]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update l10n files
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-09 23:27+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1884
69 #: src/libvlc-module.c:1376 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:256
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:197
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1746
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:656
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:288
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1912
129 #: src/libvlc-module.c:1423 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:447
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:200
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:168
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1674
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:36
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1806
325 #: src/playlist/engine.c:113 src/playlist/engine.c:115
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1633
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:146
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:677
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:1564
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1565 modules/gui/macosx/intf.m:1566
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1567 modules/gui/macosx/playlist.m:454
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:428
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
525 msgid "Delete"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Information..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Sort"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:57
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
538 msgid "Add node"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:58
542 msgid "Stream..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:59
546 msgid "Save..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:60
550 msgid "Open Folder..."
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1070
554 msgid "Repeat all"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "Repeat one"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
562 msgid "No repeat"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1269
566 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
567 msgid "Random"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:69
571 msgid "No random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:71
575 msgid "Add to playlist"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:72
579 msgid "Add to media library"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 msgid "Add file..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
587 msgid "Advanced open..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:76
591 msgid "Add directory..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:78
595 msgid "Save playlist to file..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:79
599 msgid "Load playlist file..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
604 msgid "Search"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:82
608 msgid "Search filter"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
612 msgid "Additional sources"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:88
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
617 msgid ""
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
619 "them."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
624 msgid "Image clone"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:94
628 msgid "Clone the image"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
632 msgid "Magnification"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid ""
637 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
638 "be magnified."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
642 msgid "Waves"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:101
646 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:103
650 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 msgid "Image colors inversion"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:107
658 msgid "Split the image to make an image wall"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:109
662 msgid ""
663 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
664 "The video gets split in parts that you must sort."
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:112
668 msgid ""
669 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
670 "Try changing the various settings for different effects"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
674 msgid ""
675 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
676 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
677 "settings."
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_intf_strings.h:119
681 msgid ""
682 "<html><h2>Welcome to VLC media player help</h2><h3>Documentation</h3><p>You "
683 "can find VLC documentation on VideoLAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org"
684 "\">wiki</a> website.</p><p>If you are a newcomer to VLC media player, please "
685 "read the<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
686 "\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>You will find some "
687 "information on how to use the player in the <br>\"<a href=\"http://wiki."
688 "videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media "
689 "player<em></a>\" document.</p><p>For all the saving, converting, "
690 "transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful "
691 "information in the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
692 "Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>If you are unsure about "
693 "terminology, please consult the <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
694 "Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To understand the main keyboard "
695 "shortcuts, read the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</"
696 "a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please refer "
697 "yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions"
698 "\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://"
699 "forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
700 "lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel ( <a href=\"http://www."
701 "videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</"
702 "p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the VideoLAN project "
703 "giving some of your time to help the community, to design skins, to "
704 "translate the documentation, to test and to code. You can also give funds "
705 "and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> VLC media "
706 "player.</p></html>"
707 msgstr ""
708
709 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
710 msgid "Meta-information"
711 msgstr ""
712
713 #: include/vlc_meta.h:184
714 msgid "Codec Name"
715 msgstr ""
716
717 #: include/vlc_meta.h:185
718 msgid "Codec Description"
719 msgstr ""
720
721 #: include/vlc/vlc.h:587
722 msgid ""
723 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
724 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
725 "see the file named COPYING for details.\n"
726 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
730 #: src/audio_output/filters.c:221
731 msgid "Audio filtering failed"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
735 #: src/audio_output/filters.c:222
736 #, c-format
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
741 #: src/input/es_out.c:416 src/libvlc-module.c:528
742 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
743 msgid "Disable"
744 msgstr ""
745
746 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
747 msgid "Spectrometer"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:95
751 msgid "Scope"
752 msgstr ""
753
754 #: src/audio_output/input.c:97
755 msgid "Spectrum"
756 msgstr ""
757
758 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
760 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
761 msgid "Equalizer"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:178
770 msgid "Replay gain"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
774 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
776 msgid "Audio Channels"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
780 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
781 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
782 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
783 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
784 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
785 #: modules/codec/twolame.c:66
786 msgid "Stereo"
787 msgstr ""
788
789 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
790 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
792 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:93
793 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
795 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
797 msgid "Left"
798 msgstr ""
799
800 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
801 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
802 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
803 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:93
804 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:95
805 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
807 msgid "Right"
808 msgstr ""
809
810 #: src/audio_output/output.c:131
811 msgid "Dolby Surround"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:143
815 msgid "Reverse stereo"
816 msgstr ""
817
818 #: src/control/media_list.c:184 src/playlist/engine.c:131
819 #: src/playlist/engine.c:133 src/playlist/loadsave.c:146
820 msgid "Media Library"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:633
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:658
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:663
834 #, c-format
835 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:710
844 #, c-format
845 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:714
849 #, c-format
850 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:740
854 #, c-format
855 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:743
859 #, c-format
860 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
864 #, c-format
865 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/extras/getopt.c:820
869 #, c-format
870 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
871 msgstr ""
872
873 #: src/extras/getopt.c:838
874 #, c-format
875 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/control.c:310
879 #, c-format
880 msgid "Bookmark %i"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:141 src/input/decoder.c:153
884 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
885 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
886 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
887 #: modules/stream_out/es.c:377
888 msgid "Streaming / Transcoding failed"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:142
892 msgid "VLC could not open the packetizer module."
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/decoder.c:154
896 msgid "VLC could not open the decoder module."
897 msgstr ""
898
899 #: src/input/decoder.c:164
900 msgid "No suitable decoder module for format"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/decoder.c:165
904 #, c-format
905 msgid ""
906 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
907 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
908 msgstr ""
909
910 #: src/input/es_out.c:438 src/input/es_out.c:440 src/input/es_out.c:446
911 #: src/input/es_out.c:447 modules/access/cdda/info.c:969
912 #: modules/access/cdda/info.c:1002
913 #, c-format
914 msgid "Track %i"
915 msgstr ""
916
917 #: src/input/es_out.c:622
918 #, c-format
919 msgid "%s [%s %d]"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:622 src/input/es_out.c:624 src/input/var.c:128
923 #: src/libvlc-module.c:561 modules/gui/macosx/intf.m:612
924 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
925 msgid "Program"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:1871 modules/codec/faad.c:337
929 #, c-format
930 msgid "Stream %d"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1873 modules/gui/macosx/wizard.m:425
934 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:546
935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
937 msgid "Codec"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1876 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
943 msgid "Language"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1884 src/input/es_out.c:1912 src/input/es_out.c:1939
947 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
948 msgid "Type"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1887 modules/codec/faad.c:341
952 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:595
953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
954 msgid "Channels"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1892 modules/codec/faad.c:343
958 msgid "Sample rate"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1893
962 #, c-format
963 msgid "%u Hz"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1899
967 msgid "Bits per sample"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1904 modules/access_output/shout.c:86
971 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:674
972 msgid "Bitrate"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:1905
976 #, c-format
977 msgid "%u kb/s"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:1916
981 msgid "Resolution"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:1922
985 msgid "Display resolution"
986 msgstr ""
987
988 #: src/input/es_out.c:1932 modules/access/screen/screen.c:38
989 msgid "Frame rate"
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/es_out.c:1939
993 msgid "Subtitle"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/input.c:2235
997 msgid "Your input can't be opened"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/input.c:2236
1001 #, c-format
1002 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/input.c:2331
1006 msgid "Can't recognize the input's format"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/input.c:2332
1010 #, c-format
1011 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1015 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
1016 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
1017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
1018 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
1019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
1020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
1021 msgid "Title"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
1025 msgid "Artist"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/meta.c:44
1029 msgid "Genre"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1033 msgid "Copyright"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1037 msgid "Album"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/meta.c:47
1041 msgid "Track number"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1046 msgid "Description"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1050 msgid "Rating"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:50
1054 msgid "Date"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:51
1058 msgid "Setting"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1062 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1064 msgid "URL"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1068 msgid "Now Playing"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1072 msgid "Publisher"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/input/meta.c:56
1076 msgid "Encoded by"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/input/meta.c:57
1080 msgid "Artwork URL"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/input/meta.c:58
1084 msgid "Track ID"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/input/var.c:118
1088 msgid "Bookmark"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:567
1092 msgid "Programs"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1096 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
1097 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1099 msgid "Chapter"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1103 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1104 msgid "Navigation"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1109 msgid "Video Track"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
1114 msgid "Audio Track"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
1118 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
1119 msgid "Subtitles Track"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/input/var.c:260
1123 msgid "Next title"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/input/var.c:265
1127 msgid "Previous title"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:288
1131 #, c-format
1132 msgid "Title %i"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1136 #, c-format
1137 msgid "Chapter %i"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
1142 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1143 msgid "Next chapter"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
1148 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1149 msgid "Previous chapter"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
1153 #, c-format
1154 msgid "Media: %s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1158 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1160 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1161 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1163 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1164 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1038
1165 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1166 msgid "Cancel"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/interface/interaction.c:361
1170 msgid "Ok"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:220
1174 msgid "Switch interface"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:247 modules/gui/macosx/intf.m:575
1178 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
1179 msgid "Add Interface"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/interface/interface.c:253
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:256
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:259
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:262
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:438 src/modules/modules.c:1743
1199 #: src/modules/modules.c:2057
1200 msgid "C"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc-common.c:297
1204 msgid "Help options"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1320
1208 msgid "string"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1284
1212 msgid "integer"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1309
1216 msgid "float"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc-common.c:1563
1220 msgid " (default enabled)"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc-common.c:1564
1224 msgid " (default disabled)"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/libvlc-common.c:1829
1228 #, c-format
1229 msgid "VLC version %s\n"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-common.c:1830
1233 #, c-format
1234 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc-common.c:1832
1238 #, c-format
1239 msgid "Compiler: %s\n"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-common.c:1834
1243 #, c-format
1244 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc-common.c:1865
1248 msgid ""
1249 "\n"
1250 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/libvlc-common.c:1885
1254 msgid ""
1255 "\n"
1256 "Press the RETURN key to continue...\n"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1260 msgid "Auto"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/libvlc-module.c:80
1264 msgid "American English"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1268 msgid "Arabic"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc-module.c:82
1272 msgid "Brazilian Portuguese"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc-module.c:83
1276 msgid "British English"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1280 msgid "Catalan"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:85
1284 msgid "Chinese Traditional"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1288 msgid "Czech"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1292 msgid "Danish"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1296 msgid "Dutch"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1300 msgid "Finnish"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1304 msgid "French"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:91
1308 msgid "Galician"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1312 msgid "Georgian"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1316 msgid "German"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1320 msgid "Hebrew"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1324 msgid "Hungarian"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1328 msgid "Italian"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1332 msgid "Japanese"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1336 msgid "Korean"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1340 msgid "Malay"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:100
1344 msgid "Occitan"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1348 msgid "Persian"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1352 msgid "Polish"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1356 msgid "Romanian"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1360 msgid "Russian"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:105
1364 msgid "Simplified Chinese"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1368 msgid "Slovak"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1372 msgid "Slovenian"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1376 msgid "Spanish"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1380 msgid "Swedish"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1384 msgid "Turkish"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:130
1388 msgid ""
1389 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1390 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1391 "related options."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:134
1395 msgid "Interface module"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:136
1399 msgid ""
1400 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1401 "automatically select the best module available."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1405 msgid "Extra interface modules"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc-module.c:142
1409 msgid ""
1410 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1411 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1412 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1413 "\", \"gestures\" ...)"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:149
1417 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/libvlc-module.c:151
1421 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:153
1425 msgid ""
1426 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1427 "1=warnings, 2=debug)."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/libvlc-module.c:156
1431 msgid "Be quiet"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:158
1435 msgid "Turn off all warning and information messages."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:160
1439 msgid "Default stream"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:162
1443 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:165
1447 msgid ""
1448 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1449 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:169
1453 msgid "Color messages"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:171
1457 msgid ""
1458 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1459 "needs Linux color support for this to work."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:174
1463 msgid "Show advanced options"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:176
1467 msgid ""
1468 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1469 "available options, including those that most users should never touch."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1473 msgid "Show interface with mouse"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:182
1477 msgid ""
1478 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1479 "edge of the screen in fullscreen mode."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:185
1483 msgid "Interface interaction"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:187
1487 msgid ""
1488 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1489 "user input is required."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:197
1493 msgid ""
1494 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1495 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1496 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1497 "the \"audio filters\" modules section."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:203
1501 msgid "Audio output module"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc-module.c:205
1505 msgid ""
1506 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1507 "automatically select the best method available."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1511 #: modules/stream_out/display.c:36
1512 msgid "Enable audio"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:211
1516 msgid ""
1517 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1518 "not take place, thus saving some processing power."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:214
1522 msgid "Force mono audio"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc-module.c:215
1526 msgid "This will force a mono audio output."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc-module.c:217
1530 msgid "Default audio volume"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:219
1534 msgid ""
1535 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:222
1539 msgid "Audio output saved volume"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc-module.c:224
1543 msgid ""
1544 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1545 "should not change this option manually."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:227
1549 msgid "Audio output volume step"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/libvlc-module.c:229
1553 msgid ""
1554 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1555 "0 to 1024."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:232
1559 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/libvlc-module.c:234
1563 msgid ""
1564 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1565 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc-module.c:238
1569 msgid "High quality audio resampling"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:240
1573 msgid ""
1574 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1575 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1576 "resampling algorithm will be used instead."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:245
1580 msgid "Audio desynchronization compensation"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:247
1584 msgid ""
1585 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1586 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:250
1590 msgid "Audio output channels mode"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:252
1594 msgid ""
1595 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1596 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1597 "played)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1601 msgid "Use S/PDIF when available"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/libvlc-module.c:258
1605 msgid ""
1606 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1607 "audio stream being played."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1611 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc-module.c:263
1615 msgid ""
1616 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1617 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1618 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1619 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1623 msgid "On"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1627 msgid "Off"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:274
1631 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:277
1635 msgid "Audio visualizations "
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:279
1639 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:283
1643 msgid "Replay gain mode"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:285
1647 msgid "Select the replay gain mode"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/libvlc-module.c:287
1651 msgid "Replay preamp"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:289
1655 msgid ""
1656 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1657 "replay gain information"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/libvlc-module.c:292
1661 msgid "Default replay gain"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:294
1665 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:296
1669 msgid "Peak protection"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:298
1673 msgid "Protect against sound clipping"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1678 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:177
1679 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1680 msgid "None"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1684 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1685 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1686 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:319
1687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1689 msgid "Track"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:309
1693 msgid ""
1694 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1695 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1696 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1697 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1698 "options."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/libvlc-module.c:315
1702 msgid "Video output module"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:317
1706 msgid ""
1707 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1708 "automatically select the best method available."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1712 #: modules/stream_out/display.c:38
1713 msgid "Enable video"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:322
1717 msgid ""
1718 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1719 "not take place, thus saving some processing power."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1723 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:71
1724 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1725 msgid "Video width"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:327
1729 msgid ""
1730 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1731 "characteristics."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1735 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:74
1736 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1737 msgid "Video height"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:332
1741 msgid ""
1742 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1743 "video characteristics."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:335
1747 msgid "Video X coordinate"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:337
1751 msgid ""
1752 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1753 "coordinate)."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:340
1757 msgid "Video Y coordinate"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:342
1761 msgid ""
1762 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1763 "coordinate)."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:345
1767 msgid "Video title"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:347
1771 msgid ""
1772 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1773 "interface)."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:350
1777 msgid "Video alignment"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:352
1781 msgid ""
1782 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1783 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1784 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1789 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:93
1790 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1791 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1792 #: modules/video_filter/rss.c:162
1793 msgid "Center"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1797 #: modules/codec/zvbi.c:93 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1799 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1801 msgid "Top"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1805 #: modules/codec/zvbi.c:93 modules/video_filter/logo.c:95
1806 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1807 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1808 msgid "Bottom"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1812 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/video_filter/logo.c:96
1813 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/mosaic.c:171
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:81 modules/video_filter/rss.c:163
1815 msgid "Top-Left"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1819 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/video_filter/logo.c:96
1820 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/mosaic.c:171
1821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:81 modules/video_filter/rss.c:163
1822 msgid "Top-Right"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1826 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/video_filter/logo.c:96
1827 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/mosaic.c:171
1828 #: modules/video_filter/osdmenu.c:81 modules/video_filter/rss.c:163
1829 msgid "Bottom-Left"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1833 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/video_filter/logo.c:96
1834 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/video_filter/mosaic.c:171
1835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:81 modules/video_filter/rss.c:163
1836 msgid "Bottom-Right"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:360
1840 msgid "Zoom video"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:362
1844 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:364
1848 msgid "Grayscale video output"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:366
1852 msgid ""
1853 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1854 "save some processing power."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:369
1858 msgid "Embedded video"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:371
1862 msgid "Embed the video output in the main interface."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:373
1866 msgid "Fullscreen video output"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:375
1870 msgid "Start video in fullscreen mode"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:377
1874 msgid "Overlay video output"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:379
1878 msgid ""
1879 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1880 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:427
1884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1885 msgid "Always on top"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:384
1889 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:386
1893 msgid "Show media title on video."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:388
1897 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:390
1901 msgid "Show video title for x miliseconds."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:392
1905 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:394
1909 msgid "Position of video title."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:396
1913 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:403
1917 msgid "Disable screensaver"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:404
1921 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1925 msgid "Window decorations"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:408
1929 msgid ""
1930 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1931 "giving a \"minimal\" window."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:411
1935 msgid "Video output filter module"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:413
1939 msgid ""
1940 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1941 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/libvlc-module.c:417
1945 msgid "Video filter module"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/libvlc-module.c:419
1949 msgid ""
1950 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1951 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:423
1955 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:425
1959 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/libvlc-module.c:427 src/libvlc-module.c:429
1963 msgid "Video snapshot file prefix"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/libvlc-module.c:431
1967 msgid "Video snapshot format"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc-module.c:433
1971 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc-module.c:435
1975 msgid "Display video snapshot preview"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc-module.c:437
1979 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/libvlc-module.c:439
1983 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:441
1987 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:443
1991 msgid "Video cropping"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:445
1995 msgid ""
1996 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1997 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/libvlc-module.c:449
2001 msgid "Source aspect ratio"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:451
2005 msgid ""
2006 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2007 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2008 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2009 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2010 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:458
2014 msgid "Custom crop ratios list"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:460
2018 msgid ""
2019 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2020 "crop ratios list."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:463
2024 msgid "Custom aspect ratios list"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:465
2028 msgid ""
2029 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2030 "aspect ratio list."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:468
2034 msgid "Fix HDTV height"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:470
2038 msgid ""
2039 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2040 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2041 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc-module.c:475
2045 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc-module.c:477
2049 msgid ""
2050 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2051 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2052 "order to keep proportions."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:481
2056 msgid "Skip frames"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:483
2060 msgid ""
2061 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2062 "computer is not powerful enough"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:486
2066 msgid "Drop late frames"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:488
2070 msgid ""
2071 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2072 "intended display date)."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:491
2076 msgid "Quiet synchro"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:493
2080 msgid ""
2081 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2082 "synchronization mechanism."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:502
2086 msgid ""
2087 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2088 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2089 "channel."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:507
2093 msgid ""
2094 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2095 "Restrictions Management measure."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:510
2099 msgid "Clock reference average counter"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:512
2103 msgid ""
2104 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2105 "to 10000."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:515
2109 msgid "Clock synchronisation"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:517
2113 msgid ""
2114 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2115 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:521 modules/control/netsync.c:74
2119 msgid "Network synchronisation"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:522
2123 msgid ""
2124 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2125 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:528 src/libvlc-module.c:1097
2129 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
2130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2132 #: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
2133 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
2134 #: modules/gui/macosx/vout.m:202
2135 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:441
2136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2139 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2140 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2141 msgid "Default"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:528 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2145 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2146 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
2147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2149 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2150 msgid "Enable"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:530 modules/misc/notify/growl.c:62
2154 msgid "UDP port"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:532
2158 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:534
2162 msgid "MTU of the network interface"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:536
2166 msgid ""
2167 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2168 "over the network (in bytes)."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/libvlc-module.c:541 modules/stream_out/rtp.c:109
2172 msgid "Hop limit (TTL)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/libvlc-module.c:543
2176 msgid ""
2177 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2178 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2179 "in default)."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:547
2183 msgid "Multicast output interface"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:549
2187 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:551
2191 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:553
2195 msgid ""
2196 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2197 "table."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:556
2201 msgid "DiffServ Code Point"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:557
2205 msgid ""
2206 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2207 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:563
2211 msgid ""
2212 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2213 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/libvlc-module.c:569
2217 msgid ""
2218 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2219 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2220 "(like DVB streams for example)."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2225 msgid "Audio track"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:577
2229 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:580 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2234 msgid "Subtitles track"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:582
2238 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:585
2242 msgid "Audio language"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:587
2246 msgid ""
2247 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2248 "letter country code)."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:590
2252 msgid "Subtitle language"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:592
2256 msgid ""
2257 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2258 "letter country code)."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:596
2262 msgid "Audio track ID"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:598
2266 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:600
2270 msgid "Subtitles track ID"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:602
2274 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:604
2278 msgid "Input repetitions"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:606
2282 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:608
2286 msgid "Start time"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:610
2290 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:612
2294 msgid "Stop time"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:614
2298 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:616
2302 msgid "Run time"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:618
2306 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:620
2310 msgid "Input list"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:622
2314 msgid ""
2315 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2316 "together after the normal one."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:625
2320 msgid "Input slave (experimental)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:627
2324 msgid ""
2325 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2326 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2327 "inputs."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:631
2331 msgid "Bookmarks list for a stream"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:633
2335 msgid ""
2336 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2337 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2338 "{...}\""
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:639
2342 msgid ""
2343 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2344 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2345 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2346 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:645
2350 msgid "Force subtitle position"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:647
2354 msgid ""
2355 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2356 "over the movie. Try several positions."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:650
2360 msgid "Enable sub-pictures"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:652
2364 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:654 src/libvlc-module.c:1511 src/text/iso-639_def.h:143
2368 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2369 #: modules/stream_out/transcode.c:284
2370 msgid "On Screen Display"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:656
2374 msgid ""
2375 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2376 "Display)."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:659
2380 msgid "Text rendering module"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:661
2384 msgid ""
2385 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2386 "instance."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:663
2390 msgid "Subpictures filter module"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:665
2394 msgid ""
2395 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2396 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:668
2400 msgid "Autodetect subtitle files"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:670
2404 msgid ""
2405 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2406 "(based on the filename of the movie)."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:673
2410 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:675
2414 msgid ""
2415 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2416 "Options are:\n"
2417 "0 = no subtitles autodetected\n"
2418 "1 = any subtitle file\n"
2419 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2420 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2421 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:683
2425 msgid "Subtitle autodetection paths"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:685
2429 msgid ""
2430 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2431 "found in the current directory."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/libvlc-module.c:688
2435 msgid "Use subtitle file"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc-module.c:690
2439 msgid ""
2440 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2441 "subtitle file."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:693
2445 msgid "DVD device"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:696
2449 msgid ""
2450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2451 "the drive letter (eg. D:)"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:700
2455 msgid "This is the default DVD device to use."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:703
2459 msgid "VCD device"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:706
2463 msgid ""
2464 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2465 "scan for a suitable CD-ROM device."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:710
2469 msgid "This is the default VCD device to use."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/libvlc-module.c:713
2473 msgid "Audio CD device"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:716
2477 msgid ""
2478 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2479 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:720
2483 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:723 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2488 msgid "Force IPv6"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/libvlc-module.c:725
2492 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/libvlc-module.c:727
2496 msgid "Force IPv4"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:729
2500 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:731
2504 msgid "TCP connection timeout"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:733
2508 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:735
2512 msgid "SOCKS server"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:737
2516 msgid ""
2517 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2518 "used for all TCP connections"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:740
2522 msgid "SOCKS user name"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/libvlc-module.c:742
2526 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:744
2530 msgid "SOCKS password"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:746
2534 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:748
2538 msgid "Title metadata"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:750
2542 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:752
2546 msgid "Author metadata"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:754
2550 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:756
2554 msgid "Artist metadata"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:758
2558 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/libvlc-module.c:760
2562 msgid "Genre metadata"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:762
2566 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:764
2570 msgid "Copyright metadata"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:766
2574 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:768
2578 msgid "Description metadata"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:770
2582 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:772
2586 msgid "Date metadata"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:774
2590 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:776
2594 msgid "URL metadata"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:778
2598 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:782
2602 msgid ""
2603 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2604 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2605 "can break playback of all your streams."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/libvlc-module.c:786
2609 msgid "Preferred decoders list"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/libvlc-module.c:788
2613 msgid ""
2614 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2615 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2616 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:793
2620 msgid "Preferred encoders list"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:795
2624 msgid ""
2625 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc-module.c:798
2629 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc-module.c:800
2633 msgid ""
2634 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2635 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:809
2639 msgid ""
2640 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2641 "subsystem."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:812
2645 msgid "Default stream output chain"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:814
2649 msgid ""
2650 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2651 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2652 "all streams."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/libvlc-module.c:818
2656 msgid "Enable streaming of all ES"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:820
2660 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:822
2664 msgid "Display while streaming"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:824
2668 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:826
2672 msgid "Enable video stream output"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:828
2676 msgid ""
2677 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2678 "facility when this last one is enabled."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/libvlc-module.c:831
2682 msgid "Enable audio stream output"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:833
2686 msgid ""
2687 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2688 "facility when this last one is enabled."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:836
2692 msgid "Enable SPU stream output"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:838
2696 msgid ""
2697 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2698 "facility when this last one is enabled."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:841
2702 msgid "Keep stream output open"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:843
2706 msgid ""
2707 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2708 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2709 "specified)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:847
2713 msgid "Preferred packetizer list"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:849
2717 msgid ""
2718 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:852
2722 msgid "Mux module"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:854
