgid "Force selection of all streams"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: modules/access/mms/mms.c:53
5478 msgid ""
5479 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5480 "You can choose to select all of them."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: modules/access/mms/mms.c:56
5484 msgid "Maximum bitrate"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: modules/access/mms/mms.c:58
5488 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/mms/mms.c:62
5492 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5496 msgid "Dummy stream output"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5500 msgid "Dummy"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/file.c:63
5504 msgid "Append to file"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/file.c:64
5508 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/file.c:68
5512 msgid "File stream output"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:123
5516 msgid "Username"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/http.c:61
5520 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5524 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
5525 msgid "Password"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: modules/access_output/http.c:64
5529 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/access_output/http.c:68
5533 msgid "Mime"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: modules/access_output/http.c:69
5537 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_output/http.c:73
5541 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access_output/http.c:76
5545 msgid ""
5546 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5547 "empty if you don't have one."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/http.c:80
5551 msgid ""
5552 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5553 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access_output/http.c:85
5557 msgid ""
5558 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5559 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/http.c:88
5563 msgid "Advertise with Bonjour"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/http.c:89
5567 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/http.c:93
5571 msgid "HTTP stream output"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/shout.c:59
5575 msgid "Stream name"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/shout.c:60
5579 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access_output/shout.c:63
5583 msgid "Stream description"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access_output/shout.c:64
5587 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access_output/shout.c:67
5591 msgid "Stream MP3"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/shout.c:68
5595 msgid ""
5596 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5597 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5598 "shoutcast/icecast server."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access_output/shout.c:77
5602 msgid "Genre description"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access_output/shout.c:78
5606 msgid "Genre of the content. "
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access_output/shout.c:80
5610 msgid "URL description"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access_output/shout.c:81
5614 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access_output/shout.c:88
5618 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:123
5622 msgid "Samplerate"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access_output/shout.c:91
5626 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access_output/shout.c:93
5630 msgid "Number of channels"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/access_output/shout.c:94
5634 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5635 msgstr ""
5636
5637 #: modules/access_output/shout.c:96
5638 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access_output/shout.c:97
5642 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/access_output/shout.c:99
5646 msgid "Stream public"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access_output/shout.c:100
5650 msgid ""
5651 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5652 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5653 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/shout.c:106
5657 msgid "IceCAST output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5661 #: modules/demux/live555.cpp:62
5662 msgid "Caching value (ms)"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: modules/access_output/udp.c:78
5666 msgid ""
5667 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5668 "milliseconds."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access_output/udp.c:81
5672 msgid "Group packets"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access_output/udp.c:82
5676 msgid ""
5677 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5678 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5679 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/udp.c:87
5683 msgid "Raw write"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/udp.c:88
5687 msgid ""
5688 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5689 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: modules/access_output/udp.c:94
5693 msgid "UDP stream output"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/access/pvr.c:49
5697 msgid ""
5698 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5699 "milliseconds."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/pvr.c:52
5703 msgid "Device"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:53
5707 msgid "PVR video device"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:55
5711 msgid "Radio device"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/pvr.c:56
5715 msgid "PVR radio device"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5719 msgid "Norm"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5723 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5727 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5728 msgid "Width"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:63
5732 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5736 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5737 msgid "Height"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/pvr.c:67
5741 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5745 msgid "Frequency"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5749 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5753 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:77
5757 msgid "Key interval"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:78
5761 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/pvr.c:80
5765 msgid "B Frames"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/pvr.c:81
5769 msgid ""
5770 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5771 "number of B-Frames."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access/pvr.c:85
5775 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/pvr.c:87
5779 msgid "Bitrate peak"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:88
5783 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:91
5787 msgid "Bitrate mode)"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:92
5791 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access/pvr.c:94
5795 msgid "Audio bitmask"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access/pvr.c:95
5799 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5803 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5804 msgid "Volume"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:99
5808 msgid "Audio volume (0-65535)."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5812 msgid "Channel"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:102
5816 msgid ""
5817 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5821 msgid "Automatic"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5825 msgid "SECAM"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5829 msgid "PAL"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5833 msgid "NTSC"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/pvr.c:111
5837 msgid "vbr"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/pvr.c:111
5841 msgid "cbr"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/pvr.c:116
5845 msgid "PVR"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/pvr.c:117
5849 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5853 msgid ""
5854 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5858 msgid "Real RTSP"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5862 msgid "Connection failed"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5866 #, c-format
5867 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5871 msgid "Session failed"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5875 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/screen/screen.c:38
5879 msgid ""
5880 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/screen/screen.c:42
5884 msgid "Desired frame rate for the capture."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/screen/screen.c:45
5888 msgid "Capture fragment size"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/access/screen/screen.c:47
5892 msgid ""
5893 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5894 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/screen/screen.c:61
5898 msgid "Screen Input"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5902 msgid "Screen"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/smb.c:63
5906 msgid ""
5907 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/smb.c:65
5911 msgid "SMB user name"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/smb.c:68
5915 msgid "SMB password"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/smb.c:71
5919 msgid "SMB domain"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access/smb.c:72
5923 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access/smb.c:77
5927 msgid "SMB input"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access/tcp.c:39
5931 msgid ""
5932 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/tcp.c:46
5936 msgid "TCP"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/tcp.c:47
5940 msgid "TCP input"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/udp.c:43
5944 msgid ""
5945 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access/udp.c:46
5949 msgid "Autodetection of MTU"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/udp.c:48
5953 msgid ""
5954 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5955 "truncated packets are found"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/udp.c:51
5959 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/udp.c:53
5963 msgid ""
5964 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5965 "time specified here (in milliseconds)."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
5969 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
5971 msgid "UDP/RTP"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/udp.c:61
5975 msgid "UDP/RTP input"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
5980 msgid "Device name"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l2.c:54
5984 msgid ""
5985 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5986 "be used."
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/v4l2.c:58
5990 msgid ""
5991 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l2.c:63
5995 msgid "Video4Linux2"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/v4l2.c:64
5999 msgid "Video4Linux2 input"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/v4l.c:76
6003 msgid ""
6004 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/v4l.c:80
6008 msgid ""
6009 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6010 "device will be used."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l.c:84
6014 msgid ""
6015 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6016 "device will be used."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:88
6020 msgid ""
6021 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6022 "(default), RV24, etc.)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/access/v4l.c:95
6026 msgid ""
6027 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178
6031 msgid "Audio Channel"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/v4l.c:102
6035 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/v4l.c:104
6039 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/v4l.c:107
6043 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6047 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6048 msgid "Brightness"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/v4l.c:111
6052 msgid "Brightness of the video input."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6056 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6057 msgid "Hue"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/v4l.c:114
6061 msgid "Hue of the video input."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6065 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6066 #: modules/video_filter/rss.c:146
6067 msgid "Color"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/v4l.c:117
6071 msgid "Color of the video input."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6075 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6076 msgid "Contrast"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/v4l.c:120
6080 msgid "Contrast of the video input."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/v4l.c:121
6084 msgid "Tuner"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/v4l.c:122
6088 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/v4l.c:125
6092 msgid ""
6093 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/v4l.c:128
6097 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/v4l.c:129
6101 msgid "MJPEG"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/v4l.c:131
6105 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/v4l.c:132
6109 msgid "Decimation"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/v4l.c:134
6113 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/v4l.c:135
6117 msgid "Quality"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/v4l.c:136
6121 msgid "Quality of the stream."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/v4l.c:147
6125 msgid "Video4Linux"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/v4l.c:148
6129 msgid "Video4Linux input"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6133 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6137 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6139 msgid "VCD"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6143 msgid "VCD input"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6147 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6151 msgid "The above message had unknown log level"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6155 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6159 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6161 msgid "Entry"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6165 msgid "Segments"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6169 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6170 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6171 msgid "Segment"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6175 msgid "LID"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6179 msgid "VCD Format"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6183 msgid "Album"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6187 msgid "Application"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6191 msgid "Preparer"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6195 msgid "Vol #"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6199 msgid "Vol max #"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6203 msgid "Volume Set"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6207 msgid "System Id"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6211 msgid "Entries"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6215 msgid "First Entry Point"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6219 msgid "Last Entry Point"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6223 msgid "Track size (in sectors)"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6227 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6228 msgid "type"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6232 msgid "end"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6236 msgid "play list"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6240 msgid "extended selection list"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6244 msgid "selection list"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6248 msgid "unknown type"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6252 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6253 msgid "List ID"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6257 msgid "(Super) Video CD"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6261 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6265 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6269 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6273 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6277 msgid "Use playback control?"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6281 msgid ""
6282 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6283 "tracks."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6287 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6291 msgid ""
6292 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6293 "entry."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6297 msgid "Show extended VCD info?"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6301 msgid ""
6302 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6303 "for example playback control navigation."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6307 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6311 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6315 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6319 msgid "Dolby Surround decoder"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6323 msgid ""
6324 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6325 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6326 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6327 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6328 "It works with any source format from mono to 7.1."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6332 msgid "Characteristic dimension"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6336 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6340 msgid "Compensate delay"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6344 msgid ""
6345 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6346 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6347 "case, turn this on to compensate."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6351 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6355 msgid ""
6356 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6357 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6361 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6362 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6366 msgid "Headphone effect"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6370 msgid "Use downmix algorithme."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6374 msgid ""
6375 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6376 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6377 "speakers."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6381 msgid "Select channel to keep"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6385 msgid ""
6386 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6387 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6391 msgid "Left rear"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6395 msgid "Right rear"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6399 msgid "Left front"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6403 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6407 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6411 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6415 msgid "A/52 dynamic range compression"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6419 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6420 msgid ""
6421 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6422 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6423 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6424 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6428 msgid "Enable internal upmixing"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6432 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6436 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6437 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6441 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6445 msgid "DTS dynamic range compression"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6450 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6454 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:49
6458 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:47
6462 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:47
6466 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:47
6470 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:47
6474 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:47
6478 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6482 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6483 msgid "MPEG audio decoder"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:47
6487 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:49
6491 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
6495 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:47
6499 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:47
6503 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:47
6507 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6511 msgid "Equalizer preset"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6515 msgid "Preset to use for the equalizer."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6519 msgid "Bands gain"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6523 msgid ""
6524 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6525 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6526 "2 0\""
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6530 msgid "Two pass"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6534 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6538 msgid "Global gain"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6542 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6546 msgid "Equalizer with 10 bands"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6550 msgid "Flat"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6555 msgid "Classical"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6559 msgid "Club"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6564 msgid "Dance"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6568 msgid "Full bass"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6572 msgid "Full bass and treble"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6576 msgid "Full treble"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6580 msgid "Headphones"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6584 msgid "Large Hall"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6588 msgid "Live"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6592 msgid "Party"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6597 msgid "Pop"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6601 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6602 msgid "Reggae"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6607 msgid "Rock"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6612 msgid "Ska"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6616 msgid "Soft"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6620 msgid "Soft rock"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6625 msgid "Techno"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/format.c:202
6629 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6633 msgid "Number of audio buffers"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6637 msgid ""
6638 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6639 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6640 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6644 msgid "Max level"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6648 msgid ""
6649 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6650 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6651 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6655 msgid "Volume normalizer"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6659 msgid "Parametric Equalizer"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6663 msgid "Low freq (Hz)"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6667 msgid "Low freq gain (Db)"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6671 msgid "High freq (Hz)"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6675 msgid "High freq gain (Db)"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6679 msgid "Freq 1 (Hz)"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6683 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6687 msgid "Freq 1 Q"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6691 msgid "Freq 2 (Hz)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6695 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6699 msgid "Freq 2 Q"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6703 msgid "Freq 3 (Hz)"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6707 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6711 msgid "Freq 3 Q"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6715 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6719 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6720 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6724 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6728 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6732 msgid "Float32 audio mixer"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6736 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6740 msgid "Trivial audio mixer"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6744 msgid "default"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6748 msgid "ALSA audio output"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6752 msgid "ALSA Device Name"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6756 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6757 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6758 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6759 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:564
6760 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6761 msgid "Audio Device"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6765 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6766 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6767 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6768 msgid "Mono"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6772 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6773 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6774 msgid "2 Front 2 Rear"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6778 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6779 msgid "A/52 over S/PDIF"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6783 msgid "No Audio Device"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6787 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6791 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6792 msgid "Audio output failed"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6796 #, c-format
6797 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6801 #, c-format
6802 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6806 msgid "Unknown soundcard"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/arts.c:63
6810 msgid "aRts audio output"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6814 msgid ""
6815 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6816 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6817 "playback."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6821 msgid "HAL AudioUnit output"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6825 msgid ""
6826 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6830 msgid "Audio device is not configured"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6834 msgid ""
6835 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6836 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6840 #, c-format
6841 msgid "%s (Encoded Output)"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6845 msgid "Output device"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/audio_output/directx.c:206
6849 msgid ""
6850 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6851 "default device appears as 0 AND another number)."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6855 msgid "Use float32 output"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6859 msgid ""
6860 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6861 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/directx.c:214
6865 msgid "DirectX audio output"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6869 msgid "3 Front 2 Rear"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/esd.c:67
6873 msgid "EsounD audio output"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/esd.c:70
6877 msgid "Esound server"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/file.c:78
6881 msgid "Output format"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/file.c:79
6885 msgid ""
6886 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6887 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/file.c:82
6891 msgid "Number of output channels"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/file.c:83
6895 msgid ""
6896 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6897 "restrict the number of channels here."
