]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
updated russian translation, make update-po
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-13 14:11+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:44
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:48
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1238
67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
68 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
69 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
70 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:851
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253
74 msgid "Audio"
75 msgstr ""
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:55
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
86 #: src/video_output/video_output.c:426
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:62
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1584
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:72
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1273
122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
123 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812
127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95
128 #: modules/stream_out/transcode.c:197
129 msgid "Video"
130 msgstr ""
131
132 #: include/vlc_config_cat.h:76
133 msgid "Video settings"
134 msgstr ""
135
136 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
137 msgid "General video settings"
138 msgstr ""
139
140 #: include/vlc_config_cat.h:83
141 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
142 msgstr ""
143
144 #: include/vlc_config_cat.h:87
145 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
146 msgstr ""
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:89
149 msgid "Subtitles/OSD"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:90
153 msgid ""
154 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
155 "subpictures\"."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:99
159 msgid "Input / Codecs"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:100
163 msgid ""
164 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
165 "VLC. Encoder settings can also be found here."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:105
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
175 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:109
179 msgid "Access filters"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:111
183 msgid ""
184 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
185 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
186 "you are doing."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:115
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:116
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:118
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:121
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:124
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:128
222 msgid "General input settings. Use with care."
223 msgstr ""
224
225 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1512
226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
227 msgid "Stream output"
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:133
231 msgid ""
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
236 "RTSP).\n"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
238 "duplicating...)."
239 msgstr ""
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:141
242 msgid "General stream output settings"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:143
246 msgid "Muxers"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:145
250 msgid ""
251 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
252 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
253 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:151
258 msgid "Access output"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:153
262 msgid ""
263 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
264 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
265 "should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:158
270 msgid "Packetizers"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:160
274 msgid ""
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
276 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
277 "not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:166
282 msgid "Sout stream"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:167
286 msgid ""
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
290 msgstr ""
291
292 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
293 msgid "SAP"
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:174
297 msgid ""
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:177
303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
304 msgid "VOD"
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:178
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1639 src/playlist/engine.c:102
312 #: src/playlist/engine.c:104 modules/demux/playlist/playlist.c:56
313 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
316 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
318 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
320 msgid "Playlist"
321 msgstr ""
322
323 #: include/vlc_config_cat.h:183
324 msgid ""
325 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
326 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
327 msgstr ""
328
329 #: include/vlc_config_cat.h:187
330 msgid "General playlist behaviour"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
334 msgid "Services discovery"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:189
338 msgid ""
339 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
340 "playlist."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1473
344 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
345 msgid "Advanced"
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:194
349 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:196
353 msgid "CPU features"
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:197
357 msgid ""
358 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
359 "not change these settings."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "Advanced settings"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid "Other advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
371 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:141
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
508 msgid "Artist"
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_meta.h:31
512 msgid "Genre"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
516 msgid "Copyright"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_meta.h:33
520 msgid "Album/movie/show title"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_meta.h:34
524 msgid "Track number/position in set"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
529 msgid "Description"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
533 msgid "Rating"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_meta.h:37
537 msgid "Date"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_meta.h:38
541 msgid "Setting"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
545 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
547 msgid "URL"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
552 msgid "Language"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
556 msgid "Now Playing"
557 msgstr ""
558
559 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
560 msgid "Publisher"
561 msgstr ""
562
563 #: include/vlc_meta.h:43
564 msgid "Encoded by"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_meta.h:45
568 msgid "Art URL"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_meta.h:47
572 msgid "Codec Name"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_meta.h:48
576 msgid "Codec Description"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc/vlc.h:577
580 msgid ""
581 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
582 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
583 "see the file named COPYING for details.\n"
584 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
585 msgstr ""
586
587 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
588 #: src/audio_output/filters.c:224
589 msgid "Audio filtering failed"
590 msgstr ""
591
592 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
593 #: src/audio_output/filters.c:225
594 #, c-format
595 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