2726 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:856
2730 msgid "Access output module"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:858
2734 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:860
2738 msgid "Control SAP flow"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:862
2742 msgid ""
2743 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2744 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:866
2748 msgid "SAP announcement interval"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:868
2752 msgid ""
2753 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2754 "between SAP announcements."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:877
2758 msgid ""
2759 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2760 "always leave all these enabled."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:880
2764 msgid "Enable FPU support"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/libvlc-module.c:882
2768 msgid ""
2769 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2770 "advantage of it."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:885
2774 msgid "Enable CPU MMX support"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:887
2778 msgid ""
2779 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2780 "of them."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/libvlc-module.c:890
2784 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/libvlc-module.c:892
2788 msgid ""
2789 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2790 "advantage of them."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:895
2794 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:897
2798 msgid ""
2799 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2800 "advantage of them."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc-module.c:900
2804 msgid "Enable CPU SSE support"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/libvlc-module.c:902
2808 msgid ""
2809 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2810 "of them."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:905
2814 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/libvlc-module.c:907
2818 msgid ""
2819 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2820 "of them."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:910
2824 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:912
2828 msgid ""
2829 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2830 "advantage of them."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:917
2834 msgid ""
2835 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2836 "you really know what you are doing."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:920
2840 msgid "Memory copy module"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:922
2844 msgid ""
2845 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2846 "select the fastest one supported by your hardware."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:925
2850 msgid "Access module"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:927
2854 msgid ""
2855 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2856 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2857 "option unless you really know what you are doing."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:931
2861 msgid "Access filter module"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:933
2865 msgid ""
2866 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2867 "used for instance for timeshifting."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:936
2871 msgid "Demux module"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:938
2875 msgid ""
2876 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2877 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2878 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2879 "you really know what you are doing."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:943
2883 msgid "Allow real-time priority"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:945
2887 msgid ""
2888 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2889 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2890 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2891 "only activate this if you know what you're doing."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:951
2895 msgid "Adjust VLC priority"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:953
2899 msgid ""
2900 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2901 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2902 "VLC instances."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:957
2906 msgid "Minimize number of threads"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc-module.c:959
2910 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc-module.c:961
2914 msgid "Modules search path"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc-module.c:963
2918 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:965
2922 msgid "VLM configuration file"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:967
2926 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc-module.c:969
2930 msgid "Use a plugins cache"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc-module.c:971
2934 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc-module.c:973
2938 msgid "Collect statistics"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:975
2942 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:977
2946 msgid "Run as daemon process"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:979
2950 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:981
2954 msgid "Write process id to file"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:983
2958 msgid "Writes process id into specified file."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:985
2962 msgid "Log to file"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:987
2966 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:989
2970 msgid "Log to syslog"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:991
2974 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:993
2978 msgid "Allow only one running instance"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:995
2982 msgid ""
2983 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2984 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2985 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2986 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2987 "running instance or enqueue it."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1003
2991 msgid ""
2992 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2993 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2994 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2995 "This option will allow you to play the file with the already running "
2996 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2997 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1011
3001 msgid "VLC is started from file association"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1013
3005 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1016
3009 msgid "One instance when started from file"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc-module.c:1018
3013 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1020
3017 msgid "Increase the priority of the process"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1022
3021 msgid ""
3022 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3023 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3024 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3025 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3026 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3027 "machine."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc-module.c:1030
3031 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc-module.c:1032
3035 msgid ""
3036 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3037 "playing current item."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1041
3041 msgid ""
3042 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3043 "overridden in the playlist dialog box."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1044
3047 msgid "Automatically preparse files"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc-module.c:1046
3051 msgid ""
3052 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3053 "metadata)."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/libvlc-module.c:1049
3057 msgid "Album art policy"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1051
3061 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1057
3065 msgid "Manual download only"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/libvlc-module.c:1058
3069 msgid "When track starts playing"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1059
3073 msgid "As soon as track is added"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc-module.c:1061
3077 msgid "Services discovery modules"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc-module.c:1063
3081 msgid ""
3082 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3083 "Typical values are sap, hal, ..."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1066
3087 msgid "Play files randomly forever"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1068
3091 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/libvlc-module.c:1072
3095 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/libvlc-module.c:1074
3099 msgid "Repeat current item"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/libvlc-module.c:1076
3103 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1078
3107 msgid "Play and stop"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1080
3111 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1082
3115 msgid "Play and exit"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1084
3119 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1086
3123 msgid "Use media library"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1088
3127 msgid ""
3128 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3129 "VLC."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc-module.c:1091
3133 msgid "Use playlist tree"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc-module.c:1093
3137 msgid ""
3138 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3139 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3140 "needed."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1097
3144 msgid "Always"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1097
3148 msgid "Never"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1106
3152 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1109 src/video_output/vout_intf.c:436
3156 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3157 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3158 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3159 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
3160 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
3161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:444
3162 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3163 msgid "Fullscreen"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/libvlc-module.c:1110
3167 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/libvlc-module.c:1111
3171 msgid "Leave fullscreen"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1112
3175 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1113
3179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3180 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3181 msgid "Play/Pause"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1114
3185 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1115
3189 msgid "Pause only"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1116
3193 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1117
3197 msgid "Play only"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1118
3201 msgid "Select the hotkey to use to play."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1119 modules/control/hotkeys.c:672
3205 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
3206 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:327
3207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3208 msgid "Faster"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1120
3212 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1121 modules/control/hotkeys.c:678
3216 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
3217 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:322
3218 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3219 msgid "Slower"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1122
3223 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:655
3227 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
3228 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:679
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:431
3232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3233 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3234 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3235 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3236 msgid "Next"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1124
3240 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:661
3244 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
3245 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:680
3246 #: modules/gui/macosx/intf.m:686
3247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:430
3248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3249 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3250 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3251 msgid "Previous"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1126
3255 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:852
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:685
3261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
3263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3266 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3267 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3268 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3269 msgid "Stop"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1128
3273 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1129 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3279 #: modules/video_filter/marq.c:141 modules/video_filter/rss.c:188
3280 msgid "Position"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc-module.c:1130
3284 msgid "Select the hotkey to display the position."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc-module.c:1132
3288 msgid "Very short backwards jump"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc-module.c:1134
3292 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc-module.c:1135
3296 msgid "Short backwards jump"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/libvlc-module.c:1137
3300 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/libvlc-module.c:1138
3304 msgid "Medium backwards jump"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/libvlc-module.c:1140
3308 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1141
3312 msgid "Long backwards jump"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1143
3316 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1145
3320 msgid "Very short forward jump"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1147
3324 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1148
3328 msgid "Short forward jump"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1150
3332 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1151
3336 msgid "Medium forward jump"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1153
3340 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1154
3344 msgid "Long forward jump"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1156
3348 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1158
3352 msgid "Very short jump length"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1159
3356 msgid "Very short jump length, in seconds."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1160
3360 msgid "Short jump length"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1161
3364 msgid "Short jump length, in seconds."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1162
3368 msgid "Medium jump length"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1163
3372 msgid "Medium jump length, in seconds."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1164
3376 msgid "Long jump length"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1165
3380 msgid "Long jump length, in seconds."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:240
3384 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/qt4/menus.cpp:527
3385 msgid "Quit"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1168
3389 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1169
3393 msgid "Navigate up"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1170
3397 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1171
3401 msgid "Navigate down"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1172
3405 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1173
3409 msgid "Navigate left"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1174
3413 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1175
3417 msgid "Navigate right"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1176
3421 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1177
3425 msgid "Activate"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1178
3429 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1179
3433 msgid "Go to the DVD menu"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1180
3437 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1181
3441 msgid "Select previous DVD title"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1182
3445 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1183
3449 msgid "Select next DVD title"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1184
3453 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/libvlc-module.c:1185
3457 msgid "Select prev DVD chapter"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1186
3461 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1187
3465 msgid "Select next DVD chapter"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1188
3469 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1189
3473 msgid "Volume up"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1190
3477 msgid "Select the key to increase audio volume."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1191
3481 msgid "Volume down"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1192
3485 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/controls.m:898
3489 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:681
3490 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
3491 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:467
3492 msgid "Mute"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/libvlc-module.c:1194
3496 msgid "Select the key to mute audio."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1195
3500 msgid "Subtitle delay up"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1196
3504 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1197
3508 msgid "Subtitle delay down"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1198
3512 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1199
3516 msgid "Audio delay up"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1200
3520 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1201
3524 msgid "Audio delay down"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1202
3528 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1203
3532 msgid "Play playlist bookmark 1"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1204
3536 msgid "Play playlist bookmark 2"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1205
3540 msgid "Play playlist bookmark 3"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1206
3544 msgid "Play playlist bookmark 4"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1207
3548 msgid "Play playlist bookmark 5"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1208
3552 msgid "Play playlist bookmark 6"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1209
3556 msgid "Play playlist bookmark 7"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1210
3560 msgid "Play playlist bookmark 8"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1211
3564 msgid "Play playlist bookmark 9"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1212
3568 msgid "Play playlist bookmark 10"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1213
3572 msgid "Select the key to play this bookmark."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1214
3576 msgid "Set playlist bookmark 1"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1215
3580 msgid "Set playlist bookmark 2"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1216
3584 msgid "Set playlist bookmark 3"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1217
3588 msgid "Set playlist bookmark 4"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1218
3592 msgid "Set playlist bookmark 5"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc-module.c:1219
3596 msgid "Set playlist bookmark 6"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc-module.c:1220
3600 msgid "Set playlist bookmark 7"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1221
3604 msgid "Set playlist bookmark 8"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1222
3608 msgid "Set playlist bookmark 9"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/libvlc-module.c:1223
3612 msgid "Set playlist bookmark 10"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/libvlc-module.c:1224
3616 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:83
3620 msgid "Playlist bookmark 1"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/control/hotkeys.c:84
3624 msgid "Playlist bookmark 2"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:85
3628 msgid "Playlist bookmark 3"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/libvlc-module.c:1229 modules/control/hotkeys.c:86
3632 msgid "Playlist bookmark 4"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:87
3636 msgid "Playlist bookmark 5"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1231 modules/control/hotkeys.c:88
3640 msgid "Playlist bookmark 6"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:89
3644 msgid "Playlist bookmark 7"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/control/hotkeys.c:90
3648 msgid "Playlist bookmark 8"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:91
3652 msgid "Playlist bookmark 9"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/control/hotkeys.c:92
3656 msgid "Playlist bookmark 10"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1237
3660 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/libvlc-module.c:1239
3664 msgid "Go back in browsing history"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/libvlc-module.c:1240
3668 msgid ""
3669 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3670 "history."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1241
3674 msgid "Go forward in browsing history"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1242
3678 msgid ""
3679 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3680 "history."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1244
3684 msgid "Cycle audio track"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1245
3688 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/libvlc-module.c:1246
3692 msgid "Cycle subtitle track"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/libvlc-module.c:1247
3696 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1248
3700 msgid "Cycle source aspect ratio"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1249
3704 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1250
3708 msgid "Cycle video crop"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1251
3712 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1252
3716 msgid "Cycle deinterlace modes"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:1253
3720 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:1254
3724 msgid "Show interface"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:1255
3728 msgid "Raise the interface above all other windows."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:1256
3732 msgid "Hide interface"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/libvlc-module.c:1257
3736 msgid "Lower the interface below all other windows."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1258
3740 msgid "Take video snapshot"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/libvlc-module.c:1259
3744 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1261 modules/access_filter/record.c:51
3748 #: modules/access_filter/record.c:52
3749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
3750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3751 msgid "Record"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:1262
3755 msgid "Record access filter start/stop."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:1263 modules/access_filter/dump.c:49
3759 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3760 msgid "Dump"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1264
3764 msgid "Media dump access filter trigger."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1266
3768 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1267
3772 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1270
3776 msgid "Toggle random playlist playback"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1272 src/libvlc-module.c:1273
3780 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3781 msgid "Zoom"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1275 src/libvlc-module.c:1276
3785 msgid "Un-Zoom"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1278 src/libvlc-module.c:1279
3789 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1280 src/libvlc-module.c:1281
3793 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1283 src/libvlc-module.c:1284
3797 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1286
3801 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1288 src/libvlc-module.c:1289
3805 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1290 src/libvlc-module.c:1291
3809 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1293 src/libvlc-module.c:1294
3813 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1295 src/libvlc-module.c:1296
3817 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1298
3821 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1300
3825 msgid ""
3826 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3827 "output for the time being."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1303
3831 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1304
3835 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1305
3839 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1306
3843 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1307
3847 msgid "Highlight widget on the right"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1309
3851 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1310
3855 msgid "Highlight widget on the left"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1312
3859 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1313
3863 msgid "Highlight widget on top"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1315
3867 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1316
3871 msgid "Highlight widget below"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1318
3875 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1319
3879 msgid "Select current widget"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1321
3883 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1324
3887 #, c-format
3888 msgid ""
3889 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3890 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3891 "in the playlist.\n"
3892 "The first item specified will be played first.\n"
3893 "\n"
3894 "Options-styles:\n"
3895 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3896 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3897 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3898 "            and that overrides previous settings.\n"
3899 "\n"
3900 "Stream MRL syntax:\n"
3901 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3902 "option=value ...]\n"
3903 "\n"
3904 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3905 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3906 "\n"
3907 "URL syntax:\n"
3908 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3909 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3910 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3911 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3912 "  screen://                      Screen capture\n"
3913 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3914 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3915 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3916 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3917 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3918 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3919 "certain time\n"
3920 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/libvlc-module.c:1456 src/video_output/vout_intf.c:448
3924 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3925 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:692
3926 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3927 msgid "Snapshot"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/libvlc-module.c:1469
3931 msgid "Window properties"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/libvlc-module.c:1512
3935 msgid "Subpictures"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/libvlc-module.c:1519 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
3939 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
3941 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628
3942 msgid "Subtitles"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1536 modules/stream_out/transcode.c:154
3946 msgid "Overlays"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1544
3950 msgid "France"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1546
3954 msgid "Track settings"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/libvlc-module.c:1568
3958 msgid "Playback control"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/libvlc-module.c:1585
3962 msgid "Default devices"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/libvlc-module.c:1594
3966 msgid "Network settings"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/libvlc-module.c:1606
3970 msgid "Socks proxy"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/libvlc-module.c:1615
3974 msgid "Metadata"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/libvlc-module.c:1645
3978 msgid "Decoders"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/libvlc-module.c:1652 modules/access/v4l2.c:77
3982 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3983 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
3984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
3985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3987 msgid "Input"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:1690
3991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3992 msgid "VLM"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/libvlc-module.c:1723
3996 msgid "CPU"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/libvlc-module.c:1745
4000 msgid "Special modules"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/libvlc-module.c:1752
4004 msgid "Plugins"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/libvlc-module.c:1760
4008 msgid "Performance options"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/libvlc-module.c:1904
4012 msgid "Hot keys"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/libvlc-module.c:2268
4016 msgid "Jump sizes"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/libvlc-module.c:2347
4020 msgid "main program"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/libvlc-module.c:2357
4024 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/libvlc-module.c:2363
4028 msgid ""
4029 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4030 "--help-verbose)"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/libvlc-module.c:2368
4034 msgid "print help for the advanced options"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/libvlc-module.c:2373
4038 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/libvlc-module.c:2379
4042 msgid "print a list of available modules"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/libvlc-module.c:2384
4046 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/libvlc-module.c:2390
4050 msgid ""
4051 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4052 "verbose)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/libvlc-module.c:2395
4056 msgid "save the current command line options in the config"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/libvlc-module.c:2400
4060 msgid "reset the current config to the default values"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/libvlc-module.c:2405
4064 msgid "use alternate config file"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/libvlc-module.c:2410
4068 msgid "resets the current plugins cache"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/libvlc-module.c:2415
4072 msgid "print version information"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/modules/configuration.c:1284
4076 msgid "boolean"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/modules/configuration.c:1295
4080 msgid "key"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4084 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4085 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4086 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4087 #: modules/access/bda/bda.c:152
4088 msgid "Undefined"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:38
4092 msgid "Afar"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:39
4096 msgid "Abkhazian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:40
4100 msgid "Afrikaans"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:41
4104 msgid "Albanian"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:42
4108 msgid "Amharic"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:44
4112 msgid "Armenian"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:45
4116 msgid "Assamese"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:46
4120 msgid "Avestan"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:47
4124 msgid "Aymara"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:48
4128 msgid "Azerbaijani"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:49
4132 msgid "Bashkir"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:50
4136 msgid "Basque"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:51
4140 msgid "Belarusian"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:52
4144 msgid "Bengali"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:53
4148 msgid "Bihari"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:54
4152 msgid "Bislama"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:55
4156 msgid "Bosnian"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:56
4160 msgid "Breton"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:57
4164 msgid "Bulgarian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:58
4168 msgid "Burmese"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:60
4172 msgid "Chamorro"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:61
4176 msgid "Chechen"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:62
4180 msgid "Chinese"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:63
4184 msgid "Church Slavic"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:64
4188 msgid "Chuvash"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:65
4192 msgid "Cornish"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:66
4196 msgid "Corsican"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:70
4200 msgid "Dzongkha"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:71
4204 msgid "English"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:72
4208 msgid "Esperanto"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:73
4212 msgid "Estonian"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:74
4216 msgid "Faroese"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:75
4220 msgid "Fijian"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:78
4224 msgid "Frisian"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:81
4228 msgid "Gaelic (Scots)"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:82
4232 msgid "Irish"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:83
4236 msgid "Gallegan"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:84
4240 msgid "Manx"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:85
4244 msgid "Greek, Modern ()"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:86
4248 msgid "Guarani"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:87
4252 msgid "Gujarati"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:89
4256 msgid "Herero"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:90
4260 msgid "Hindi"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:91
4264 msgid "Hiri Motu"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:93
4268 msgid "Icelandic"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:94
4272 msgid "Inuktitut"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:95
4276 msgid "Interlingue"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:96
4280 msgid "Interlingua"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:97
4284 msgid "Indonesian"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:98
4288 msgid "Inupiaq"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:100
4292 msgid "Javanese"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:102
4296 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:103
4300 msgid "Kannada"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:104
4304 msgid "Kashmiri"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:105
4308 msgid "Kazakh"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:106
4312 msgid "Khmer"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:107
4316 msgid "Kikuyu"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:108
4320 msgid "Kinyarwanda"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:109
4324 msgid "Kirghiz"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:110
4328 msgid "Komi"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:112
4332 msgid "Kuanyama"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:113
4336 msgid "Kurdish"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:114
4340 msgid "Lao"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:115
4344 msgid "Latin"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:116
4348 msgid "Latvian"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:117
4352 msgid "Lingala"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:118
4356 msgid "Lithuanian"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:119
4360 msgid "Letzeburgesch"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso-639_def.h:120
4364 msgid "Macedonian"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/text/iso-639_def.h:121
4368 msgid "Marshall"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/text/iso-639_def.h:122
4372 msgid "Malayalam"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/text/iso-639_def.h:123
4376 msgid "Maori"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/text/iso-639_def.h:124
4380 msgid "Marathi"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/text/iso-639_def.h:126
4384 msgid "Malagasy"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/text/iso-639_def.h:127
4388 msgid "Maltese"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/text/iso-639_def.h:128
4392 msgid "Moldavian"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/text/iso-639_def.h:129
4396 msgid "Mongolian"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/text/iso-639_def.h:130
4400 msgid "Nauru"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/text/iso-639_def.h:131
4404 msgid "Navajo"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/text/iso-639_def.h:132
4408 msgid "Ndebele, South"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/text/iso-639_def.h:133
4412 msgid "Ndebele, North"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/text/iso-639_def.h:134
4416 msgid "Ndonga"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/text/iso-639_def.h:135
4420 msgid "Nepali"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/text/iso-639_def.h:136
4424 msgid "Norwegian"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/text/iso-639_def.h:137
4428 msgid "Norwegian Nynorsk"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/text/iso-639_def.h:138
4432 msgid "Norwegian Bokmaal"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/text/iso-639_def.h:139
4436 msgid "Chichewa; Nyanja"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/text/iso-639_def.h:140
4440 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/text/iso-639_def.h:141
4444 msgid "Oriya"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/text/iso-639_def.h:142
4448 msgid "Oromo"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/text/iso-639_def.h:144
4452 msgid "Ossetian; Ossetic"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/text/iso-639_def.h:145
4456 msgid "Panjabi"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/text/iso-639_def.h:147
4460 msgid "Pali"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/text/iso-639_def.h:149
4464 msgid "Portuguese"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/text/iso-639_def.h:150
4468 msgid "Pushto"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/text/iso-639_def.h:151
4472 msgid "Quechua"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/text/iso-639_def.h:152
4476 msgid "Original audio"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/text/iso-639_def.h:153
4480 msgid "Raeto-Romance"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/text/iso-639_def.h:155
4484 msgid "Rundi"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/text/iso-639_def.h:157
4488 msgid "Sango"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/text/iso-639_def.h:158
4492 msgid "Sanskrit"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/text/iso-639_def.h:159
4496 msgid "Serbian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/text/iso-639_def.h:160
4500 msgid "Croatian"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/text/iso-639_def.h:161
4504 msgid "Sinhalese"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/text/iso-639_def.h:164
4508 msgid "Northern Sami"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/text/iso-639_def.h:165
4512 msgid "Samoan"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/text/iso-639_def.h:166
4516 msgid "Shona"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/text/iso-639_def.h:167
4520 msgid "Sindhi"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/text/iso-639_def.h:168
4524 msgid "Somali"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/text/iso-639_def.h:169
4528 msgid "Sotho, Southern"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/text/iso-639_def.h:171
4532 msgid "Sardinian"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/text/iso-639_def.h:172
4536 msgid "Swati"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/text/iso-639_def.h:173
4540 msgid "Sundanese"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/text/iso-639_def.h:174
4544 msgid "Swahili"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/text/iso-639_def.h:176
4548 msgid "Tahitian"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/text/iso-639_def.h:177
4552 msgid "Tamil"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/text/iso-639_def.h:178
4556 msgid "Tatar"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/text/iso-639_def.h:179
4560 msgid "Telugu"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/text/iso-639_def.h:180
4564 msgid "Tajik"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/text/iso-639_def.h:181
4568 msgid "Tagalog"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/text/iso-639_def.h:182
4572 msgid "Thai"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/text/iso-639_def.h:183
4576 msgid "Tibetan"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/text/iso-639_def.h:184
4580 msgid "Tigrinya"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/text/iso-639_def.h:185
4584 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/text/iso-639_def.h:186
4588 msgid "Tswana"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/text/iso-639_def.h:187
4592 msgid "Tsonga"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/text/iso-639_def.h:189
4596 msgid "Turkmen"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/text/iso-639_def.h:190
4600 msgid "Twi"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/text/iso-639_def.h:191
4604 msgid "Uighur"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/text/iso-639_def.h:192
4608 msgid "Ukrainian"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/text/iso-639_def.h:193
4612 msgid "Urdu"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/text/iso-639_def.h:194
4616 msgid "Uzbek"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/text/iso-639_def.h:195
4620 msgid "Vietnamese"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/text/iso-639_def.h:196
4624 msgid "Volapuk"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/text/iso-639_def.h:197
4628 msgid "Welsh"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/text/iso-639_def.h:198
4632 msgid "Wolof"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/text/iso-639_def.h:199
4636 msgid "Xhosa"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/text/iso-639_def.h:200
4640 msgid "Yiddish"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/text/iso-639_def.h:201
4644 msgid "Yoruba"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/text/iso-639_def.h:202
4648 msgid "Zhuang"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/text/iso-639_def.h:203
4652 msgid "Zulu"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4656 msgid "Unknown"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
4660 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4661 msgid "Deinterlace"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4665 msgid "Discard"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4669 msgid "Blend"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4673 msgid "Mean"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4677 msgid "Bob"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4681 msgid "Linear"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4685 msgid "1:4 Quarter"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4689 msgid "1:2 Half"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4693 msgid "1:1 Original"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4697 msgid "2:1 Double"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/video_output/vout_intf.c:276 modules/gui/macosx/intf.m:644
4701 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
4702 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4703 msgid "Crop"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:642
4707 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
4708 msgid "Aspect-ratio"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4713 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4714 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4715 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4716 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4717 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4718 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4719 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4720 #: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
4721 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4722 msgid "Caching value in ms"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4726 msgid ""
4727 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4731 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:801
4732 msgid "Adapter card to tune"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4736 msgid ""
4737 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4738 "n>=0."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4742 msgid "Device number to use on adapter"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4746 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:755
4747 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:823
4748 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4752 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:55
4756 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4760 msgid "Inversion mode"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4764 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4768 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4772 msgid ""
4773 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4774 "disable this feature if you experience some trouble."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4778 msgid "Budget mode"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4782 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:75
4786 msgid "Network Identifier"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4790 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4794 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4798 msgid "LNB voltage"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4802 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4806 msgid "High LNB voltage"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4810 msgid ""
4811 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4812 "supported by all frontends."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4816 msgid "22 kHz tone"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4820 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4824 msgid "Transponder FEC"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4828 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4832 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4836 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:99
4840 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4844 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/access/bda/bda.c:102
4848 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4852 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/bda/bda.c:106
4856 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4860 msgid "Modulation type"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: modules/access/bda/bda.c:110
4864 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: modules/access/bda/bda.c:113
4868 msgid "16"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: modules/access/bda/bda.c:113
4872 msgid "32"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: modules/access/bda/bda.c:114
4876 msgid "64"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/bda/bda.c:114
4880 msgid "128"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:114
4884 msgid "256"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4888 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/bda/bda.c:118
4892 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4896 msgid "1/2"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4900 msgid "2/3"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4904 msgid "3/4"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4908 msgid "5/6"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4912 msgid "7/8"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4916 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: modules/access/bda/bda.c:125
4920 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4924 msgid "Terrestrial bandwidth"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4928 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/bda/bda.c:134
4932 msgid "6 MHz"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/bda/bda.c:135
4936 msgid "7 MHz"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/bda/bda.c:135
4940 msgid "8 MHz"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4944 msgid "Terrestrial guard interval"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/bda/bda.c:138
4948 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/bda/bda.c:140
4952 msgid "1/4"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/bda/bda.c:140
4956 msgid "1/8"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/bda/bda.c:141
4960 msgid "1/16"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/bda/bda.c:141
4964 msgid "1/32"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4968 msgid "Terrestrial transmission mode"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/bda/bda.c:144
4972 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: modules/access/bda/bda.c:146
4976 msgid "2k"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: modules/access/bda/bda.c:147
4980 msgid "8k"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4984 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/bda/bda.c:150
4988 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/bda/bda.c:152
4992 msgid "1"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/bda/bda.c:153
4996 msgid "2"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: modules/access/bda/bda.c:153
5000 msgid "4"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: modules/access/bda/bda.c:156
5004 msgid "Satellite Azimuth"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/access/bda/bda.c:157
5008 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/bda/bda.c:158
5012 msgid "Satellite Elevation"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/bda/bda.c:159
5016 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/bda/bda.c:160
5020 msgid "Satellite Longitude"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: modules/access/bda/bda.c:162
5024 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/access/bda/bda.c:163
5028 msgid "Satellite Polarisation"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/access/bda/bda.c:164
5032 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/bda/bda.c:166
5036 msgid "Horizontal"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/bda/bda.c:166
5040 msgid "Vertical"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: modules/access/bda/bda.c:167
5044 msgid "Circular Left"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/bda/bda.c:167
5048 msgid "Circular Right"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5052 msgid "DVB"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/bda/bda.c:171
5056 msgid "DirectShow DVB input"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda/access.c:286
5060 msgid "CD reading failed"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda/access.c:287
5064 #, c-format
5065 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/cdda.c:60
5069 msgid ""
5070 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5071 "milliseconds."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5075 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5076 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5078 msgid "Audio CD"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/cdda.c:65
5082 msgid "Audio CD input"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda.c:71
5086 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda.c:83
5090 msgid "CDDB Server"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda.c:83
5094 msgid "Address of the CDDB server to use."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/cdda.c:86
5098 msgid "CDDB port"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/cdda.c:86
5102 msgid "CDDB Server port to use."