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_output/file.c:86
6901 msgid "Add WAVE header"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/file.c:87
6905 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/file.c:104
6909 msgid "Output file"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/file.c:105
6913 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/file.c:108
6917 msgid "File audio output"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6921 msgid "Roku HD1000 audio output"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/jack.c:62
6925 msgid "JACK audio output"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/audio_output/oss.c:99
6929 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/audio_output/oss.c:101
6933 msgid ""
6934 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6935 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6936 "drivers, then you need to enable this option."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: modules/audio_output/oss.c:107
6940 msgid "Linux OSS audio output"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: modules/audio_output/oss.c:112
6944 msgid "OSS DSP device"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6948 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6952 msgid "PORTAUDIO audio output"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6956 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6960 msgid "Win32 waveOut extension output"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6964 msgid "5.1"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: modules/codec/a52.c:91
6968 msgid "A/52 parser"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/codec/a52.c:98
6972 msgid "A/52 audio packetizer"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/codec/adpcm.c:43
6976 msgid "ADPCM audio decoder"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/codec/araw.c:44
6980 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/codec/araw.c:53
6984 msgid "Raw audio encoder"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/codec/cinepak.c:38
6988 msgid "Cinepak video decoder"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
6992 msgid "CMML annotations decoder"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6996 msgid "CVD subtitle decoder"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7000 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7004 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7005 msgid "Encoding quality"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dirac.c:69
7009 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/dirac.c:74
7013 msgid "Dirac video decoder"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/dirac.c:80
7017 msgid "Dirac video encoder"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7021 msgid "DirectMedia Object decoder"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7025 msgid "DirectMedia Object encoder"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/codec/dts.c:95
7029 msgid "DTS parser"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/codec/dts.c:100
7033 msgid "DTS audio packetizer"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7037 msgid "Decoding X coordinate"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7041 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7045 msgid "Decoding Y coordinate"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7049 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7053 msgid "Subpicture position"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7057 msgid ""
7058 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7059 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7060 "g. 6=top-right)."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7064 msgid "Encoding X coordinate"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7068 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7072 msgid "Encoding Y coordinate"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7076 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7080 msgid "DVB subtitles decoder"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7084 msgid "DVB subtitles encoder"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/faad.c:39
7088 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/faad.c:331
7092 msgid "AAC extension"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7096 msgid "Image file"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:47
7100 msgid "Path of the image file for fake input."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7104 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7105 msgid "Output video width."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7109 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7110 msgid "Output video height."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7114 msgid "Keep aspect ratio"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/fake.c:56
7118 msgid "Consider width and height as maximum values."
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/fake.c:57
7122 msgid "Background aspect ratio"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/fake.c:59
7126 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7130 msgid "Deinterlace video"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/fake.c:62
7134 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7138 msgid "Deinterlace module"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/fake.c:65
7142 msgid "Deinterlace module to use."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/fake.c:76
7146 msgid "Fake video decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7150 #, c-format
7151 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7155 #, c-format
7156 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7160 #, c-format
7161 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7165 msgid "VLC could not open the encoder."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7169 msgid "Non-ref"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7173 msgid "Bidir"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7177 msgid "Non-key"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7181 msgid "All"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7185 msgid "rd"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7189 msgid "bits"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7193 msgid "simple"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7197 msgid "Fast bilinear"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7201 msgid "Bilinear"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71
7205 msgid "Bicubic (good quality)"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7209 msgid "Experimental"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7213 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7217 msgid "Area"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7221 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7225 msgid "Gauss"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7229 msgid "SincR"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7233 msgid "Lanczos"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7237 msgid "Bicubic spline"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7241 msgid ""
7242 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7246 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7250 msgid "Decoding"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7255 msgid "Encoding"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7259 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7263 msgid "FFmpeg demuxer"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7267 msgid "FFmpeg muxer"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7271 msgid "Video scaling filter"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7275 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7279 msgid "FFmpeg video filter"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7283 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7287 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7291 msgid "Direct rendering"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7295 msgid "Error resilience"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7299 msgid ""
7300 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7301 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7302 "can produce a lot of errors.\n"
7303 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7307 msgid "Workaround bugs"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7311 msgid ""
7312 "Try to fix some bugs:\n"
7313 "1  autodetect\n"
7314 "2  old msmpeg4\n"
7315 "4  xvid interlaced\n"
7316 "8  ump4 \n"
7317 "16 no padding\n"
7318 "32 ac vlc\n"
7319 "64 Qpel chroma.\n"
7320 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7321 "\", enter 40."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7325 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7326 msgid "Hurry up"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7330 msgid ""
7331 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7332 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7336 msgid "Post processing quality"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7340 msgid ""
7341 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7342 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7343 "looking pictures."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7347 msgid "Debug mask"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7351 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7355 msgid "Visualize motion vectors"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7359 msgid ""
7360 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7361 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7362 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7363 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7364 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7365 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7369 msgid "Low resolution decoding"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7373 msgid ""
7374 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7375 "processing power"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7379 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7383 msgid ""
7384 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7385 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7389 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7393 msgid ""
7394 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7395 "<option>...]]...\n"
7396 "long form example:\n"
7397 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7398 "short form example:\n"
7399 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7400 "more examples:\n"
7401 "tn:64:128:256\n"
7402 "Filters                        Options\n"
7403 "short  long name       short   long option     Description\n"
7404 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7405 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7406 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7407 "disabled\n"
7408 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7409 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7410 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7411 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7412 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7413 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7414 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7415 "1\n"
7416 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7417 "1\n"
7418 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7419 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7420 "contrast\n"
7421 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7422 "(0..255)\n"
7423 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7424 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7425 "deinterlace\n"
7426 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7427 "deinterlacer\n"
7428 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7429 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7430 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7431 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7432 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7433 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7434 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7438 msgid "Ratio of key frames"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7442 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7446 msgid "Ratio of B frames"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7450 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7454 msgid "Video bitrate tolerance"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7458 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7462 msgid "Interlaced encoding"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7466 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7470 msgid "Interlaced motion estimation"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7474 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7478 msgid "Pre-motion estimation"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7482 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7486 msgid "Strict rate control"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7490 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7494 msgid "Rate control buffer size"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7498 msgid ""
7499 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7500 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7504 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7508 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7512 msgid "I quantization factor"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7516 msgid ""
7517 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7518 "same qscale for I and P frames)."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7522 #: modules/demux/mod.c:73
7523 msgid "Noise reduction"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7527 msgid ""
7528 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7529 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7533 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7537 msgid ""
7538 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7539 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7540 "standard MPEG2 decoders."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7544 msgid "Quality level"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7548 msgid ""
7549 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7550 "encoding very much)."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7554 msgid ""
7555 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7556 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7557 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7558 "to ease the encoder's task."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7562 msgid "Minimum video quantizer scale"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7566 msgid "Minimum video quantizer scale."
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7570 msgid "Maximum video quantizer scale"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7574 msgid "Maximum video quantizer scale."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7578 msgid "Trellis quantization"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7582 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7586 msgid "Fixed quantizer scale"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7590 msgid ""
7591 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7592 "255.0)."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7596 msgid "Strict standard compliance"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7600 msgid ""
7601 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7605 msgid "Luminance masking"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7609 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7613 msgid "Darkness masking"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7617 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7618 msgstr ""
7619
7620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7621 msgid "Motion masking"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7625 msgid ""
7626 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7627 "(default: 0.0)."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7631 msgid "Border masking"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7635 msgid ""
7636 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7637 "0.0)."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7641 msgid "Luminance elimination"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7645 msgid ""
7646 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7647 "The H264 specification recommends -4."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7651 msgid "Chrominance elimination"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7655 msgid ""
7656 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7657 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7661 msgid "Scaling mode"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7665 msgid "Scaling mode to use."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:589
7669 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7670 msgid "Post processing"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7674 msgid "1 (Lowest)"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7678 msgid "6 (Highest)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/flac.c:174
7682 msgid "Flac audio decoder"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/flac.c:179
7686 msgid "Flac audio encoder"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/flac.c:185
7690 msgid "Flac audio packetizer"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7694 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/lpcm.c:83
7698 msgid "Linear PCM audio decoder"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/lpcm.c:88
7702 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/mash.cpp:66
7706 msgid "Video decoder using openmash"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7710 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7714 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/png.c:54
7718 msgid "PNG video decoder"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/quicktime.c:63
7722 msgid "QuickTime library decoder"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7726 msgid "Pseudo raw video decoder"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7730 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/realaudio.c:60
7734 msgid "RealAudio library decoder"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7738 msgid "SDL_image video decoder"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/speex.c:106
7742 msgid "Speex audio decoder"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/speex.c:111
7746 msgid "Speex audio packetizer"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/speex.c:116
7750 msgid "Speex audio encoder"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7754 msgid "Speex comment"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/speex.c:560
7758 msgid "Mode"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7762 msgid "DVD subtitles decoder"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7766 msgid "DVD subtitles packetizer"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/subsdec.c:131
7770 msgid "Subtitles text encoding"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/subsdec.c:132
7774 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/subsdec.c:133
7778 msgid "Subtitles justification"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/subsdec.c:134
7782 msgid "Set the justification of subtitles"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: modules/codec/subsdec.c:135
7786 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: modules/codec/subsdec.c:136
7790 msgid ""
7791 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: modules/codec/subsdec.c:138
7795 msgid "Formatted Subtitles"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/codec/subsdec.c:139
7799 msgid ""
7800 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7801 "but you can choose to disable all formatting."
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/subsdec.c:145
7805 msgid "Text subtitles decoder"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/subsdec.c:366
7809 msgid ""
7810 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7811 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7815 msgid "Enable debug"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7819 msgid ""
7820 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7821 "calls                 1\n"
7822 "packet assembly info  2\n"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7826 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7830 msgid "SVCD subtitles"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7834 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/tarkin.c:75
7838 msgid "Tarkin decoder module"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7842 msgid ""
7843 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7844 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/theora.c:99
7848 msgid "Theora video decoder"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/theora.c:105
7852 msgid "Theora video packetizer"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/theora.c:111
7856 msgid "Theora video encoder"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/theora.c:512
7860 msgid "Theora comment"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/twolame.c:52
7864 msgid ""
7865 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7866 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/twolame.c:55
7870 msgid "Stereo mode"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/twolame.c:56
7874 msgid "Handling mode for stereo streams"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/twolame.c:57
7878 msgid "VBR mode"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/twolame.c:59
7882 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/twolame.c:60
7886 msgid "Psycho-acoustic model"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/twolame.c:62
7890 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/twolame.c:66
7894 msgid "Dual mono"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/twolame.c:66
7898 msgid "Joint stereo"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/twolame.c:71
7902 msgid "Libtwolame audio encoder"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/vorbis.c:160
7906 msgid "Maximum encoding bitrate"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/vorbis.c:162
7910 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/vorbis.c:163
7914 msgid "Minimum encoding bitrate"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/vorbis.c:165
7918 msgid ""
7919 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7920 "channel."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/vorbis.c:166
7924 msgid "CBR encoding"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/vorbis.c:168
7928 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/vorbis.c:172
7932 msgid "Vorbis audio decoder"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/vorbis.c:183
7936 msgid "Vorbis audio packetizer"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/codec/vorbis.c:190
7940 msgid "Vorbis audio encoder"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: modules/codec/vorbis.c:629
7944 msgid "Vorbis comment"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/codec/x264.c:44
7948 msgid "Maximum GOP size"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:45
7952 msgid ""
7953 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7954 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/x264.c:49
7958 msgid "Minimum GOP size"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/x264.c:50
7962 msgid ""
7963 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7964 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7965 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7966 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7967 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7968 "the IDR-frame. \n"
7969 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7970 "frames, but do not start a new GOP."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/codec/x264.c:59
7974 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: modules/codec/x264.c:60
7978 msgid ""
7979 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7980 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7981 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7982 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7983 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7984 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7985 "1 to 100."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/x264.c:70
7989 msgid "B-frames between I and P"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: modules/codec/x264.c:71
7993 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/x264.c:74
7997 msgid "Adaptive B-frame decision"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/x264.c:75
8001 msgid ""
8002 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8003 "possibly before an I-frame."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/x264.c:78
8007 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/x264.c:79
8011 msgid ""
8012 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8013 "negative values cause less B-frames."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/x264.c:82
8017 msgid "Keep some B-frames as references"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/x264.c:83
8021 msgid ""
8022 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8023 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8024 "appropriately."
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/x264.c:87
8028 msgid "CABAC"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/x264.c:88
8032 msgid ""
8033 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8034 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:92
8038 msgid "Number of reference frames"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:93
8042 msgid ""
8043 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8044 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8045 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/x264.c:98
8049 msgid "Skip loop filter"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/x264.c:99
8053 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/x264.c:101
8057 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/x264.c:102
8061 msgid ""
8062 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8063 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/x264.c:106
8067 msgid "H.264 level"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/x264.c:107
8071 msgid ""
8072 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8073 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8074 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/x264.c:116
8078 msgid "Interlaced mode"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/x264.c:117
8082 msgid "Pure-interlaced mode."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/x264.c:122
8086 msgid "Set QP"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/x264.c:123
8090 msgid ""
8091 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8092 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:127
8096 msgid "Quality-based VBR"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:128
8100 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:130
8104 msgid "Min QP"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:131
8108 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:134
8112 msgid "Max QP"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:135
8116 msgid "Maximum quantizer parameter."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/x264.c:137
8120 msgid "Max QP step"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/x264.c:138
8124 msgid "Max QP step between frames."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/x264.c:140
8128 msgid "Average bitrate tolerance"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/x264.c:141
8132 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:144
8136 msgid "Max local bitrate"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:145
8140 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:147
8144 msgid "VBV buffer"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:148
8148 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8149 msgstr ""
8150
8151 #: modules/codec/x264.c:151
8152 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:152
8156 msgid ""
8157 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8158 "0.0 to 1.0."
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:156
8162 msgid "QP factor between I and P"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:157
8166 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:160
8170 msgid "QP factor between P and B"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:161
8174 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/x264.c:163
8178 msgid "QP difference between chroma and luma"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/x264.c:164
8182 msgid "QP difference between chroma and luma."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/x264.c:166
8186 msgid "QP curve compression"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/x264.c:167
8190 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8194 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:170
8198 msgid ""
8199 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8200 "blurs complexity."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:174
8204 msgid ""
8205 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8206 "quants."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:179
8210 msgid "Partitions to consider"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:180
8214 msgid ""
8215 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8216 " - none  : \n"
8217 " - fast  : i4x4\n"
8218 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8219 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8220 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8221 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:188
8225 msgid "Direct MV prediction mode"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:189
8229 msgid "Direct MV prediction mode."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:192
8233 msgid "Direct prediction size"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:193
8237 msgid ""
8238 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8239 " -  1: 8x8\n"
8240 " - -1: smallest possible according to level\n"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:199
8244 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:200
8248 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:202
8252 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:203
8256 msgid ""
8257 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8258 "(fast)\n"
8259 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8260 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8261 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:209
8265 msgid "Maximum motion vector search range"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:210
8269 msgid ""
8270 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8271 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8272 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: modules/codec/x264.c:215
8276 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: modules/codec/x264.c:219
8280 msgid ""
8281 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8282 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8283 "quality). Range 1 to 7."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:224
8287 msgid ""
8288 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8289 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8290 "quality). Range 1 to 6."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/x264.c:229
8294 msgid ""
8295 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8296 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8297 "quality). Range 1 to 5."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:234
8301 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:235
8305 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:238
8309 msgid "Decide references on a per partition basis"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:239
8313 msgid ""
8314 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8315 "as opposed to only one ref per macroblock."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:243
8319 msgid "Chroma in motion estimation"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:244
8323 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:247
8327 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:248
8331 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:250
8335 msgid "Adaptive spatial transform size"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:252
8339 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:254
8343 msgid "Trellis RD quantization"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:255
8347 msgid ""
8348 "Trellis RD quantization: \n"
8349 " - 0: disabled\n"
8350 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8351 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8352 "This requires CABAC."