596 msgstr ""
597
598 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
599 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
600 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
601 msgid "Disable"
602 msgstr ""
603
604 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
605 msgid "Spectrometer"
606 msgstr ""
607
608 #: src/audio_output/input.c:87
609 msgid "Scope"
610 msgstr ""
611
612 #: src/audio_output/input.c:89
613 msgid "Spectrum"
614 msgstr ""
615
616 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
617 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
619 msgid "Equalizer"
620 msgstr ""
621
622 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
623 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391
624 msgid "Audio filters"
625 msgstr ""
626
627 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
628 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
630 msgid "Audio Channels"
631 msgstr ""
632
633 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
634 #: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
635 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
636 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
637 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
638 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
639 msgid "Stereo"
640 msgstr ""
641
642 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
643 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
644 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
645 #: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
648 #: modules/video_filter/rss.c:160
649 msgid "Left"
650 msgstr ""
651
652 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
653 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
654 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
655 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
656 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
658 msgid "Right"
659 msgstr ""
660
661 #: src/audio_output/output.c:135
662 msgid "Dolby Surround"
663 msgstr ""
664
665 #: src/audio_output/output.c:147
666 msgid "Reverse stereo"
667 msgstr ""
668
669 #: src/extras/getopt.c:636
670 #, c-format
671 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
672 msgstr ""
673
674 #: src/extras/getopt.c:661
675 #, c-format
676 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
677 msgstr ""
678
679 #: src/extras/getopt.c:666
680 #, c-format
681 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
682 msgstr ""
683
684 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
685 #, c-format
686 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
687 msgstr ""
688
689 #: src/extras/getopt.c:713
690 #, c-format
691 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
692 msgstr ""
693
694 #: src/extras/getopt.c:717
695 #, c-format
696 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
697 msgstr ""
698
699 #: src/extras/getopt.c:743
700 #, c-format
701 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
702 msgstr ""
703
704 #: src/extras/getopt.c:746
705 #, c-format
706 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
707 msgstr ""
708
709 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
710 #, c-format
711 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
712 msgstr ""
713
714 #: src/extras/getopt.c:823
715 #, c-format
716 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
717 msgstr ""
718
719 #: src/extras/getopt.c:841
720 #, c-format
721 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
722 msgstr ""
723
724 #: src/input/control.c:288
725 #, c-format
726 msgid "Bookmark %i"
727 msgstr ""
728
729 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
730 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
731 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:623
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:632 modules/stream_out/es.c:365
733 #: modules/stream_out/es.c:379
734 msgid "Streaming / Transcoding failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/input/decoder.c:114
738 msgid "VLC could not open the packetizer module."
739 msgstr ""
740
741 #: src/input/decoder.c:126
742 msgid "VLC could not open the decoder module."
743 msgstr ""
744
745 #: src/input/decoder.c:136
746 msgid "No suitable decoder module for format"
747 msgstr ""
748
749 #: src/input/decoder.c:137
750 #, c-format
751 msgid ""
752 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
753 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
754 msgstr ""
755
756 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
757 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
758 #: modules/access/cdda/info.c:1005
759 #, c-format
760 msgid "Track %i"
761 msgstr ""
762
763 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
764 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454
765 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
766 msgid "Program"
767 msgstr ""
768
769 #: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
770 #, c-format
771 msgid "Stream %d"
772 msgstr ""
773
774 #: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:821
776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
777 msgid "Codec"
778 msgstr ""
779
780 #: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
781 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 msgid "Type"
783 msgstr ""
784
785 #: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
786 #: modules/gui/macosx/output.m:176
787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
788 msgid "Channels"
789 msgstr ""
790
791 #: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
792 msgid "Sample rate"
793 msgstr ""
794
795 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
796 #, c-format
797 msgid "%d Hz"
798 msgstr ""
799
800 #: src/input/es_out.c:1605
801 msgid "Bits per sample"
802 msgstr ""
803
804 #: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
805 #: modules/access/pvr.c:84
806 msgid "Bitrate"
807 msgstr ""
808
809 #: src/input/es_out.c:1611
810 #, c-format
811 msgid "%d kb/s"
812 msgstr ""
813
814 #: src/input/es_out.c:1622
815 msgid "Resolution"
816 msgstr ""
817
818 #: src/input/es_out.c:1628
819 msgid "Display resolution"
820 msgstr ""
821
822 #: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42
823 msgid "Frame rate"
824 msgstr ""
825
826 #: src/input/es_out.c:1645
827 msgid "Subtitle"
828 msgstr ""
829
830 #: src/input/input.c:2072
831 msgid "Your input can't be opened"
832 msgstr ""
833
834 #: src/input/input.c:2073
835 #, c-format
836 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
837 msgstr ""
838
839 #: src/input/input.c:2148
840 msgid "Can't recognize the input's format"
841 msgstr ""
842
843 #: src/input/input.c:2149
844 #, c-format
845 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/var.c:116
849 msgid "Bookmark"
850 msgstr ""
851
852 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460
853 msgid "Programs"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
857 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
858 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
860 msgid "Chapter"
861 msgstr ""
862
863 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
864 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
865 msgid "Navigation"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
870 msgid "Video Track"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
875 msgid "Audio Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
880 msgid "Subtitles Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:257
884 msgid "Next title"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/var.c:262
888 msgid "Previous title"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/var.c:285
892 #, c-format
893 msgid "Title %i"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
897 #, c-format
898 msgid "Chapter %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
902 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
903 msgid "Next chapter"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
908 msgid "Previous chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365
912 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
913 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
914 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
915 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
917 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
918 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
919 msgid "Cancel"