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/cdda.c:440
5106 msgid "Audio CD - Track "
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/cdda.c:457
5110 #, c-format
5111 msgid "Audio CD - Track %i"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5115 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5116 msgid "none"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5120 msgid "overlap"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5124 msgid "full"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5128 msgid ""
5129 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5130 "meta info          1\n"
5131 "events             2\n"
5132 "MRL                4\n"
5133 "external call      8\n"
5134 "all calls (0x10)  16\n"
5135 "LSN       (0x20)  32\n"
5136 "seek      (0x40)  64\n"
5137 "libcdio   (0x80) 128\n"
5138 "libcddb  (0x100) 256\n"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5142 msgid ""
5143 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5144 "units."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5148 msgid ""
5149 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5150 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5151 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5152 "25 blocks per access."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5156 msgid ""
5157 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5158 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5159 "   %a : The artist (for the album)\n"
5160 "   %A : The album information\n"
5161 "   %C : Category\n"
5162 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5163 "   %I : CDDB disk ID\n"
5164 "   %G : Genre\n"
5165 "   %M : The current MRL\n"
5166 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5167 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5168 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5169 "   %T : The track number\n"
5170 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5171 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5172 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5173 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5174 "   %% : a % \n"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5178 msgid ""
5179 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5180 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5181 "   %M : The current MRL\n"
5182 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5183 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5184 "   %T : The track number\n"
5185 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5186 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5187 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5188 "   %% : a % \n"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5192 msgid "Enable CD paranoia?"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5196 msgid ""
5197 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5198 "none: no paranoia - fastest.\n"
5199 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5200 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5204 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5208 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5212 msgid "Audio Compact Disc"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5216 msgid "Additional debug"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5220 msgid "Caching value in microseconds"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5224 msgid "Number of blocks per CD read"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5228 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5232 msgid "Use CD audio controls and output?"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5236 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5240 msgid "Do CD-Text lookups?"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5244 msgid "If set, get CD-Text information"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5248 msgid "Use Navigation-style playback?"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5252 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5256 msgid "CDDB"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5260 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5264 msgid "CDDB lookups"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5268 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5272 msgid "CDDB server"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5276 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5280 msgid "CDDB server port"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5284 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5288 msgid "email address reported to CDDB server"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5292 msgid "Cache CDDB lookups?"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5296 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5300 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5304 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5308 msgid "CDDB server timeout"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5312 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5316 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5320 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5324 msgid ""
5325 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5326 "are available"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5330 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5331 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5332 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5333 msgid "Disc"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5338 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:37
5339 msgid "Duration"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/cdda/info.c:334
5343 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5347 msgid "Tracks"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/cdda/info.c:401
5351 msgid "MRL"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
5355 msgid "Track Number"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/dc1394.c:62
5359 msgid "dc1394 input"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/directory.c:70
5363 msgid "Subdirectory behavior"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/directory.c:72
5367 msgid ""
5368 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5369 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5370 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5371 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/directory.c:78
5375 msgid "collapse"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/directory.c:79
5379 msgid "expand"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/directory.c:81
5383 msgid "Ignored extensions"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/directory.c:83
5387 msgid ""
5388 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5389 "directory.\n"
5390 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5391 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5395 msgid "Directory"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/directory.c:92
5399 msgid "Standard filesystem directory input"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5403 msgid "Cable"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5407 msgid "Antenna"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5411 msgid "TV"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5415 msgid "FM radio"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5419 msgid "AM radio"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5423 msgid "DSS"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5427 msgid ""
5428 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5429 "millisecondss."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5433 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:521
5434 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
5435 msgid "Video device name"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5439 msgid ""
5440 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5441 "don't specify anything, the default device will be used."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
5445 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:527
5446 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:568
5447 msgid "Audio device name"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5451 msgid ""
5452 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5453 "don't specify anything, the default device will be used. "
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:724
5457 msgid "Video size"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5461 msgid ""
5462 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5463 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5464 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
5468 #: modules/access/v4l.c:84
5469 msgid "Video input chroma format"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5473 msgid ""
5474 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5475 "(default), RV24, etc.)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5479 msgid "Video input frame rate"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5483 msgid ""
5484 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5485 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5489 msgid "Device properties"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5493 msgid ""
5494 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5498 msgid "Tuner properties"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5502 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5506 msgid "Tuner TV Channel"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5510 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5514 msgid "Tuner country code"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5518 msgid ""
5519 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5520 "mapping (0 means default)."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5524 msgid "Tuner input type"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5528 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5532 msgid "Video input pin"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5536 msgid ""
5537 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5538 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5539 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5540 "will not be changed."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5544 msgid "Audio input pin"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5548 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5552 msgid "Video output pin"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5556 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5560 msgid "Audio output pin"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5564 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5568 msgid "AM Tuner mode"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5572 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5576 msgid "DirectShow"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5580 msgid "DirectShow input"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5584 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5585 msgid "Refresh list"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5589 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:716
5590 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:719
5591 msgid "Configure"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5595 msgid "Capturing failed"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5605 #, c-format
5606 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/access/dvb/access.c:127
5610 msgid "Modulation type for front-end device."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/dvb/access.c:148
5614 msgid "HTTP Host address"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dvb/access.c:150
5618 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dvb/access.c:152
5622 msgid "HTTP user name"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/dvb/access.c:154
5626 msgid ""
5627 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dvb/access.c:157
5631 msgid "HTTP password"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/dvb/access.c:159
5635 msgid ""
5636 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dvb/access.c:162
5640 msgid "HTTP ACL"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/dvb/access.c:164
5644 msgid ""
5645 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5646 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5650 #: modules/control/http/http.c:53
5651 msgid "Certificate file"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/dvb/access.c:169
5655 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5659 #: modules/control/http/http.c:56
5660 msgid "Private key file"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/dvb/access.c:173
5664 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5668 #: modules/control/http/http.c:58
5669 msgid "Root CA file"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/dvb/access.c:176
5673 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5677 #: modules/control/http/http.c:61
5678 msgid "CRL file"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/dvb/access.c:180
5682 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/dvb/access.c:184
5686 msgid "DVB input with v4l2 support"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/dvb/access.c:236
5690 msgid "HTTP server"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/dvb/access.c:727
5694 msgid "Input syntax is deprecated"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/dvb/access.c:728
5698 msgid ""
5699 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5700 "the new syntax."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dvb/access.c:774
5704 msgid "Illegal Polarization"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access/dvb/access.c:775
5708 #, c-format
5709 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/dv.c:68
5713 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: modules/access/dv.c:72
5717 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: modules/access/dv.c:73
5721 msgid "dv"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5725 msgid "DVD angle"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5729 msgid "Default DVD angle."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5733 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/access/dvdnav.c:70
5737 msgid "Start directly in menu"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/access/dvdnav.c:72
5741 msgid ""
5742 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5743 "useless warning introductions."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/access/dvdnav.c:81
5747 msgid "DVD with menus"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: modules/access/dvdnav.c:82
5751 msgid "DVDnav Input"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5755 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5756 msgid "Playback failure"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvdnav.c:299
5760 msgid ""
5761 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access/dvdread.c:65
5765 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvdread.c:67
5769 msgid ""
5770 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5771 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5772 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5773 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5774 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5775 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5776 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5777 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5778 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5779 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5780 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5781 "The default method is: key."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/dvdread.c:83
5785 msgid "title"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/dvdread.c:83
5789 msgid "Key"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/dvdread.c:89
5793 msgid "DVD without menus"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/dvdread.c:90
5797 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/dvdread.c:235
5801 #, c-format
5802 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: modules/access/dvdread.c:494
5806 #, c-format
5807 msgid "DVDRead could not read block %d."
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/dvdread.c:556
5811 #, c-format
5812 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/eyetv.c:44
5816 msgid "EyeTV access module"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/fake.c:40
5820 msgid ""
5821 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
5825 #: modules/access/v4l.c:135
5826 msgid "Framerate"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: modules/access/fake.c:44
5830 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5834 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5835 msgid "ID"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/fake.c:47
5839 msgid ""
5840 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5841 "(default 0)."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access/fake.c:49
5845 msgid "Duration in ms"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access/fake.c:51
5849 msgid ""
5850 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5851 "meaning that the stream is unlimited)."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5855 msgid "Fake"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/fake.c:56
5859 msgid "Fake input"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/file.c:79
5863 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/file.c:81
5867 msgid "Concatenate with additional files"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/file.c:83
5871 msgid ""
5872 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5873 "a comma-separated list of files."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/file.c:87
5877 msgid "File input"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5881 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5882 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5883 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5884 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5885 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5890 msgid "File"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5894 #: modules/access/file.c:449
5895 msgid "File reading failed"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/file.c:282
5899 msgid "VLC could not read file."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
5903 #, c-format
5904 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5908 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5912 msgid ""
5913 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5914 "seconds."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5918 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:774
5919 msgid "Bandwidth"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41
5923 msgid "Bandwidth limiter"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: modules/access_filter/dump.c:37
5927 msgid "Force use of dump module"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/access_filter/dump.c:38
5931 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access_filter/dump.c:41
5935 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access_filter/dump.c:42
5939 msgid ""
5940 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5941 "megabyte were performed."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: modules/access_filter/record.c:43
5945 msgid "Record directory"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: modules/access_filter/record.c:45
5949 msgid "Directory where the record will be stored."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access_filter/record.c:321
5953 msgid "Recording"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access_filter/record.c:323
5957 msgid "Recording done"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5961 msgid "Timeshift granularity"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5965 msgid ""
5966 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5967 "timeshifted streams."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5971 msgid "Timeshift directory"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5975 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5979 msgid "Force use of the timeshift module"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5983 msgid ""
5984 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5985 "control pace or pause."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
5989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5990 msgid "Timeshift"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/ftp.c:54
5994 msgid ""
5995 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/ftp.c:56
5999 msgid "FTP user name"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6003 msgid "User name that will be used for the connection."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/ftp.c:59
6007 msgid "FTP password"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6011 msgid "Password that will be used for the connection."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/ftp.c:62
6015 msgid "FTP account"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/ftp.c:63
6019 msgid "Account that will be used for the connection."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/ftp.c:68
6023 msgid "FTP input"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/ftp.c:85
6027 msgid "FTP upload output"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6031 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6032 msgid "Network interaction failed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/ftp.c:130
6036 msgid "VLC could not connect with the given server."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/ftp.c:140
6040 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/ftp.c:201
6044 msgid "Your account was rejected."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/ftp.c:211
6048 msgid "Your password was rejected."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/ftp.c:219
6052 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6056 msgid ""
6057 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6061 msgid "GnomeVFS input"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6065 msgid "HTTP proxy"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6069 msgid ""
6070 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6071 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6072 "tried."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/http.c:56
6076 msgid ""
6077 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/http.c:59
6081 msgid "HTTP user agent"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/http.c:60
6085 msgid "User agent that will be used for the connection."
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/http.c:63
6089 msgid "Auto re-connect"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/http.c:65
6093 msgid ""
6094 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/http.c:68
6098 msgid "Continuous stream"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/access/http.c:69
6102 msgid ""
6103 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6104 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6105 "other types of HTTP streams."
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/http.c:75
6109 msgid "HTTP input"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/http.c:77
6113 msgid "HTTP(S)"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/http.c:295
6117 msgid "HTTP authentication"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
6121 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/jack.c:59
6125 msgid ""
6126 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6127 "milliseconds."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: modules/access/jack.c:61
6131 msgid "Pace"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/jack.c:63
6135 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/jack.c:64
6139 msgid "Auto Connection"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/jack.c:66
6143 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/jack.c:69
6147 msgid "JACK audio input"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/jack.c:71
6151 msgid "JACK Input"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/mms/mms.c:47
6155 msgid ""
6156 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/mms/mms.c:50
6160 msgid "Force selection of all streams"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/mms/mms.c:52
6164 msgid ""
6165 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6166 "You can choose to select all of them."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/mms/mms.c:55
6170 msgid "Maximum bitrate"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/mms/mms.c:57
6174 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access/mms/mms.c:67
6178 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6182 msgid "Dummy stream output"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6186 msgid "Dummy"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access_output/file.c:61
6190 msgid "Append to file"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/access_output/file.c:62
6194 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access_output/file.c:66
6198 msgid "File stream output"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:126
6202 msgid "Username"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access_output/http.c:61
6206 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6210 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6211 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128 modules/misc/notify/growl.c:60
6212 msgid "Password"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access_output/http.c:64
6216 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access_output/http.c:66
6220 msgid "Mime"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access_output/http.c:67
6224 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access_output/http.c:70
6228 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access_output/http.c:73
6232 msgid ""
6233 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6234 "empty if you don't have one."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access_output/http.c:77
6238 msgid ""
6239 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6240 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access_output/http.c:82
6244 msgid ""
6245 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6246 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/http.c:85
6250 msgid "Advertise with Bonjour"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access_output/http.c:86
6254 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/access_output/http.c:90
6258 msgid "HTTP stream output"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/access_output/shout.c:58
6262 msgid "Stream name"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access_output/shout.c:59
6266 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/access_output/shout.c:62
6270 msgid "Stream description"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/access_output/shout.c:63
6274 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access_output/shout.c:66
6278 msgid "Stream MP3"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access_output/shout.c:67
6282 msgid ""
6283 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6284 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6285 "shoutcast/icecast server."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access_output/shout.c:76
6289 msgid "Genre description"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access_output/shout.c:77
6293 msgid "Genre of the content. "
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/shout.c:79
6297 msgid "URL description"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/shout.c:80
6301 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/shout.c:87
6305 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
6309 #: modules/access/v4l.c:121
6310 msgid "Samplerate"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/access_output/shout.c:90
6314 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access_output/shout.c:92
6318 msgid "Number of channels"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: modules/access_output/shout.c:93
6322 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6323 msgstr ""
6324
6325 #: modules/access_output/shout.c:95
6326 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access_output/shout.c:96
6330 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access_output/shout.c:98
6334 msgid "Stream public"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access_output/shout.c:99
6338 msgid ""
6339 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6340 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6341 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access_output/shout.c:105
6345 msgid "IceCAST output"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6349 #: modules/demux/live555.cpp:59
6350 msgid "Caching value (ms)"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access_output/udp.c:64
6354 msgid ""
6355 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6356 "milliseconds."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/udp.c:67
6360 msgid "Group packets"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/udp.c:68
6364 msgid ""
6365 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6366 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6367 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access_output/udp.c:73
6371 msgid "Automatic multicast streaming"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access_output/udp.c:74
6375 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access_output/udp.c:78
6379 msgid "UDP stream output"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/pvr.c:57
6383 msgid ""
6384 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6385 "milliseconds."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/pvr.c:60
6389 msgid "Device"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/access/pvr.c:61
6393 msgid "PVR video device"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/access/pvr.c:63
6397 msgid "Radio device"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: modules/access/pvr.c:64
6401 msgid "PVR radio device"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6405 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
6406 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:658
6407 msgid "Norm"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6411 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6415 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6416 msgid "Width"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/pvr.c:71
6420 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6424 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6425 msgid "Height"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/pvr.c:75
6429 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6433 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
6434 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:665
6435 msgid "Frequency"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6439 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
6443 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/pvr.c:85
6447 msgid "Key interval"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/pvr.c:86
6451 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/pvr.c:88
6455 msgid "B Frames"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/pvr.c:89
6459 msgid ""
6460 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6461 "number of B-Frames."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/access/pvr.c:93
6465 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/pvr.c:95
6469 msgid "Bitrate peak"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/pvr.c:96
6473 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/access/pvr.c:98
6477 msgid "Bitrate mode"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/access/pvr.c:99
6481 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/access/pvr.c:101
6485 msgid "Audio bitmask"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/access/pvr.c:102
6489 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6493 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6494 msgid "Volume"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/pvr.c:106
6498 msgid "Audio volume (0-65535)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6502 msgid "Channel"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/pvr.c:109
6506 msgid ""
6507 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6511 msgid "Automatic"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6515 msgid "SECAM"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6519 msgid "PAL"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
6523 msgid "NTSC"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/access/pvr.c:118
6527 msgid "vbr"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: modules/access/pvr.c:118
6531 msgid "cbr"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/access/pvr.c:123
6535 msgid "PVR"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/pvr.c:124
6539 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6543 msgid ""
6544 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6548 msgid "Real RTSP"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6552 msgid "Connection failed"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6556 #, c-format
6557 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6561 msgid "Session failed"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6565 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/access/screen/screen.c:36
6569 msgid ""
6570 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/screen/screen.c:40
6574 msgid "Desired frame rate for the capture."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/screen/screen.c:43
6578 msgid "Capture fragment size"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/screen/screen.c:45
6582 msgid ""
6583 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6584 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/access/screen/screen.c:59
6588 msgid "Screen Input"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6592 msgid "Screen"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/access/smb.c:61
6596 msgid ""
6597 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/smb.c:63
6601 msgid "SMB user name"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/smb.c:66
6605 msgid "SMB password"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/smb.c:69
6609 msgid "SMB domain"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/smb.c:70
6613 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: modules/access/smb.c:75
6617 msgid "SMB input"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: modules/access/tcp.c:38
6621 msgid ""
6622 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/tcp.c:45
6626 msgid "TCP"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/tcp.c:46
6630 msgid "TCP input"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: modules/access/udp.c:60
6634 msgid ""
6635 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/udp.c:63
6639 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/udp.c:65
6643 msgid ""
6644 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6645 "time specified here (in milliseconds)."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6649 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6650 msgid "UDP/RTP"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/access/udp.c:73
6654 msgid "UDP/RTP input"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
6658 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645
6659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6660 msgid "Device name"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:64
6664 msgid ""
6665 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6666 "be used."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
6670 msgid ""
6671 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6672 "device will be used."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:575
6676 #: modules/stream_out/standard.c:84
6677 msgid "Standard"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/access/v4l2.c:72
6681 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/access/v4l2.c:75
6685 msgid ""
6686 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6687 "I420, RV24, etc.)"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: modules/access/v4l2.c:79
6691 msgid ""
6692 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/access/v4l2.c:81
6696 msgid "IO Method"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/access/v4l2.c:83
6700 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
6704 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/access/v4l2.c:92
6708 msgid ""
6709 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
6710 "48000)"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/access/v4l2.c:95
6714 msgid ""
6715 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/access/v4l2.c:112
6719 msgid "READ"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/v4l2.c:112
6723 msgid "MMAP"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l2.c:112
6727 msgid "USERPTR"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l2.c:115
6731 msgid "Video4Linux2"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l2.c:116
6735 msgid "Video4Linux2 input"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/access/v4l.c:74
6739 msgid ""
6740 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/v4l.c:78
6744 msgid ""
6745 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6746 "device will be used."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/v4l.c:86
6750 msgid ""
6751 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6752 "(default), RV24, etc.)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l.c:93
6756 msgid ""
6757 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/access/v4l.c:98
6761 msgid "Audio Channel"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/access/v4l.c:100
6765 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l.c:102
6769 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l.c:105
6773 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6778 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6779 msgid "Brightness"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/access/v4l.c:109
6783 msgid "Brightness of the video input."
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6788 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6789 msgid "Hue"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/access/v4l.c:112
6793 msgid "Hue of the video input."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6799 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6800 #: modules/video_filter/rss.c:145
6801 msgid "Color"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/v4l.c:115
6805 msgid "Color of the video input."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6810 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6811 msgid "Contrast"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/v4l.c:118
6815 msgid "Contrast of the video input."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/v4l.c:119
6819 msgid "Tuner"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l.c:120
6823 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/v4l.c:123
6827 msgid ""
6828 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/access/v4l.c:127
6832 msgid "MJPEG"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/access/v4l.c:129
6836 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/access/v4l.c:130
6840 msgid "Decimation"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/access/v4l.c:132
6844 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/access/v4l.c:133
6848 msgid "Quality"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/access/v4l.c:134
6852 msgid "Quality of the stream."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/access/v4l.c:145
6856 msgid "Video4Linux"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/access/v4l.c:146
6860 msgid "Video4Linux input"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6864 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6868 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
6869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6870 msgid "VCD"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6874 msgid "VCD input"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6878 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6882 msgid "The above message had unknown log level"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6886 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6890 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6891 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:312
6892 msgid "Entry"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6896 msgid "Segments"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6901 #: modules/demux/mkv.cpp:5393
6902 msgid "Segment"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6906 msgid "LID"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6910 msgid "VCD Format"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
6914 msgid "Application"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6918 msgid "Preparer"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6922 msgid "Vol #"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6926 msgid "Vol max #"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6930 msgid "Volume Set"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6934 msgid "System Id"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6938 msgid "Entries"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6942 msgid "First Entry Point"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6946 msgid "Last Entry Point"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6950 msgid "Track size (in sectors)"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6955 msgid "type"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6959 msgid "end"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6963 msgid "play list"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6967 msgid "extended selection list"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6971 msgid "selection list"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6975 msgid "unknown type"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6979 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6980 msgid "List ID"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6984 msgid "(Super) Video CD"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6988 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6992 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6996 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7000 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7004 msgid "Use playback control?"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7008 msgid ""
7009 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7010 "tracks."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7014 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7018 msgid ""
7019 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7020 "entry."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7024 msgid "Show extended VCD info?"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7028 msgid ""
7029 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7030 "for example playback control navigation."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7034 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7038 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7042 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7046 msgid "Dolby Surround decoder"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7050 msgid ""
7051 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7052 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7053 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7054 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7055 "It works with any source format from mono to 7.1."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7059 msgid "Characteristic dimension"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7063 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7067 msgid "Compensate delay"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7071 msgid ""
7072 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7073 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7074 "case, turn this on to compensate."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7078 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7082 msgid ""
7083 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7084 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7089 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7093 msgid "Headphone effect"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7097 msgid "Use downmix algorithme."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7101 msgid ""
7102 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7103 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7104 "speakers."
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7108 msgid "Select channel to keep"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7112 msgid ""
7113 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7114 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7118 msgid "Left rear"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7122 msgid "Right rear"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7126 msgid "Left front"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7130 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7134 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7138 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7142 msgid "A/52 dynamic range compression"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7146 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7147 msgid ""
7148 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7149 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7150 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7151 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7155 msgid "Enable internal upmixing"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7159 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7163 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7164 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7168 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7172 msgid "DTS dynamic range compression"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7176 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7177 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7181 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7185 msgid "Fixed point audio format conversions"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7189 msgid "Floating-point audio format conversions"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7193 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7194 msgid "MPEG audio decoder"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7198 msgid "Equalizer preset"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7202 msgid "Preset to use for the equalizer."
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7206 msgid "Bands gain"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7210 msgid ""
7211 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7212 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7213 "2 0\"."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7217 msgid "Two pass"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7221 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7225 msgid "Global gain"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7229 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7233 msgid "Equalizer with 10 bands"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7237 msgid "Flat"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7242 msgid "Classical"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7246 msgid "Club"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7251 msgid "Dance"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7255 msgid "Full bass"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7259 msgid "Full bass and treble"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7263 msgid "Full treble"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7267 msgid "Headphones"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7271 msgid "Large Hall"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7275 msgid "Live"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7279 msgid "Party"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7284 msgid "Pop"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7289 msgid "Reggae"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7294 msgid "Rock"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7299 msgid "Ska"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7303 msgid "Soft"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7307 msgid "Soft rock"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7312 msgid "Techno"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/audio_filter/format.c:200
7316 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7320 msgid "Number of audio buffers"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7324 msgid ""
7325 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7326 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7327 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7331 msgid "Max level"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7335 msgid ""
7336 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7337 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7338 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7343 msgid "Volume normalizer"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7347 msgid "Parametric Equalizer"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7351 msgid "Low freq (Hz)"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7355 msgid "Low freq gain (dB)"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7359 msgid "High freq (Hz)"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7363 msgid "High freq gain (dB)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7367 msgid "Freq 1 (Hz)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7371 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7375 msgid "Freq 1 Q"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7379 msgid "Freq 2 (Hz)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7383 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7387 msgid "Freq 2 Q"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7391 msgid "Freq 3 (Hz)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7395 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7399 msgid "Freq 3 Q"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7403 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7407 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7408 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7412 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7416 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7420 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7421 msgid "spatializer"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7425 msgid "Float32 audio mixer"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7429 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7433 msgid "Trivial audio mixer"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7437 msgid "default"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7441 msgid "ALSA audio output"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7445 msgid "ALSA Device Name"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7449 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7450 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7451 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7452 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
7453 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
7454 msgid "Audio Device"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7458 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7459 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7460 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7461 msgid "Mono"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7465 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7466 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7467 msgid "2 Front 2 Rear"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7471 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7472 msgid "A/52 over S/PDIF"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7476 msgid "No Audio Device"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7480 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7484 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7485 msgid "Audio output failed"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7489 #, c-format
7490 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7494 #, c-format
7495 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/audio_output/alsa.c:954
7499 msgid "Unknown soundcard"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/audio_output/arts.c:61
7503 msgid "aRts audio output"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7507 msgid ""
7508 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7509 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7510 "playback."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7514 msgid "HAL AudioUnit output"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7518 msgid ""
7519 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7523 msgid "Audio device is not configured"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7527 msgid ""
7528 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7529 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7533 #, c-format
7534 msgid "%s (Encoded Output)"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7538 msgid "Output device"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/audio_output/directx.c:204
7542 msgid ""
7543 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7544 "default device appears as 0 AND another number)."