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/codec/x264.c:261
8356 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/x264.c:262
8360 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/codec/x264.c:264
8364 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/codec/x264.c:265
8368 msgid ""
8369 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8370 "small single coefficient."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:270
8374 msgid ""
8375 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8376 "a useful range."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:274
8380 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:275
8384 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8385 msgstr ""
8386
8387 #: modules/codec/x264.c:278
8388 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/x264.c:279
8392 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/x264.c:285
8396 msgid "CPU optimizations"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/x264.c:286
8400 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/x264.c:288
8404 msgid "PSNR computation"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/x264.c:289
8408 msgid ""
8409 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8410 "quality."
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:292
8414 msgid "SSIM computation"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:293
8418 msgid ""
8419 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8420 "quality."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:296
8424 msgid "Quiet mode"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:297
8428 msgid "Quiet mode."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8433 msgid "Statistics"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/codec/x264.c:300
8437 msgid "Print stats for each frame."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:303
8441 msgid "SPS and PPS id numbers"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/codec/x264.c:304
8445 msgid ""
8446 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8447 "settings."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:308
8451 msgid "Access unit delimiters"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:309
8455 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/x264.c:315
8459 msgid "dia"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/x264.c:315
8463 msgid "hex"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/x264.c:315
8467 msgid "umh"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/x264.c:315
8471 msgid "esa"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:321
8475 msgid "fast"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:321
8479 msgid "normal"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/x264.c:321
8483 msgid "slow"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/x264.c:321
8487 msgid "all"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8491 msgid "spatial"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8495 msgid "temporal"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8499 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8500 msgid "auto"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:336
8504 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8508 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/control/dbus.c:82
8512 msgid "dbus"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/control/dbus.c:85
8516 msgid "D-Bus control interface"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: modules/control/gestures.c:78
8520 msgid "Motion threshold (10-100)"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: modules/control/gestures.c:80
8524 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: modules/control/gestures.c:82
8528 msgid "Trigger button"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/control/gestures.c:84
8532 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/control/gestures.c:87
8536 msgid "Middle"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/control/gestures.c:90
8540 msgid "Gestures"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/control/gestures.c:98
8544 msgid "Mouse gestures control interface"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: modules/control/hotkeys.c:94
8548 msgid "Define playlist bookmarks."
8549 msgstr ""
8550
8551 #: modules/control/hotkeys.c:97
8552 msgid "Hotkeys"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: modules/control/hotkeys.c:98
8556 msgid "Hotkeys management interface"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: modules/control/hotkeys.c:431
8560 #, c-format
8561 msgid "Audio track: %s"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8565 #, c-format
8566 msgid "Subtitle track: %s"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/hotkeys.c:446
8570 msgid "N/A"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/hotkeys.c:499
8574 #, c-format
8575 msgid "Aspect ratio: %s"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/hotkeys.c:525
8579 #, c-format
8580 msgid "Crop: %s"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/control/hotkeys.c:551
8584 #, c-format
8585 msgid "Deinterlace mode: %s"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: modules/control/hotkeys.c:581
8589 #, c-format
8590 msgid "Zoom mode: %s"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/http/http.c:34
8594 msgid "Host address"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/http/http.c:36
8598 msgid ""
8599 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8600 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8601 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8605 msgid "Source directory"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/control/http/http.c:42
8609 msgid "Charset"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/control/http/http.c:44
8613 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/control/http/http.c:45
8617 msgid "Handlers"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/control/http/http.c:47
8621 msgid ""
8622 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8623 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/http/http.c:50
8627 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/http/http.c:53
8631 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/http/http.c:55
8635 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/http/http.c:58
8639 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/http/http.c:61
8643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8644 msgid "HTTP"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/http/http.c:62
8648 msgid "HTTP remote control interface"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/http/http.c:71
8652 msgid "HTTP SSL"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: modules/control/lirc.c:58
8656 msgid "Infrared remote control interface"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/control/motion.c:59
8660 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: modules/control/motion.c:65
8664 msgid "motion"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/control/motion.c:67
8668 msgid "motion control interface"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: modules/control/netsync.c:64
8672 msgid "Act as master"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: modules/control/netsync.c:65
8676 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: modules/control/netsync.c:69
8680 msgid "Master client ip address"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: modules/control/netsync.c:70
8684 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: modules/control/netsync.c:74
8688 msgid "Network Sync"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: modules/control/ntservice.c:39
8692 msgid "Install Windows Service"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: modules/control/ntservice.c:41
8696 msgid "Install the Service and exit."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/control/ntservice.c:42
8700 msgid "Uninstall Windows Service"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/control/ntservice.c:44
8704 msgid "Uninstall the Service and exit."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/control/ntservice.c:45
8708 msgid "Display name of the Service"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/ntservice.c:47
8712 msgid "Change the display name of the Service."
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/ntservice.c:48
8716 msgid "Configuration options"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/ntservice.c:50
8720 msgid ""
8721 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8722 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8723 "configured."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/ntservice.c:55
8727 msgid ""
8728 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8729 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8730 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/control/ntservice.c:61
8734 msgid "NT Service"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/ntservice.c:62
8738 msgid "Windows Service interface"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/control/rc.c:158
8742 msgid "Show stream position"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/rc.c:159
8746 msgid ""
8747 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:162
8751 msgid "Fake TTY"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:163
8755 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:165
8759 msgid "UNIX socket command input"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:166
8763 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:169
8767 msgid "TCP command input"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:170
8771 msgid ""
8772 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8773 "port the interface will bind to."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8777 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/rc.c:176
8781 msgid ""
8782 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8783 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8784 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8785 msgstr ""
8786
8787 #: modules/control/rc.c:183
8788 msgid "RC"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: modules/control/rc.c:186
8792 msgid "Remote control interface"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: modules/control/rc.c:337
8796 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8797 msgstr ""
8798
8799 #: modules/control/rc.c:860
8800 #, c-format
8801 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/rc.c:893
8805 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/rc.c:895
8809 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/rc.c:896
8813 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: modules/control/rc.c:897
8817 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/control/rc.c:898
8821 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: modules/control/rc.c:899
8825 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: modules/control/rc.c:900
8829 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: modules/control/rc.c:901
8833 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: modules/control/rc.c:902
8837 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/control/rc.c:903
8841 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: modules/control/rc.c:904
8845 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/control/rc.c:905
8849 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:906
8853 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:907
8857 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:908
8861 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:909
8865 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:910
8869 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:911
8873 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:912
8877 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: modules/control/rc.c:914
8881 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: modules/control/rc.c:915
8885 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/rc.c:916
8889 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/control/rc.c:917
8893 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: modules/control/rc.c:918
8897 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/control/rc.c:919
8901 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: modules/control/rc.c:920
8905 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/control/rc.c:921
8909 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:922
8913 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:923
8917 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:924
8921 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:925
8925 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:926
8929 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:928
8933 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: modules/control/rc.c:929
8937 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:930
8941 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:931
8945 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/control/rc.c:932
8949 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/control/rc.c:933
8953 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/control/rc.c:934
8957 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/control/rc.c:935
8961 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/control/rc.c:936
8965 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:937
8969 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:938
8973 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:939
8977 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:944
8981 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:945
8985 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:946
8989 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:947
8993 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:948
8997 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:949
9001 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:950
9005 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:951
9009 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:953
9013 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:954
9017 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:955
9021 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:956
9025 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:957
9029 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:959
9033 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:960
9037 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:961
9041 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:962
9045 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:963
9049 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:964
9053 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:965
9057 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:966
9061 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:967
9065 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:968
9069 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:969
9073 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:970
9077 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:971
9081 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:972
9085 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:974
9089 msgid ""
9090 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9091 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:978
9095 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:979
9099 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:980
9103 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:981
9107 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:983
9111 msgid "+----[ end of help ]"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:1090
9115 msgid "Press menu select or pause to continue."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9119 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9120 #: modules/control/rc.c:1950
9121 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:1396
9125 msgid "goto is deprecated"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:1510
9129 msgid "Type 'pause' to continue."
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9133 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/showintf.c:63
9137 msgid "Threshold"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/showintf.c:64
9141 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/telnet.c:70
9145 msgid "Host"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/telnet.c:71
9149 msgid ""
9150 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9151 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9152 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9156 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9157 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9161 msgid "Port"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/telnet.c:76
9165 msgid ""
9166 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9167 "4212."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/telnet.c:80
9171 msgid ""
9172 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9173 "default value is \"admin\"."
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/telnet.c:94
9177 msgid "VLM remote control interface"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/a52.c:44
9181 msgid "Raw A/52 demuxer"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/aiff.c:45
9185 msgid "AIFF demuxer"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9189 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9193 msgid "Could not demux ASF stream"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9197 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/au.c:46
9201 msgid "AU demuxer"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9205 msgid "Force interleaved method"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9209 msgid "Force interleaved method."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9213 msgid "Force index creation"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9217 msgid ""
9218 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9219 "incomplete (not seekable)."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9223 msgid "Ask"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9227 msgid "Always fix"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9231 msgid "Never fix"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9235 msgid "AVI demuxer"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9239 msgid "AVI Index"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9243 msgid ""
9244 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9245 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9249 msgid "Repair"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9253 msgid "Don't repair"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9257 msgid "Fixing AVI Index..."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9261 msgid "Dump filename"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9265 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9269 msgid "Append to existing file"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9273 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9277 msgid "File dumpper"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/demux/dts.c:40
9281 msgid "Raw DTS demuxer"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/demux/flac.c:39
9285 msgid "FLAC demuxer"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/gme.cpp:51
9289 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/live555.cpp:64
9293 msgid ""
9294 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9295 "should be set in millisecond units."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/demux/live555.cpp:67
9299 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/demux/live555.cpp:68
9303 msgid ""
9304 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9305 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9306 "cannot connect to normal RTSP servers."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/demux/live555.cpp:72
9310 msgid "RTSP user name"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/live555.cpp:73
9314 msgid ""
9315 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9316 "connection."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/demux/live555.cpp:75
9320 msgid "RTSP password"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/demux/live555.cpp:76
9324 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/demux/live555.cpp:80
9328 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/demux/live555.cpp:90
9332 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9336 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/demux/live555.cpp:99
9340 msgid "Client port"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/demux/live555.cpp:100
9344 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9348 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/demux/live555.cpp:106
9352 msgid "HTTP tunnel port"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/demux/live555.cpp:107
9356 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9357 msgstr ""
9358
9359 #: modules/demux/live555.cpp:751
9360 msgid "RTSP authentication"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9364 msgid "Frames per Second"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9368 msgid ""
9369 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9370 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9374 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9378 msgid "Matroska stream demuxer"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9382 msgid "Ordered chapters"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9386 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9390 msgid "Chapter codecs"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9394 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9398 msgid "Preload Directory"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9402 msgid ""
9403 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9404 "for broken files)."
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9408 msgid "Seek based on percent not time"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9412 msgid "Seek based on percent not time."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9416 msgid "Dummy Elements"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9420 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9424 msgid "---  DVD Menu"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9428 msgid "First Played"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9432 msgid "Video Manager"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9436 msgid "----- Title"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: modules/demux/mod.c:48
9440 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/demux/mod.c:49
9444 msgid "Enable reverberation"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/demux/mod.c:50
9448 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/demux/mod.c:52
9452 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/demux/mod.c:54
9456 msgid "Enable megabass mode"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/demux/mod.c:55
9460 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/demux/mod.c:58
9464 msgid ""
9465 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9466 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/mod.c:61
9470 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/mod.c:63
9474 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/mod.c:68
9478 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/mod.c:76
9482 msgid "Reverb"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/mod.c:79
9486 msgid "Reverberation level"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/mod.c:81
9490 msgid "Reverberation delay"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/mod.c:83
9494 msgid "Mega bass"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/mod.c:86
9498 msgid "Mega bass level"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/mod.c:88
9502 msgid "Mega bass cutoff"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/mod.c:90
9506 msgid "Surround"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/mod.c:93
9510 msgid "Surround level"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/mod.c:95
9514 msgid "Surround delay (ms)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9518 msgid "MP4 stream demuxer"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/mpc.c:46
9522 msgid "Replay Gain type"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/mpc.c:47
9526 msgid ""
9527 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9528 "specific one. Choose which type you want to use"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/mpc.c:59
9532 msgid "MusePack demuxer"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9536 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9540 msgid "H264 video demuxer"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9544 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9548 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9552 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9556 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/nsc.c:43
9560 msgid "Windows Media NSC metademux"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/nsv.c:45
9564 msgid "NullSoft demuxer"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/nuv.c:46
9568 msgid "Nuv demuxer"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/ogg.c:45
9572 msgid "OGG demuxer"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9576 msgid "Google Video"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9580 msgid "Auto start"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9584 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9588 msgid "Show shoutcast adult content"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9592 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9596 msgid "M3U playlist import"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9600 msgid "PLS playlist import"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9604 msgid "B4S playlist import"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9608 msgid "DVB playlist import"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9612 msgid "Podcast parser"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9616 msgid "XSPF playlist import"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9620 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9624 msgid "ASX playlist import"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9628 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9632 msgid "QuickTime Media Link importer"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9636 msgid "Google Video Playlist importer"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9641 msgid "Podcast Info"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9645 msgid "Podcast Summary"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9649 msgid "Podcast Size"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9653 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9654 msgid "Shoutcast"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/ps.c:39
9658 msgid "Trust MPEG timestamps"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/ps.c:40
9662 msgid ""
9663 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9664 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9665 "calculate from the bitrate instead."