920 msgstr ""
921
922 #: src/interface/interaction.c:364
923 msgid "Ok"
924 msgstr ""
925
926 #: src/interface/interface.c:342
927 msgid "Switch interface"
928 msgstr ""
929
930 #: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
931 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
932 msgid "Add Interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:374
936 msgid "Telnet Interface"
937 msgstr ""
938
939 #: src/interface/interface.c:376
940 msgid "Web Interface"
941 msgstr ""
942
943 #: src/interface/interface.c:378
944 msgid "Debug logging"
945 msgstr ""
946
947 #: src/interface/interface.c:380
948 msgid "Mouse Gestures"
949 msgstr ""
950
951 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1675
952 #: src/misc/modules.c:1979
953 msgid "C"
954 msgstr ""
955
956 #: src/libvlc-common.c:291
957 msgid "Help options"
958 msgstr ""
959
960 #: src/libvlc-common.c:1254 src/misc/configuration.c:1242
961 msgid "string"
962 msgstr ""
963
964 #: src/libvlc-common.c:1273 src/misc/configuration.c:1206
965 msgid "integer"
966 msgstr ""
967
968 #: src/libvlc-common.c:1293 src/misc/configuration.c:1231
969 msgid "float"
970 msgstr ""
971
972 #: src/libvlc-common.c:1300
973 msgid " (default enabled)"
974 msgstr ""
975
976 #: src/libvlc-common.c:1301
977 msgid " (default disabled)"
978 msgstr ""
979
980 #: src/libvlc-common.c:1483
981 #, c-format
982 msgid "VLC version %s\n"
983 msgstr ""
984
985 #: src/libvlc-common.c:1484
986 #, c-format
987 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
988 msgstr ""
989
990 #: src/libvlc-common.c:1486
991 #, c-format
992 msgid "Compiler: %s\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1489
996 #, c-format
997 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/libvlc-common.c:1521
1001 msgid ""
1002 "\n"
1003 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/libvlc-common.c:1542
1007 msgid ""
1008 "\n"
1009 "Press the RETURN key to continue...\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1013 msgid "Auto"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/libvlc.h:38
1017 msgid "American English"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/libvlc.h:38
1021 msgid "British English"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
1025 msgid "Catalan"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
1029 msgid "Czech"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
1033 msgid "Danish"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
1037 msgid "German"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1041 msgid "Spanish"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
1045 msgid "French"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/libvlc.h:40
1049 msgid "Galician"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
1053 msgid "Hebrew"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1057 msgid "Hungarian"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1061 msgid "Italian"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
1065 msgid "Japanese"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
1069 msgid "Georgian"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
1073 msgid "Korean"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1077 msgid "Malay"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
1081 msgid "Dutch"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/libvlc.h:42
1085 msgid "Occitan"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/libvlc.h:42
1089 msgid "Brazilian Portuguese"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1093 msgid "Romanian"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
1097 msgid "Russian"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
1101 msgid "Slovak"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1105 msgid "Slovenian"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1109 msgid "Swedish"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
1113 msgid "Turkish"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc.h:44
1117 msgid "Simplified Chinese"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc.h:44
1121 msgid "Chinese Traditional"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc.h:63
1125 msgid ""
1126 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1127 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1128 "related options."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc.h:67
1132 msgid "Interface module"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc.h:69
1136 msgid ""
1137 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1138 "automatically select the best module available."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1142 msgid "Extra interface modules"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc.h:75
1146 msgid ""
1147 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1148 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1149 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1150 "\", \"gestures\" ...)"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/libvlc.h:82
1154 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc.h:84
1158 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/libvlc.h:86
1162 msgid ""
1163 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1164 "1=warnings, 2=debug)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc.h:89
1168 msgid "Be quiet"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/libvlc.h:91
1172 msgid "Turn off all warning and information messages."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/libvlc.h:93
1176 msgid "Default stream"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc.h:95
1180 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/libvlc.h:98
1184 msgid ""
1185 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1186 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/libvlc.h:102
1190 msgid "Color messages"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/libvlc.h:104
1194 msgid ""
1195 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1196 "needs Linux color support for this to work."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/libvlc.h:107
1200 msgid "Show advanced options"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/libvlc.h:109
1204 msgid ""
1205 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1206 "available options, including those that most users should never touch."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1210 msgid "Show interface with mouse"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.h:115
1214 msgid ""
1215 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1216 "edge of the screen in fullscreen mode."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/libvlc.h:118
1220 msgid "Interface interaction"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/libvlc.h:120
1224 msgid ""
1225 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1226 "user input is required."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.h:130
1230 msgid ""
1231 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1232 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1233 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1234 "the \"audio filters\" modules section."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/libvlc.h:136
1238 msgid "Audio output module"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/libvlc.h:138
1242 msgid ""
1243 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1244 "automatically select the best method available."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1248 msgid "Enable audio"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:144
1252 msgid ""
1253 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1254 "not take place, thus saving some processing power."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/libvlc.h:147
1258 msgid "Force mono audio"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:148
1262 msgid "This will force a mono audio output."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:150
1266 msgid "Default audio volume"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/libvlc.h:152
1270 msgid ""
1271 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc.h:155
1275 msgid "Audio output saved volume"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.h:157
1279 msgid ""
1280 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1281 "should not change this option manually."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc.h:160