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7548 msgid "Use float32 output"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7552 msgid ""
7553 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7554 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/audio_output/directx.c:212
7558 msgid "DirectX audio output"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7562 msgid "3 Front 2 Rear"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/audio_output/esd.c:65
7566 msgid "EsounD audio output"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_output/esd.c:68
7570 msgid "Esound server"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/audio_output/file.c:77
7574 msgid "Output format"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/audio_output/file.c:78
7578 msgid ""
7579 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7580 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_output/file.c:81
7584 msgid "Number of output channels"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_output/file.c:82
7588 msgid ""
7589 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7590 "restrict the number of channels here."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_output/file.c:85
7594 msgid "Add WAVE header"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_output/file.c:86
7598 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/file.c:103
7602 msgid "Output file"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/file.c:104
7606 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/file.c:107
7610 msgid "File audio output"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7614 msgid "Roku HD1000 audio output"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/audio_output/jack.c:63
7618 msgid "Automatically connect to writable clients"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/audio_output/jack.c:65
7622 msgid ""
7623 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7624 "writable JACK clients found."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/jack.c:69
7628 msgid "Connect to clients matching"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_output/jack.c:71
7632 msgid ""
7633 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7634 "regular expression will be considered for connection."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/audio_output/jack.c:79
7638 msgid "JACK audio output"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/audio_output/oss.c:97
7642 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/audio_output/oss.c:99
7646 msgid ""
7647 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7648 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7649 "drivers, then you need to enable this option."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/audio_output/oss.c:105
7653 msgid "UNIX OSS audio output"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/audio_output/oss.c:110
7657 msgid "OSS DSP device"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7661 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7665 msgid "PORTAUDIO audio output"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7669 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7673 msgid "Win32 waveOut extension output"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7677 msgid "5.1"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: modules/codec/a52.c:93
7681 msgid "A/52 parser"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/a52.c:100
7685 msgid "A/52 audio packetizer"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/adpcm.c:43
7689 msgid "ADPCM audio decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/araw.c:44
7693 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/araw.c:53
7697 msgid "Raw audio encoder"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/cdg.c:81
7701 msgid "CDG video decoder"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/cinepak.c:38
7705 msgid "Cinepak video decoder"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7709 msgid "CMML annotations decoder"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7713 msgid "CVD subtitle decoder"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7717 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7721 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
7722 msgid "Encoding quality"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/dirac.c:69
7726 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/codec/dirac.c:74
7730 msgid "Dirac video decoder"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/dirac.c:80
7734 msgid "Dirac video encoder"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7738 msgid "DirectMedia Object decoder"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7742 msgid "DirectMedia Object encoder"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/dts.c:95
7746 msgid "DTS parser"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/dts.c:100
7750 msgid "DTS audio packetizer"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7754 msgid "Decoding X coordinate"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7758 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7762 msgid "Decoding Y coordinate"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7766 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7770 msgid "Subpicture position"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7774 msgid ""
7775 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7776 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7777 "g. 6=top-right)."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7781 msgid "Encoding X coordinate"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7785 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7789 msgid "Encoding Y coordinate"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7793 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7797 msgid "DVB subtitles decoder"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7801 msgid "DVB subtitles encoder"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/codec/faad.c:39
7805 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/codec/faad.c:339
7809 msgid "AAC extension"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/faad.c:343
7813 #, c-format
7814 msgid "%d Hz"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:81
7818 msgid "Image file"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/fake.c:50
7822 msgid "Path of the image file for fake input."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/fake.c:51
7826 msgid "Reload image file"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/fake.c:53
7830 msgid "Reload image file every n seconds."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7834 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7835 msgid "Output video width."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7839 #: modules/stream_out/transcode.c:76
7840 msgid "Output video height."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7844 msgid "Keep aspect ratio"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/fake.c:62
7848 msgid "Consider width and height as maximum values."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/fake.c:63
7852 msgid "Background aspect ratio"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/fake.c:65
7856 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:65
7860 msgid "Deinterlace video"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/fake.c:68
7864 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:68
7868 msgid "Deinterlace module"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/fake.c:71
7872 msgid "Deinterlace module to use."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7876 msgid "Chroma used."
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7880 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/fake.c:85
7884 msgid "Fake video decoder"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
7888 #, c-format
7889 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
7893 #, c-format
7894 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7898 #, c-format
7899 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
7903 msgid "VLC could not open the encoder."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7907 msgid "Non-ref"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7911 msgid "Bidir"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7915 msgid "Non-key"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
7919 msgid "All"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7923 msgid "rd"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7927 msgid "bits"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7931 msgid "simple"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7935 msgid "Fast bilinear"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7939 msgid "Bilinear"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7943 msgid "Bicubic (good quality)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7947 msgid "Experimental"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7951 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7955 msgid "Area"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7959 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7963 msgid "Gauss"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7967 msgid "SincR"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7971 msgid "Lanczos"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7975 msgid "Bicubic spline"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7979 msgid ""
7980 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7981 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7982 "MJPEG and other codecs"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7986 msgid ""
7987 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7991 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7995 msgid "Decoding"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8000 msgid "Encoding"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:137
8004 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
8008 msgid "FFmpeg demuxer"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201
8012 msgid "FFmpeg muxer"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 modules/video_filter/scale.c:54
8016 msgid "Video scaling filter"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
8020 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
8024 msgid "FFmpeg video filter"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
8028 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8032 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8036 msgid "Direct rendering"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8040 msgid "Error resilience"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8044 msgid ""
8045 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8046 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8047 "can produce a lot of errors.\n"
8048 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8049 msgstr ""
8050
8051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8052 msgid "Workaround bugs"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8056 msgid ""
8057 "Try to fix some bugs:\n"
8058 "1  autodetect\n"
8059 "2  old msmpeg4\n"
8060 "4  xvid interlaced\n"
8061 "8  ump4 \n"
8062 "16 no padding\n"
8063 "32 ac vlc\n"
8064 "64 Qpel chroma.\n"
8065 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8066 "\", enter 40."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8070 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:178
8071 msgid "Hurry up"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8075 msgid ""
8076 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8077 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8081 msgid "Skip frame (default=0)"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8085 msgid ""
8086 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8087 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8091 msgid "Skip idct (default=0)"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8095 msgid ""
8096 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8097 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8101 msgid "Post processing quality"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8105 msgid ""
8106 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8107 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8108 "looking pictures."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8112 msgid "Debug mask"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8116 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8120 msgid "Visualize motion vectors"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8124 msgid ""
8125 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8126 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8127 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8128 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8129 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8130 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8134 msgid "Low resolution decoding"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8138 msgid ""
8139 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8140 "processing power"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8144 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8148 msgid ""
8149 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8150 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8154 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8158 msgid ""
8159 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8160 "<option>...]]...\n"
8161 "long form example:\n"
8162 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8163 "short form example:\n"
8164 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8165 "more examples:\n"
8166 "tn:64:128:256\n"
8167 "Filters                        Options\n"
8168 "short  long name       short   long option     Description\n"
8169 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8170 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8171 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8172 "disabled\n"
8173 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8174 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8175 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8176 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8177 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8178 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8179 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8180 "1\n"
8181 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8182 "1\n"
8183 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8184 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8185 "contrast\n"
8186 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8187 "(0..255)\n"
8188 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8189 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8190 "deinterlace\n"
8191 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8192 "deinterlacer\n"
8193 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8194 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8195 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8196 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8197 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8198 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8199 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8203 msgid "Ratio of key frames"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8207 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8208 msgstr ""
8209
8210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8211 msgid "Ratio of B frames"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8215 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8219 msgid "Video bitrate tolerance"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8223 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8227 msgid "Interlaced encoding"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8231 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8235 msgid "Interlaced motion estimation"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8239 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8243 msgid "Pre-motion estimation"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8247 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8251 msgid "Strict rate control"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8255 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8259 msgid "Rate control buffer size"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8263 msgid ""
8264 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8265 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8269 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8273 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8277 msgid "I quantization factor"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8281 msgid ""
8282 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8283 "same qscale for I and P frames)."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8287 #: modules/demux/mod.c:70
8288 msgid "Noise reduction"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8292 msgid ""
8293 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8294 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8298 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8302 msgid ""
8303 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8304 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8305 "standard MPEG2 decoders."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8309 msgid "Quality level"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8313 msgid ""
8314 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8315 "encoding very much)."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8319 msgid ""
8320 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8321 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8322 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8323 "to ease the encoder's task."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8327 msgid "Minimum video quantizer scale"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8331 msgid "Minimum video quantizer scale."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8335 msgid "Maximum video quantizer scale"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8339 msgid "Maximum video quantizer scale."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8343 msgid "Trellis quantization"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8347 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8351 msgid "Fixed quantizer scale"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8355 msgid ""
8356 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8357 "255.0)."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8361 msgid "Strict standard compliance"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8365 msgid ""
8366 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8370 msgid "Luminance masking"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8374 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8378 msgid "Darkness masking"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8382 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8386 msgid "Motion masking"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8390 msgid ""
8391 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8392 "(default: 0.0)."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8396 msgid "Border masking"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8400 msgid ""
8401 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8402 "0.0)."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8406 msgid "Luminance elimination"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8410 msgid ""
8411 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8412 "The H264 specification recommends -4."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8416 msgid "Chrominance elimination"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8420 msgid ""
8421 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8422 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8426 msgid "Scaling mode"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8430 msgid "Scaling mode to use."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8434 msgid "Ffmpeg mux"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8438 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
8442 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
8443 msgid "Post processing"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8447 msgid "1 (Lowest)"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8451 msgid "6 (Highest)"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/flac.c:179
8455 msgid "Flac audio decoder"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: modules/codec/flac.c:184
8459 msgid "Flac audio encoder"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: modules/codec/flac.c:190
8463 msgid "Flac audio packetizer"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8467 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/codec/lpcm.c:83
8471 msgid "Linear PCM audio decoder"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/lpcm.c:88
8475 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/mash.cpp:66
8479 msgid "Video decoder using openmash"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8483 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8487 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: modules/codec/png.c:54
8491 msgid "PNG video decoder"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/codec/quicktime.c:63
8495 msgid "QuickTime library decoder"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8499 msgid "Pseudo raw video decoder"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8503 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/realaudio.c:60
8507 msgid "RealAudio library decoder"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8511 msgid "SDL Image decoder"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8515 msgid "SDL_image video decoder"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/codec/speex.c:110
8519 msgid "Speex audio decoder"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/speex.c:115
8523 msgid "Speex audio packetizer"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/speex.c:120
8527 msgid "Speex audio encoder"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8531 msgid "Speex comment"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8535 msgid "Mode"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8539 msgid "DVD subtitles decoder"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8543 msgid "DVD subtitles packetizer"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8547 msgid "Subtitles text encoding"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8551 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8555 msgid "Subtitles justification"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8559 msgid "Set the justification of subtitles"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8563 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8567 msgid ""
8568 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8572 msgid "Formatted Subtitles"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8576 msgid ""
8577 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8578 "but you can choose to disable all formatting."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8582 msgid "Text subtitles decoder"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
8586 msgid ""
8587 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8588 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8592 msgid ""
8593 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8594 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
8598 msgid "T.140 text encoder"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8602 msgid "Enable debug"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8606 msgid ""
8607 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8608 "calls                 1\n"
8609 "packet assembly info  2\n"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8613 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8617 msgid "SVCD subtitles"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8621 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: modules/codec/tarkin.c:75
8625 msgid "Tarkin decoder module"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: modules/codec/telx.c:50
8629 msgid "Override page"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/codec/telx.c:51
8633 msgid ""
8634 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8635 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8636 "usually 888 or 889)."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/telx.c:56
8640 msgid "Ignore subtitle flag"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/telx.c:57
8644 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/telx.c:60
8648 msgid "Workaround for France"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/codec/telx.c:61
8652 msgid ""
8653 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8654 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8655 "your subtitles don't appear."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/telx.c:67
8659 msgid "Teletext subtitles decoder"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
8663 msgid ""
8664 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8665 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/theora.c:99
8669 msgid "Theora video decoder"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/theora.c:105
8673 msgid "Theora video packetizer"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/theora.c:110
8677 msgid "Theora video encoder"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/theora.c:510
8681 msgid "Theora comment"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/twolame.c:52
8685 msgid ""
8686 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8687 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/twolame.c:55
8691 msgid "Stereo mode"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/twolame.c:56
8695 msgid "Handling mode for stereo streams"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/twolame.c:57
8699 msgid "VBR mode"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/codec/twolame.c:59
8703 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/codec/twolame.c:60
8707 msgid "Psycho-acoustic model"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/codec/twolame.c:62
8711 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/twolame.c:66
8715 msgid "Dual mono"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/twolame.c:66
8719 msgid "Joint stereo"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/twolame.c:71
8723 msgid "Libtwolame audio encoder"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/vorbis.c:172
8727 msgid "Maximum encoding bitrate"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/vorbis.c:174
8731 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/vorbis.c:175
8735 msgid "Minimum encoding bitrate"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/vorbis.c:177
8739 msgid ""
8740 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8741 "channel."
8742 msgstr ""
8743
8744 #: modules/codec/vorbis.c:178
8745 msgid "CBR encoding"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: modules/codec/vorbis.c:180
8749 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/codec/vorbis.c:184
8753 msgid "Vorbis audio decoder"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: modules/codec/vorbis.c:195
8757 msgid "Vorbis audio packetizer"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: modules/codec/vorbis.c:202
8761 msgid "Vorbis audio encoder"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/vorbis.c:644
8765 msgid "Vorbis comment"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/x264.c:44
8769 msgid "Maximum GOP size"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/x264.c:45
8773 msgid ""
8774 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8775 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/x264.c:49
8779 msgid "Minimum GOP size"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/x264.c:50
8783 msgid ""
8784 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8785 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8786 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8787 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8788 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8789 "the IDR-frame. \n"
8790 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8791 "frames, but do not start a new GOP."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/codec/x264.c:59
8795 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/codec/x264.c:60
8799 msgid ""
8800 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8801 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8802 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8803 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8804 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8805 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8806 "1 to 100."
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/x264.c:71
8810 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:72
8814 msgid ""
8815 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8816 "threading."
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/codec/x264.c:76
8820 msgid "B-frames between I and P"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:77
8824 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:80
8828 msgid "Adaptive B-frame decision"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/x264.c:81
8832 msgid ""
8833 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8834 "possibly before an I-frame."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/codec/x264.c:84
8838 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/x264.c:85
8842 msgid ""
8843 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8844 "negative values cause less B-frames."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/codec/x264.c:88
8848 msgid "Keep some B-frames as references"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/codec/x264.c:89
8852 msgid ""
8853 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8854 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8855 "appropriately."
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/codec/x264.c:93
8859 msgid "CABAC"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/codec/x264.c:94
8863 msgid ""
8864 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8865 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/codec/x264.c:98
8869 msgid "Number of reference frames"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/x264.c:99
8873 msgid ""
8874 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8875 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8876 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/codec/x264.c:104
8880 msgid "Skip loop filter"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/codec/x264.c:105
8884 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/x264.c:107
8888 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: modules/codec/x264.c:108
8892 msgid ""
8893 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8894 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:112
8898 msgid "H.264 level"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:113
8902 msgid ""
8903 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8904 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8905 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8906 msgstr ""
8907
8908 #: modules/codec/x264.c:122
8909 msgid "Interlaced mode"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/codec/x264.c:123
8913 msgid "Pure-interlaced mode."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/codec/x264.c:128
8917 msgid "Set QP"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/codec/x264.c:129
8921 msgid ""
8922 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8923 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/x264.c:133
8927 msgid "Quality-based VBR"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/codec/x264.c:134
8931 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/codec/x264.c:136
8935 msgid "Min QP"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/codec/x264.c:137
8939 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/codec/x264.c:140
8943 msgid "Max QP"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/codec/x264.c:141
8947 msgid "Maximum quantizer parameter."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/codec/x264.c:143
8951 msgid "Max QP step"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/codec/x264.c:144
8955 msgid "Max QP step between frames."
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/codec/x264.c:146
8959 msgid "Average bitrate tolerance"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/codec/x264.c:147
8963 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/codec/x264.c:150
8967 msgid "Max local bitrate"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/codec/x264.c:151
8971 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/codec/x264.c:153
8975 msgid "VBV buffer"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/codec/x264.c:154
8979 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/codec/x264.c:157
8983 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/codec/x264.c:158
8987 msgid ""
8988 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8989 "0.0 to 1.0."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/codec/x264.c:162
8993 msgid "QP factor between I and P"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/codec/x264.c:163
8997 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/codec/x264.c:166
9001 msgid "QP factor between P and B"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/codec/x264.c:167
9005 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/codec/x264.c:169
9009 msgid "QP difference between chroma and luma"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/codec/x264.c:170
9013 msgid "QP difference between chroma and luma."
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/codec/x264.c:172
9017 msgid "Multipass ratecontrol"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/codec/x264.c:173
9021 msgid ""
9022 "Multipass ratecontrol:\n"
9023 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9024 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9025 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/x264.c:178
9029 msgid "QP curve compression"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/codec/x264.c:179
9033 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9037 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/codec/x264.c:182
9041 msgid ""
9042 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9043 "blurs complexity."
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/codec/x264.c:186
9047 msgid ""
9048 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9049 "quants."
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/codec/x264.c:191
9053 msgid "Partitions to consider"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/codec/x264.c:192
9057 msgid ""
9058 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9059 " - none  : \n"
9060 " - fast  : i4x4\n"
9061 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9062 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9063 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9064 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/x264.c:200
9068 msgid "Direct MV prediction mode"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/x264.c:201
9072 msgid "Direct MV prediction mode."
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/x264.c:204
9076 msgid "Direct prediction size"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/x264.c:205
9080 msgid ""
9081 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9082 " -  1: 8x8\n"
9083 " - -1: smallest possible according to level\n"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:211
9087 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/x264.c:212
9091 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/codec/x264.c:214
9095 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/x264.c:215
9099 msgid ""
9100 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9101 "(fast)\n"
9102 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9103 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9104 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/x264.c:222
9108 msgid "Maximum motion vector search range"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/x264.c:223
9112 msgid ""
9113 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9114 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9115 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/codec/x264.c:228
9119 msgid "Maximum motion vector length"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/codec/x264.c:229
9123 msgid ""
9124 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: modules/codec/x264.c:234
9128 msgid "Minimum buffer space between threads"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: modules/codec/x264.c:235
9132 msgid ""
9133 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9134 "threads."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/x264.c:239
9138 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/x264.c:243
9142 msgid ""
9143 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9144 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9145 "quality). Range 1 to 7."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/codec/x264.c:248
9149 msgid ""
9150 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9151 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9152 "quality). Range 1 to 6."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:253
9156 msgid ""
9157 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9158 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9159 "quality). Range 1 to 5."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/codec/x264.c:258
9163 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/codec/x264.c:259
9167 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/x264.c:262
9171 msgid "Decide references on a per partition basis"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/x264.c:263
9175 msgid ""
9176 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9177 "as opposed to only one ref per macroblock."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:267
9181 msgid "Chroma in motion estimation"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/x264.c:268
9185 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/codec/x264.c:271
9189 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/codec/x264.c:272
9193 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:274
9197 msgid "Adaptive spatial transform size"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:276
9201 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:278
9205 msgid "Trellis RD quantization"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/x264.c:279
9209 msgid ""
9210 "Trellis RD quantization: \n"
9211 " - 0: disabled\n"
9212 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9213 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9214 "This requires CABAC."
9215 msgstr ""
9216
9217 #: modules/codec/x264.c:285
9218 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: modules/codec/x264.c:286
9222 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/codec/x264.c:288
9226 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/codec/x264.c:289
9230 msgid ""
9231 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9232 "small single coefficient."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: modules/codec/x264.c:294
9236 msgid ""
9237 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9238 "a useful range."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/codec/x264.c:298
9242 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/codec/x264.c:299
9246 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/codec/x264.c:302
9250 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/x264.c:303
9254 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/x264.c:310
9258 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/codec/x264.c:311
9262 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/codec/x264.c:315
9266 msgid "CPU optimizations"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/codec/x264.c:316
9270 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/x264.c:318
9274 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/codec/x264.c:319
9278 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/codec/x264.c:321
9282 msgid "PSNR computation"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/codec/x264.c:322
9286 msgid ""
9287 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9288 "quality."
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/codec/x264.c:325
9292 msgid "SSIM computation"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/codec/x264.c:326
9296 msgid ""
9297 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9298 "quality."
9299 msgstr ""
9300
9301 #: modules/codec/x264.c:329
9302 msgid "Quiet mode"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: modules/codec/x264.c:330
9306 msgid "Quiet mode."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9310 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9312 msgid "Statistics"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: modules/codec/x264.c:333
9316 msgid "Print stats for each frame."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/codec/x264.c:336
9320 msgid "SPS and PPS id numbers"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: modules/codec/x264.c:337
9324 msgid ""
9325 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9326 "settings."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/codec/x264.c:341
9330 msgid "Access unit delimiters"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/codec/x264.c:342
9334 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:348
9338 msgid "dia"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/x264.c:348
9342 msgid "hex"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/x264.c:348
9346 msgid "umh"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/x264.c:348
9350 msgid "esa"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/x264.c:354
9354 msgid "fast"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/x264.c:354
9358 msgid "normal"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/x264.c:354
9362 msgid "slow"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/codec/x264.c:354
9366 msgid "all"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9370 msgid "spatial"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9374 msgid "temporal"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9378 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9379 msgid "auto"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/x264.c:369
9383 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9387 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/zvbi.c:73
9391 msgid "Teletext page"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/zvbi.c:74
9395 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/zvbi.c:77
9399 msgid "Text is always opaque"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/codec/zvbi.c:78
9403 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/codec/zvbi.c:81
9407 msgid "Teletext alignment"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/codec/zvbi.c:83
9411 msgid ""
9412 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9413 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9414 "6 = top-right)."
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/zvbi.c:87
9418 msgid "Teletext text subtitles"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/codec/zvbi.c:88
9422 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/codec/zvbi.c:97
9426 msgid "VBI and Teletext decoder"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/control/dbus.c:75
9430 msgid "dbus"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/dbus.c:78
9434 msgid "D-Bus control interface"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/control/gestures.c:77
9438 msgid "Motion threshold (10-100)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/control/gestures.c:79
9442 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/control/gestures.c:81
9446 msgid "Trigger button"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/control/gestures.c:83
9450 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/gestures.c:87
9454 msgid "Middle"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/control/gestures.c:90
9458 msgid "Gestures"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/control/gestures.c:98
9462 msgid "Mouse gestures control interface"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/control/hotkeys.c:93
9466 msgid "Define playlist bookmarks."
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/control/hotkeys.c:96
9470 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
9471 msgid "Hotkeys"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/hotkeys.c:97
9475 msgid "Hotkeys management interface"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/hotkeys.c:482
9479 #, c-format
9480 msgid "Audio track: %s"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9484 #, c-format
9485 msgid "Subtitle track: %s"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/control/hotkeys.c:497
9489 msgid "N/A"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/control/hotkeys.c:550
9493 #, c-format
9494 msgid "Aspect ratio: %s"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/control/hotkeys.c:576
9498 #, c-format
9499 msgid "Crop: %s"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/control/hotkeys.c:602
9503 #, c-format
9504 msgid "Deinterlace mode: %s"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/control/hotkeys.c:632
9508 #, c-format
9509 msgid "Zoom mode: %s"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9513 #, c-format
9514 msgid "Subtitle delay %i ms"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9518 #, c-format
9519 msgid "Audio delay %i ms"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/hotkeys.c:978
9523 #, c-format
9524 msgid "Volume %d%%"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/control/http/http.c:34
9528 msgid "Host address"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/control/http/http.c:36
9532 msgid ""
9533 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9534 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9535 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9539 msgid "Source directory"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/control/http/http.c:42
9543 msgid "Charset"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/control/http/http.c:44
9547 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/control/http/http.c:45
9551 msgid "Handlers"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/control/http/http.c:47
9555 msgid ""
9556 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9557 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9558 msgstr ""
9559
9560 #: modules/control/http/http.c:49
9561 msgid "Export album art as /art."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: modules/control/http/http.c:51
9565 msgid ""
9566 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9567 "id=<id> URLs."
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/control/http/http.c:54
9571 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/control/http/http.c:57
9575 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/control/http/http.c:59
9579 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/http/http.c:62
9583 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/http/http.c:65
9587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9588 msgid "HTTP"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/control/http/http.c:66
9592 msgid "HTTP remote control interface"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/control/http/http.c:76
9596 msgid "HTTP SSL"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/control/lirc.c:36
9600 msgid "Change the lirc configuration file."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/control/lirc.c:38
9604 msgid ""
9605 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9606 "users home directory."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/control/lirc.c:61
9610 msgid "Infrared"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/control/lirc.c:64
9614 msgid "Infrared remote control interface"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1853
9618 #: modules/control/rc.c:1892
9619 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/control/motion.c:65
9623 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/control/motion.c:71
9627 msgid "motion"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/control/motion.c:73
9631 msgid "motion control interface"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/control/netsync.c:63
9635 msgid "Act as master"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/control/netsync.c:64
9639 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/control/netsync.c:68
9643 msgid "Master client ip address"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/control/netsync.c:69
9647 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/control/netsync.c:73
9651 msgid "Network Sync"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/control/ntservice.c:38
9655 msgid "Install Windows Service"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/control/ntservice.c:40
9659 msgid "Install the Service and exit."
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/control/ntservice.c:41
9663 msgid "Uninstall Windows Service"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/control/ntservice.c:43
9667 msgid "Uninstall the Service and exit."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/control/ntservice.c:44
9671 msgid "Display name of the Service"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/control/ntservice.c:46
9675 msgid "Change the display name of the Service."