9666 msgstr ""
9667
9668 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9669 msgid "MPEG-PS demuxer"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: modules/demux/pva.c:39
9673 msgid "PVA demuxer"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: modules/demux/rawdv.c:40
9677 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/demux/real.c:43
9681 msgid "Real demuxer"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/demux/subtitle.c:50
9685 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9686 msgstr ""
9687
9688 #: modules/demux/subtitle.c:52
9689 msgid ""
9690 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9691 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/subtitle.c:55
9695 msgid ""
9696 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9697 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9698 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/subtitle.c:67
9702 msgid "Text subtitles parser"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9706 msgid "Frames per second"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/subtitle.c:75
9710 msgid "Subtitles delay"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/subtitle.c:77
9714 msgid "Subtitles format"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/ts.c:91
9718 msgid "Extra PMT"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/ts.c:93
9722 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/ts.c:95
9726 msgid "Set id of ES to PID"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/ts.c:96
9730 msgid ""
9731 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9732 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9733 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/ts.c:101
9737 msgid "Fast udp streaming"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/ts.c:103
9741 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/ts.c:105
9745 msgid "MTU for out mode"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/ts.c:106
9749 msgid "MTU for out mode."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/ts.c:108
9753 msgid "CSA ck"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/ts.c:109
9757 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/ts.c:111
9761 msgid "Silent mode"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/demux/ts.c:112
9765 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/demux/ts.c:114
9769 msgid "CAPMT System ID"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/demux/ts.c:115
9773 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/demux/ts.c:117
9777 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/demux/ts.c:118
9781 msgid ""
9782 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9783 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/ts.c:122
9787 msgid "Filename of dump"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/ts.c:123
9791 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/ts.c:125
9795 msgid "Append"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/ts.c:127
9799 msgid ""
9800 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9801 "be overwritten."
9802 msgstr ""
9803
9804 #: modules/demux/ts.c:130
9805 msgid "Dump buffer size"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: modules/demux/ts.c:132
9809 msgid ""
9810 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9811 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/ts.c:136
9815 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9816 msgstr ""
9817
9818 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9819 msgid "clean effects"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9823 msgid "hearing impaired"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9827 msgid "visual impaired commentary"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/tta.c:40
9831 msgid "TTA demuxer"
9832 msgstr ""
9833
9834 #: modules/demux/ty.c:70
9835 msgid "TY Stream audio/video demux"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/demux/vobsub.c:49
9839 msgid "Vobsub subtitles parser"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: modules/demux/voc.c:42
9843 msgid "VOC demuxer"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/wav.c:41
9847 msgid "WAV demuxer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/xa.c:41
9851 msgid "XA demuxer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9855 msgid "Use DVD Menus"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9859 msgid "BeOS standard API interface"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9863 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9867 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9868 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9869 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:69 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:342
9870 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:445 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9872 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9873 msgid "Open"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9879 msgid "Preferences"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9883 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:504
9884 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9885 msgid "Messages"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9889 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9890 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9893 msgid "Open File"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9898 msgid "Open Disc"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9902 msgid "Open Subtitles"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9908 msgid "About"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9912 msgid "Prev Title"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9916 msgid "Next Title"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9920 msgid "Go to Title"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9924 msgid "Go to Chapter"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9928 msgid "Speed"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:592
9932 msgid "Window"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9937 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9938 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9939 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9940 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9941 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9950 msgid "OK"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9954 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
9958 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
9962 msgid "Drop files to play"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9966 msgid "playlist"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9970 msgid "Close"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9974 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9977 msgid "Edit"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9982 msgid "Select All"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9986 msgid "Select None"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9990 msgid "Sort Reverse"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9994 msgid "Sort by Name"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9998 msgid "Sort by Path"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10002 msgid "Randomize"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10006 msgid "Remove"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10010 msgid "Remove All"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10014 msgid "View"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10018 msgid "Path"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10023 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10028 msgid "Name"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10032 msgid "Apply"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10037 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10038 msgid "Save"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10042 msgid "Defaults"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10046 msgid "Show Interface"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10050 msgid "50%"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10054 msgid "100%"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10058 msgid "200%"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10062 msgid "Vertical Sync"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10066 msgid "Correct Aspect Ratio"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10070 msgid "Stay On Top"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10074 msgid "Take Screen Shot"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10078 msgid "About VLC media player"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10082 #, c-format
10083 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10087 #, c-format
10088 msgid "Compiled by %s"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10093 msgid "Bookmarks"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10098 msgid "Add"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10103 msgid "Clear"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10108 msgid "Extract"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10115 msgid "Time"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10119 msgid "Untitled"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10124 msgid "No input"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10128 msgid ""
10129 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10133 msgid "Input has changed"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10137 msgid ""
10138 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10139 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10144 msgid "Invalid selection"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10148 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10153 msgid "No input found"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10157 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10161 msgid "Jump To Time"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10165 msgid "sec."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10169 msgid "Jump to time"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10173 msgid "Random On"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10177 msgid "Random Off"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10181 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10183 msgid "Repeat One"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10187 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10189 msgid "Repeat All"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10193 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10194 msgid "Repeat Off"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10198 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10199 msgid "Half Size"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10203 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10204 msgid "Normal Size"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10208 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10209 msgid "Double Size"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10213 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10214 msgid "Float on Top"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10218 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10219 msgid "Fit to Screen"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10223 msgid "Random"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10227 msgid "Step Forward"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10231 msgid "Step Backward"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10236 msgid "Rewind"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10240 msgid "Fast Forward"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10244 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10245 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10247 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10248 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10249 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10250 msgid "Pause"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10254 msgid "2 Pass"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10258 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10262 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10266 msgid "Preamp"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10270 msgid "Extended controls"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10274 msgid "Video filters"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10278 msgid "Image adjustment"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10287 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10288 msgid "More Info"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10292 msgid "Wave"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:50
10296 msgid "Ripple"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10300 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10301 msgid "Psychedelic"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10305 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10306 msgid "Gradient"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10310 msgid "General editing filters"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10314 msgid "Distortion filters"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10318 msgid "Blur"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10322 msgid "Adds motion blurring to the image"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10326 msgid "Image clone"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10330 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10334 msgid "Image cropping"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10338 msgid "Crops a defined part of the image"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10342 msgid "Invert colors"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10346 msgid "Inverts the colors of the image"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10350 #: modules/video_filter/transform.c:67
10351 msgid "Transformation"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10355 msgid "Rotates or flips the image"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10359 msgid "Interactive Zoom"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10363 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10367 msgid "Volume normalization"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10371 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10375 msgid "Headphone virtualization"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10379 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10383 msgid "Maximum level"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10388 msgid "Restore Defaults"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10392 msgid "Gamma"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10396 msgid "Saturation"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10401 msgid "Opaqueness"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10405 msgid "More Information"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10409 msgid ""
10410 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10411 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10412 "subsections of Video/Filters.\n"
10413 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10414 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10418 msgid "(no item is being played)"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10422 msgid "Login:"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10426 msgid "Password:"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10431 msgid "Error"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10435 #, c-format
10436 msgid "Remaining time: %i seconds"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10440 msgid "Errors and Warnings"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10444 msgid "Clean up"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10448 msgid "Show Details"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10452 msgid "VLC - Controller"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10456 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10458 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10459 msgid "VLC media player"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10463 msgid "Open CrashLog"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10467 msgid "Check for Update..."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10471 msgid "Preferences..."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10475 msgid "Services"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10479 msgid "Hide VLC"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10483 msgid "Hide Others"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10487 msgid "Show All"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10491 msgid "Quit VLC"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10495 msgid "1:File"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10499 msgid "Open File..."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10503 msgid "Quick Open File..."
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10507 msgid "Open Disc..."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10511 msgid "Open Network..."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10515 msgid "Open Recent"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10519 msgid "Clear Menu"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10523 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10527 msgid "Cut"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10531 msgid "Copy"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10535 msgid "Paste"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10539 msgid "Playback"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10543 msgid "Volume Up"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10547 msgid "Volume Down"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10551 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10552 msgid "Video Device"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10556 msgid "Minimize Window"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10560 msgid "Close Window"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10564 msgid "Controller"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10568 msgid "Extended Controls"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10572 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10573 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10574 msgid "Information"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10578 msgid "Bring All to Front"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10582 msgid "Help"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10586 msgid "ReadMe..."
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10590 msgid "Online Documentation"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10594 msgid "Report a Bug"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10598 msgid "VideoLAN Website"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10602 msgid "License"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10606 msgid "Make a donation"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10610 msgid "Online Forum"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10614 #, c-format
10615 msgid "Volume: %d%%"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10619 msgid "No CrashLog found"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10623 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10627 msgid "Embedded video output"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10631 msgid ""
10632 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10636 msgid "Video device"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10640 msgid ""
10641 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10642 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10643 "menu."
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10647 msgid ""
10648 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10649 "is fully transparent."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10653 msgid "Stretch video to fill window"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10657 msgid ""
10658 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10659 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10663 msgid "Black screens in fullscreen"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10667 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10671 msgid "Use as Desktop Background"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10675 msgid ""
10676 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10677 "with in this mode."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10681 msgid "Remember wizard options"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10685 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10689 msgid "Auto-playback of new items"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10693 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10697 msgid "Mac OS X interface"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10701 msgid "Quartz video"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10705 msgid "Open Source"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10709 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10713 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10714 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10715 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10721 msgid "Browse..."
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10725 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10729 msgid "Use DVD menus"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10733 msgid "VIDEO_TS directory"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10738 msgid "DVD"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10742 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10745 msgid "Address"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10749 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10750 msgid "UDP/RTP Multicast"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10754 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10755 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10759 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10760 msgid "Allow timeshifting"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10764 msgid "Load subtitles file:"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10769 msgid "Settings..."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10773 msgid "Override parametters"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10778 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10779 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10780 msgid "Delay"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10784 msgid "FPS"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10788 msgid "Subtitles encoding"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10792 msgid "Font size"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10796 msgid "Subtitles alignment"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10800 msgid "Font Properties"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10804 msgid "Subtitle File"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10808 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10809 #, objc-format
10810 msgid "No %@s found"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10814 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10818 msgid "Streaming/Saving:"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10822 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10826 msgid "Display the stream locally"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10830 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10831 msgid "Stream"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10836 msgid "Dump raw input"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10841 msgid "Encapsulation Method"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10846 msgid "Transcoding options"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10855 msgid "Bitrate (kb/s)"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10860 msgid "Scale"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10864 msgid "Stream Announcing"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10869 msgid "SAP announce"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10873 msgid "RTSP announce"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10877 msgid "HTTP announce"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10881 msgid "Export SDP as file"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10885 msgid "Channel Name"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10889 msgid "SDP URL"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10893 msgid "Save File"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10897 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10900 msgid "URI"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10905 #: modules/mux/asf.c:50
10906 msgid "Author"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10910 msgid "Advanced Information"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10914 msgid "Read at media"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10918 msgid "Input bitrate"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10922 msgid "Demuxed"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10926 msgid "Stream bitrate"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10930 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10931 msgid "Decoded blocks"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10935 msgid "Displayed frames"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10939 msgid "Lost frames"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10943 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10946 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10947 msgid "Streaming"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10951 msgid "Sent packets"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10955 msgid "Sent bytes"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10959 msgid "Send rate"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10963 msgid "Played buffers"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10967 msgid "Lost buffers"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10971 msgid "Save Playlist..."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10975 msgid "Expand Node"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10979 msgid "Get Stream Information"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10983 msgid "Sort Node by Name"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10987 msgid "Sort Node by Author"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10992 msgid "No items in the playlist"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10997 msgid "Search"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11001 msgid "Search in Playlist"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
11005 msgid "Add Folder to Playlist"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11009 msgid "File Format:"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11013 msgid "Extended M3U"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
11017 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
11021 #, c-format
11022 msgid "%i items in the playlist"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
11026 msgid "1 item in the playlist"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
11030 msgid "Save Playlist"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11034 msgid "New Node"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11038 msgid "Please enter a name for the new node."
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
11042 msgid "Empty Folder"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11047 msgid "Reset All"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11052 msgid "Reset Preferences"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11056 msgid "Continue"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11060 msgid ""
11061 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11062 "Are you sure you want to continue?"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11066 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11071 msgid "Select a directory"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11075 msgid "Select a file"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11079 msgid "Select"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11083 msgid "Subpicture Filters"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11087 msgid "Logo"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11091 msgid "Marquee"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11095 msgid "Save settings"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11101 msgid "Enabled"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11105 msgid "Image:"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11109 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11110 msgid "Position:"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11114 msgid "Timestamp:"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11119 msgid "Size:"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11123 msgid "Color:"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11127 msgid "Opaqueness:"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11131 msgid "(in pixels)"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11135 msgid "Marquee:"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11139 msgid "Timeout:"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11143 msgid "ms"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11147 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11148 #: modules/video_filter/rss.c:63
11149 msgid "Black"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11154 #: modules/video_filter/rss.c:64
11155 msgid "Gray"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11159 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11160 #: modules/video_filter/rss.c:64
11161 msgid "Silver"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11165 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11166 #: modules/video_filter/rss.c:64
11167 msgid "White"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11171 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11172 #: modules/video_filter/rss.c:64
11173 msgid "Maroon"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11177 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11178 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11179 msgid "Red"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11183 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11184 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11185 msgid "Fuchsia"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11189 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11190 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11191 msgid "Yellow"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11195 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11196 #: modules/video_filter/rss.c:65
11197 msgid "Olive"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11201 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11202 #: modules/video_filter/rss.c:65
11203 msgid "Green"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11207 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11208 #: modules/video_filter/rss.c:66
11209 msgid "Teal"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11213 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11214 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11215 msgid "Lime"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11219 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11220 #: modules/video_filter/rss.c:66
11221 msgid "Purple"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11225 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11226 #: modules/video_filter/rss.c:66
11227 msgid "Navy"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11231 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11232 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11233 msgid "Blue"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11237 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11238 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11239 msgid "Aqua"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11243 msgid "Check for Updates"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11247 msgid "Download now"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11251 msgid "Checking for Updates..."
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11255 #, c-format
11256 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11260 msgid "This version of VLC is outdated."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11264 msgid "This version of VLC is latest available."
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11268 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11272 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11276 msgid ""
11277 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11278 "RAW)"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11282 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11286 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11290 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11294 msgid ""
11295 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11296 "MPEG TS)"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11300 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11304 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11308 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11312 msgid ""
11313 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11314 "ASF and OGG)"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11318 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11322 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11323 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11324 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11328 msgid ""
11329 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11330 "ASF, OGG and RAW)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11334 msgid ""
11335 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11339 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11343 msgid ""
11344 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11348 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11352 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11356 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11360 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11361 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11362 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11366 msgid "MPEG Program Stream"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11370 msgid "MPEG Transport Stream"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11374 msgid "MPEG 1 Format"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11378 msgid ""
11379 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11380 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11381 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11382 "at http://yourip:8080 by default."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11386 msgid ""
11387 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11388 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11389 "generally the most compatible"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11393 msgid ""
11394 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11395 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11396 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11397 "at mms://yourip:8080 by default."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11401 msgid ""
11402 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11403 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11404 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11405 "encapsulated in HTTP)."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11409 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11410 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11414 msgid "Use this to stream to a single computer."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11418 msgid ""
11419 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11420 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11421 "address beginning with 239.255."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11425 msgid ""
11426 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11427 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11428 "but it won't work over the Internet."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11432 msgid ""
11433 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11434 "stream"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11438 msgid ""
11439 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11440 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11441 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11445 msgid "Back"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11453 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11457 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11461 msgid ""
11462 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11463 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11464 "access to more features."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11470 msgid "Stream to network"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11475 msgid "Transcode/Save to file"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11479 msgid "Choose input"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11483 msgid "Choose here your input stream."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11489 msgid "Select a stream"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11494 msgid "Existing playlist item"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11499 msgid "Choose..."