1285 msgid "Audio output volume step"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.h:162
1289 msgid ""
1290 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1291 "0 to 1024."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/libvlc.h:165
1295 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/libvlc.h:167
1299 msgid ""
1300 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1301 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc.h:171
1305 msgid "High quality audio resampling"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc.h:173
1309 msgid ""
1310 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1311 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1312 "resampling algorithm will be used instead."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc.h:178
1316 msgid "Audio desynchronization compensation"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc.h:180
1320 msgid ""
1321 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1322 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc.h:183
1326 msgid "Audio output channels mode"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc.h:185
1330 msgid ""
1331 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1332 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1333 "played)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc.h:189
1337 msgid "Use S/PDIF when available"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc.h:191
1341 msgid ""
1342 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1343 "audio stream being played."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/libvlc.h:194
1347 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc.h:196
1351 msgid ""
1352 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1353 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1354 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1355 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/libvlc.h:202
1359 msgid "On"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc.h:202
1363 msgid "Off"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc.h:207
1367 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc.h:210
1371 msgid "Audio visualizations "
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:212
1375 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:220
1379 msgid ""
1380 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1381 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1382 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1383 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1384 "options."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc.h:226
1388 msgid "Video output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc.h:228
1392 msgid ""
1393 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1398 msgid "Enable video"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc.h:233
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1408 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1409 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
1410 msgid "Video width"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc.h:238
1414 msgid ""
1415 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1416 "characteristics."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1421 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1422 msgid "Video height"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc.h:243
1426 msgid ""
1427 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1428 "video characteristics."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc.h:246
1432 msgid "Video X coordinate"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/libvlc.h:248
1436 msgid ""
1437 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1438 "coordinate)."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc.h:251
1442 msgid "Video Y coordinate"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc.h:253
1446 msgid ""
1447 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1448 "coordinate)."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc.h:256
1452 msgid "Video title"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc.h:258
1456 msgid ""
1457 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1458 "interface)."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc.h:261
1462 msgid "Video alignment"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc.h:263
1466 msgid ""
1467 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1468 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1469 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
1473 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1474 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
1475 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1476 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1477 msgid "Center"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1481 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1482 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1483 msgid "Top"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1487 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1488 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1489 msgid "Bottom"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1493 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 msgid "Top-Left"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1499 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1500 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1501 msgid "Top-Right"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1505 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1506 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1507 msgid "Bottom-Left"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1511 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1512 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1513 msgid "Bottom-Right"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc.h:271
1517 msgid "Zoom video"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc.h:273
1521 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc.h:275
1525 msgid "Grayscale video output"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc.h:277
1529 msgid ""
1530 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1531 "save some processing power."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/libvlc.h:280
1535 msgid "Embedded video"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc.h:282
1539 msgid "Embed the video output in the main interface."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/libvlc.h:284
1543 msgid "Fullscreen video output"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/libvlc.h:286
1547 msgid "Start video in fullscreen mode"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc.h:288
1551 msgid "Overlay video output"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc.h:290
1555 msgid ""
1556 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1557 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404
1561 msgid "Always on top"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc.h:295
1565 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/libvlc.h:297
1569 msgid "Disable screensaver"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc.h:298
1573 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc.h:300
1577 msgid "Window decorations"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc.h:302
1581 msgid ""
1582 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1583 "giving a \"minimal\" window."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/libvlc.h:305
1587 msgid "Video output filter module"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/libvlc.h:307
1591 msgid ""
1592 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1593 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/libvlc.h:311
1597 msgid "Video filter module"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/libvlc.h:313
1601 msgid ""
1602 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1603 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc.h:317
1607 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/libvlc.h:319
1611 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1615 msgid "Video snapshot file prefix"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/libvlc.h:325
1619 msgid "Video snapshot format"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc.h:327