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/control/ntservice.c:47
9679 msgid "Configuration options"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/control/ntservice.c:49
9683 msgid ""
9684 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9685 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9686 "configured."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/control/ntservice.c:54
9690 msgid ""
9691 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9692 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9693 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/control/ntservice.c:60
9697 msgid "NT Service"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/control/ntservice.c:61
9701 msgid "Windows Service interface"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/control/rc.c:153
9705 msgid "Show stream position"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/control/rc.c:154
9709 msgid ""
9710 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/control/rc.c:157
9714 msgid "Fake TTY"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/control/rc.c:158
9718 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/control/rc.c:160
9722 msgid "UNIX socket command input"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/control/rc.c:161
9726 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/control/rc.c:164
9730 msgid "TCP command input"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/control/rc.c:165
9734 msgid ""
9735 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9736 "port the interface will bind to."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9740 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/control/rc.c:171
9744 msgid ""
9745 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9746 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9747 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/control/rc.c:178
9751 msgid "RC"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/control/rc.c:181
9755 msgid "Remote control interface"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/control/rc.c:332
9759 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/control/rc.c:807
9763 #, c-format
9764 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:840
9768 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:842
9772 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/rc.c:843
9776 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:844
9780 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:845
9784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/rc.c:846
9788 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/control/rc.c:847
9792 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/rc.c:848
9796 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/rc.c:849
9800 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/rc.c:850
9804 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/control/rc.c:851
9808 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/rc.c:852
9812 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/control/rc.c:853
9816 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/rc.c:854
9820 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/control/rc.c:855
9824 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/rc.c:856
9828 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/rc.c:857
9832 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/rc.c:858
9836 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/rc.c:859
9840 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/control/rc.c:860
9844 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/rc.c:862
9848 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/rc.c:863
9852 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/control/rc.c:864
9856 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/control/rc.c:865
9860 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/control/rc.c:866
9864 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/control/rc.c:867
9868 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/rc.c:868
9872 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/rc.c:869
9876 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:870
9880 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:871
9884 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:872
9888 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:873
9892 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:874
9896 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:876
9900 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:877
9904 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:878
9908 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/rc.c:879
9912 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/rc.c:880
9916 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/control/rc.c:881
9920 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/control/rc.c:882
9924 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/control/rc.c:883
9928 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/rc.c:884
9932 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/rc.c:885
9936 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/rc.c:886
9940 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/rc.c:887
9944 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/rc.c:888
9948 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/rc.c:893
9952 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/rc.c:894
9956 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/rc.c:895
9960 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/rc.c:896
9964 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/rc.c:897
9968 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/rc.c:898
9972 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/rc.c:899
9976 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/rc.c:900
9980 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/rc.c:902
9984 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/rc.c:903
9988 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/rc.c:904
9992 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: modules/control/rc.c:905
9996 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: modules/control/rc.c:906
10000 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/control/rc.c:908
10004 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/control/rc.c:909
10008 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/control/rc.c:910
10012 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: modules/control/rc.c:911
10016 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/control/rc.c:912
10020 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: modules/control/rc.c:913
10024 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:914
10028 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/rc.c:915
10032 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/rc.c:916
10036 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/rc.c:917
10040 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/rc.c:918
10044 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: modules/control/rc.c:919
10048 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: modules/control/rc.c:920
10052 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: modules/control/rc.c:921
10056 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/rc.c:923
10060 msgid ""
10061 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10062 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/rc.c:927
10066 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/control/rc.c:928
10070 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/control/rc.c:929
10074 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/control/rc.c:930
10078 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/control/rc.c:932
10082 msgid "+----[ end of help ]"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/control/rc.c:1042
10086 msgid "Press menu select or pause to continue."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
10090 #: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1769
10091 #: modules/control/rc.c:1868
10092 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/control/rc.c:1375
10096 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/control/rc.c:1386
10100 #, c-format
10101 msgid "Playlist has only %d elements"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/control/showintf.c:61
10105 msgid "Threshold"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/control/showintf.c:62
10109 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/control/telnet.c:69
10113 msgid "Host"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/control/telnet.c:70
10117 msgid ""
10118 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10119 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10120 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10124 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10125 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10129 msgid "Port"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/control/telnet.c:75
10133 msgid ""
10134 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10135 "4212."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: modules/control/telnet.c:79
10139 msgid ""
10140 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10141 "default value is \"admin\"."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/control/telnet.c:93
10145 msgid "VLM remote control interface"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/demux/a52.c:44
10149 msgid "Raw A/52 demuxer"
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/demux/aiff.c:44
10153 msgid "AIFF demuxer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10157 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10161 msgid "Could not demux ASF stream"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10165 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: modules/demux/au.c:45
10169 msgid "AU demuxer"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10173 msgid "Force interleaved method"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10177 msgid "Force interleaved method."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10181 msgid "Force index creation"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10185 msgid ""
10186 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10187 "incomplete (not seekable)."
10188 msgstr ""
10189
10190 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10191 msgid "Ask"
10192 msgstr ""
10193
10194 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10195 msgid "Always fix"
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10199 msgid "Never fix"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10203 msgid "AVI demuxer"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10207 msgid "AVI Index"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10211 msgid ""
10212 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10213 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10217 msgid "Repair"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10221 msgid "Don't repair"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10225 msgid "Fixing AVI Index..."
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/demux/cdg.c:40
10229 msgid "CDG demuxer"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10233 msgid "Dump filename"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10237 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10238 msgstr ""
10239
10240 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10241 msgid "Append to existing file"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10245 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10249 msgid "File dumper"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/demux/dts.c:40
10253 msgid "Raw DTS demuxer"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/demux/flac.c:43
10257 msgid "FLAC demuxer"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/demux/gme.cpp:50
10261 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/demux/live555.cpp:61
10265 msgid ""
10266 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10267 "should be set in millisecond units."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/demux/live555.cpp:64
10271 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/demux/live555.cpp:65
10275 msgid ""
10276 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10277 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10278 "cannot connect to normal RTSP servers."
10279 msgstr ""
10280
10281 #: modules/demux/live555.cpp:69
10282 msgid "RTSP user name"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/demux/live555.cpp:70
10286 msgid ""
10287 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10288 "connection."
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/live555.cpp:72
10292 msgid "RTSP password"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/live555.cpp:73
10296 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/live555.cpp:77
10300 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/demux/live555.cpp:87
10304 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
10308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10309 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: modules/demux/live555.cpp:96
10313 msgid "Client port"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/demux/live555.cpp:97
10317 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
10321 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/demux/live555.cpp:102
10325 msgid "HTTP tunnel port"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/demux/live555.cpp:103
10329 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10330 msgstr ""
10331
10332 #: modules/demux/live555.cpp:482
10333 msgid "RTSP authentication"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10337 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10338 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10339 msgid "Frames per Second"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10343 msgid ""
10344 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10345 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10349 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10353 msgid "Matroska stream demuxer"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10357 msgid "Ordered chapters"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10361 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10365 msgid "Chapter codecs"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10369 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10373 msgid "Preload Directory"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10377 msgid ""
10378 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10379 "for broken files)."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10383 msgid "Seek based on percent not time"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10387 msgid "Seek based on percent not time."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10391 msgid "Dummy Elements"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10395 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10396 msgstr ""
10397
10398 #: modules/demux/mkv.cpp:3325
10399 msgid "---  DVD Menu"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: modules/demux/mkv.cpp:3331
10403 msgid "First Played"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/demux/mkv.cpp:3333
10407 msgid "Video Manager"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/demux/mkv.cpp:3339
10411 msgid "----- Title"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/demux/mod.c:46
10415 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/demux/mod.c:47
10419 msgid "Enable reverberation"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/demux/mod.c:48
10423 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/demux/mod.c:50
10427 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/demux/mod.c:52
10431 msgid "Enable megabass mode"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/demux/mod.c:53
10435 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/demux/mod.c:55
10439 msgid ""
10440 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10441 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/demux/mod.c:58
10445 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/demux/mod.c:60
10449 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/demux/mod.c:65
10453 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/demux/mod.c:73
10457 msgid "Reverb"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/demux/mod.c:76
10461 msgid "Reverberation level"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/demux/mod.c:78
10465 msgid "Reverberation delay"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: modules/demux/mod.c:80
10469 msgid "Mega bass"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: modules/demux/mod.c:83
10473 msgid "Mega bass level"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/demux/mod.c:85
10477 msgid "Mega bass cutoff"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/demux/mod.c:87
10481 msgid "Surround"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/demux/mod.c:90
10485 msgid "Surround level"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/demux/mod.c:92
10489 msgid "Surround delay (ms)"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10493 msgid "MP4 stream demuxer"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/demux/mpc.c:53
10497 msgid "MusePack demuxer"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10501 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10505 msgid "H264 video demuxer"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10509 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10513 msgid ""
10514 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10518 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10522 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10526 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/demux/nsc.c:42
10530 msgid "Windows Media NSC metademux"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/demux/nsv.c:44
10534 msgid "NullSoft demuxer"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/demux/nuv.c:46
10538 msgid "Nuv demuxer"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/demux/ogg.c:46
10542 msgid "OGG demuxer"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10546 msgid "Google Video"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10550 msgid "Auto start"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10554 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10558 msgid "Show shoutcast adult content"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10562 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10566 msgid "Skip ads"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10570 msgid ""
10571 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10572 "prevent adding them to the playlist."
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10576 msgid "M3U playlist import"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10580 msgid "PLS playlist import"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10584 msgid "B4S playlist import"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10588 msgid "DVB playlist import"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10592 msgid "Podcast parser"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10596 msgid "XSPF playlist import"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10600 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10604 msgid "ASX playlist import"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10608 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10612 msgid "QuickTime Media Link importer"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10616 msgid "Google Video Playlist importer"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10620 msgid "Dummy ifo demux"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10625 msgid "Podcast Info"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10629 msgid "Podcast Summary"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10633 msgid "Podcast Size"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10637 msgid "Shoutcast"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/demux/ps.c:38
10641 msgid "Trust MPEG timestamps"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/demux/ps.c:39
10645 msgid ""
10646 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10647 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10648 "calculate from the bitrate instead."
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10652 msgid "MPEG-PS demuxer"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/demux/pva.c:38
10656 msgid "PVA demuxer"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/demux/rawdv.c:36
10660 msgid ""
10661 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/demux/rawdv.c:44
10665 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/demux/rawvid.c:40
10669 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/demux/rawvid.c:44
10673 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/demux/rawvid.c:48
10677 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: modules/demux/rawvid.c:51
10681 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: modules/demux/rawvid.c:52
10685 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10689 msgid "Aspect ratio"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/demux/rawvid.c:56
10693 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/demux/rawvid.c:60
10697 msgid "Raw video demuxer"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: modules/demux/real.c:41
10701 msgid "Real demuxer"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: modules/demux/smf.c:32
10705 msgid "SMF demuxer"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/demux/subtitle.c:48
10709 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: modules/demux/subtitle.c:50
10713 msgid ""
10714 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10715 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/demux/subtitle.c:53
10719 msgid ""
10720 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10721 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10722 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/subtitle.c:65
10726 msgid "Text subtitles parser"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10730 msgid "Frames per second"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/subtitle.c:73
10734 msgid "Subtitles delay"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/demux/subtitle.c:75
10738 msgid "Subtitles format"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/demux/ts.c:91
10742 msgid "Extra PMT"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/demux/ts.c:93
10746 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/demux/ts.c:95
10750 msgid "Set id of ES to PID"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/demux/ts.c:96
10754 msgid ""
10755 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10756 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10757 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/demux/ts.c:101
10761 msgid "Fast udp streaming"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: modules/demux/ts.c:103
10765 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/demux/ts.c:105
10769 msgid "MTU for out mode"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: modules/demux/ts.c:106
10773 msgid "MTU for out mode."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/demux/ts.c:108
10777 msgid "CSA ck"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/demux/ts.c:109
10781 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/demux/ts.c:111
10785 msgid "Silent mode"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/demux/ts.c:112
10789 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/demux/ts.c:114
10793 msgid "CAPMT System ID"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/demux/ts.c:115
10797 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/demux/ts.c:117
10801 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/demux/ts.c:118
10805 msgid ""
10806 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10807 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/demux/ts.c:122
10811 msgid "Filename of dump"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/demux/ts.c:123
10815 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/demux/ts.c:125
10819 msgid "Append"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/demux/ts.c:127
10823 msgid ""
10824 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10825 "be overwritten."
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/demux/ts.c:130
10829 msgid "Dump buffer size"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/demux/ts.c:132
10833 msgid ""
10834 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10835 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/demux/ts.c:136
10839 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/demux/ts.c:3285
10843 msgid "Teletext subtitles"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/demux/ts.c:3295
10847 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/demux/ts.c:3386
10851 msgid "subtitles"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/demux/ts.c:3390
10855 msgid "4:3 subtitles"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/demux/ts.c:3394
10859 msgid "16:9 subtitles"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/demux/ts.c:3398
10863 msgid "2.21:1 subtitles"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/demux/ts.c:3402 modules/demux/ts.c:3550 modules/demux/ts.c:3585
10867 msgid "hearing impaired"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/demux/ts.c:3406
10871 msgid "4:3 hearing impaired"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/demux/ts.c:3410
10875 msgid "16:9 hearing impaired"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/demux/ts.c:3414
10879 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/demux/ts.c:3546 modules/demux/ts.c:3581
10883 msgid "clean effects"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/demux/ts.c:3554 modules/demux/ts.c:3589
10887 msgid "visual impaired commentary"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/demux/tta.c:40
10891 msgid "TTA demuxer"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/demux/ty.c:69
10895 msgid "TY Stream audio/video demux"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/demux/vc1.c:39
10899 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/demux/vc1.c:45
10903 msgid "VC1 video demuxer"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/demux/vobsub.c:47
10907 msgid "Vobsub subtitles parser"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/demux/voc.c:41
10911 msgid "VOC demuxer"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/demux/wav.c:40
10915 msgid "WAV demuxer"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/demux/xa.c:40
10919 msgid "XA demuxer"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
10923 msgid "Use DVD Menus"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10927 msgid "BeOS standard API interface"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
10931 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
10935 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
10936 #: modules/gui/macosx/open.m:901 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
10937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10938 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10939 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10940 msgid "Open"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
10944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10945 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
10946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10947 msgid "Preferences"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
10952 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10954 msgid "Messages"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10958 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
10959 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:900
10960 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
10961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10962 msgid "Open File"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10966 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
10967 msgid "Open Disc"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10971 msgid "Open Subtitles"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
10976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
10977 msgid "About"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10981 msgid "Prev Title"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10985 msgid "Next Title"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10989 msgid "Go to Title"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10993 msgid "Go to Chapter"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10997 msgid "Speed"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
11001 msgid "Window"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
11005 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11006 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11007 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
11008 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
11009 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
11010 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
11011 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
11012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
11013 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
11016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11017 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1036
11018 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11021 msgid "OK"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11025 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11029 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11033 msgid "Drop files to play"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11037 msgid "playlist"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11041 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
11042 msgid "Close"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11046 #: modules/gui/macosx/intf.m:592
11047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11049 msgid "Edit"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
11053 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
11054 msgid "Select All"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11058 msgid "Select None"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11062 msgid "Sort Reverse"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11066 msgid "Sort by Name"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11070 msgid "Sort by Path"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11074 msgid "Randomize"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11078 msgid "Remove"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11082 msgid "Remove All"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11086 msgid "View"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11090 msgid "Path"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11099 msgid "Name"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11103 msgid "Apply"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11107 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11108 msgid "Save"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11112 msgid "Defaults"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11116 msgid "Show Interface"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11120 msgid "50%"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11124 msgid "100%"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11128 msgid "200%"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11132 msgid "Vertical Sync"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11136 msgid "Correct Aspect Ratio"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11140 msgid "Stay On Top"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11144 msgid "Take Screen Shot"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:571
11148 msgid "About VLC media player"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11152 #, c-format
11153 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11157 #, c-format
11158 msgid "Compiled by %s"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
11162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11163 msgid "Bookmarks"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11167 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11169 msgid "Add"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
11173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11174 msgid "Clear"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11179 #: modules/video_filter/extract.c:68
11180 msgid "Extract"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11187 msgid "Time"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11191 msgid "Untitled"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11196 msgid "No input"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11200 msgid ""
11201 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11205 msgid "Input has changed"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11209 msgid ""
11210 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11211 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11216 msgid "Invalid selection"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11220 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11225 msgid "No input found"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11229 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11233 msgid "Jump To Time"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11237 msgid "sec."
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11241 msgid "Jump to time"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11245 msgid "Random On"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11249 msgid "Random Off"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11253 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
11254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11255 msgid "Repeat One"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11259 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
11260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11261 msgid "Repeat All"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11265 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11266 msgid "Repeat Off"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11270 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11271 msgid "Half Size"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11275 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
11276 msgid "Normal Size"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11280 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
11281 msgid "Double Size"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11285 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
11286 msgid "Float on Top"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11290 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
11291 msgid "Fit to Screen"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
11295 msgid "Step Forward"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
11299 msgid "Step Backward"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
11303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11304 msgid "Rewind"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
11308 msgid "Fast Forward"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1554
11312 #: modules/gui/macosx/intf.m:1555 modules/gui/macosx/intf.m:1556
11313 #: modules/gui/macosx/intf.m:1557 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:494
11315 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11316 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11318 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11319 msgid "Pause"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11323 msgid "2 Pass"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11327 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11331 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11335 msgid "Preamp"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
11339 msgid "Extended controls"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11343 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11344 msgid "Video filters"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11348 msgid "Image adjustment"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11352 msgid "Shows more information about the available video filters."
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11356 msgid "Wave"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11360 msgid "Ripple"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11365 msgid "Psychedelic"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11369 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11370 msgid "Gradient"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11374 msgid "General editing filters"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11378 msgid "Distortion filters"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11382 msgid "Blur"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11386 msgid "Adds motion blurring to the image"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11390 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11394 msgid "Image cropping"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11398 msgid "Crops a defined part of the image"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11402 msgid "Invert colors"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11406 msgid "Inverts the colors of the image"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11410 #: modules/video_filter/transform.c:67
11411 msgid "Transformation"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11415 msgid "Rotates or flips the image"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11419 msgid "Interactive Zoom"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11423 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11427 msgid "Volume normalization"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11431 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11435 msgid "Headphone virtualization"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11439 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11443 msgid "Maximum level"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11448 msgid "Restore Defaults"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11453 msgid "Gamma"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11458 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11459 msgid "Saturation"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11463 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11464 msgid "Opaqueness"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11468 msgid "About the video filters"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11472 msgid ""
11473 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11474 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11475 "subsections of Video/Filters.\n"
11476 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11477 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11481 msgid "(no item is being played)"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11485 msgid "Login:"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11489 msgid "Password:"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11494 msgid "Error"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11498 #, c-format
11499 msgid "Remaining time: %i seconds"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
11503 msgid "Errors and Warnings"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11507 msgid "Clean up"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11511 msgid "Show Details"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
11515 msgid "VLC - Controller"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1480
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11520 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:288
11521 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:292
11522 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:738
11523 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:740
11524 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:811
11525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
11526 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:834
11527 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:850
11528 msgid "VLC media player"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
11532 msgid "Open CrashLog..."
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
11536 msgid "Check for Update..."
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:298
11540 msgid "Preferences..."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
11544 msgid "Services"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
11548 msgid "Hide VLC"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
11552 msgid "Hide Others"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
11556 msgid "Show All"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11560 msgid "Quit VLC"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
11564 msgid "1:File"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
11568 msgid "Open File..."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
11572 msgid "Quick Open File..."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
11576 msgid "Open Disc..."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
11580 msgid "Open Network..."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
11584 msgid "Open Recent"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2121
11588 msgid "Clear Menu"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
11592 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
11596 msgid "Cut"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
11600 msgid "Copy"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
11604 msgid "Paste"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
11608 msgid "Playback"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:688
11612 msgid "Volume Up"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:689
11616 msgid "Volume Down"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
11620 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11621 msgid "Video Device"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
11625 msgid "Minimize Window"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
11629 msgid "Close Window"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
11633 msgid "Controller..."
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
11637 msgid "Equalizer..."
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
11641 msgid "Extended Controls..."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:246
11645 msgid "Playlist..."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
11649 msgid "Errors and Warnings..."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
11653 msgid "Bring All to Front"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
11657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:524
11658 msgid "Help"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
11662 msgid "ReadMe / FAQ..."
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
11666 msgid "Online Documentation..."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
11670 msgid "VideoLAN Website..."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
11674 msgid "Make a donation..."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
11678 msgid "Online Forum..."
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/intf.m:694
11682 msgid "Media Information"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/intf.m:1304
11686 #, c-format
11687 msgid "Volume: %d%%"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/intf.m:1958
11691 msgid "No CrashLog found"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/intf.m:1958
11695 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11699 msgid "Embedded video output"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11703 msgid ""
11704 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11705 msgstr ""
11706
11707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11708 msgid "Video device"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11712 msgid ""
11713 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11714 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11715 "menu."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11719 msgid ""
11720 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11721 "is fully transparent."
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11725 msgid "Stretch video to fill window"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11729 msgid ""
11730 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11731 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11735 msgid "Black screens in fullscreen"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11739 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11743 msgid "Use as Desktop Background"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11747 msgid ""
11748 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11749 "with in this mode."
11750 msgstr ""
11751
11752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11753 msgid "Show Fullscreen controller"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11757 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11761 msgid "Remember wizard options"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11765 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11769 msgid "Auto-playback of new items"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11773 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11777 msgid "Mac OS X interface"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11781 msgid "Quartz video"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11785 msgid "Open Source"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
11789 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11793 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11794 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11795 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:246
11796 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11797 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
11798 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11800 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11801 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11802 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11803 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11804 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11810 msgid "Browse..."
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11814 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11818 msgid "No DVD menus"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11822 msgid "VIDEO_TS directory"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11827 msgid "DVD"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11831 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
11832 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
11833 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11835 msgid "Address"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11840 msgid "UDP/RTP Multicast"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
11844 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11849 #: modules/services_discovery/sap.c:108
11850 msgid "Allow timeshifting"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11854 msgid "Load subtitles file:"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11859 msgid "Settings..."
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11863 msgid "Override parametters"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11868 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
11869 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
11870 msgid "Delay"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11874 msgid "FPS"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11878 msgid "Subtitles encoding"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11882 msgid "Font size"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11886 msgid "Subtitles alignment"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11890 msgid "Font Properties"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11894 msgid "Subtitle File"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
11898 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
11899 msgid "No %@s found"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: modules/gui/macosx/open.m:661
11903 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: modules/gui/macosx/open.m:853
11907 msgid "Retrieving Channel Info..."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11911 msgid "Streaming/Saving:"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11915 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11919 msgid "Display the stream locally"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11923 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11924 msgid "Stream"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11929 msgid "Dump raw input"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11934 msgid "Encapsulation Method"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11939 msgid "Transcoding options"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:477
11944 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:563
11945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
11948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
11949 msgid "Bitrate (kb/s)"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
11953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11954 msgid "Scale"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11958 msgid "Stream Announcing"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:667
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11963 msgid "SAP announce"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11967 msgid "RTSP announce"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11971 msgid "HTTP announce"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11975 msgid "Export SDP as file"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11979 msgid "Channel Name"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11983 msgid "SDP URL"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11987 msgid "Save File"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
11991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
11992 msgid "Information"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11998 msgid "URI"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
12002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12003 #: modules/mux/asf.c:49
12004 msgid "Author"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12008 msgid "Advanced Information"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12012 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
12013 msgid "Read at media"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12017 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
12018 msgid "Input bitrate"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12022 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
12023 msgid "Demuxed"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12027 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
12028 msgid "Stream bitrate"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12032 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
12033 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:525
12034 msgid "Decoded blocks"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12038 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
12039 msgid "Displayed frames"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12043 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
12044 msgid "Lost frames"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
12048 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
12049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12051 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12052 msgid "Streaming"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12056 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:519
12057 msgid "Sent packets"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12061 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
12062 msgid "Sent bytes"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12066 msgid "Send rate"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12070 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:527
12071 msgid "Played buffers"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12075 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:529
12076 msgid "Lost buffers"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12080 msgid "Save Playlist..."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12084 msgid "Expand Node"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12088 msgid "Get Stream Information"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12092 msgid "Sort Node by Name"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12096 msgid "Sort Node by Author"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12100 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12101 msgid "No items in the playlist"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12105 msgid "Search in Playlist"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12109 msgid "Add Folder to Playlist"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12113 msgid "File Format:"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12117 msgid "Extended M3U"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12121 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12125 #, c-format
12126 msgid "%i items in the playlist"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12130 msgid "1 item in the playlist"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12134 msgid "Save Playlist"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12138 msgid "New Node"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12142 msgid "Please enter a name for the new node."
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12146 msgid "Empty Folder"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12151 msgid "Reset All"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293
12155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12156 msgid "Reset Preferences"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12160 msgid "Continue"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12164 msgid ""
12165 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12166 "Are you sure you want to continue?"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12170 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12175 msgid "Select a directory"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12179 msgid "Select a file"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12183 msgid "Select"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12187 msgid "Subpicture Filters"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12191 msgid "Logo"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12195 msgid "Marquee"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12199 msgid "Save settings"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12203 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12205 msgid "Enabled"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12209 msgid "Image:"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12214 msgid "Position:"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12218 msgid "Timestamp:"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12223 msgid "Size:"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12227 msgid "Color:"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12231 msgid "Opaqueness:"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12235 msgid "(in pixels)"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12239 msgid "Marquee:"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12243 msgid "Timeout:"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12247 msgid "ms"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:149
12251 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:54
12252 #: modules/video_filter/rss.c:61
12253 msgid "Black"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:149
12257 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12258 #: modules/video_filter/rss.c:62
12259 msgid "Gray"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:149
12263 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12264 #: modules/video_filter/rss.c:62
12265 msgid "Silver"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:149
12269 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12270 #: modules/video_filter/rss.c:62
12271 msgid "White"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:149
12275 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12276 #: modules/video_filter/rss.c:62
12277 msgid "Maroon"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:150
12281 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12282 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12283 msgid "Red"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:150
12287 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12288 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12289 msgid "Fuchsia"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:150
12293 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12294 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12295 msgid "Yellow"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:150
12299 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:56
12300 #: modules/video_filter/rss.c:63
12301 msgid "Olive"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:150
12305 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:56
12306 #: modules/video_filter/rss.c:63
12307 msgid "Green"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:150
12311 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:57
12312 #: modules/video_filter/rss.c:64
12313 msgid "Teal"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:151
12317 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12318 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12319 msgid "Lime"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:151
12323 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12324 #: modules/video_filter/rss.c:64
12325 msgid "Purple"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:151
12329 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12330 #: modules/video_filter/rss.c:64
12331 msgid "Navy"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:151
12335 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12336 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12337 msgid "Blue"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:151
12341 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12342 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12343 msgid "Aqua"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12347 msgid "Not Available"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12351 msgid "Check for Updates"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12355 msgid "Download now"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12359 msgid "Automatically check for updates"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12363 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12367 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12371 msgid "Yes"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12375 msgid "No"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12379 msgid "Checking for Updates..."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12383 #, c-format
12384 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12388 msgid "This version of VLC is outdated."
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12392 msgid "This version of VLC is the latest available."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12396 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12400 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12404 msgid ""
12405 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12406 "RAW)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12410 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12414 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12418 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12422 msgid ""
12423 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12424 "MPEG TS)"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12428 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12432 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12436 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12440 msgid ""
12441 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12442 "ASF and OGG)"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12446 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12450 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12451 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12452 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12456 msgid ""
12457 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12458 "ASF, OGG and RAW)"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12462 msgid ""
12463 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12467 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12471 msgid ""
12472 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12476 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12480 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12484 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12489 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12490 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12494 msgid "MPEG Program Stream"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12498 msgid "MPEG Transport Stream"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12502 msgid "MPEG 1 Format"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12506 msgid ""
12507 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12508 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12509 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12510 "at http://yourip:8080 by default."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12514 msgid ""
12515 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12516 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12517 "generally the most compatible"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12521 msgid ""
12522 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12523 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12524 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12525 "at mms://yourip:8080 by default."
12526 msgstr ""
12527
12528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12529 msgid ""
12530 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12531 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12532 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12533 "encapsulated in HTTP)."
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12537 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12538 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12542 msgid "Use this to stream to a single computer."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12546 msgid ""
12547 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12548 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12549 "address beginning with 239.255."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12553 msgid ""
12554 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12555 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12556 "but it won't work over the Internet."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12560 msgid ""
12561 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12562 "stream"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12566 msgid ""
12567 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12568 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12569 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12573 msgid "Back"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12581 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12585 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12593 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12594 msgid "More Info"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12598 msgid ""
12599 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12600 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12601 "access to more features."
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12607 msgid "Stream to network"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12612 msgid "Transcode/Save to file"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12616 msgid "Choose input"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12620 msgid "Choose here your input stream."