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11504 msgid "Partial Extract"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11508 msgid ""
11509 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11510 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11511 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11516 msgid "From"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11521 msgid "To"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11525 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11530 msgid "Destination"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11535 msgid "Streaming method"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11539 msgid "Address of the computer to stream to."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11543 msgid "UDP Unicast"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11547 msgid "UDP Multicast"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11552 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11553 msgid "Transcode"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11557 msgid ""
11558 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11559 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11564 msgid "Transcode audio"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11569 msgid "Transcode video"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11573 msgid ""
11574 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11575 "stream."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11579 msgid ""
11580 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11581 "stream."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11586 msgid "Encapsulation format"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11590 msgid ""
11591 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11592 "previously chosen settings all formats won't be available."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11597 msgid "Additional streaming options"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11601 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11607 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11613 msgid "SAP Announce"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11618 msgid "Local playback"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11623 msgid "Additional transcode options"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11627 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11632 msgid "Select the file to save to"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11636 msgid ""
11637 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11638 "transcoding."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11642 msgid "Summary"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11646 msgid "Encap. format"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11651 msgid "Input stream"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11655 msgid "Save file to"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11659 msgid "No input selected"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11663 msgid ""
11664 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11665 "\n"
11666 "Choose one before going to the next page."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11670 msgid "No valid destination"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11674 msgid ""
11675 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11676 "Multicast-IP.\n"
11677 "\n"
11678 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11679 "and the help texts in this window."
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11683 msgid ""
11684 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11685 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11686 "\n"
11687 "Correct your selection and try again."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11691 msgid "Select the directory to save to"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11695 msgid "No folder selected"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11699 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11703 msgid ""
11704 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11705 "location."
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11709 msgid "No file selected"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11713 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11717 msgid ""
11718 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11722 msgid "Finish"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11726 #, c-format
11727 msgid "%i items"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11731 msgid "yes"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11737 msgid "no"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11741 #, objc-format
11742 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11746 #, objc-format
11747 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11751 msgid "This allows to stream on a network."
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11755 msgid ""
11756 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11757 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11758 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11759 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11760 msgstr ""
11761
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11763 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11767 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11771 msgid ""
11772 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11773 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11774 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11775 "leave this setting to 1."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11779 msgid ""
11780 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11781 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11782 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11783 "extra interface.\n"
11784 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11785 "name will be used."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11789 msgid ""
11790 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11791 "streamed.\n"
11792 "\n"
11793 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11794 "streaming."
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/ncurses.c:100
11798 msgid "Filebrowser starting point"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/ncurses.c:102
11802 msgid ""
11803 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11804 "show you initially."
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/ncurses.c:107
11808 msgid "Ncurses interface"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11812 msgid "Autoplay selected file"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11816 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11820 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11825 msgid "Filename"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11829 msgid "Permissions"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:160
11833 msgid "Size"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11837 msgid "Owner"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11841 msgid "Group"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11845 msgid "Index"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11849 msgid "Forward"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11853 msgid "00:00:00"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11858 msgid "Add to Playlist"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11862 msgid "MRL:"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11866 msgid "Port:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11870 msgid "Address:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11874 msgid "unicast"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11878 msgid "multicast"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11882 msgid "Network: "
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11886 msgid "udp"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11890 msgid "udp6"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11894 msgid "rtp"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11898 msgid "rtp4"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11902 msgid "ftp"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11906 msgid "http"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11910 msgid "sout"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11914 msgid "mms"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11918 msgid "Protocol:"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11922 msgid "Transcode:"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11928 msgid "enable"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11932 msgid "Video:"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11936 msgid "Audio:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11940 msgid "Channel:"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11944 msgid "Norm:"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11948 msgid "Frequency:"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11952 msgid "Samplerate:"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11956 msgid "Quality:"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11960 msgid "Tuner:"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11964 msgid "Sound:"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11968 msgid "MJPEG:"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11972 msgid "Decimation:"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11976 msgid "pal"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11980 msgid "ntsc"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11984 msgid "secam"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11988 msgid "240x192"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11992 msgid "320x240"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11996 msgid "qsif"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12000 msgid "qcif"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12004 msgid "sif"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12008 msgid "cif"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12012 msgid "vga"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12016 msgid "kHz"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12020 msgid "Hz/s"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12024 msgid "mono"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12028 msgid "stereo"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12032 msgid "Camera"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12036 msgid "Video Codec:"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12040 msgid "huffyuv"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12044 msgid "mp1v"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12048 msgid "mp2v"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12052 msgid "mp4v"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12056 msgid "H263"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12060 msgid "WMV1"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12064 msgid "WMV2"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12068 msgid "Video Bitrate:"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12072 msgid "Bitrate Tolerance:"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12076 msgid "Keyframe Interval:"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12080 msgid "Audio Codec:"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12084 msgid "Deinterlace:"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12088 msgid "Access:"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12092 msgid "Muxer:"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12096 msgid "URL:"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12100 msgid "Time To Live (TTL):"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12104 msgid "127.0.0.1"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12108 msgid "localhost"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12112 msgid "localhost.localdomain"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12116 msgid "239.0.0.42"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12120 msgid "PS"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12124 msgid "TS"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12128 msgid "MPEG1"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12132 msgid "AVI"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12136 msgid "OGG"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12140 msgid "MP4"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12144 msgid "MOV"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12148 msgid "ASF"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12152 msgid "kbits/s"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12156 msgid "alaw"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12160 msgid "ulaw"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12164 msgid "mpga"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12168 msgid "mp3"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12172 msgid "a52"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12176 msgid "vorb"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12180 msgid "bits/s"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12184 msgid "Audio Bitrate :"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12188 msgid "SAP Announce:"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12192 msgid "SLP Announce:"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12196 msgid "Announce Channel:"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12200 msgid "Update"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12204 msgid " Clear "
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12208 msgid " Save "
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12212 msgid " Apply "
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12216 msgid " Cancel "
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12220 msgid "Preference"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12224 msgid ""
12225 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12226 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12227 "org/copyleft/gpl.html)."
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12231 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12235 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12239 #, c-format
12240 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12244 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12248 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12249 msgid "Open directory"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12253 msgid "Media Files"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12257 msgid "Video Files"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12261 msgid "Sound Files"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12265 msgid "PlayList Files"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12269 msgid "All Files"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12273 msgid "Qt interface"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12277 msgid "Preset"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12281 msgid "Form"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12285 msgid "Send bitrate"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
12289 msgid "Disc Type"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:133
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12294 msgid "Options"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:154
12298 msgid "Peripheric Path"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:168 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:123
12302 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:396 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:502
12303 msgid "Browse"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:186 modules/misc/freetype.c:105
12307 #: modules/misc/win32text.c:77
12308 msgid "Small"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:191
12312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12313 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12314 #: modules/misc/win32text.c:77
12315 msgid "Normal"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12319 msgid "Big"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:201
12323 msgid "Very Big"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:230
12327 msgid "Alignment"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:312
12331 msgid "Extra Audio File"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:413
12335 msgid "Media File"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:264
12339 msgid "Right)</string>"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12343 msgid "Very Small)</string>"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:83
12347 msgid "Personnalize"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12351 msgid "Caching"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12355 msgid "Open a skin file"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12359 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12364 msgid "Open playlist"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12368 msgid ""
12369 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12370 "xspf"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12375 msgid "Save playlist"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12379 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12383 msgid "Skin to use"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12387 msgid "Path to the skin to use."
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12391 msgid "Config of last used skin"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12395 msgid ""
12396 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12397 "automatically, do not touch it."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12401 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12402 msgid "Systray icon"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12406 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12407 msgid "Show a systray icon for VLC"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12411 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12412 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12413 msgid "Show VLC on the taskbar"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12417 msgid "Enable transparency effects"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12421 msgid ""
12422 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12423 "when moving windows does not behave correctly."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12427 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12428 msgid "Use a skinned playlist"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12432 msgid "Skins"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12436 msgid "Skinnable Interface"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12440 msgid "Skins loader demux"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12444 msgid "Select skin"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12448 msgid "Open skin..."
12449 msgstr ""
12450
12451 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12452 msgid ""
12453 "\n"
12454 "(WinCE interface)\n"
12455 "\n"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12459 msgid ""
12460 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12461 "\n"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12465 msgid "Compiled by "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12469 msgid "Compiler: "
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12473 msgid "Based on SVN revision: "
12474 msgstr ""
12475
12476 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12477 msgid ""
12478 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12479 "http://www.videolan.org/"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12483 msgid "Open:"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12487 msgid ""
12488 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12489 "targets:"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12494 msgid "Choose directory"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12499 msgid "Choose file"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12503 msgid "Embed video in interface"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12507 msgid ""
12508 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12509 "window."
12510 msgstr ""
12511
12512 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12513 msgid "WinCE interface module"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12517 msgid "WinCE dialogs provider"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12521 msgid "Edit bookmark"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12526 msgid "Bytes"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12535 msgid "&OK"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12546 msgid "&Cancel"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12550 msgid "&Delete"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12556 msgid "&Clear"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12560 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12564 msgid "Removes the selected bookmarks"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12568 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12572 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12576 msgid ""
12577 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12578 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12579 "between these bookmarks"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12583 msgid "You must select two bookmarks"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12587 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12591 msgid ""
12592 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12596 msgid ""
12597 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12598 "bookmarks to keep the same input."
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12602 msgid "Input has changed "
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12607 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12611 msgid "Stream and Media Info"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12615 msgid "Advanced information"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12623 msgid "&Close"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12627 msgid ""
12628 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12629 "Messages window."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12633 msgid "&Yes"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12637 msgid "&No"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12641 msgid "Don't show further errors"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12645 msgid "Playlist item info"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12649 msgid "Save &As..."
12650 msgstr ""
12651
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12653 msgid "Save Messages As..."
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12657 msgid "Advanced options..."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12664 msgid "Advanced options"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12668 msgid "Options:"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12673 msgid "Open..."
12674 msgstr ""
12675
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12677 msgid "Stream/Save"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12681 msgid "Use VLC as a stream server"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12685 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12689 msgid "Customize:"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12693 msgid ""
12694 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12695 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12696 "controls above."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12700 msgid "Use a subtitles file"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12704 msgid "Use an external subtitles file."
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12708 msgid "Advanced Settings..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12712 msgid "File:"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12716 msgid "DVD (menus)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12720 msgid "Disc type"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12724 msgid "Probe Disc(s)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12728 msgid ""
12729 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12730 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12731 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12732 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12733 "parameter ranges are set based on media we find."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12737 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12741 msgid "RTSP"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12745 msgid "DVD device to use"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12749 msgid ""
12750 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12751 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12756 msgid "CD-ROM device to use"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12760 msgid ""
12761 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12762 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12766 msgid "Open subtitles file"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12770 msgid "Title number."
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12774 msgid ""
12775 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12776 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12777 "will be shown."
12778 msgstr ""
12779
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12781 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12785 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12789 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12793 msgid "Track number."
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12797 msgid ""
12798 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12799 "subtitle will be shown."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12803 msgid ""
12804 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12808 msgid ""
12809 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12810 "given, then all tracks are played."
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12814 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12818 msgid "Shuffle"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12822 msgid "&Simple Add File..."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12826 msgid "Add &Directory..."
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12830 msgid "&Add URL..."
12831 msgstr ""
12832
12833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12834 msgid "Services Discovery"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12838 msgid "&Open Playlist..."
12839 msgstr ""
12840
12841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12842 msgid "&Save Playlist..."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12846 msgid "Sort by &Title"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12850 msgid "&Reverse Sort by Title"
12851 msgstr ""
12852
12853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12854 msgid "&Shuffle"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12858 msgid "D&elete"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12862 msgid "&Manage"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12866 msgid "S&ort"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12870 msgid "&Selection"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12874 msgid "&View items"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12878 msgid "Play this Branch"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12883 msgid "Preparse"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12887 msgid "Sort this Branch"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12892 msgid "Info"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12896 msgid "Add Node"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12901 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12902 msgid "root"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12907 #, c-format
12908 msgid "%i items in playlist"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12912 msgid "XSPF playlist"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12916 msgid "Playlist is empty"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12920 msgid "Can't save"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12924 msgid "One level"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12928 msgid "Please enter node name"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12932 msgid "New node"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12937 msgid "&Save"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12941 msgid ""
12942 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12943 "Are you sure you want to continue?"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12947 msgid "Alt"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12951 msgid "Ctrl"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12955 msgid "Shift"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12959 msgid ""
12960 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12961 "\" can be modified."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12965 msgid "Stream output MRL"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12969 msgid "Target:"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12973 msgid ""
12974 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12975 "by adjusting the stream settings."
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12979 msgid "Outputs"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12983 msgid "Play locally"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12987 msgid "MMSH"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12991 #: modules/stream_out/rtp.c:108
12992 msgid "RTP"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
12996 msgid "UDP"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13000 msgid "Group name"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13004 msgid "Channel name"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13008 msgid "Select all elementary streams"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13012 msgid "Video codec"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13016 msgid "Audio codec"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13020 msgid "Subtitles codec"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13024 msgid "Subtitles overlay"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13028 msgid "Save file"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13032 msgid "Subtitle options"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13036 msgid "Subtitles file"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13040 msgid ""
13041 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13042 "subtitles."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13046 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13050 msgid "Open file"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13054 msgid "Updates"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13058 msgid "Check for updates"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13062 msgid ""
13063 "\n"
13064 "Available updates and related downloads.\n"
13065 "(Double click on a file to download it)\n"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13069 msgid "Save file..."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13073 msgid "Broadcasts"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13077 msgid "Load"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13081 msgid "Load Configuration"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13085 msgid "Save Configuration"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13089 msgid "New broadcast"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13095 msgid "Choose"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13099 msgid "Output"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13103 msgid "Loop"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13107 msgid "VLM stream"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13111 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13115 msgid "Use this to stream on a network."