1623 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/libvlc.h:329
1627 msgid "Display video snapshot preview"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc.h:331
1631 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc.h:333
1635 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc.h:335
1639 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc.h:337
1643 msgid "Video cropping"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc.h:339
1647 msgid ""
1648 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1649 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:343
1653 msgid "Source aspect ratio"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc.h:345
1657 msgid ""
1658 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1659 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1660 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1661 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1662 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc.h:352
1666 msgid "Custom crop ratios list"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/libvlc.h:354
1670 msgid ""
1671 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1672 "crop ratios list."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/libvlc.h:357
1676 msgid "Custom aspect ratios list"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:359
1680 msgid ""
1681 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1682 "aspect ratio list."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/libvlc.h:362
1686 msgid "Fix HDTV height"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/libvlc.h:364
1690 msgid ""
1691 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1692 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1693 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc.h:369
1697 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:371
1701 msgid ""
1702 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1703 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1704 "order to keep proportions."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/libvlc.h:376
1708 msgid "Skip frames"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc.h:378
1712 msgid ""
1713 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1714 "your computer is not powerful enough"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/libvlc.h:381
1718 msgid "Drop late frames"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc.h:383
1722 msgid ""
1723 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1724 "intended display date)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:386
1728 msgid "Quiet synchro"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc.h:388
1732 msgid ""
1733 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1734 "synchronization mechanism."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:397
1738 msgid ""
1739 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1740 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1741 "channel."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc.h:402
1745 msgid ""
1746 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1747 "Restrictions Management measure."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc.h:405
1751 msgid "Clock reference average counter"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc.h:407
1755 msgid ""
1756 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1757 "to 10000."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc.h:410
1761 msgid "Clock synchronisation"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc.h:412
1765 msgid ""
1766 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1767 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
1771 msgid "Network synchronisation"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc.h:417
1775 msgid ""
1776 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1777 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:991 src/video_output/vout_intf.c:266
1781 #: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1784 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1785 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1788 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1789 #: modules/video_output/directx/directx.c:155
1790 msgid "Default"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1794 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1796 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217
1797 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
1798 msgid "Enable"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc.h:425
1802 msgid "UDP port"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc.h:427
1806 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc.h:429
1810 msgid "MTU of the network interface"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:431
1814 msgid ""
1815 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1816 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1820 msgid "Hop limit (TTL)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc.h:436
1824 msgid ""
1825 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1826 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1827 "in default)."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/libvlc.h:440
1831 msgid "Multicast output interface"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/libvlc.h:442
1835 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc.h:444
1839 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc.h:446
1843 msgid ""
1844 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1845 "table."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:449
1849 msgid "DiffServ Code Point"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:450
1853 msgid ""
1854 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1855 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc.h:456
1859 msgid ""
1860 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1861 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:462
1865 msgid ""
1866 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1867 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1868 "(like DVB streams for example)."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1872 msgid "Audio track"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc.h:470
1876 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1880 msgid "Subtitles track"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc.h:475
1884 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc.h:478
1888 msgid "Audio language"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc.h:480
1892 msgid ""
1893 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1894 "letter country code)."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc.h:483
1898 msgid "Subtitle language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc.h:485
1902 msgid ""
1903 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1904 "letter country code)."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/libvlc.h:489
1908 msgid "Audio track ID"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/libvlc.h:491
1912 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/libvlc.h:493
1916 msgid "Subtitles track ID"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/libvlc.h:495
1920 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc.h:497
1924 msgid "Input repetitions"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/libvlc.h:499
1928 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc.h:501
1932 msgid "Start time"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc.h:503
1936 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc.h:505
1940 msgid "Stop time"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc.h:507
1944 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc.h:509
1948 msgid "Input list"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/libvlc.h:511
1952 msgid ""
1953 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1954 "together after the normal one."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc.h:514
1958 msgid "Input slave (experimental)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc.h:516
1962 msgid ""
1963 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1964 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1965 "inputs."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc.h:520
1969 msgid "Bookmarks list for a stream"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc.h:522