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12626 msgid "Select a stream"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12631 msgid "Existing playlist item"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12636 msgid "Choose..."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12641 msgid "Partial Extract"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12645 msgid ""
12646 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12647 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12648 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12653 msgid "From"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12658 msgid "To"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12662 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
12667 msgid "Destination"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12672 msgid "Streaming method"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12676 msgid "Address of the computer to stream to."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12680 msgid "UDP Unicast"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12684 msgid "UDP Multicast"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12689 #: modules/stream_out/transcode.c:193
12690 msgid "Transcode"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12694 msgid ""
12695 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12696 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12701 msgid "Transcode audio"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12706 msgid "Transcode video"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
12710 msgid ""
12711 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12712 "stream."
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
12716 msgid ""
12717 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12718 "stream."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12723 msgid "Encapsulation format"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12727 msgid ""
12728 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12729 "previously chosen settings all formats won't be available."
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12734 msgid "Additional streaming options"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12738 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12742 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:718
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
12745 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
12751 msgid "SAP Announce"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12756 msgid "Local playback"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12760 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12765 msgid "Additional transcode options"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12769 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
12774 msgid "Select the file to save to"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12778 msgid ""
12779 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12780 "the receiving user as they become part of the image."
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12784 msgid ""
12785 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12786 "transcoding."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12790 msgid "Summary"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12794 msgid "Encap. format"
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12799 msgid "Input stream"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12803 msgid "Save file to"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12807 msgid "Include subtitles"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12811 msgid "No input selected"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
12815 msgid ""
12816 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12817 "\n"
12818 "Choose one before going to the next page."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12822 msgid "No valid destination"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
12826 msgid ""
12827 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12828 "Multicast-IP.\n"
12829 "\n"
12830 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12831 "and the help texts in this window."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
12835 msgid ""
12836 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12837 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12838 "\n"
12839 "Correct your selection and try again."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
12843 msgid "Select the directory to save to"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12847 msgid "No folder selected"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12851 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
12855 msgid ""
12856 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12857 "location."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12861 msgid "No file selected"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12865 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
12869 msgid ""
12870 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
12874 msgid "Finish"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12878 #, c-format
12879 msgid "%i items"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
12884 msgid "yes"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
12888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
12889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
12890 msgid "no"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
12894 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
12898 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
12902 msgid "This allows to stream on a network."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
12906 msgid ""
12907 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12908 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12909 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12910 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
12914 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
12918 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12922 msgid ""
12923 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12924 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12925 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12926 "leave this setting to 1."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
12930 msgid ""
12931 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12932 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12933 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12934 "extra interface.\n"
12935 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12936 "name will be used."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
12940 msgid ""
12941 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12942 "streamed.\n"
12943 "\n"
12944 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12945 "streaming."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
12949 msgid "Minimal Mac OS X interface"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
12953 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/ncurses.c:103
12957 msgid "Filebrowser starting point"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/ncurses.c:105
12961 msgid ""
12962 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12963 "show you initially."
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/ncurses.c:110
12967 msgid "Ncurses interface"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/pda/pda.c:55
12971 msgid "Autoplay selected file"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/pda/pda.c:56
12975 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/pda/pda.c:63
12979 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
12983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12985 msgid "Filename"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/pda/pda.c:223
12989 msgid "Permissions"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/pda/pda.c:229
12993 msgid "Size"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/pda/pda.c:235
12997 msgid "Owner"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/pda/pda.c:241
13001 msgid "Group"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/pda/pda.c:285
13005 msgid "Index"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13009 msgid "Forward"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13013 msgid "00:00:00"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13018 msgid "Add to Playlist"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13022 msgid "MRL:"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13026 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13027 msgid "Port:"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13031 msgid "Address:"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13035 msgid "unicast"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13039 msgid "multicast"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13043 msgid "Network: "
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13047 msgid "udp"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13051 msgid "udp6"
13052 msgstr ""
13053
13054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13055 msgid "rtp"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13059 msgid "rtp4"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13063 msgid "ftp"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13067 msgid "http"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13071 msgid "sout"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13075 msgid "mms"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13079 msgid "Protocol:"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13083 msgid "Transcode:"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13089 msgid "enable"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13093 msgid "Video:"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13097 msgid "Audio:"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13101 msgid "Channel:"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13105 msgid "Norm:"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13109 msgid "Frequency:"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13113 msgid "Samplerate:"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13117 msgid "Quality:"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13121 msgid "Tuner:"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13125 msgid "Sound:"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13129 msgid "MJPEG:"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13133 msgid "Decimation:"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13137 msgid "pal"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13141 msgid "ntsc"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13145 msgid "secam"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13149 msgid "240x192"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13153 msgid "320x240"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13157 msgid "qsif"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13161 msgid "qcif"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13165 msgid "sif"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13169 msgid "cif"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13173 msgid "vga"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13177 msgid "kHz"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13181 msgid "Hz/s"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13185 msgid "mono"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13189 msgid "stereo"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13193 msgid "Camera"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13197 msgid "Video Codec:"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13201 msgid "huffyuv"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13205 msgid "mp1v"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13209 msgid "mp2v"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13213 msgid "mp4v"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13217 msgid "H263"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13221 msgid "WMV1"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13225 msgid "WMV2"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13229 msgid "Video Bitrate:"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13233 msgid "Bitrate Tolerance:"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13237 msgid "Keyframe Interval:"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13241 msgid "Audio Codec:"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13245 msgid "Deinterlace:"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13249 msgid "Access:"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13253 msgid "Muxer:"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13257 msgid "URL:"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13261 msgid "Time To Live (TTL):"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13265 msgid "127.0.0.1"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13269 msgid "localhost"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13273 msgid "localhost.localdomain"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13277 msgid "239.0.0.42"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13281 msgid "PS"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13285 msgid "TS"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13289 msgid "MPEG1"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13293 msgid "AVI"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13297 msgid "OGG"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13301 msgid "MP4"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13305 msgid "MOV"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13309 msgid "ASF"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13313 msgid "kbits/s"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13317 msgid "alaw"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13321 msgid "ulaw"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13325 msgid "mpga"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13329 msgid "mp3"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13333 msgid "a52"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13337 msgid "vorb"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13341 msgid "bits/s"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13345 msgid "Audio Bitrate :"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13349 msgid "SAP Announce:"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13353 msgid "SLP Announce:"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13357 msgid "Announce Channel:"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13362 msgid "Update"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13366 msgid " Clear "
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13370 msgid " Save "
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13374 msgid " Apply "
13375 msgstr ""
13376
13377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13378 msgid " Cancel "
13379 msgstr ""
13380
13381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13382 msgid "Preference"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13386 msgid ""
13387 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13388 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13389 "org/copyleft/gpl.html)."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13393 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13397 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13401 #, c-format
13402 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13406 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13411 msgid "Preamp\n"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
13415 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
13416 msgid "dB"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
13420 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
13424 msgid ""
13425 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13426 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
13430 msgid ""
13431 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13432 " Played and streamed info are shown."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:522
13436 msgid "Sent bitrates"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:175
13440 msgid "Current visualization:"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
13444 msgid "A to B"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:238
13448 msgid "Take a snapshot"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:245
13452 msgid "Frame by Frame"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:259
13456 msgid "Normal rate"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:455
13460 msgid "Extended Settings"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
13464 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13465 msgid "Menu"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
13469 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13470 msgid "Previous track"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
13474 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13475 msgid "Next track"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:765
13479 msgid "Revert to normal play speed"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:83
13483 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:114
13487 msgid "Filter:"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:178
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13492 msgid "Open subtitles file"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13496 msgid "Channels :"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
13500 msgid "Selected ports :"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:610
13504 msgid ".*"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:615
13508 msgid "Input caching :"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:625
13512 msgid "Use VLC pace"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:629
13516 msgid "Auto connnection"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:651
13520 msgid "Radio device name"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:698
13524 msgid "Video Device Name "
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:701
13528 msgid "Audio Device Name "
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:710
13532 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:713
13533 msgid "Update List"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:741
13537 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:802
13538 msgid "DVB Type:"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:765
13542 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
13543 msgid "Transponder symbol rate"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:289
13547 msgid "Select File"
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
13551 msgid "Select Directory"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:932
13555 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13556 msgstr ""
13557
13558 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1027
13559 msgid "Hotkey for "
13560 msgstr ""
13561
13562 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1030
13563 msgid "Press the new keys for "
13564 msgstr ""
13565
13566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1063
13567 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
13571 msgid "Input and Codecs"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
13575 msgid "Input & Codecs settings"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:262
13579 msgid "Interface settings"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:297
13583 msgid "Subtitles & OSD settings"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
13587 msgid "Errors"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
13591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
13592 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13593 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
13594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13599 msgid "&Close"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
13603 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13607 msgid "&Clear"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
13611 msgid "Hide future errors"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
13615 msgid "Adjustments and Effects"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
13619 msgid "Graphic Equalizer"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13623 msgid "Audio Effects"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13627 msgid "Video Adjustments and Effects"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
13631 msgid "Go to time"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
13635 msgid "&Go"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
13639 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13640 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:121
13641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13649 msgid "&Cancel"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
13653 msgid "Information about VLC media player."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
13657 msgid ""
13658 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
13659 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
13660 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that  "
13661 "works on many platforms.\n"
13662 "\n"
13663 msgstr ""
13664
13665 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
13666 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
13670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13671 msgid "Compiled by "
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
13675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13676 msgid "Based on SVN revision: "
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
13680 msgid ""
13681 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
13682 "read the distribution tab.\n"
13683 "\n"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
13687 msgid ""
13688 "We would like to thanks the whole community, the testers, our users and the "
13689 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
13690 "provide the best software."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
13694 msgid "General Info"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
13698 msgid "Authors"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
13702 msgid "Thanks"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
13706 msgid "Distribution License"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
13710 msgid "Login"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
13714 msgid "Media information"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
13718 msgid "&General"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13722 msgid "&Extra Metadata"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13726 msgid "&Codec Details"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
13730 msgid "&Statistics"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
13734 msgid "&Save Metadata"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
13738 msgid "Location :"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13742 msgid "&Save as..."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
13746 msgid "Verbosity Level"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
13750 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
13754 msgid ""
13755 "Cannot write file %1:\n"
13756 "%2."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13760 msgid "&File"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
13764 msgid "&Disc"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
13768 msgid "&Network"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13772 msgid "Capture &Device"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
13776 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
13777 msgid "&Play"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
13781 msgid "&Enqueue"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
13785 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:120
13786 msgid "&Stream"
13787 msgstr ""
13788
13789 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
13790 msgid "&Convert"
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
13794 msgid "&Convert / Save"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:64
13798 msgid "Manage"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65
13802 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:341
13803 msgid "Open playlist file"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13807 msgid "Ctrl+X"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:68
13811 msgid "Dock playlist"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69 modules/gui/qt4/menus.cpp:229
13815 msgid "Ctrl+U"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
13819 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13820 msgid "Basic"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
13824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13826 msgid "&Save"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13830 msgid "&Reset Preferences"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
13834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13835 msgid ""
13836 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13837 "Are you sure you want to continue?"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:314
13841 msgid "Open directory"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:352
13845 msgid "Choose a filename to save playlist"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
13849 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
13853 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
13857 msgid "Media Files"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
13861 msgid "Video Files"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
13865 msgid "Audio Files"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
13869 msgid "Playlist Files"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
13873 msgid "Subtitles Files"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
13877 msgid "All Files"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:89
13881 msgid ""
13882 "Stream output string.\n"
13883 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13884 " but you can update it manually."
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:141
13888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13889 msgid "Save file"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
13893 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:50
13897 msgid "VLM front-end"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
13901 msgid "Show playlist"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
13905 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
13907 msgid "Open playlist"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:812
13911 msgid "Control menu for the player"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:862
13915 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
13916 msgid "Paused"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
13920 msgid "&Media"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
13924 msgid "&Playlist"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176
13928 msgid "&Tools"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13932 msgid "&Audio"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13936 msgid "&Video"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:179
13940 msgid "&Playback"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13944 msgid "&Help"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
13948 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13949 msgid "Open &File..."
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
13953 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13954 msgid "Open &Disc..."
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198 modules/gui/qt4/menus.cpp:517
13958 msgid "Open &Network..."
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:518
13962 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13963 msgid "Open &Capture Device..."
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:205
13967 msgid "&Streaming..."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:207
13971 msgid "Conve&rt / Save..."
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:697
13975 msgid "&Quit"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:222
13979 msgid "Show Playlist"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:228
13983 msgid "Undock from interface"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:247
13987 msgid "Ctrl+L"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:257
13991 msgid "Add Interfaces"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
13995 msgid "Minimal View..."
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:265
13999 msgid "Ctrl+H"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
14003 msgid "Advanced controls"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
14007 msgid "Visualizations selector"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
14011 msgid "Switch to skins"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:464
14015 msgid "Help..."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
14019 msgid "Tools"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
14023 msgid "Hide VLC media player"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
14027 msgid "Show VLC media player"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:695
14031 msgid "&Open Media"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14035 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14036 msgid "Empty"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
14040 msgid "Always show video area"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
14044 msgid ""
14045 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
14049 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14050 msgstr ""
14051
14052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
14053 msgid ""
14054 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14055 "preferences dialog."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14059 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14060 msgid "Systray icon"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14064 msgid ""
14065 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14066 "basic actions"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14070 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14071 msgstr ""
14072
14073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14074 msgid ""
14075 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14076 "inyour taskbar"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
14080 msgid "Show playing item name in window title"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14084 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
14088 msgid "Path to use in file dialog"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14092 msgid "Show notification popup on track change"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
14096 msgid ""
14097 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14098 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14105 msgid "Advanced options"
14106 msgstr ""
14107
14108 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
14109 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
14113 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14117 msgid ""
14118 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14119 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14120 "extensions."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
14124 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14128 msgid ""
14129 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14130 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14131 "32; Rating: 256."
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14135 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14139 msgid "Qt interface"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14143 msgid "2 pass"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14147 msgid "Preset"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
14151 msgid "Select the capture device type"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
14155 msgid "Capture Mode"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14160 msgid "Options"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
14164 msgid "Card Selection"
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
14168 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
14172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14173 msgid "Advanced options..."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
14177 msgid "Disc selection"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
14181 msgid "Select the device"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
14185 msgid "Disk device"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
14189 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
14193 msgid "No DVD Menus"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
14197 msgid "Starting position"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
14201 msgid "Audio and Subtitles"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
14205 msgid "File Names:"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
14209 msgid "Choose one or more media file to open"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
14213 msgid "Add a subtitle file"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
14217 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
14221 msgid "Alignment:"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14225 msgid "Select the subtitle file"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14229 msgid "Network Protocol"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14233 msgid "Set the protocol for the URL"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14237 msgid "Protocol"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14241 msgid "Set the port used"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14245 msgid ""
14246 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14247 "with or without the protocol."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14251 msgid "Show extended options"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14255 msgid "Show &amp;more options"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14259 msgid "Start Time"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14263 msgid "Change the start time for the media"
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14267 msgid "Caching"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14271 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14275 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14279 msgid "Customize"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14283 msgid "Extra media"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14287 msgid "Select the file"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14291 msgid "Change the caching for the media"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14295 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14296 msgid "Podcast URLs list"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
14300 msgid "Stream Output"
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
14304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14305 msgid "Outputs"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
14309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14310 msgid "Play locally"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
14314 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
14318 msgid "Prefer UDP over RTP"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:350
14322 msgid "Profile"
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14326 msgid "Encapsulation"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:441
14330 msgid "Video Codec"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14334 msgid "Audio Codec"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
14338 msgid "Overlay subtitles on the video"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:677
14342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14343 msgid "Group name"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:711
14347 msgid "Stream all elementary streams"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:736
14351 msgid "Generated stream output string"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14355 msgid "General Audio"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14359 msgid "Preferred audio language"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14363 msgid "Default volume"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14367 msgid "OSS Device"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14371 msgid "DirectX Device"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14375 msgid "Alsa Device"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14379 msgid "Effects"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14383 msgid "Headphone surround effect"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14387 msgid "Visualisation"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14391 msgid "Disk Devices"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14395 msgid "Disk Device"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14399 msgid "Default Network caching in ms"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14403 msgid "HTTP Proxy"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14407 msgid "Server Default Port"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14411 msgid "Codecs / Muxers"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14415 msgid "Post-Processing Quality"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14419 msgid "Repair AVI files"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14423 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14427 msgid "Access Filter"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14431 msgid "Default Interface"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14435 msgid "Skin File"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14439 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14444 msgid "Skins"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14448 msgid "Always display the video"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14452 msgid "Instances"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14456 msgid "Allow only one instance"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14460 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14464 msgid ""
14465 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14469 msgid "Enable OSD"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14473 msgid "Subtitles languages"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14477 msgid "Subtitles preferred language"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14481 msgid "Default Encoding"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14485 msgid "Display Settings"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14489 #: modules/video_output/opengl.c:168
14490 msgid "Effect"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14494 msgid "Font Color"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:105
14498 #: modules/misc/notify/xosd.c:76 modules/misc/win32text.c:52
14499 #: modules/video_filter/marq.c:147 modules/video_filter/rss.c:194
14500 msgid "Font"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14504 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14505 msgid "Display"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14510 msgid "Output"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14514 msgid "Accelerated video output"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14518 msgid "Skip Frames"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14522 msgid "Overlay"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14526 msgid "DirectX"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14530 msgid "Display Device"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14534 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14538 msgid "Video snapshots"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14542 msgid "Prefix"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14546 msgid "Format"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14550 msgid "Sequential numbering"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14554 msgid "Edit settings"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14558 msgid "Control"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14562 msgid "Run manually"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14566 msgid "Setup schedule"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14570 msgid "Run on schedule"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14574 msgid "Status"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14578 msgid "P/P"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14582 msgid "Prev"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14586 msgid "Add input"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14590 msgid "Edit input"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14594 msgid "Clear list"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14598 msgid "Transform"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14602 msgid "Sharpen"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14606 msgid "Sigma"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14610 msgid "Image adjust"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14614 msgid "Brightness threshold"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14618 msgid "Color fun"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14622 msgid "Color extraction"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14626 msgid "Color invert"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14630 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14631 msgid "Color threshold"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14635 msgid "Similarity"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14639 msgid "Some random name"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
14643 msgid "Rotate"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14647 msgid "Angle"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14651 msgid "Puzzle game"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14655 msgid "Black slot"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14660 msgid "Columns"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14665 msgid "Rows"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14669 msgid "Image modification"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14673 msgid "Water effect"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14677 #: modules/video_filter/noise.c:48
14678 msgid "Noise"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14682 msgid "Motion detect"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14686 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14687 msgid "Motion blur"
14688 msgstr ""
14689
14690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14691 msgid "Factor"
14692 msgstr ""
14693
14694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14695 msgid "Cartoon"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14699 msgid "Find a name"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14703 msgid "Logo erase"
14704 msgstr ""
14705
14706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14707 msgid "Mask"
14708 msgstr ""
14709
14710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
14711 msgid "Clone"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
14715 msgid "Number of clones"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14719 msgid "Wall"
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14723 msgid "Find one here too"
14724 msgstr ""
14725
14726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14727 msgid "Add text"
14728 msgstr ""
14729
14730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113
14731 #: modules/video_filter/marq.c:78
14732 msgid "Text"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14736 msgid "Add logo"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
14740 msgid "Transparency"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14744 msgid "Advanced video filter controls"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14748 msgid "Subpicture filters"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14752 msgid "Vout filters"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14756 msgid "Reset"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14760 msgid "Open a skin file"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14764 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14768 msgid ""
14769 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14770 "xspf"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
14775 msgid "Save playlist"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14779 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
14783 msgid "Skin to use"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14787 msgid "Path to the skin to use."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14791 msgid "Config of last used skin"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14795 msgid ""
14796 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14797 "automatically, do not touch it."
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14802 msgid "Show a systray icon for VLC"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14806 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14807 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14808 msgid "Show VLC on the taskbar"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14812 msgid "Enable transparency effects"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14816 msgid ""
14817 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14818 "when moving windows does not behave correctly."
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
14822 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14823 msgid "Use a skinned playlist"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14827 msgid "Skinnable Interface"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
14831 msgid "Skins loader demux"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14835 msgid "Select skin"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14839 msgid "Open skin..."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14843 msgid ""
14844 "\n"
14845 "(WinCE interface)\n"
14846 "\n"
14847 msgstr ""
14848
14849 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14850 msgid ""
14851 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14852 "\n"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14856 msgid "Compiler: "
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14860 msgid ""
14861 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14862 "http://www.videolan.org/"
14863 msgstr ""
14864
14865 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14866 msgid "Open:"
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
14870 msgid ""
14871 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14872 "targets:"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
14876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14877 msgid "Choose directory"
14878 msgstr ""
14879
14880 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
14881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14882 msgid "Choose file"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
14886 msgid "Embed video in interface"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
14890 msgid ""
14891 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14892 "window."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14896 msgid "WinCE interface module"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14900 msgid "WinCE dialogs provider"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14904 msgid "Edit bookmark"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14909 msgid "Bytes"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14918 msgid "&OK"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14922 msgid "&Delete"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14926 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14930 msgid "Removes the selected bookmarks"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14934 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14938 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14942 msgid ""
14943 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14944 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14945 "between these bookmarks"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14949 msgid "You must select two bookmarks"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14953 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14954 msgstr ""
14955
14956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
14957 msgid ""
14958 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
14962 msgid ""
14963 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14964 "bookmarks to keep the same input."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
14968 msgid "Input has changed "
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
14972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14973 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14977 msgid "Stream and Media Info"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14981 msgid "Advanced information"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14985 msgid ""
14986 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14987 "Messages window."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14991 msgid "&Yes"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14995 msgid "&No"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14999 msgid "Don't show further errors"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15003 msgid "Playlist item info"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15007 msgid "Save &As..."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
15011 msgid "Save Messages As..."
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
15015 msgid "Options:"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
15019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
15020 msgid "Open..."
15021 msgstr ""
15022
15023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
15024 msgid "Stream/Save"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
15028 msgid "Use VLC as a stream server"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
15032 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
15036 msgid "Customize:"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
15040 msgid ""
15041 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
15042 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
15043 "controls above."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
15047 msgid "Use a subtitles file"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
15051 msgid "Use an external subtitles file."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
15055 msgid "Advanced Settings..."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
15059 msgid "File:"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
15063 msgid "DVD (menus)"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
15067 msgid "Disc type"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
15071 msgid "Probe Disc(s)"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15075 msgid ""
15076 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15077 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15078 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15079 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15080 "parameter ranges are set based on media we find."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15084 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15088 msgid "RTSP"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15092 msgid "DVD device to use"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15096 msgid ""
15097 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15098 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15099 msgstr ""
15100
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15103 msgid "CD-ROM device to use"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15107 msgid ""
15108 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15109 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15113 msgid "Title number."
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15117 msgid ""
15118 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15119 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15120 "will be shown."
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15124 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15128 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15132 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15136 msgid "Track number."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15140 msgid ""
15141 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15142 "subtitle will be shown."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15146 msgid ""
15147 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15151 msgid ""
15152 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15153 "given, then all tracks are played."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15157 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15161 msgid "Shuffle"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15165 msgid "&Simple Add File..."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15169 msgid "Add &Directory..."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15173 msgid "&Add URL..."
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15177 msgid "Services Discovery"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15181 msgid "&Open Playlist..."
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15185 msgid "&Save Playlist..."
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15189 msgid "Sort by &Title"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15193 msgid "&Reverse Sort by Title"
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15197 msgid "&Shuffle"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15201 msgid "D&elete"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15205 msgid "&Manage"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15209 msgid "S&ort"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15213 msgid "&Selection"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15217 msgid "&View items"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15221 msgid "Play this Branch"
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15226 msgid "Preparse"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15230 msgid "Sort this Branch"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15235 msgid "Info"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15239 msgid "Add Node"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
15243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
15244 #, c-format
15245 msgid "%i items in playlist"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
15249 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15250 msgid "root"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
15254 msgid "XSPF playlist"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15258 msgid "Playlist is empty"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15262 msgid "Can't save"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
15266 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15267 #: modules/misc/win32text.c:74
15268 msgid "Normal"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
15272 msgid "One level"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
15276 msgid "Please enter node name"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
15280 msgid "New node"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15284 msgid "Alt"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15288 msgid "Ctrl"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15292 msgid "Shift"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15296 msgid ""
15297 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15298 "\" can be modified."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15302 msgid "Stream output MRL"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15306 msgid "Target:"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15310 msgid ""
15311 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15312 "by adjusting the stream settings."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15316 msgid "MMSH"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15320 #: modules/stream_out/rtp.c:141
15321 msgid "RTP"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15325 msgid "UDP"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15329 msgid "Channel name"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15333 msgid "Select all elementary streams"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15337 msgid "Video codec"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15341 msgid "Audio codec"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15345 msgid "Subtitles codec"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15349 msgid "Subtitles overlay"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15353 msgid "Subtitle options"
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15357 msgid "Subtitles file"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15361 msgid ""
15362 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15363 "subtitles."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15367 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15371 msgid "Open file"
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15375 msgid "Updates"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15379 msgid "Check for updates"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15383 msgid ""
15384 "\n"
15385 "Available updates and related downloads.\n"
15386 "(Double click on a file to download it)\n"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15390 msgid "Save file..."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15394 msgid "Broadcasts"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15398 msgid "Load"
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15402 msgid "Load Configuration"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15406 msgid "Save Configuration"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15410 msgid "New broadcast"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15416 msgid "Choose"
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15420 msgid "Loop"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15424 msgid "Create"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15428 msgid "VLM stream"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15432 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15433 msgstr ""
15434
15435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15436 msgid "Use this to stream on a network."
15437 msgstr ""
15438
15439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15440 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15444 msgid ""
15445 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15446 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15450 msgid "Use this to stream on a network"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15454 msgid ""
15455 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15456 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15457 "\n"
15458 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15459 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15463 msgid "You must choose a stream"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15467 msgid "Unable to find playlist"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15471 msgid ""
15472 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15473 "ending times (in seconds).\n"
15474 "\n"
15475 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15476 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15480 msgid ""
15481 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15482 "the container format, proceed to the next page."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15486 msgid "Transcode video (if available)"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15490 msgid ""
15491 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15492 "about it."
15493 msgstr ""
15494
15495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15496 msgid ""
15497 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15498 "about it."
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15502 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15506 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15510 msgid "Please enter an address"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15514 msgid ""
15515 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15516 "choices, some formats might not be available."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15520 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15524 msgid "You must choose a file to save to"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15528 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15532 msgid ""
15533 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15534 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15535 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15536 "setting to 1."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15540 msgid ""
15541 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15542 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15543 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15544 "extra interface.\n"
15545 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15546 "default name will be used."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15550 msgid "More information"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15554 msgid "Save to file"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15558 msgid "Transcode audio (if available)"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15562 msgid ""
15563 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15564 "correlated their movement will be."