13116 msgstr ""
13117
13118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13119 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13120 msgstr ""
13121
13122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13123 msgid ""
13124 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13125 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13129 msgid "Use this to stream on a network"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13133 msgid ""
13134 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13135 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13136 "\n"
13137 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13138 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13142 msgid "You must choose a stream"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13146 msgid "Unable to find playlist"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13150 msgid ""
13151 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13152 "ending times (in seconds).\n"
13153 "\n"
13154 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13155 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13159 msgid ""
13160 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13161 "the container format, proceed to the next page."
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13165 msgid "Transcode video (if available)"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13169 msgid ""
13170 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13171 "about it."
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13175 msgid ""
13176 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13177 "about it."
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13181 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13185 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13189 msgid "Please enter an address"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13193 msgid ""
13194 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13195 "choices, some formats might not be available."
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13199 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13203 msgid "You must choose a file to save to"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13207 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13211 msgid ""
13212 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13213 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13214 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13215 "setting to 1."
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13219 msgid ""
13220 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13221 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13222 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13223 "extra interface.\n"
13224 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13225 "default name will be used."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13229 msgid "More information"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13233 msgid "Save to file"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13237 msgid "Transcode audio (if available)"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13241 msgid ""
13242 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13243 "correlated their movement will be."
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13247 msgid "Creates several clones of the image"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13251 msgid "Distortion"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13255 msgid "Adds distortion effects"
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13259 msgid "Image inversion"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13263 msgid "Blurring"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13267 msgid "Magnify"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13271 msgid "Magnifies part of the image"
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13275 msgid "Puzzle"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13279 msgid "Turns the image into a puzzle"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13283 msgid "Video Options"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13287 msgid "Aspect Ratio"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13291 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13295 msgid ""
13296 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13297 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13301 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13305 msgid "Smooth :"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13309 msgid ""
13310 "Preamp\n"
13311 "12.0dB"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13315 msgid ""
13316 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13317 "these settings to take effect.\n"
13318 "\n"
13319 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13320 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13321 "Video Filter Module inside the preferences."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13325 msgid "Stopped"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13329 msgid "Paused"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13333 msgid "Playing"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13337 msgid "Menu"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13341 msgid "Previous track"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13345 msgid "Next track"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13349 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13353 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13357 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13361 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13365 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13369 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13373 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13377 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13381 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13385 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13389 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13393 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13397 msgid "VideoLAN's Website"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13401 msgid "Online Help"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13405 msgid "About..."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13409 msgid "Check for Updates..."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13413 msgid "&File"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13417 msgid "&View"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13421 msgid "&Settings"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13425 msgid "&Audio"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13429 msgid "&Video"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13433 msgid "&Navigation"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13437 msgid "&Help"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13442 msgid "Embedded playlist"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13446 msgid "Previous playlist item"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13450 msgid "Next playlist item"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13454 msgid "Play slower"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13458 msgid "Play faster"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13462 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13466 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13470 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13474 msgid ""
13475 " (wxWidgets interface)\n"
13476 "\n"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13480 msgid ""
13481 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13482 "http://www.videolan.org/\n"
13483 "\n"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13487 #, c-format
13488 msgid "About %s"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13492 msgid "Show/Hide Interface"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13496 msgid "Quick &Open File..."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13500 msgid "Open &File..."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13504 msgid "Open D&irectory..."
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13508 msgid "Open &Disc..."
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13512 msgid "Open &Network Stream..."
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13516 msgid "Open &Capture Device..."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13520 msgid "Media &Info..."
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13524 msgid "&Messages..."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13528 msgid "&Preferences..."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13532 msgid "Empty"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13536 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13540 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13544 msgid ""
13545 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13546 "and RAW)"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13550 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13554 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13558 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13562 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13566 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13570 msgid "RTP Unicast"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13574 msgid "Stream to a single computer."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13578 msgid "RTP Multicast"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13582 msgid ""
13583 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13584 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13585 "work over the Internet."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13589 msgid ""
13590 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13591 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13592 "with 239.255."
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13596 msgid ""
13597 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13598 "needs to send the stream several times."
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13602 msgid ""
13603 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13604 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13605 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13606 "at http://yourip:8080 by default."
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13610 msgid "Bookmarks dialog"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13614 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13618 msgid "Extended GUI"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13622 msgid ""
13623 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13627 msgid "Taskbar"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13631 msgid "Minimal interface"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13635 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13639 msgid "Size to video"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13643 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13647 msgid "Show labels in toolbar"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13651 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13655 msgid "Playlist view"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13659 msgid ""
13660 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13661 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13662 "with less features). You can select which one will be available on the "
13663 "toolbar (or both)."
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13667 msgid "Embedded"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13671 msgid "Both"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13675 msgid "wxWidgets interface module"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13679 msgid "last config"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13683 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13687 msgid "Folder"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13691 msgid "Folder meta data"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13695 msgid "Blues"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13699 msgid "Classic rock"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13703 msgid "Country"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13707 msgid "Disco"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13711 msgid "Funk"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13715 msgid "Grunge"
13716 msgstr ""
13717
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13719 msgid "Hip-Hop"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13723 msgid "Jazz"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13727 msgid "Metal"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13731 msgid "New Age"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13735 msgid "Oldies"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13739 msgid "Other"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13743 msgid "R&B"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13747 msgid "Rap"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13751 msgid "Industrial"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13755 msgid "Alternative"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13759 msgid "Death metal"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13763 msgid "Pranks"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13767 msgid "Soundtrack"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13771 msgid "Euro-Techno"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13775 msgid "Ambient"
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13779 msgid "Trip-Hop"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13783 msgid "Vocal"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13787 msgid "Jazz+Funk"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13791 msgid "Fusion"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13795 msgid "Trance"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13799 msgid "Instrumental"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13803 msgid "Acid"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13807 msgid "House"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13811 msgid "Game"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13815 msgid "Sound clip"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13819 msgid "Gospel"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13823 msgid "Noise"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13827 msgid "Alternative rock"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13831 msgid "Bass"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13835 msgid "Soul"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13839 msgid "Punk"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13843 msgid "Space"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13847 msgid "Meditative"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13851 msgid "Instrumental pop"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13855 msgid "Instrumental rock"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13859 msgid "Ethnic"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13863 msgid "Gothic"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13867 msgid "Darkwave"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13871 msgid "Techno-Industrial"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13875 msgid "Electronic"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13879 msgid "Pop-Folk"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13883 msgid "Eurodance"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13887 msgid "Dream"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13891 msgid "Southern rock"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13895 msgid "Comedy"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13899 msgid "Cult"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13903 msgid "Gangsta"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13907 msgid "Top 40"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13911 msgid "Christian rap"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13915 msgid "Pop/funk"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13919 msgid "Jungle"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13923 msgid "Native American"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13927 msgid "Cabaret"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13931 msgid "New wave"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13935 msgid "Rave"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13939 msgid "Showtunes"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13943 msgid "Trailer"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13947 msgid "Lo-Fi"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13951 msgid "Tribal"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13955 msgid "Acid punk"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13959 msgid "Acid jazz"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13963 msgid "Polka"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13967 msgid "Retro"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13971 msgid "Musical"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13975 msgid "Rock & roll"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13979 msgid "Hard rock"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13983 msgid "ID3 tags parser"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13987 msgid "MusicBrainz"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13991 msgid "MusicBrainz meta data"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
13995 msgid "The username of your last.fm account"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
13999 msgid "The password of your last.fm account"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14003 msgid "Audioscrobbler"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:156
14007 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14011 msgid "Last.fm username not set"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:350
14015 msgid ""
14016 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14017 "VLC.\n"
14018 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14022 msgid "Bad last.fm Username"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/audioscrobbler.c:830
14026 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14030 msgid "Dummy image chroma format"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14034 msgid ""
14035 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14036 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14040 msgid "Save raw codec data"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14044 msgid ""
14045 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14046 "main options."
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14050 msgid ""
14051 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14052 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14053 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14054 msgstr ""
14055
14056 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14057 msgid "Dummy interface function"
14058 msgstr ""
14059
14060 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14061 msgid "Dummy Interface"
14062 msgstr ""
14063
14064 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14065 msgid "Dummy access function"
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14069 msgid "Dummy demux function"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14073 msgid "Dummy decoder"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14077 msgid "Dummy decoder function"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14081 msgid "Dummy encoder function"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14085 msgid "Dummy audio output function"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14089 msgid "Dummy video output function"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14093 msgid "Dummy Video output"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14097 msgid "Dummy font renderer function"
14098 msgstr ""
14099
14100 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14101 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14102 #: modules/video_filter/rss.c:182
14103 msgid "Font"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14107 msgid "Filename for the font you want to use"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14111 msgid "Font size in pixels"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/freetype.c:86
14115 msgid ""
14116 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14117 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14118 "font size."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14122 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14123 msgid "Opacity"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14127 msgid ""
14128 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14129 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14133 msgid "Text default color"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14137 msgid ""
14138 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14139 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14140 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14141 "(red + green), #FFFFFF = white"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14145 msgid "Relative font size"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14149 msgid ""
14150 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14151 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14155 msgid "Smaller"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14159 msgid "Large"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14163 msgid "Larger"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/misc/freetype.c:107
14167 msgid "Use YUVP renderer"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/freetype.c:108
14171 msgid ""
14172 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14173 "you want to encode into DVB subtitles"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/misc/freetype.c:110
14177 msgid "Font Effect"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/freetype.c:111
14181 msgid ""
14182 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14183 "readability."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/misc/freetype.c:119
14187 msgid "Background"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/misc/freetype.c:119
14191 msgid "Outline"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/misc/freetype.c:120
14195 msgid "Fat Outline"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14199 msgid "Text renderer"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/freetype.c:133
14203 msgid "Freetype2 font renderer"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/gnutls.c:63
14207 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/misc/gnutls.c:65
14211 msgid ""
14212 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14213 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/gnutls.c:69
14217 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/gnutls.c:71
14221 msgid ""
14222 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14223 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/gnutls.c:74
14227 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/gnutls.c:76
14231 msgid ""
14232 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/gnutls.c:79
14236 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14237 msgstr ""
14238
14239 #: modules/misc/gnutls.c:81
14240 msgid ""
14241 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14242 "approved Certification Authority)."
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/gnutls.c:84
14246 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/gnutls.c:86
14250 msgid ""
14251 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14252 "host name."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/misc/gnutls.c:91
14256 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14260 msgid "Gtk+ GUI helper"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14264 msgid "Text"
14265 msgstr ""
14266
14267 #: modules/misc/logger.c:119
14268 msgid "Log format"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/logger.c:121
14272 msgid ""
14273 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14274 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/misc/logger.c:125
14278 msgid ""
14279 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14280 "\"."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/logger.c:130
14284 msgid "Logging"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/logger.c:131
14288 msgid "File logging"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/logger.c:137
14292 msgid "Log filename"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/logger.c:137
14296 msgid "Specify the log filename."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/misc/logger.c:142
14300 msgid "RRD output file"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/logger.c:143
14304 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14305 msgstr ""
14306
14307 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14308 msgid "AltiVec memcpy"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14312 msgid "libc memcpy"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14316 msgid "3D Now! memcpy"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14320 msgid "MMX memcpy"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14324 msgid "MMX EXT memcpy"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14328 msgid "Growl server"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14332 msgid ""
14333 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14334 "notifications are sent locally."
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14338 msgid "Growl password"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14342 msgid "Growl password on the server."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14346 msgid "Growl UDP port"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14350 msgid "Growl UDP port on the server."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14354 msgid "Growl Notification Plugin"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14358 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14359 msgid "(no title)"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14363 msgid "(no artist)"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14367 msgid "(no album)"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14371 msgid "MSN Title format string"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14375 msgid ""
14376 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14377 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14381 msgid "MSN Now-Playing"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14385 msgid "Timeout (ms)"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14389 msgid "How long the notification will be displayed "
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14393 msgid "Notify"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14397 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14401 msgid "no artist"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14405 msgid "no album"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14409 msgid "Flip vertical position"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14413 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14417 msgid "Vertical offset"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14421 msgid ""
14422 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14423 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14427 msgid "Shadow offset"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14431 msgid ""
14432 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14436 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14440 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14444 msgid "XOSD interface"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14448 msgid "M3U playlist exporter"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14452 msgid "Old playlist exporter"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14456 msgid "XSPF playlist export"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14460 msgid "HAL devices detection"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14464 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14468 msgid ""
14469 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14470 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14474 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14478 msgid "video"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/rtsp.c:49
14482 msgid "RTSP host address"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/rtsp.c:52
14486 msgid ""
14487 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14488 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14489 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14490 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/rtsp.c:57
14494 msgid "Maximum number of connections"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/rtsp.c:58
14498 msgid ""
14499 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14500 "0 means no limit."
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/misc/rtsp.c:61
14504 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/rtsp.c:64
14508 msgid "RTSP VoD"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/rtsp.c:65
14512 msgid "RTSP VoD server"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/screensaver.c:82
14516 msgid "X Screensaver disabler"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/svg.c:66
14520 msgid "SVG template file"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/svg.c:67
14524 msgid ""
14525 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14529 msgid "C module that does nothing"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14533 msgid "Miscellaneous stress tests"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/win32text.c:58
14537 msgid ""
14538 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14539 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14540 "font size. "
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/win32text.c:91
14544 msgid "Win32 font renderer"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14548 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14552 msgid "Simple XML Parser"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/mux/asf.c:49
14556 msgid "Title to put in ASF comments."
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/mux/asf.c:51
14560 msgid "Author to put in ASF comments."
14561 msgstr ""
14562
14563 #: modules/mux/asf.c:53
14564 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/mux/asf.c:54
14568 msgid "Comment"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/mux/asf.c:55
14572 msgid "Comment to put in ASF comments."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/mux/asf.c:57
14576 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/mux/asf.c:58
14580 msgid "Packet Size"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/mux/asf.c:59
14584 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/mux/asf.c:62
14588 msgid "ASF muxer"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/mux/asf.c:540
14592 msgid "Unknown Video"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/mux/avi.c:43
14596 msgid "AVI muxer"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/mux/dummy.c:41
14600 msgid "Dummy/Raw muxer"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/mux/mp4.c:46
14604 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/mux/mp4.c:48
14608 msgid ""
14609 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14610 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14611 "downloading."
14612 msgstr ""
14613
14614 #: modules/mux/mp4.c:58
14615 msgid "MP4/MOV muxer"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14619 msgid "DTS delay (ms)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14623 msgid ""
14624 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14625 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14626 "inside the client decoder."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14630 msgid "PES maximum size"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14634 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14638 msgid "PS muxer"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14642 msgid "Video PID"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14646 msgid ""
14647 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14648 "the video."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14652 msgid "Audio PID"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14656 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14657 msgstr ""
14658
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14660 msgid "SPU PID"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14664 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14668 msgid "PMT PID"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14672 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14676 msgid "TS ID"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14680 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14684 msgid "NET ID"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14688 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14692 msgid "PMT Program numbers"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14696 msgid ""
14697 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14698 "to be enabled."