1973 msgid ""
1974 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1975 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1976 "{...}\""
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc.h:528
1980 msgid ""
1981 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1982 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1983 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1984 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc.h:534
1988 msgid "Force subtitle position"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc.h:536
1992 msgid ""
1993 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1994 "over the movie. Try several positions."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc.h:539
1998 msgid "Enable sub-pictures"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc.h:541
2002 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1353 src/misc/iso-639_def.h:143
2006 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2007 msgid "On Screen Display"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/libvlc.h:545
2011 msgid ""
2012 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2013 "Display)."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/libvlc.h:548
2017 msgid "Text rendering module"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc.h:550
2021 msgid ""
2022 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2023 "instance."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/libvlc.h:553
2027 msgid "Subpictures filter module"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc.h:555
2031 msgid ""
2032 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2033 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc.h:558
2037 msgid "Autodetect subtitle files"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc.h:560
2041 msgid ""
2042 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2043 "(based on the filename of the movie)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc.h:563
2047 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc.h:565
2051 msgid ""
2052 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2053 "Options are:\n"
2054 "0 = no subtitles autodetected\n"
2055 "1 = any subtitle file\n"
2056 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2057 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2058 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc.h:573
2062 msgid "Subtitle autodetection paths"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc.h:575
2066 msgid ""
2067 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2068 "found in the current directory."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc.h:578
2072 msgid "Use subtitle file"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc.h:580
2076 msgid ""
2077 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2078 "subtitle file."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc.h:583
2082 msgid "DVD device"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc.h:586
2086 msgid ""
2087 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2088 "the drive letter (eg. D:)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc.h:590
2092 msgid "This is the default DVD device to use."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc.h:593
2096 msgid "VCD device"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc.h:596
2100 msgid ""
2101 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2102 "scan for a suitable CD-ROM device."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc.h:600
2106 msgid "This is the default VCD device to use."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc.h:603
2110 msgid "Audio CD device"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc.h:606
2114 msgid ""
2115 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2116 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/libvlc.h:610
2120 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2124 msgid "Force IPv6"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/libvlc.h:615
2128 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/libvlc.h:617
2132 msgid "Force IPv4"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc.h:619
2136 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc.h:621
2140 msgid "TCP connection timeout"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc.h:623
2144 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc.h:625
2148 msgid "SOCKS server"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc.h:627
2152 msgid ""
2153 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2154 "used for all TCP connections"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc.h:630
2158 msgid "SOCKS user name"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc.h:632
2162 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc.h:634
2166 msgid "SOCKS password"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc.h:636
2170 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc.h:638
2174 msgid "Title metadata"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/libvlc.h:640
2178 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/libvlc.h:642
2182 msgid "Author metadata"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/libvlc.h:644
2186 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc.h:646
2190 msgid "Artist metadata"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc.h:648
2194 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/libvlc.h:650
2198 msgid "Genre metadata"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/libvlc.h:652
2202 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/libvlc.h:654
2206 msgid "Copyright metadata"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc.h:656
2210 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/libvlc.h:658
2214 msgid "Description metadata"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:660
2218 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:662
2222 msgid "Date metadata"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc.h:664
2226 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc.h:666
2230 msgid "URL metadata"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/libvlc.h:668
2234 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:672
2238 msgid ""
2239 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2240 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2241 "can break playback of all your streams."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc.h:676
2245 msgid "Preferred decoders list"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc.h:678
2249 msgid ""
2250 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2251 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2252 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc.h:683
2256 msgid "Preferred encoders list"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc.h:685
2260 msgid ""
2261 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc.h:694
2265 msgid ""
2266 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2267 "subsystem."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:697
2271 msgid "Default stream output chain"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:699
2275 msgid ""
2276 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2277 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2278 "all streams."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc.h:703
2282 msgid "Enable streaming of all ES"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc.h:705
2286 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc.h:707
2290 msgid "Display while streaming"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc.h:709
2294 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc.h:711
2298 msgid "Enable video stream output"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc.h:713
2302 msgid ""
2303 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2304 "facility when this last one is enabled."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc.h:716
2308 msgid "Enable audio stream output"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:718
2312 msgid ""
2313 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2314 "facility when this last one is enabled."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc.h:721
2318 msgid "Enable SPU stream output"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc.h:723
2322 msgid ""