15565 msgstr ""
15566
15567 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15568 msgid "Creates several clones of the image"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15572 msgid "Distortion"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15576 msgid "Adds distortion effects"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15580 msgid "Image inversion"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15584 msgid "Blurring"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15588 msgid "Magnify"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15592 msgid "Magnifies part of the image"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15596 msgid "Puzzle"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15600 msgid "Turns the image into a puzzle"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15604 msgid "Video Options"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15608 msgid "Aspect Ratio"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15612 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15616 msgid ""
15617 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15618 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15622 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15626 msgid "Smooth :"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15630 msgid ""
15631 "Preamp\n"
15632 "12.0dB"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15636 msgid ""
15637 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15638 "these settings to take effect.\n"
15639 "\n"
15640 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15641 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15642 "Video Filter Module inside the preferences."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15646 msgid "More Information"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
15650 msgid "Stopped"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15654 msgid "Playing"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15658 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15662 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15666 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15670 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15674 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15678 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15682 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15686 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15690 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15694 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15698 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15702 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15706 msgid "VideoLAN's Website"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15710 msgid "Online Help"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15714 msgid "About..."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15718 msgid "Check for Updates..."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15722 msgid "V&iew"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15726 msgid "&Settings"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
15730 msgid "&Navigation"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15734 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15735 msgid "Embedded playlist"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15739 msgid "Previous playlist item"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15743 msgid "Next playlist item"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15747 msgid "Play slower"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15751 msgid "Play faster"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15755 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15759 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15763 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15767 msgid ""
15768 " (wxWidgets interface)\n"
15769 "\n"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15773 msgid ""
15774 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15775 "http://www.videolan.org/\n"
15776 "\n"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15780 #, c-format
15781 msgid "About %s"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15785 msgid "Show/Hide Interface"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15789 msgid "Open D&irectory..."
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15793 msgid "Open &Network Stream..."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15797 msgid "Media &Info..."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15801 msgid "&Messages..."
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15805 msgid "&Preferences..."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15809 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15813 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15817 msgid ""
15818 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15819 "and RAW)"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15823 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15827 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15831 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15835 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15839 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15843 msgid "RTP Unicast"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15847 msgid "Stream to a single computer."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15851 msgid "RTP Multicast"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15855 msgid ""
15856 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15857 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15858 "work over the Internet."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15862 msgid ""
15863 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15864 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15865 "with 239.255."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15869 msgid ""
15870 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15871 "needs to send the stream several times."
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15875 msgid ""
15876 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15877 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15878 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15879 "at http://yourip:8080 by default."
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
15883 msgid "Bookmarks dialog"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
15887 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
15891 msgid "Extended GUI"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15895 msgid ""
15896 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15900 msgid "Taskbar"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
15904 msgid "Minimal interface"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15908 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15912 msgid "Size to video"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15916 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15920 msgid "Show labels in toolbar"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
15924 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15928 msgid "Playlist view"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15932 msgid ""
15933 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15934 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15935 "with less features). You can select which one will be available on the "
15936 "toolbar (or both)."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
15940 msgid "Embedded"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
15944 msgid "Both"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
15948 msgid "wxWidgets interface module"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
15952 msgid "last config"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
15956 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/meta_engine/folder.c:53
15960 msgid "Folder"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/meta_engine/folder.c:54
15964 msgid "Folder meta data"
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15968 msgid "Blues"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15972 msgid "Classic rock"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15976 msgid "Country"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15980 msgid "Disco"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15984 msgid "Funk"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15988 msgid "Grunge"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15992 msgid "Hip-Hop"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15996 msgid "Jazz"
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
16000 msgid "Metal"
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
16004 msgid "New Age"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
16008 msgid "Oldies"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
16012 msgid "Other"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
16016 msgid "R&B"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
16020 msgid "Rap"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
16024 msgid "Industrial"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
16028 msgid "Alternative"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
16032 msgid "Death metal"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
16036 msgid "Pranks"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
16040 msgid "Soundtrack"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
16044 msgid "Euro-Techno"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
16048 msgid "Ambient"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
16052 msgid "Trip-Hop"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
16056 msgid "Vocal"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
16060 msgid "Jazz+Funk"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
16064 msgid "Fusion"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
16068 msgid "Trance"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
16072 msgid "Instrumental"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
16076 msgid "Acid"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16080 msgid "House"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16084 msgid "Game"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16088 msgid "Sound clip"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16092 msgid "Gospel"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16096 msgid "Alternative rock"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16100 msgid "Bass"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16104 msgid "Soul"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16108 msgid "Punk"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16112 msgid "Space"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16116 msgid "Meditative"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16120 msgid "Instrumental pop"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16124 msgid "Instrumental rock"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16128 msgid "Ethnic"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16132 msgid "Gothic"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16136 msgid "Darkwave"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16140 msgid "Techno-Industrial"
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16144 msgid "Electronic"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16148 msgid "Pop-Folk"
16149 msgstr ""
16150
16151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16152 msgid "Eurodance"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16156 msgid "Dream"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16160 msgid "Southern rock"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16164 msgid "Comedy"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16168 msgid "Cult"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16172 msgid "Gangsta"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16176 msgid "Top 40"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16180 msgid "Christian rap"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16184 msgid "Pop/funk"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16188 msgid "Jungle"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16192 msgid "Native American"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16196 msgid "Cabaret"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16200 msgid "New wave"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16204 msgid "Rave"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16208 msgid "Showtunes"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16212 msgid "Trailer"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16216 msgid "Lo-Fi"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16220 msgid "Tribal"
16221 msgstr ""
16222
16223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16224 msgid "Acid punk"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16228 msgid "Acid jazz"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16232 msgid "Polka"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16236 msgid "Retro"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16240 msgid "Musical"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16244 msgid "Rock & roll"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16248 msgid "Hard rock"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16252 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16256 msgid "MusicBrainz"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16260 msgid "MusicBrainz meta data"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/misc/audioscrobbler.c:127
16264 msgid "The username of your last.fm account"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/misc/audioscrobbler.c:129
16268 msgid "The password of your last.fm account"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
16272 msgid "Audioscrobbler"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
16276 msgid "Submission of played songs to last.fm"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
16280 msgid "Last.fm username not set"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/misc/audioscrobbler.c:299
16284 msgid ""
16285 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16286 "VLC.\n"
16287 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/misc/audioscrobbler.c:846
16291 msgid "last.fm: Authentication failed"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/misc/audioscrobbler.c:847
16295 msgid ""
16296 "last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
16297 "relaunch VLC."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16301 msgid "Dummy image chroma format"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16305 msgid ""
16306 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16307 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16311 msgid "Save raw codec data"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16315 msgid ""
16316 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16317 "main options."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16321 msgid ""
16322 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16323 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16324 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16328 msgid "Dummy interface function"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16332 msgid "Dummy Interface"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16336 msgid "Dummy access function"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16340 msgid "Dummy demux function"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16344 msgid "Dummy decoder"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16348 msgid "Dummy decoder function"
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16352 msgid "Dummy encoder function"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16356 msgid "Dummy audio output function"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16360 msgid "Dummy video output function"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16364 msgid "Dummy Video output"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16368 msgid "Dummy font renderer function"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16372 msgid "Filename for the font you want to use"
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16376 msgid "Font size in pixels"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16380 msgid ""
16381 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16382 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16383 "font size."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:59
16387 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:137
16388 msgid "Opacity"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16392 msgid ""
16393 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16394 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16398 msgid "Text default color"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16402 msgid ""
16403 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16404 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16405 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16406 "(red + green), #FFFFFF = white"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16410 msgid "Relative font size"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16414 msgid ""
16415 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16416 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16420 msgid "Smaller"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16424 msgid "Small"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16428 msgid "Large"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16432 msgid "Larger"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/misc/freetype.c:129
16436 msgid "Use YUVP renderer"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/misc/freetype.c:130
16440 msgid ""
16441 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16442 "you want to encode into DVB subtitles"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/misc/freetype.c:132
16446 msgid "Font Effect"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/misc/freetype.c:133
16450 msgid ""
16451 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16452 "readability."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: modules/misc/freetype.c:141
16456 msgid "Background"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: modules/misc/freetype.c:141
16460 msgid "Outline"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/misc/freetype.c:142
16464 msgid "Fat Outline"
16465 msgstr ""
16466
16467 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16468 msgid "Text renderer"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: modules/misc/freetype.c:155
16472 msgid "Freetype2 font renderer"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/misc/gnutls.c:65
16476 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/misc/gnutls.c:67
16480 msgid ""
16481 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16482 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/misc/gnutls.c:70
16486 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/misc/gnutls.c:72
16490 msgid ""
16491 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/misc/gnutls.c:75
16495 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/misc/gnutls.c:77
16499 msgid ""
16500 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16501 "approved Certification Authority)."
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/misc/gnutls.c:82
16505 msgid "GnuTLS transport layer security"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/misc/gnutls.c:93
16509 msgid "GnuTLS server"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16513 msgid "Gtk+ GUI helper"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: modules/misc/logger.c:119
16517 msgid "Log format"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/misc/logger.c:121
16521 msgid ""
16522 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16523 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: modules/misc/logger.c:125
16527 msgid ""
16528 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16529 "\"."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/misc/logger.c:130
16533 msgid "Logging"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/misc/logger.c:131
16537 msgid "File logging"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/misc/logger.c:137
16541 msgid "Log filename"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/misc/logger.c:137
16545 msgid "Specify the log filename."
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/misc/logger.c:142
16549 msgid "RRD output file"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/misc/logger.c:143
16553 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/misc/lua/vlclua.c:47
16557 msgid "Lua Meta"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/misc/lua/vlclua.c:48
16561 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/misc/lua/vlclua.c:52
16565 msgid "Lua Art"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/misc/lua/vlclua.c:53
16569 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/misc/lua/vlclua.c:60
16573 msgid "Lua Playlist"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/misc/lua/vlclua.c:61
16577 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16581 msgid "AltiVec memcpy"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16585 msgid "libc memcpy"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16589 msgid "3D Now! memcpy"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16593 msgid "MMX memcpy"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16597 msgid "MMX EXT memcpy"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16601 msgid "Server"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16605 msgid ""
16606 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16607 "notifications are sent locally."
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16611 msgid "Growl password on the Growl server."
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16615 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/misc/notify/growl.c:69
16619 msgid "Growl Notification Plugin"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
16623 msgid "Title format string"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16627 msgid ""
16628 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16629 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16633 msgid "MSN Now-Playing"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16637 msgid "Timeout (ms)"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16641 msgid "How long the notification will be displayed "
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16645 msgid "Notify"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16649 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/misc/notify/telepathy.c:61
16653 msgid ""
16654 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
16655 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
16656 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
16657 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
16658 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
16659 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
16660 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/misc/notify/telepathy.c:74
16664 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
16668 msgid "Flip vertical position"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
16672 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
16676 msgid "Vertical offset"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
16680 msgid ""
16681 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16682 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
16686 msgid "Shadow offset"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
16690 msgid ""
16691 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
16695 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16699 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
16703 msgid "XOSD interface"
16704 msgstr ""
16705
16706 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16707 msgid "M3U playlist exporter"
16708 msgstr ""
16709
16710 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16711 msgid "Old playlist exporter"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16715 msgid "XSPF playlist export"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16719 msgid "HAL devices detection"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
16723 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16727 msgid ""
16728 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16729 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
16733 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
16737 msgid "video"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/misc/quartztext.c:80
16741 msgid "Mac Text renderer"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/misc/quartztext.c:81
16745 msgid "Quartz font renderer"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/misc/rtsp.c:49
16749 msgid "RTSP host address"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/misc/rtsp.c:51
16753 msgid ""
16754 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16755 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16756 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16757 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/misc/rtsp.c:56
16761 msgid "Maximum number of connections"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/misc/rtsp.c:57
16765 msgid ""
16766 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16767 "0 means no limit."
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/misc/rtsp.c:60
16771 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/misc/rtsp.c:62
16775 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/misc/rtsp.c:64
16779 msgid ""
16780 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16781 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16782 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16783 "The default is 5."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/misc/rtsp.c:70
16787 msgid "RTSP VoD"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/misc/rtsp.c:71
16791 msgid "RTSP VoD server"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/misc/screensaver.c:81
16795 msgid "X Screensaver disabler"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: modules/misc/svg.c:65
16799 msgid "SVG template file"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: modules/misc/svg.c:66
16803 msgid ""
16804 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16808 msgid "C module that does nothing"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
16812 msgid "Miscellaneous stress tests"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/misc/win32text.c:88
16816 msgid "Win32 font renderer"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
16820 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
16824 msgid "Simple XML Parser"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/mux/asf.c:48
16828 msgid "Title to put in ASF comments."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/mux/asf.c:50
16832 msgid "Author to put in ASF comments."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/mux/asf.c:52
16836 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/mux/asf.c:53
16840 msgid "Comment"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: modules/mux/asf.c:54
16844 msgid "Comment to put in ASF comments."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/mux/asf.c:56
16848 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/mux/asf.c:57
16852 msgid "Packet Size"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: modules/mux/asf.c:58
16856 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: modules/mux/asf.c:61
16860 msgid "ASF muxer"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: modules/mux/asf.c:539
16864 msgid "Unknown Video"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: modules/mux/avi.c:42
16868 msgid "AVI muxer"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: modules/mux/dummy.c:40
16872 msgid "Dummy/Raw muxer"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: modules/mux/mp4.c:44
16876 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/mux/mp4.c:46
16880 msgid ""
16881 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16882 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16883 "downloading."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/mux/mp4.c:56
16887 msgid "MP4/MOV muxer"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
16891 msgid "DTS delay (ms)"
16892 msgstr ""
16893
16894 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
16895 msgid ""
16896 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16897 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16898 "inside the client decoder."
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
16902 msgid "PES maximum size"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16906 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
16910 msgid "PS muxer"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
16914 msgid "Video PID"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16918 msgid ""
16919 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16920 "the video."
16921 msgstr ""
16922
16923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
16924 msgid "Audio PID"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16928 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16932 msgid "SPU PID"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16936 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16940 msgid "PMT PID"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16944 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16948 msgid "TS ID"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16952 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16956 msgid "NET ID"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16960 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
16964 msgid "PMT Program numbers"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16968 msgid ""
16969 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16970 "to be enabled."
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
16974 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16978 msgid ""
16979 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16980 "be enabled."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
16984 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16988 msgid ""
16989 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16990 "be enabled."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
16994 msgid "Set PID to ID of ES"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16998 msgid ""
16999 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
17000 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
17004 msgid "Data alignment"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
17008 msgid ""
17009 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
17010 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
17014 msgid "Shaping delay (ms)"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
17018 msgid ""
17019 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
17020 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
17021 "especially for reference frames."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
17025 msgid "Use keyframes"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
17029 msgid ""
17030 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
17031 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
17032 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
17033 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
17034 "the biggest frames in the stream."
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
17038 msgid "PCR delay (ms)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
17042 msgid ""
17043 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
17044 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
17048 msgid "Minimum B (deprecated)"
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
17052 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
17053 msgstr ""
17054
17055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
17056 msgid "Maximum B (deprecated)"
17057 msgstr ""
17058
17059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
17060 msgid ""
17061 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17062 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
17063 "inside the client decoder."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
17067 msgid "Crypt audio"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
17071 msgid "Crypt audio using CSA"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
17075 msgid "Crypt video"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
17079 msgid "Crypt video using CSA"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
17083 msgid "CSA Key"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17087 msgid ""
17088 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17092 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17096 msgid ""
17097 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17098 "header from the value before encrypting."
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17102 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
17106 msgid "Multipart JPEG muxer"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/mux/ogg.c:47
17110 msgid "Ogg/OGM muxer"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/mux/wav.c:41
17114 msgid "WAV muxer"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/packetizer/copy.c:42
17118 msgid "Copy packetizer"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/packetizer/h264.c:48
17122 msgid "H.264 video packetizer"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:120
17126 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17130 msgid "MPEG4 video packetizer"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:50
17134 msgid "Sync on Intra Frame"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17138 msgid ""
17139 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17140 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:64
17144 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17148 msgid "VC-1 packetizer"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17152 msgid "Bonjour services"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/services_discovery/bonjour.c:301
17156 msgid "Bonjour"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/services_discovery/hal.c:172
17160 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:96
17161 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
17162 msgid "Devices"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17166 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17170 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17171 msgid "Podcasts"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17175 msgid "SAP multicast address"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17179 msgid ""
17180 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17181 "However, you can specify a specific address."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17185 msgid "IPv4 SAP"
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17189 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17193 msgid "IPv6 SAP"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17197 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17198 msgstr ""
17199
17200 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17201 msgid "IPv6 SAP scope"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17205 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17209 msgid "SAP timeout (seconds)"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17213 msgid ""
17214 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17218 msgid "Try to parse the announce"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17222 msgid ""
17223 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17224 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17228 msgid "SAP Strict mode"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17232 msgid ""
17233 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17234 "announcements."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17238 msgid "Use SAP cache"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17242 msgid ""
17243 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17244 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17248 msgid ""
17249 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17250 "announcements."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17254 msgid "SAP Announcements"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17258 msgid "SDP Descriptions parser"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/services_discovery/sap.c:799 modules/services_discovery/sap.c:804
17262 msgid "Session"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/services_discovery/sap.c:799
17266 msgid "Tool"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: modules/services_discovery/sap.c:804
17270 msgid "User"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17274 msgid "Shoutcast radio listings"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17278 msgid "Shoutcast TV listings"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17282 msgid "Shoutcast TV"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/services_discovery/shout.c:134
17286 msgid "Shoutcast Radio"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17290 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
17294 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17298 msgid "Autodel"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17302 msgid "Automatically add/delete input streams"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17306 msgid ""
17307 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17308 "this stream later."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17312 msgid ""
17313 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17314 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17315 "need to raise caching values."
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17319 msgid "ID Offset"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17323 msgid ""
17324 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17325 "IDs bridge_in will register."
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17329 msgid "Bridge"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17333 msgid "Bridge stream output"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17337 msgid "Bridge out"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17341 msgid "Bridge in"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/stream_out/description.c:47
17345 msgid "Description stream output"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/stream_out/display.c:37
17349 msgid "Enable/disable audio rendering."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/stream_out/display.c:39
17353 msgid "Enable/disable video rendering."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/stream_out/display.c:41
17357 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/stream_out/display.c:50
17361 msgid "Display stream output"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17365 msgid "Duplicate stream output"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17369 msgid "Output access method"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/stream_out/es.c:38
17373 msgid "This is the default output access method that will be used."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/stream_out/es.c:40
17377 msgid "Audio output access method"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/stream_out/es.c:42
17381 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/stream_out/es.c:43
17385 msgid "Video output access method"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: modules/stream_out/es.c:45
17389 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17393 msgid "Output muxer"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: modules/stream_out/es.c:49
17397 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/stream_out/es.c:50
17401 msgid "Audio output muxer"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/stream_out/es.c:52
17405 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: modules/stream_out/es.c:53
17409 msgid "Video output muxer"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: modules/stream_out/es.c:55
17413 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/stream_out/es.c:57
17417 msgid "Output URL"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/stream_out/es.c:59
17421 msgid "This is the default output URI."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: modules/stream_out/es.c:60
17425 msgid "Audio output URL"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/stream_out/es.c:62
17429 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/stream_out/es.c:63
17433 msgid "Video output URL"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/stream_out/es.c:65
17437 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/stream_out/es.c:74
17441 msgid "Elementary stream output"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17445 #, c-format
17446 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/stream_out/gather.c:39
17450 msgid "Gathering stream output"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17454 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17458 msgid "Sample aspect ratio"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17462 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:83
17466 msgid "Video filter"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17470 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17474 msgid "Image chroma"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17478 msgid ""
17479 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17480 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17484 msgid "Mosaic bridge"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17488 msgid "Mosaic bridge stream output"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/stream_out/rtp.c:65
17492 msgid "This is the output URL that will be used."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/stream_out/rtp.c:66
17496 msgid "SDP"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/stream_out/rtp.c:68
17500 msgid ""
17501 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17502 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17503 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17504 "SDP to be announced via SAP."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/stream_out/rtp.c:72
17508 msgid "Muxer"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/stream_out/rtp.c:74
17512 msgid ""
17513 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17514 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17515 msgstr ""
17516
17517 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
17518 msgid "Session name"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: modules/stream_out/rtp.c:79
17522 msgid ""
17523 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17524 "Descriptor)."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
17528 msgid "Session descriptipn"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
17532 msgid ""
17533 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17534 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
17538 msgid "Session URL"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
17542 msgid ""
17543 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17544 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17545 "(Session Descriptor)."
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
17549 msgid "Session email"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
17553 msgid ""
17554 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17555 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
17559 msgid "Session phone number"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
17563 msgid ""
17564 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17565 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/stream_out/rtp.c:101
17569 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/stream_out/rtp.c:102
17573 msgid "Audio port"
17574 msgstr ""
17575
17576 #: modules/stream_out/rtp.c:104
17577 msgid ""
17578 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/stream_out/rtp.c:105
17582 msgid "Video port"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/stream_out/rtp.c:107
17586 msgid ""
17587 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: modules/stream_out/rtp.c:111
17591 msgid ""
17592 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17593 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17594 "in default)."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/stream_out/rtp.c:115
17598 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/stream_out/rtp.c:117
17602 msgid ""
17603 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
17604 "packets."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/stream_out/rtp.c:120
17608 msgid "DCCP transport"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/stream_out/rtp.c:122
17612 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/stream_out/rtp.c:123
17616 msgid "TCP transport"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/stream_out/rtp.c:125
17620 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/stream_out/rtp.c:126
17624 msgid "UDP-Lite transport"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/stream_out/rtp.c:128
17628 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/stream_out/rtp.c:130
17632 msgid "MP4A LATM"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/stream_out/rtp.c:132
17636 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/stream_out/rtp.c:142
17640 msgid "RTP stream output"
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/stream_out/standard.c:39
17644 msgid "Output method to use for the stream."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/stream_out/standard.c:42
17648 msgid "Muxer to use for the stream."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/stream_out/standard.c:43
17652 msgid "Output destination"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/stream_out/standard.c:45
17656 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/stream_out/standard.c:48
17660 msgid ""
17661 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17662 "you choose to use SAP."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/stream_out/standard.c:51
17666 msgid "Session groupname"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/stream_out/standard.c:53
17670 msgid ""
17671 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17672 "if you choose to use SAP."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/stream_out/standard.c:75
17676 msgid "SAP announcing"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/stream_out/standard.c:76
17680 msgid "Announce this session with SAP."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/stream_out/standard.c:85
17684 msgid "Standard stream output"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/stream_out/switcher.c:79
17688 msgid "Files"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17692 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/stream_out/switcher.c:82
17696 msgid "Sizes"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17700 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17704 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/stream_out/switcher.c:88
17708 msgid "Command UDP port"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17712 msgid "UDP port to listen to for commands."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/stream_out/switcher.c:91
17716 msgid "Command"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17720 msgid "Initial command to execute."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/stream_out/switcher.c:94
17724 msgid "GOP size"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17728 msgid "Number of P frames between two I frames."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/stream_out/switcher.c:97
17732 msgid "Quantizer scale"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17736 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/stream_out/switcher.c:100
17740 msgid "Mute audio"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17744 msgid "Mute audio when command is not 0."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/stream_out/switcher.c:105
17748 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/stream_out/transcode.c:49
17752 msgid "Video encoder"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17756 msgid ""
17757 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17758 "options)."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17762 msgid "Destination video codec"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17766 msgid "This is the video codec that will be used."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/stream_out/transcode.c:56
17770 msgid "Video bitrate"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17774 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/stream_out/transcode.c:59
17778 msgid "Video scaling"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17782 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/stream_out/transcode.c:62
17786 msgid "Video frame-rate"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17790 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/stream_out/transcode.c:67
17794 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/stream_out/transcode.c:70
17798 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/stream_out/transcode.c:77
17802 msgid "Maximum video width"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17806 msgid "Maximum output video width."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/stream_out/transcode.c:80
17810 msgid "Maximum video height"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17814 msgid "Maximum output video height."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/stream_out/transcode.c:85
17818 msgid ""
17819 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17820 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/stream_out/transcode.c:88
17824 msgid "Video crop (top)"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17828 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/stream_out/transcode.c:91
17832 msgid "Video crop (left)"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17836 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/stream_out/transcode.c:94
17840 msgid "Video crop (bottom)"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17844 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/stream_out/transcode.c:97
17848 msgid "Video crop (right)"
17849 msgstr ""
17850
17851 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17852 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17856 msgid "Video padding (top)"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17860 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/stream_out/transcode.c:104
17864 msgid "Video padding (left)"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17868 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/stream_out/transcode.c:107
17872 msgid "Video padding (bottom)"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17876 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/stream_out/transcode.c:110
17880 msgid "Video padding (right)"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17884 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17888 msgid "Video canvas width"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17892 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/stream_out/transcode.c:117
17896 msgid "Video canvas height"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17900 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/stream_out/transcode.c:120
17904 msgid "Video canvas aspect ratio"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17908 msgid ""
17909 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17910 "accordingly."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/stream_out/transcode.c:125
17914 msgid "Audio encoder"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17918 msgid ""
17919 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17920 "options)."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17924 msgid "Destination audio codec"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17928 msgid "This is the audio codec that will be used."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/stream_out/transcode.c:132
17932 msgid "Audio bitrate"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17936 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: modules/stream_out/transcode.c:135
17940 msgid "Audio sample rate"
17941 msgstr ""
17942
17943 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17944 msgid ""
17945 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: modules/stream_out/transcode.c:138
17949 msgid "Audio channels"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17953 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: modules/stream_out/transcode.c:141
17957 msgid "Audio filter"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17961 msgid ""
17962 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17963 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/stream_out/transcode.c:146
17967 msgid "Subtitles encoder"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17971 msgid ""
17972 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17973 "options)."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17977 msgid "Destination subtitles codec"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17981 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/stream_out/transcode.c:156
17985 msgid ""
17986 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17987 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17988 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17989 "of subpicture modules"
17990 msgstr ""
17991
17992 #: modules/stream_out/transcode.c:161 modules/video_filter/osdmenu.c:127
17993 msgid "OSD menu"
17994 msgstr ""
17995
17996 #: modules/stream_out/transcode.c:163
17997 msgid ""
17998 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: modules/stream_out/transcode.c:165
18002 msgid "Number of threads"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: modules/stream_out/transcode.c:167
18006 msgid "Number of threads used for the transcoding."
18007 msgstr ""
18008
18009 #: modules/stream_out/transcode.c:168
18010 msgid "High priority"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/stream_out/transcode.c:170
18014 msgid ""
18015 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/stream_out/transcode.c:173
18019 msgid "Synchronise on audio track"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/stream_out/transcode.c:175
18023 msgid ""
18024 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
18025 "on the audio track."