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14702 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14706 msgid ""
14707 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14708 "be enabled."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14712 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14716 msgid ""
14717 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14718 "be enabled."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14722 msgid "Set PID to ID of ES"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14726 msgid ""
14727 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14728 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14732 msgid "Data alignment"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14736 msgid ""
14737 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14738 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14742 msgid "Shaping delay (ms)"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14746 msgid ""
14747 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14748 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14749 "especially for reference frames."
14750 msgstr ""
14751
14752 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14753 msgid "Use keyframes"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14757 msgid ""
14758 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14759 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14760 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14761 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14762 "the biggest frames in the stream."
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14766 msgid "PCR delay (ms)"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14770 msgid ""
14771 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14772 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14776 msgid "Minimum B (deprecated)"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14780 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14784 msgid "Maximum B (deprecated)"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14788 msgid ""
14789 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14790 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14791 "inside the client decoder."
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14795 msgid "Crypt audio"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14799 msgid "Crypt audio using CSA"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14803 msgid "Crypt video"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14807 msgid "Crypt video using CSA"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14811 msgid "CSA Key"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14815 msgid ""
14816 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14820 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14824 msgid ""
14825 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14826 "header from the value before encrypting. "
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14830 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14834 msgid "Multipart separator string"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14838 msgid ""
14839 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14840 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14844 msgid "Multipart JPEG muxer"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/ogg.c:49
14848 msgid "Ogg/OGM muxer"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/mux/wav.c:42
14852 msgid "WAV muxer"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/packetizer/copy.c:43
14856 msgid "Copy packetizer"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/packetizer/h264.c:49
14860 msgid "H.264 video packetizer"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14864 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14868 msgid "MPEG4 video packetizer"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14872 msgid "Sync on Intra Frame"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14876 msgid ""
14877 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14878 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14882 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14886 msgid "Bonjour services"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14890 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14891 msgid "Bonjour"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14895 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14896 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14897 msgid "Devices"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14901 msgid "Podcast URLs list"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14905 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14909 msgid "Podcasts"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14913 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14914 msgid "Podcast"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14918 msgid "SAP multicast address"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14922 msgid ""
14923 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14924 "However, you can specify a specific address."
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14928 msgid "IPv4 SAP"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14932 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14936 msgid "IPv6 SAP"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14940 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14944 msgid "IPv6 SAP scope"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14948 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14952 msgid "SAP timeout (seconds)"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14956 msgid ""
14957 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14958 msgstr ""
14959
14960 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14961 msgid "Try to parse the announce"
14962 msgstr ""
14963
14964 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14965 msgid ""
14966 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14967 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14968 msgstr ""
14969
14970 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14971 msgid "SAP Strict mode"
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14975 msgid ""
14976 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14977 "announcements."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14981 msgid "Use SAP cache"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:110
14985 msgid ""
14986 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14987 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/services_discovery/sap.c:114
14991 msgid ""
14992 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14993 "announcements."
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/services_discovery/sap.c:125
14997 msgid "SAP Announcements"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15001 msgid "SDP file parser for UDP"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15005 msgid "SAP sessions"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15009 msgid "Session"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15013 msgid "Tool"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15017 msgid "User"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15021 msgid "Shoutcast radio listings"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15025 msgid "Shoutcast TV listings"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15029 msgid "Shoutcast TV"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15033 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15037 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15041 msgid "Autodel"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15045 msgid "Automatically add/delete input streams"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15049 msgid ""
15050 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15051 "this stream later."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15055 msgid ""
15056 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15057 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15058 "need to raise caching values."
15059 msgstr ""
15060
15061 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15062 msgid "ID Offset"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15066 msgid ""
15067 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15068 "IDs bridge_in will register."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15072 msgid "Bridge"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15076 msgid "Bridge stream output"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15080 msgid "Bridge out"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15084 msgid "Bridge in"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/description.c:49
15088 msgid "Description stream output"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/display.c:39
15092 msgid "Enable/disable audio rendering."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/display.c:41
15096 msgid "Enable/disable video rendering."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/display.c:43
15100 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15104 msgid "Display"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/display.c:52
15108 msgid "Display stream output"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15112 msgid "Duplicate stream output"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15116 msgid "Output access method"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/stream_out/es.c:40
15120 msgid "This is the default output access method that will be used."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/stream_out/es.c:42
15124 msgid "Audio output access method"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/stream_out/es.c:44
15128 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/stream_out/es.c:45
15132 msgid "Video output access method"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/stream_out/es.c:47
15136 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15140 msgid "Output muxer"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/stream_out/es.c:51
15144 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/stream_out/es.c:52
15148 msgid "Audio output muxer"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/stream_out/es.c:54
15152 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15153 msgstr ""
15154
15155 #: modules/stream_out/es.c:55
15156 msgid "Video output muxer"
15157 msgstr ""
15158
15159 #: modules/stream_out/es.c:57
15160 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: modules/stream_out/es.c:59
15164 msgid "Output URL"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: modules/stream_out/es.c:61
15168 msgid "This is the default output URI."
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/stream_out/es.c:62
15172 msgid "Audio output URL"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/stream_out/es.c:64
15176 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/es.c:65
15180 msgid "Video output URL"
15181 msgstr ""
15182
15183 #: modules/stream_out/es.c:67
15184 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15185 msgstr ""
15186
15187 #: modules/stream_out/es.c:76
15188 msgid "Elementary stream output"
15189 msgstr ""
15190
15191 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15192 #, c-format
15193 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/gather.c:40
15197 msgid "Gathering stream output"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15201 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15205 msgid "Sample aspect ratio"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15209 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15213 msgid "Mosaic bridge"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15217 msgid "Mosaic bridge stream output"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15221 msgid "This is the output URL that will be used."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15225 msgid "SDP"
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15229 msgid ""
15230 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15231 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15232 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15233 "SDP to be announced via SAP."
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15237 msgid "Muxer"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15241 msgid ""
15242 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15243 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15247 msgid "Session name"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15251 msgid ""
15252 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15253 "Descriptor)."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15257 msgid "Session description"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15261 msgid ""
15262 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15263 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15267 msgid "Session URL"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15271 msgid ""
15272 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15273 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15274 "(Session Descriptor)."
15275 msgstr ""
15276
15277 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15278 msgid "Session email"
15279 msgstr ""
15280
15281 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15282 msgid ""
15283 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15284 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15288 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15292 msgid "Audio port"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15296 msgid ""
15297 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15301 msgid "Video port"
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15305 msgid ""
15306 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15310 msgid ""
15311 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15312 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15313 "in default)."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15317 msgid "MP4A LATM"
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15321 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15325 msgid "RTP stream output"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/standard.c:42
15329 msgid "This is the output access method that will be used."
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/standard.c:46
15333 msgid "This is the muxer that will be used."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/standard.c:47
15337 msgid "Output destination"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/standard.c:50
15341 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/standard.c:53
15345 msgid ""
15346 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15347 "you choose to use SAP."
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/stream_out/standard.c:56
15351 msgid "Session groupname"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/standard.c:58
15355 msgid ""
15356 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15357 "if you choose to use SAP."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/standard.c:61
15361 msgid "SAP announcing"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/stream_out/standard.c:62
15365 msgid "Announce this session with SAP."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/standard.c:70
15369 msgid "Standard"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/standard.c:71
15373 msgid "Standard stream output"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15377 msgid "Files"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15381 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15385 msgid "Sizes"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15389 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15393 msgid "Aspect ratio"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15397 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15401 msgid "Command UDP port"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15405 msgid "UDP port to listen to for commands."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15409 msgid "Command"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15413 msgid "Initial command to execute."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15417 msgid "GOP size"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15421 msgid "Number of P frames between two I frames."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15425 msgid "Quantizer scale"
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15429 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15433 msgid "Mute audio"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15437 msgid "Mute audio when command is not 0."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15441 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15445 msgid "Video encoder"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15449 msgid ""
15450 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15451 "options)."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15455 msgid "Destination video codec"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15459 msgid "This is the video codec that will be used."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15463 msgid "Video bitrate"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15467 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15471 msgid "Video scaling"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15475 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15479 msgid "Video frame-rate"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15483 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15487 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15491 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15495 msgid "Maximum video width"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15499 msgid "Maximum output video width."
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15503 msgid "Maximum video height"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15507 msgid "Maximum output video height."
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15511 msgid "Video filter"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15515 msgid ""
15516 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15517 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15521 msgid "Video crop (top)"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15525 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15529 msgid "Video crop (left)"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15533 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15537 msgid "Video crop (bottom)"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15541 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15545 msgid "Video crop (right)"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15549 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15553 msgid "Video padding (top)"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15557 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15561 msgid "Video padding (left)"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15565 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15569 msgid "Video padding (bottom)"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15573 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15577 msgid "Video padding (right)"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15581 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15585 msgid "Video canvas width"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15589 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15593 msgid "Video canvas height"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15597 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15601 msgid "Video canvas aspect ratio"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15605 msgid ""
15606 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15607 "accordingly."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15611 msgid "Audio encoder"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15615 msgid ""
15616 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15617 "options)."
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15621 msgid "Destination audio codec"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15625 msgid "This is the audio codec that will be used."
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15629 msgid "Audio bitrate"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15633 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15637 msgid "Audio sample rate"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15641 msgid ""
15642 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15646 msgid "Audio channels"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15650 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15654 msgid "Audio filter"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15658 msgid ""
15659 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15660 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15664 msgid "Subtitles encoder"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15668 msgid ""
15669 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15670 "options)."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15674 msgid "Destination subtitles codec"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15678 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15682 msgid ""
15683 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15684 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15685 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15686 "of subpicture modules"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15690 msgid "OSD menu"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15694 msgid ""
15695 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15699 msgid "Number of threads"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15703 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15704 msgstr ""
15705
15706 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15707 msgid "High priority"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15711 msgid ""
15712 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15716 msgid "Synchronise on audio track"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15720 msgid ""
15721 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15722 "on the audio track."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15726 msgid ""
15727 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15728 "rate."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15732 msgid "Transcode stream output"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15736 msgid "Overlays/Subtitles"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15740 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15744 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15748 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15752 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15753 msgid "Conversions from "
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15757 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15758 msgid "MMX conversions from "
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15762 msgid "AltiVec conversions from "
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15766 msgid "Brightness threshold"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15770 msgid ""
15771 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15772 "threshold value will be the brighness defined below."
15773 msgstr ""
15774
15775 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15776 msgid "Image contrast (0-2)"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15780 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15781 msgstr ""
15782
15783 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15784 msgid "Image hue (0-360)"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15788 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15792 msgid "Image saturation (0-3)"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15796 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15800 msgid "Image brightness (0-2)"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15804 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15805 msgstr ""
15806
15807 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15808 msgid "Image gamma (0-10)"
15809 msgstr ""
15810
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15812 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15813 msgstr ""
15814
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15816 msgid "Image properties filter"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15820 msgid "Image adjust"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/video_filter/blend.c:67
15824 msgid "Video pictures blending"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/video_filter/clone.c:55
15828 msgid "Number of clones"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/video_filter/clone.c:56
15832 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/video_filter/clone.c:59
15836 msgid "Video output modules"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: modules/video_filter/clone.c:60
15840 msgid ""
15841 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15842 "separated list of modules."
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/video_filter/clone.c:64
15846 msgid "Clone video filter"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/video_filter/clone.c:66
15850 msgid "Clone"
15851 msgstr ""
15852
15853 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15854 msgid ""
15855 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15856 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15857 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15858 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15862 msgid "Color threshold filter"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15866 msgid "Color threshold"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/video_filter/crop.c:55
15870 msgid "Crop geometry (pixels)"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/video_filter/crop.c:56
15874 msgid ""
15875 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15876 "<left offset> + <top offset>."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_filter/crop.c:58
15880 msgid "Automatic cropping"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_filter/crop.c:59
15884 msgid "Automatic black border cropping."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: modules/video_filter/crop.c:62
15888 msgid "Crop video filter"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15892 msgid "Cropping failed"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15896 msgid "VLC could not open the video output module."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15900 msgid "Deinterlace mode"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15904 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15908 msgid "Streaming deinterlace mode"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15912 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15916 msgid "Deinterlacing video filter"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15920 msgid "video-filter-event"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15924 msgid "Distort mode"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15928 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15932 msgid "Gradient image type"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15936 msgid ""
15937 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15938 "keep colors."
15939 msgstr ""
15940
15941 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15942 msgid "Apply cartoon effect"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15946 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15947 msgstr ""
15948
15949 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15950 msgid "Edge"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15954 msgid "Hough"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15958 msgid "Gradient video filter"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/video_filter/invert.c:47
15962 msgid "Invert video filter"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: modules/video_filter/invert.c:48
15966 msgid "Color inversion"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: modules/video_filter/logo.c:68
15970 msgid "Logo filenames"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/video_filter/logo.c:69
15974 msgid ""
15975 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15976 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15977 "simply enter its filename."
15978 msgstr ""
15979
15980 #: modules/video_filter/logo.c:72
15981 msgid "Logo animation # of loops"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: modules/video_filter/logo.c:73
15985 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15986 msgstr ""
15987
15988 #: modules/video_filter/logo.c:75
15989 msgid "Logo individual image time in ms"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: modules/video_filter/logo.c:76
15993 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
15997 msgid "X coordinate"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/logo.c:79
16001 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16005 msgid "Y coordinate"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/logo.c:82
16009 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/logo.c:84
16013 msgid "Transparency of the logo"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/logo.c:85
16017 msgid ""
16018 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16019 "opacity)."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/video_filter/logo.c:87
16023 msgid "Logo position"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/video_filter/logo.c:89
16027 msgid ""
16028 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16029 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/logo.c:101
16033 msgid "Logo video filter"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/logo.c:103
16037 msgid "Logo overlay"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: modules/video_filter/logo.c:124
16041 msgid "Logo sub filter"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16045 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: modules/video_filter/marq.c:82
16049 msgid ""
16050 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16051 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16052 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16053 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16054 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16055 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16056 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16057 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16058 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16062 msgid "X offset"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16066 msgid "X offset, from the left screen edge."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16070 msgid "Y offset"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16074 msgid "Y offset, down from the top."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:101
16078 msgid "Timeout"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/marq.c:102
16082 msgid ""
16083 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16084 "(remains forever)."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/marq.c:106
16088 msgid ""
16089 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16090 "totally opaque. "
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16094 msgid "Font size, pixels"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16098 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16102 msgid ""
16103 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16104 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16105 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16106 "(red + green), #FFFFFF = white"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/marq.c:118
16110 msgid "Marquee position"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/marq.c:120
16114 msgid ""
16115 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16116 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16117 "6 = top-right)."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16121 msgid "Misc"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/marq.c:163
16125 msgid "Marquee display"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16129 msgid "Transparency"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16133 msgid ""
16134 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16135 "opaque (default)."