2323 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2324 "facility when this last one is enabled."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc.h:726
2328 msgid "Keep stream output open"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc.h:728
2332 msgid ""
2333 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2334 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2335 "specified)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc.h:732
2339 msgid "Preferred packetizer list"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc.h:734
2343 msgid ""
2344 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc.h:737
2348 msgid "Mux module"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc.h:739
2352 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc.h:741
2356 msgid "Access output module"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc.h:743
2360 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc.h:745
2364 msgid "Control SAP flow"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc.h:747
2368 msgid ""
2369 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2370 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc.h:751
2374 msgid "SAP announcement interval"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc.h:753
2378 msgid ""
2379 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2380 "between SAP announcements."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc.h:762
2384 msgid ""
2385 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2386 "always leave all these enabled."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc.h:765
2390 msgid "Enable FPU support"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc.h:767
2394 msgid ""
2395 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2396 "advantage of it."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc.h:770
2400 msgid "Enable CPU MMX support"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc.h:772
2404 msgid ""
2405 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2406 "of them."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc.h:775
2410 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc.h:777
2414 msgid ""
2415 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2416 "advantage of them."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc.h:780
2420 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc.h:782
2424 msgid ""
2425 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2426 "advantage of them."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/libvlc.h:785
2430 msgid "Enable CPU SSE support"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc.h:787
2434 msgid ""
2435 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2436 "of them."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc.h:790
2440 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc.h:792
2444 msgid ""
2445 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2446 "of them."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc.h:795
2450 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc.h:797
2454 msgid ""
2455 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2456 "advantage of them."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:802
2460 msgid ""
2461 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2462 "you really know what you are doing."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc.h:805
2466 msgid "Memory copy module"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:807
2470 msgid ""
2471 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2472 "select the fastest one supported by your hardware."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc.h:810
2476 msgid "Access module"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc.h:812
2480 msgid ""
2481 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2482 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2483 "option unless you really know what you are doing."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc.h:816
2487 msgid "Access filter module"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc.h:818
2491 msgid ""
2492 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2493 "used for instance for timeshifting."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc.h:821
2497 msgid "Demux module"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc.h:823
2501 msgid ""
2502 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2503 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2504 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2505 "you really know what you are doing."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:828
2509 msgid "Allow real-time priority"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:830
2513 msgid ""
2514 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2515 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2516 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2517 "only activate this if you know what you're doing."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:836
2521 msgid "Adjust VLC priority"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:838
2525 msgid ""
2526 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2527 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2528 "VLC instances."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc.h:842
2532 msgid "Minimize number of threads"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/libvlc.h:844
2536 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc.h:846
2540 msgid "Modules search path"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc.h:848
2544 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc.h:850
2548 msgid "VLM configuration file"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/libvlc.h:852
2552 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc.h:854
2556 msgid "Use a plugins cache"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc.h:856
2560 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc.h:858
2564 msgid "Collect statistics"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc.h:860
2568 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc.h:862
2572 msgid "Run as daemon process"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc.h:864
2576 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc.h:866
2580 msgid "Write process id to file"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc.h:868
2584 msgid "Writes process id into specified file."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc.h:870
2588 msgid "Log to file"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc.h:872
2592 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc.h:874
2596 msgid "Log to syslog"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc.h:876
2600 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc.h:878
2604 msgid "Allow only one running instance"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc.h:880
2608 msgid ""
2609 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2610 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2611 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2612 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2613 "running instance or enqueue it."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/libvlc.h:886
2617 msgid "VLC is started from file association"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/libvlc.h:888
2621 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/libvlc.h:891
2625 msgid "One instance when started from file"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/libvlc.h:893
2629 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/libvlc.h:895
2633 msgid "Increase the priority of the process"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/libvlc.h:897
2637 msgid ""
2638 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2639 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2640 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2641 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2642 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2643 "machine."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc.h:904
2647 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc.h:906
2651 msgid ""
2652 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2653 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2654 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc.h:911
2658 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc.h:914
2662 msgid ""