18026 msgstr ""
18027
18028 #: modules/stream_out/transcode.c:179
18029 msgid ""
18030 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
18031 "rate."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/stream_out/transcode.c:194
18035 msgid "Transcode stream output"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/stream_out/transcode.c:273
18039 msgid "Overlays/Subtitles"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
18043 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
18047 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
18048 msgid "Conversions from "
18049 msgstr ""
18050
18051 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
18052 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
18056 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
18060 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
18061 msgstr ""
18062
18063 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
18064 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
18065 msgid "MMX conversions from "
18066 msgstr ""
18067
18068 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
18069 msgid "SSE2 conversions from "
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
18073 msgid "AltiVec conversions from "
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/video_filter/adjust.c:59
18077 msgid ""
18078 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
18079 "threshold value will be the brighness defined below."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/video_filter/adjust.c:62
18083 msgid "Image contrast (0-2)"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_filter/adjust.c:63
18087 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/video_filter/adjust.c:64
18091 msgid "Image hue (0-360)"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/video_filter/adjust.c:65
18095 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18099 msgid "Image saturation (0-3)"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18103 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18107 msgid "Image brightness (0-2)"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18111 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18115 msgid "Image gamma (0-10)"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18119 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18123 msgid "Image properties filter"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18127 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18131 msgid "Transparency mask"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18135 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18136 msgstr ""
18137
18138 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18139 msgid "Alpha mask video filter"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18143 msgid "Alpha mask"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: modules/video_filter/blend.c:95
18147 msgid "Video pictures blending"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18151 msgid ""
18152 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18153 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18154 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18155 "default)."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18159 msgid "Bluescreen U value"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18163 msgid ""
18164 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18165 "Defaults to 120 for blue."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18169 msgid "Bluescreen V value"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18173 msgid ""
18174 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18175 "Defaults to 90 for blue."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18179 msgid "Bluescreen U tolerance"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18183 msgid ""
18184 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18185 "value between 10 and 20 seems sensible."
18186 msgstr ""
18187
18188 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18189 msgid "Bluescreen V tolerance"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18193 msgid ""
18194 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18195 "value between 10 and 20 seems sensible."
18196 msgstr ""
18197
18198 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18199 msgid "Bluescreen video filter"
18200 msgstr ""
18201
18202 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18203 msgid "Bluescreen"
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/video_filter/clone.c:54
18207 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/video_filter/clone.c:57
18211 msgid "Video output modules"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: modules/video_filter/clone.c:58
18215 msgid ""
18216 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18217 "separated list of modules."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: modules/video_filter/clone.c:64
18221 msgid "Clone video filter"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18225 msgid ""
18226 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18227 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18228 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18229 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18233 msgid "Color threshold filter"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18237 msgid "Saturaton threshold"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18241 msgid "Similarity threshold"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/video_filter/crop.c:68
18245 msgid "Crop geometry (pixels)"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/video_filter/crop.c:69
18249 msgid ""
18250 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18251 "<left offset> + <top offset>."
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/video_filter/crop.c:71
18255 msgid "Automatic cropping"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: modules/video_filter/crop.c:72
18259 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: modules/video_filter/crop.c:75
18263 msgid "Ratio max (x 1000)"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: modules/video_filter/crop.c:76
18267 msgid ""
18268 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18269 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18270 "4/3."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/crop.c:78
18274 msgid "Manual ratio"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: modules/video_filter/crop.c:79
18278 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18279 msgstr ""
18280
18281 #: modules/video_filter/crop.c:81
18282 msgid "Number of images for change"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: modules/video_filter/crop.c:82
18286 msgid ""
18287 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18288 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18289 "trigger recrop."
18290 msgstr ""
18291
18292 #: modules/video_filter/crop.c:84
18293 msgid "Number of lines for change"
18294 msgstr ""
18295
18296 #: modules/video_filter/crop.c:85
18297 msgid ""
18298 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18299 "that ratio changed and trigger recrop."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/video_filter/crop.c:87
18303 msgid "Number of non black pixels "
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/video_filter/crop.c:88
18307 msgid ""
18308 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/crop.c:91
18312 msgid "Skip percentage (%)"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/crop.c:92
18316 msgid ""
18317 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18318 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18319 msgstr ""
18320
18321 #: modules/video_filter/crop.c:94
18322 msgid "Luminance threshold "
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/video_filter/crop.c:95
18326 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/crop.c:99
18330 msgid "Crop video filter"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18334 msgid "Cropping failed"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18338 msgid "VLC could not open the video output module."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18342 msgid "Deinterlace mode"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18346 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18347 msgstr ""
18348
18349 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18350 msgid "Streaming deinterlace mode"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18354 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18355 msgstr ""
18356
18357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18358 msgid "Deinterlacing video filter"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: modules/video_filter/erase.c:49
18362 msgid "Image mask"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: modules/video_filter/erase.c:50
18366 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: modules/video_filter/erase.c:52 modules/video_filter/logo.c:76
18370 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
18371 msgid "X coordinate"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/video_filter/erase.c:53
18375 msgid "X coordinate of the mask."
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:79
18379 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49
18380 msgid "Y coordinate"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/erase.c:55
18384 msgid "Y coordinate of the mask."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/video_filter/erase.c:60
18388 msgid "Erase video filter"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/video_filter/erase.c:61
18392 msgid "Erase"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: modules/video_filter/extract.c:56
18396 msgid "RGB component to extract"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: modules/video_filter/extract.c:57
18400 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: modules/video_filter/extract.c:67
18404 msgid "Extract RGB component video filter"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18408 msgid "video-filter-event"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18412 msgid "Gaussian's std deviation"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18416 msgid ""
18417 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18418 "to 3*sigma away in any direction."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18422 msgid "Gaussian blur video filter"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18426 msgid "Gaussian Blur"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18430 msgid "Distort mode"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18434 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18438 msgid "Gradient image type"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18442 msgid ""
18443 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18444 "keep colors."
18445 msgstr ""
18446
18447 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18448 msgid "Apply cartoon effect"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18452 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18453 msgstr ""
18454
18455 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18456 msgid "Edge"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18460 msgid "Hough"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18464 msgid "Gradient video filter"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: modules/video_filter/grain.c:47
18468 msgid "Grain video filter"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/grain.c:48
18472 msgid "Grain"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/invert.c:45
18476 msgid "Invert video filter"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/invert.c:46
18480 msgid "Color inversion"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/logo.c:66
18484 msgid "Logo filenames"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/logo.c:67
18488 msgid ""
18489 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18490 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18491 "simply enter its filename."
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/video_filter/logo.c:70
18495 msgid "Logo animation # of loops"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/video_filter/logo.c:71
18499 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/video_filter/logo.c:73
18503 msgid "Logo individual image time in ms"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/video_filter/logo.c:74
18507 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/video_filter/logo.c:77
18511 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18512 msgstr ""
18513
18514 #: modules/video_filter/logo.c:80
18515 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/video_filter/logo.c:82
18519 msgid "Transparency of the logo"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/video_filter/logo.c:83
18523 msgid ""
18524 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18525 "opacity)."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/video_filter/logo.c:85
18529 msgid "Logo position"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/video_filter/logo.c:87
18533 msgid ""
18534 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18535 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/logo.c:99
18539 msgid "Logo video filter"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: modules/video_filter/logo.c:101
18543 msgid "Logo overlay"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: modules/video_filter/logo.c:122
18547 msgid "Logo sub filter"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18551 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: modules/video_filter/marq.c:80
18555 msgid ""
18556 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18557 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18558 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18559 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18560 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18561 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18562 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18563 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18564 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18565 msgstr ""
18566
18567 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18568 msgid "X offset"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18572 msgid "X offset, from the left screen edge."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18576 msgid "Y offset"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18580 msgid "Y offset, down from the top."
18581 msgstr ""
18582
18583 #: modules/video_filter/marq.c:99
18584 msgid "Timeout"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: modules/video_filter/marq.c:100
18588 msgid ""
18589 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18590 "(remains forever)."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: modules/video_filter/marq.c:104
18594 msgid ""
18595 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18596 "totally opaque. "
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:141
18600 msgid "Font size, pixels"
18601 msgstr ""
18602
18603 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:142
18604 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:146
18608 msgid ""
18609 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18610 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18611 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18612 "(red + green), #FFFFFF = white"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: modules/video_filter/marq.c:116
18616 msgid "Marquee position"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: modules/video_filter/marq.c:118
18620 msgid ""
18621 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18622 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18623 "6 = top-right)."
18624 msgstr ""
18625
18626 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18627 msgid "Misc"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: modules/video_filter/marq.c:161
18631 msgid "Marquee display"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18635 msgid ""
18636 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18637 "opaque (default)."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
18641 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
18645 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
18649 msgid "Top left corner X coordinate"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
18653 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18654 msgstr ""
18655
18656 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18657 msgid "Top left corner Y coordinate"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18661 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
18665 msgid "Border width"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
18669 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18673 msgid "Border height"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18677 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
18681 msgid "Mosaic alignment"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
18685 msgid ""
18686 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18687 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18688 "6 = top-right)."
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
18692 msgid "Positioning method"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
18696 msgid ""
18697 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18698 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18699 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
18703 #: modules/video_filter/wall.c:55
18704 msgid "Number of rows"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
18708 msgid ""
18709 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18710 "to \"fixed\")."
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
18714 #: modules/video_filter/wall.c:51
18715 msgid "Number of columns"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
18719 msgid ""
18720 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18721 "set to \"fixed\"."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
18725 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
18729 msgid "Keep original size"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
18733 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18734 msgstr ""
18735
18736 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
18737 msgid "Elements order"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
18741 msgid ""
18742 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18743 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18744 "bridge\" module."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
18748 msgid "Offsets in order"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
18752 msgid ""
18753 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18754 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18755 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
18759 msgid ""
18760 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18761 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18762 "input."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18766 msgid "fixed"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18770 msgid "offsets"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
18774 msgid "Mosaic video sub filter"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18778 msgid "Mosaic"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
18782 msgid "Blur factor (1-127)"
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
18786 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
18790 msgid "Motion blur filter"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
18794 msgid "Motion detect video filter"
18795 msgstr ""
18796
18797 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
18798 msgid "Motion Detect"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: modules/video_filter/noise.c:47
18802 msgid "Noise video filter"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18806 msgid "OpenCV face detection example filter"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18810 msgid "OpenCV example"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18814 msgid "Haar cascade filename"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18818 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
18822 msgid "Use input chroma unaltered"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
18826 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
18830 msgid "RGB32"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
18834 msgid "Don't display any video"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
18838 msgid "Display the input video"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
18842 msgid "Display the processed video"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
18846 msgid "Show only errors"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
18850 msgid "Show errors and warnings"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
18854 msgid "Show everything including debug messages"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
18858 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
18862 msgid "OpenCV"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
18866 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
18870 msgid ""
18871 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18872 "OpenCV filter"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
18876 msgid "OpenCV filter chroma"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
18880 msgid ""
18881 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
18885 msgid "Wrapper filter output"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
18889 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
18893 msgid "Wrapper filter verbosity"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
18897 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
18901 msgid "OpenCV internal filter name"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
18905 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
18909 msgid "Configuration file"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18913 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
18917 msgid "Path to OSD menu images"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18921 msgid ""
18922 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18923 "configuration file."
18924 msgstr ""
18925
18926 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
18927 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18928 msgstr ""
18929
18930 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
18931 msgid "Menu position"
18932 msgstr ""
18933
18934 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18935 msgid ""
18936 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18937 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18938 "6 = top-right)."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
18942 msgid "Menu timeout"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18946 msgid ""
18947 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18948 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18949 "visible."
18950 msgstr ""
18951
18952 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
18953 msgid "Menu update interval"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18957 msgid ""
18958 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18959 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18960 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18961 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18962 msgstr ""
18963
18964 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
18965 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18969 msgid ""
18970 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18971 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18972 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18973 "is fully transparent (value 0)."
18974 msgstr ""
18975
18976 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
18977 msgid "On Screen Display menu"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
18981 msgid ""
18982 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
18986 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18987 msgstr ""
18988
18989 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
18990 msgid "Active windows"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
18994 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
18998 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
19002 msgid "Panoramix"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
19006 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
19010 msgid ""
19011 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
19012 "misalignment due to autoratio control)"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
19016 msgid "length of the overlapping area (in %)"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
19020 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
19024 msgid "height of the overlapping area (in %)"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
19028 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
19032 msgid "Attenuation"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
19036 msgid ""
19037 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
19038 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
19042 msgid "Attenuation, begin (in %)"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
19046 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
19050 msgid "Attenuation, middle (in %)"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
19054 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
19058 msgid "Attenuation, end (in %)"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
19062 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
19066 msgid "middle position (in %)"
19067 msgstr ""
19068
19069 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
19070 msgid ""
19071 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
19072 "of blended zone"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
19076 msgid "Gamma (Red) correction"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
19080 msgid ""
19081 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
19085 msgid "Gamma (Green) correction"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
19089 msgid ""
19090 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
19094 msgid "Gamma (Blue) correction"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19098 msgid ""
19099 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19103 msgid "Black Crush for Red"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19107 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19111 msgid "Black Crush for Green"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19115 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19119 msgid "Black Crush for Blue"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19123 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19127 msgid "White Crush for Red"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19131 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19135 msgid "White Crush for Green"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19139 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19143 msgid "White Crush for Blue"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19147 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19151 msgid "Black Level for Red"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19155 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19159 msgid "Black Level for Green"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19163 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19167 msgid "Black Level for Blue"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19171 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19175 msgid "White Level for Red"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19179 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19180 msgstr ""
19181
19182 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19183 msgid "White Level for Green"
19184 msgstr ""
19185
19186 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19187 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19191 msgid "White Level for Blue"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19195 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19196 msgstr ""
19197
19198 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19199 msgid "Xinerama option"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19203 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19204 msgstr ""
19205
19206 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19207 msgid "Psychedelic video filter"
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19211 msgid "Number of puzzle rows"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19215 msgid "Number of puzzle columns"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19219 msgid "Make one tile a black slot"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19223 msgid ""
19224 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19225 msgstr ""
19226
19227 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19228 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19229 msgstr ""
19230
19231 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19232 msgid "Ripple video filter"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19236 msgid "Angle in degrees"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19240 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19244 msgid "Rotate video filter"
19245 msgstr ""
19246
19247 #: modules/video_filter/rss.c:120
19248 msgid "Feed URLs"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: modules/video_filter/rss.c:121
19252 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19253 msgstr ""
19254
19255 #: modules/video_filter/rss.c:122
19256 msgid "Speed of feeds"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: modules/video_filter/rss.c:123
19260 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: modules/video_filter/rss.c:124
19264 msgid "Max length"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: modules/video_filter/rss.c:125
19268 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19269 msgstr ""
19270
19271 #: modules/video_filter/rss.c:127
19272 msgid "Refresh time"
19273 msgstr ""
19274
19275 #: modules/video_filter/rss.c:128
19276 msgid ""
19277 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19278 "feeds are never updated."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/video_filter/rss.c:130
19282 msgid "Feed images"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/video_filter/rss.c:131
19286 msgid "Display feed images if available."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/video_filter/rss.c:138
19290 msgid ""
19291 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19292 "totally opaque."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: modules/video_filter/rss.c:151
19296 msgid "Text position"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: modules/video_filter/rss.c:153
19300 msgid ""
19301 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19302 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19303 "right)."
19304 msgstr ""
19305
19306 #: modules/video_filter/rss.c:157
19307 msgid "Title display mode"
19308 msgstr ""
19309
19310 #: modules/video_filter/rss.c:158
19311 msgid ""
19312 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19313 "images are enabled, 1 otherwise."
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_filter/rss.c:173
19317 msgid "Don't show"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_filter/rss.c:173
19321 msgid "Always visible"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_filter/rss.c:173
19325 msgid "Scroll with feed"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_filter/rss.c:213
19329 msgid "RSS and Atom feed display"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19333 msgid "RV32 conversion filter"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19337 msgid "Seam Carving video filter"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19341 msgid "Seam Carvinf"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19345 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19349 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19353 msgid "Augment contrast between contours."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19357 msgid "Sharpen video filter"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: modules/video_filter/transform.c:55
19361 msgid "Transform type"
19362 msgstr ""
19363
19364 #: modules/video_filter/transform.c:56
19365 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19366 msgstr ""
19367
19368 #: modules/video_filter/transform.c:59
19369 msgid "Rotate by 90 degrees"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: modules/video_filter/transform.c:60
19373 msgid "Rotate by 180 degrees"
19374 msgstr ""
19375
19376 #: modules/video_filter/transform.c:60
19377 msgid "Rotate by 270 degrees"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: modules/video_filter/transform.c:61
19381 msgid "Flip horizontally"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: modules/video_filter/transform.c:61
19385 msgid "Flip vertically"
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/video_filter/transform.c:66
19389 msgid "Video transformation filter"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/video_filter/wall.c:52
19393 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/video_filter/wall.c:56
19397 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19398 msgstr ""
19399
19400 #: modules/video_filter/wall.c:60
19401 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19402 msgstr ""
19403
19404 #: modules/video_filter/wall.c:63
19405 msgid "Element aspect ratio"
19406 msgstr ""
19407
19408 #: modules/video_filter/wall.c:64
19409 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19410 msgstr ""
19411
19412 #: modules/video_filter/wall.c:70
19413 msgid "Wall video filter"
19414 msgstr ""
19415
19416 #: modules/video_filter/wall.c:71
19417 msgid "Image wall"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: modules/video_filter/wave.c:48
19421 msgid "Wave video filter"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: modules/video_output/aa.c:53
19425 msgid "ASCII Art"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: modules/video_output/aa.c:56
19429 msgid "ASCII-art video output"
19430 msgstr ""
19431
19432 #: modules/video_output/caca.c:78
19433 msgid "Color ASCII art video output"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: modules/video_output/directfb.c:67
19437 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_output/fb.c:66
19441 msgid "Framebuffer device"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_output/fb.c:68
19445 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/video_output/fb.c:70
19449 msgid "Run fb on current tty."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/video_output/fb.c:72
19453 msgid ""
19454 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19455 "handling with caution)"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_output/fb.c:79
19459 msgid "Video aspect ratio"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_output/fb.c:81
19463 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_output/fb.c:94
19467 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19471 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19472 msgid "X11 display"
19473 msgstr ""
19474
19475 #: modules/video_output/ggi.c:56
19476 msgid ""
19477 "X11 hardware display to use.\n"
19478 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/video_output/glide.c:62
19482 msgid "3dfx Glide video output"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19486 msgid "HD1000 video output"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: modules/video_output/image.c:48
19490 msgid "Image format"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: modules/video_output/image.c:49
19494 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19495 msgstr ""
19496
19497 #: modules/video_output/image.c:51
19498 msgid "Image width"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: modules/video_output/image.c:52
19502 msgid ""
19503 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19504 "characteristics."
19505 msgstr ""
19506
19507 #: modules/video_output/image.c:56
19508 msgid "Image height"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: modules/video_output/image.c:57
19512 msgid ""
19513 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19514 "video characteristics."
19515 msgstr ""
19516
19517 #: modules/video_output/image.c:61
19518 msgid "Recording ratio"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: modules/video_output/image.c:62
19522 msgid ""
19523 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19524 msgstr ""
19525
19526 #: modules/video_output/image.c:65
19527 msgid "Filename prefix"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: modules/video_output/image.c:66
19531 msgid ""
19532 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19533 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_output/image.c:70
19537 msgid "Always write to the same file"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_output/image.c:71
19541 msgid ""
19542 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19543 "this case, the number is not appended to the filename."
19544 msgstr ""
19545
19546 #: modules/video_output/image.c:82
19547 msgid "Image video output"
19548 msgstr ""
19549
19550 #: modules/video_output/mga.c:57
19551 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19555 msgid "DirectX 3D video output"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19559 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19563 msgid ""
19564 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19565 "doesn't have any effect when using overlays."
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19569 msgid "Use video buffers in system memory"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19573 msgid ""
19574 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19575 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19576 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19577 "doesn't have any effect when using overlays."
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19581 msgid "Use triple buffering for overlays"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19585 msgid ""
19586 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19587 "better video quality (no flickering)."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19591 msgid "Name of desired display device"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19595 msgid ""
19596 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19597 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19598 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19599 msgstr ""
19600
19601 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19602 msgid "Enable wallpaper mode "
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19606 msgid ""
19607 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19608 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19609 "desktop must not already have a wallpaper."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19613 msgid "DirectX video output"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19617 msgid "Wallpaper"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
19621 msgid "OpenGL video output"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19625 msgid "Windows GAPI video output"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19629 msgid "Windows GDI video output"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19633 msgid "Cube"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
19637 msgid "Transparent Cube"
19638 msgstr ""
19639
19640 #: modules/video_output/opengl.c:121
19641 msgid "Cylinder"
19642 msgstr ""
19643
19644 #: modules/video_output/opengl.c:121
19645 msgid "Torus"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: modules/video_output/opengl.c:121
19649 msgid "Sphere"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: modules/video_output/opengl.c:121
19653 msgid "SQUAREXY"
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_output/opengl.c:121
19657 msgid "SQUARER"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_output/opengl.c:121
19661 msgid "ASINXY"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_output/opengl.c:121
19665 msgid "ASINR"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_output/opengl.c:121
19669 msgid "SINEXY"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_output/opengl.c:121
19673 msgid "SINER"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_output/opengl.c:149
19677 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_output/opengl.c:150
19681 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: modules/video_output/opengl.c:151
19685 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: modules/video_output/opengl.c:152
19689 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19690 msgstr ""
19691
19692 #: modules/video_output/opengl.c:153
19693 msgid "Point of view x-coordinate"
19694 msgstr ""
19695
19696 #: modules/video_output/opengl.c:154
19697 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19698 msgstr ""
19699
19700 #: modules/video_output/opengl.c:156
19701 msgid "Point of view y-coordinate"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/video_output/opengl.c:157
19705 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/video_output/opengl.c:159
19709 msgid "Point of view z-coordinate"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/video_output/opengl.c:160
19713 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_output/opengl.c:163
19717 msgid "OpenGL Provider"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: modules/video_output/opengl.c:164
19721 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: modules/video_output/opengl.c:165
19725 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: modules/video_output/opengl.c:166
19729 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: modules/video_output/opengl.c:170
19733 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19734 msgstr ""
19735
19736 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
19737 msgid "QT Embedded display"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19741 msgid ""
19742 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19743 "the DISPLAY environment variable."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
19747 msgid "QT Embedded video output"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_output/sdl.c:99
19751 msgid "SDL chroma format"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: modules/video_output/sdl.c:101
19755 msgid ""
19756 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19757 "improve performances by using the most efficient one."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_output/sdl.c:111
19761 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_output/snapshot.c:59
19765 msgid "Snapshot width"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19769 msgid "Width of the snapshot image."
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/video_output/snapshot.c:62
19773 msgid "Snapshot height"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19777 msgid "Height of the snapshot image."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_output/snapshot.c:65
19781 msgid "Chroma"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19785 msgid ""
19786 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19787 msgstr ""
19788
19789 #: modules/video_output/snapshot.c:69
19790 msgid "Cache size (number of images)"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19794 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19795 msgstr ""
19796
19797 #: modules/video_output/snapshot.c:74
19798 msgid "Snapshot module"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: modules/video_output/svgalib.c:55
19802 msgid "SVGAlib video output"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
19806 msgid "XVideo adaptor number"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
19810 msgid ""
19811 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19812 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19813 msgstr ""
19814
19815 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
19816 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
19817 msgid "Alternate fullscreen method"
19818 msgstr ""
19819
19820 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
19821 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19822 msgid ""
19823 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19824 "its drawbacks.\n"
19825 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19826 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19827 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19828 "show on top of the video."
19829 msgstr ""
19830
19831 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
19832 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19833 msgid ""
19834 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19835 "DISPLAY environment variable."
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
19839 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19840 msgid "Screen for fullscreen mode."
19841 msgstr ""
19842
19843 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
19844 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19845 msgid ""
19846 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19847 "1 for the second."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
19851 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
19855 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
19856 msgid "Use shared memory"
19857 msgstr ""
19858
19859 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19860 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19861 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
19865 msgid "X11 video output"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19869 msgid ""
19870 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19871 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19872 msgstr ""
19873
19874 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
19875 msgid "XVimage chroma format"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19879 msgid ""
19880 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19881 "to improve performances by using the most efficient one."
19882 msgstr ""
19883
19884 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
19885 msgid "XVideo extension video output"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
19889 msgid "XVMC adaptor number"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19893 msgid ""
19894 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19895 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19896 msgstr ""
19897
19898 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
19899 msgid "X11 display name"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19903 msgid ""
19904 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19905 "the value of the DISPLAY environment variable."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19909 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19913 msgid ""
19914 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19915 "0 for first screen, 1 for the second."
19916 msgstr ""
19917
19918 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
19919 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19920 msgstr ""
19921
19922 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
19923 msgid "You can choose the crop style to apply."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
19927 msgid "XVMC extension video output"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19931 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: modules/visualization/goom.c:56
19935 msgid "Goom display width"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: modules/visualization/goom.c:57
19939 msgid "Goom display height"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: modules/visualization/goom.c:58
19943 msgid ""
19944 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19945 "will be prettier but more CPU intensive)."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: modules/visualization/goom.c:61
19949 msgid "Goom animation speed"
19950 msgstr ""
19951
19952 #: modules/visualization/goom.c:62
19953 msgid ""
19954 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/visualization/goom.c:68
19958 msgid "Goom"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: modules/visualization/goom.c:69
19962 msgid "Goom effect"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
19966 msgid "Effects list"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19970 msgid ""
19971 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19972 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
19976 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
19980 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19984 msgid "Number of bands"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19988 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19992 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19996 msgid "Band separator"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
20000 msgid "Number of blank pixels between bands."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
20004 msgid "Amplification"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
20008 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
20012 msgid "Enable peaks"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
20016 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
20020 msgid "Enable original graphic spectrum"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
20024 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
20028 msgid "Enable bands"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
20032 msgid "Draw bands in the spectrometer."
20033 msgstr ""
20034
20035 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
20036 msgid "Enable base"
20037 msgstr ""
20038
20039 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
20040 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
20044 msgid "Base pixel radius"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
20048 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
20052 msgid "Spectral sections"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
20056 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
20060 msgid "Peak height"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
20064 msgid "Total pixel height of the peak items."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
20068 msgid "Peak extra width"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
20072 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
20076 msgid "V-plane color"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
20080 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
20084 msgid "Number of stars"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
20088 msgid "Number of stars to draw with random effect."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
20092 msgid "Visualizer"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
20096 msgid "Visualizer filter"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
20100 msgid "Spectrum analyser"
20101 msgstr ""