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16139 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16143 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16147 msgid "Top left corner X coordinate"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16151 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16155 msgid "Top left corner Y coordinate"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16159 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16163 msgid "Border width"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16167 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16171 msgid "Border height"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16175 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16179 msgid "Mosaic alignment"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16183 msgid ""
16184 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16185 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16186 "6 = top-right)."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16190 msgid "Positioning method"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16194 msgid ""
16195 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16196 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16197 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16201 #: modules/video_filter/wall.c:57
16202 msgid "Number of rows"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16206 msgid ""
16207 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16208 "to \"fixed\"."
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16212 #: modules/video_filter/wall.c:53
16213 msgid "Number of columns"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16217 msgid ""
16218 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16219 "set to \"fixed\"."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16223 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16227 msgid "Keep original size"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16231 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16235 msgid "Elements order"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16239 msgid ""
16240 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16241 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16242 "bridge\" module."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16246 msgid "Offsets in order"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16250 msgid ""
16251 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16252 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16253 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16257 msgid ""
16258 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16259 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16260 "input."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16264 msgid "Bluescreen"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16268 msgid ""
16269 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16270 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16271 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16272 "blending (blue by default)."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16276 msgid "Bluescreen U value"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16280 msgid ""
16281 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16282 "Defaults to 120 for blue."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16286 msgid "Bluescreen V value"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16290 msgid ""
16291 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16292 "Defaults to 90 for blue."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16296 msgid "Bluescreen U tolerance"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16300 msgid ""
16301 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16302 "value between 10 and 20 seems sensible."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16306 msgid "Bluescreen V tolerance"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16310 msgid ""
16311 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16312 "value between 10 and 20 seems sensible."
16313 msgstr ""
16314
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16316 msgid "fixed"
16317 msgstr ""
16318
16319 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16320 msgid "offsets"
16321 msgstr ""
16322
16323 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16324 msgid "Mosaic video sub filter"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16328 msgid "Mosaic"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16332 msgid "Blur factor (1-127)"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16336 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16340 msgid "Motion blur"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16344 msgid "Motion blur filter"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16348 msgid "Description file"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16352 msgid "A file containing a simple playlist"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16356 msgid "History parameter"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16360 msgid "The umber of frames used for detection."
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16364 msgid "Motion detect video filter"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16368 msgid "Motion detect"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/noise.c:51
16372 msgid "Noise video filter"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16376 msgid "OpenCV face detection example filter"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16380 msgid "OpenCV example"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16384 msgid "Haar cascade filename"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16388 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16392 msgid "Use input chroma unaltered"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16396 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16400 msgid "RGB32"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16404 msgid "Don't display any video"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16408 msgid "Display the input video"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16412 msgid "Display the processed video"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16416 msgid "Show only errors"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16420 msgid "Show errors and warnings"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16424 msgid "Show everything including debug messages"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16428 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16432 msgid "OpenCV"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16436 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16440 msgid ""
16441 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16442 "OpenCV filter"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16446 msgid "OpenCV filter chroma"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16450 msgid ""
16451 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16455 msgid "Wrapper filter output"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16459 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16463 msgid "Wrapper filter verbosity"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16467 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16471 msgid "OpenCV internal filter name"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16475 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16479 msgid "Configuration file"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16483 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16487 msgid "Path to OSD menu images"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16491 msgid ""
16492 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16493 "configuration file."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16497 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16501 msgid "Menu position"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16505 msgid ""
16506 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16507 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16508 "6 = top-right)."
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16512 msgid "Menu timeout"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16516 msgid ""
16517 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16518 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16519 "visible."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16523 msgid "Menu update interval"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16527 msgid ""
16528 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16529 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16530 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16531 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16535 msgid "On Screen Display menu"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16539 msgid ""
16540 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16544 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16548 msgid "Active windows"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16552 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16556 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16560 msgid "Panoramix"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16564 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16568 msgid ""
16569 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16570 "misalignment due to autoratio control)"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16574 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16578 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16582 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16586 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16590 msgid "Attenuation"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16594 msgid ""
16595 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16596 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16600 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16604 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16608 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16612 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16616 msgid "Attenuation, end (in %)"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16620 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16624 msgid "middle position (in %)"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16628 msgid ""
16629 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16630 "of blended zone"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16634 msgid "Gamma (Red) correction"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16638 msgid ""
16639 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16643 msgid "Gamma (Green) correction"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16647 msgid ""
16648 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16652 msgid "Gamma (Blue) correction"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16656 msgid ""
16657 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16661 msgid "Black Crush for Red"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16665 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16669 msgid "Black Crush for Green"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16673 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16677 msgid "Black Crush for Blue"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16681 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16685 msgid "White Crush for Red"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16689 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16693 msgid "White Crush for Green"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16697 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16701 msgid "White Crush for Blue"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16705 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16709 msgid "Black Level for Red"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16713 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16717 msgid "Black Level for Green"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16721 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16725 msgid "Black Level for Blue"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16729 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16733 msgid "White Level for Red"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16737 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16741 msgid "White Level for Green"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16745 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16749 msgid "White Level for Blue"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16753 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16757 msgid "Xinerama option"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16761 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16765 msgid "Psychedelic video filter"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16769 msgid "Number of puzzle rows"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16773 msgid "Number of puzzle columns"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16777 msgid "Make one tile a black slot"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16781 msgid ""
16782 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16786 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16790 msgid "Ripple video filter"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16794 msgid "Angle in degrees"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16798 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16802 msgid "Rotate video filter"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16806 msgid "Rotate"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/rss.c:121
16810 msgid "Feed URLs"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/rss.c:122
16814 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rss.c:123
16818 msgid "Speed of feeds"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:124
16822 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/rss.c:125
16826 msgid "Max length"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/rss.c:126
16830 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/rss.c:128
16834 msgid "Refresh time"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/video_filter/rss.c:129
16838 msgid ""
16839 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16840 "feeds are never updated."
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/video_filter/rss.c:131
16844 msgid "Feed images"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/rss.c:132
16848 msgid "Display feed images if available."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/rss.c:139
16852 msgid ""
16853 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16854 "totally opaque."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/rss.c:152
16858 msgid "Text position"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/rss.c:154
16862 msgid ""
16863 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16864 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16865 "right)."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/rss.c:199
16869 msgid "RSS and Atom feed display"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16873 msgid "RV32 conversion filter"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/transform.c:57
16877 msgid "Transform type"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/transform.c:58
16881 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/transform.c:61
16885 msgid "Rotate by 90 degrees"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/transform.c:62
16889 msgid "Rotate by 180 degrees"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/transform.c:62
16893 msgid "Rotate by 270 degrees"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/transform.c:63
16897 msgid "Flip horizontally"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/transform.c:63
16901 msgid "Flip vertically"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/transform.c:66
16905 msgid "Video transformation filter"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/wall.c:54
16909 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/wall.c:58
16913 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/wall.c:62
16917 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/wall.c:65
16921 msgid "Element aspect ratio"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/wall.c:66
16925 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/wall.c:70
16929 msgid "Wall video filter"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/wall.c:71
16933 msgid "Image wall"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/wave.c:50
16937 msgid "Wave video filter"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_output/aa.c:55
16941 msgid "ASCII Art"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_output/aa.c:58
16945 msgid "ASCII-art video output"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_output/caca.c:80
16949 msgid "Color ASCII art video output"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_output/directfb.c:69
16953 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16957 msgid "DirectX 3D video output"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16961 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16965 msgid ""
16966 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16967 "doesn't have any effect when using overlays."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16971 msgid "Use video buffers in system memory"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16975 msgid ""
16976 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16977 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16978 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16979 "doesn't have any effect when using overlays."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16983 msgid "Use triple buffering for overlays"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16987 msgid ""
16988 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16989 "better video quality (no flickering)."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16993 msgid "Name of desired display device"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16997 msgid ""
16998 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16999 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17000 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17004 msgid "Enable wallpaper mode "
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17008 msgid ""
17009 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17010 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17011 "desktop must not already have a wallpaper."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17015 msgid "DirectX video output"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17019 msgid "Wallpaper"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17023 msgid "OpenGL video output"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/fb.c:67
17027 msgid "Framebuffer device"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/fb.c:69
17031 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_output/fb.c:77
17035 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17039 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17040 msgid "X11 display"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_output/ggi.c:58
17044 msgid ""
17045 "X11 hardware display to use.\n"
17046 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/video_output/glide.c:64
17050 msgid "3dfx Glide video output"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17054 msgid "HD1000 video output"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_output/image.c:49
17058 msgid "Image format"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_output/image.c:50
17062 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_output/image.c:52
17066 msgid "Image width"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_output/image.c:53
17070 msgid ""
17071 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17072 "characteristics."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/video_output/image.c:57
17076 msgid "Image height"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/video_output/image.c:58
17080 msgid ""
17081 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17082 "video characteristics."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_output/image.c:62
17086 msgid "Recording ratio"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_output/image.c:63
17090 msgid ""
17091 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: modules/video_output/image.c:66
17095 msgid "Filename prefix"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/video_output/image.c:67
17099 msgid ""
17100 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17101 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_output/image.c:71
17105 msgid "Always write to the same file"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_output/image.c:72
17109 msgid ""
17110 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17111 "this case, the number is not appended to the filename."
17112 msgstr ""
17113
17114 #: modules/video_output/image.c:81
17115 msgid "Image video output"
17116 msgstr ""
17117
17118 #: modules/video_output/mga.c:59
17119 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17123 msgid "Cube"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17127 msgid "Transparent Cube"
17128 msgstr ""
17129
17130 #: modules/video_output/opengl.c:123
17131 msgid "Cylinder"
17132 msgstr ""
17133
17134 #: modules/video_output/opengl.c:123
17135 msgid "Torus"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/opengl.c:123
17139 msgid "Sphere"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/opengl.c:123
17143 msgid "SQUAREXY"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/video_output/opengl.c:123
17147 msgid "SQUARER"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: modules/video_output/opengl.c:123
17151 msgid "ASINXY"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_output/opengl.c:123
17155 msgid "ASINR"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/opengl.c:123
17159 msgid "SINEXY"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/opengl.c:123
17163 msgid "SINER"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/opengl.c:148
17167 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/opengl.c:149
17171 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/opengl.c:150
17175 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/opengl.c:151
17179 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/opengl.c:152
17183 msgid "Point of view x-coordinate"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/opengl.c:153
17187 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/opengl.c:155
17191 msgid "Point of view y-coordinate"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/opengl.c:156
17195 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/opengl.c:158
17199 msgid "Point of view z-coordinate"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/opengl.c:159
17203 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/opengl.c:162
17207 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/opengl.c:163
17211 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/opengl.c:165
17215 msgid "Effect"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/opengl.c:167
17219 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17223 msgid "QT Embedded display"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17227 msgid ""
17228 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17229 "the DISPLAY environment variable."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17233 msgid "QT Embedded video output"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: modules/video_output/sdl.c:108
17237 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17241 msgid "Snapshot width"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17245 msgid "Width of the snapshot image."
17246 msgstr ""
17247
17248 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17249 msgid "Snapshot height"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17253 msgid "Height of the snapshot image."
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17257 msgid "Chroma"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17261 msgid ""
17262 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17266 msgid "Cache size (number of images)"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17270 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17274 msgid "Snapshot module"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17278 msgid "SVGAlib video output"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17282 msgid "Windows GAPI video output"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17286 msgid "Windows GDI video output"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17290 msgid "XVideo adaptor number"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17294 msgid ""
17295 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17296 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17300 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17301 msgid "Alternate fullscreen method"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17305 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17306 msgid ""
17307 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17308 "its drawbacks.\n"
17309 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17310 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17311 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17312 "show on top of the video."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17316 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17317 msgid ""
17318 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17319 "DISPLAY environment variable."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17324 msgid "Screen for fullscreen mode."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17328 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17329 msgid ""
17330 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17331 "1 for the second."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17335 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17339 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17340 msgid "Use shared memory"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17344 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17345 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17349 msgid "X11 video output"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17353 msgid ""
17354 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17355 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17359 msgid "XVimage chroma format"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17363 msgid ""
17364 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17365 "to improve performances by using the most efficient one."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17369 msgid "XVideo extension video output"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17373 msgid "XVMC adaptor number"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17377 msgid ""
17378 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17379 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17383 msgid "X11 display name"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17387 msgid ""
17388 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17389 "the value of the DISPLAY environment variable."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17393 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17397 msgid ""
17398 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17399 "0 for first screen, 1 for the second."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17403 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17407 msgid "You can choose the crop style to apply."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17411 msgid "XVMC extension video output"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17415 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/visualization/goom.c:58
17419 msgid "Goom display width"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/visualization/goom.c:59
17423 msgid "Goom display height"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/goom.c:60
17427 msgid ""
17428 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17429 "will be prettier but more CPU intensive)."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/visualization/goom.c:63
17433 msgid "Goom animation speed"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/visualization/goom.c:64
17437 msgid ""
17438 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/visualization/goom.c:70
17442 msgid "Goom"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/visualization/goom.c:71
17446 msgid "Goom effect"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17450 msgid "Effects list"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17454 msgid ""
17455 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17456 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17460 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17464 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17468 msgid "Number of bands"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17472 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17476 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17480 msgid "Band separator"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17484 msgid "Number of blank pixels between bands."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17488 msgid "Amplification"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17492 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17496 msgid "Enable peaks"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17500 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17504 msgid "Enable original graphic spectrum"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17508 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17512 msgid "Enable bands"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17516 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17520 msgid "Enable base"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17524 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17528 msgid "Base pixel radius"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17532 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17536 msgid "Spectral sections"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17540 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17544 msgid "Peak height"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17548 msgid "Total pixel height of the peak items."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17552 msgid "Peak extra width"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17556 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17560 msgid "V-plane color"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17564 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17568 msgid "Number of stars"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17572 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17576 msgid "Visualizer"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17580 msgid "Visualizer filter"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17584 msgid "Spectrum analyser"
17585 msgstr ""