2663 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2664 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2665 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2666 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2667 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/libvlc.h:923
2671 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc.h:925
2675 msgid ""
2676 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2677 "playing current item."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc.h:934
2681 msgid ""
2682 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2683 "overridden in the playlist dialog box."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/libvlc.h:937
2687 msgid "Automatically preparse files"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc.h:939
2691 msgid ""
2692 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2693 "metadata)."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc.h:942
2697 msgid "Album art policy"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc.h:944
2701 msgid "Choose when to download and cache album art."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc.h:951
2705 msgid "Never download"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/libvlc.h:951
2709 msgid "Download when asked"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc.h:952
2713 msgid "Download when track starts playing"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc.h:953
2717 msgid "Download everything ASAP"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc.h:955
2721 msgid "Services discovery modules"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/libvlc.h:957
2725 msgid ""
2726 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2727 "Typical values are sap, hal, ..."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc.h:960
2731 msgid "Play files randomly forever"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/libvlc.h:962
2735 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/libvlc.h:964
2739 msgid "Repeat all"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/libvlc.h:966
2743 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc.h:968
2747 msgid "Repeat current item"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc.h:970
2751 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/libvlc.h:972
2755 msgid "Play and stop"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/libvlc.h:974
2759 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/libvlc.h:976
2763 msgid "Play and exit"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc.h:978
2767 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:980
2771 msgid "Use media library"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:982
2775 msgid ""
2776 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2777 "VLC."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc.h:985
2781 msgid "Use playlist tree"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc.h:987
2785 msgid ""
2786 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2787 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2788 "needed."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/libvlc.h:991
2792 msgid "Always"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/libvlc.h:991
2796 msgid "Never"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/libvlc.h:1000
2800 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/libvlc.h:1003 src/video_output/vout_intf.c:413
2804 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2805 #: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851
2806 #: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2807 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2808 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2809 msgid "Fullscreen"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc.h:1004
2813 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc.h:1005 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2817 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2818 msgid "Play/Pause"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:1006
2822 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:1007
2826 msgid "Pause only"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc.h:1008
2830 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc.h:1009
2834 msgid "Play only"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc.h:1010
2838 msgid "Select the hotkey to use to play."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:620
2842 #: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539
2843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2844 msgid "Faster"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/libvlc.h:1012
2848 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:626
2852 #: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540
2853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2854 msgid "Slower"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc.h:1014
2858 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1015 modules/control/hotkeys.c:603
2862 #: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497
2863 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2864 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602
2866 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2868 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2869 msgid "Next"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc.h:1016
2873 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc.h:1017 modules/control/hotkeys.c:609
2877 #: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492
2878 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2879 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2880 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2881 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2882 msgid "Previous"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1018
2886 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1019 modules/gui/macosx/controls.m:795
2890 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2891 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2894 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2895 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2896 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2897 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
2898 msgid "Stop"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1020
2902 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1021 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2906 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143
2908 #: modules/video_filter/rss.c:176
2909 msgid "Position"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc.h:1022
2913 msgid "Select the hotkey to display the position."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc.h:1024
2917 msgid "Very short backwards jump"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc.h:1026
2921 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc.h:1027
2925 msgid "Short backwards jump"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc.h:1029
2929 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc.h:1030
2933 msgid "Medium backwards jump"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc.h:1032
2937 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc.h:1033
2941 msgid "Long backwards jump"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc.h:1035
2945 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/libvlc.h:1037
2949 msgid "Very short forward jump"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/libvlc.h:1039
2953 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/libvlc.h:1040
2957 msgid "Short forward jump"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/libvlc.h:1042
2961 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc.h:1043
2965 msgid "Medium forward jump"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc.h:1045
2969 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc.h:1046
2973 msgid "Long forward jump"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/libvlc.h:1048
2977 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc.h:1050
2981 msgid "Very short jump length"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc.h:1051
2985 msgid "Very short jump length, in seconds."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc.h:1052
2989 msgid "Short jump length"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc.h:1053
2993 msgid "Short jump length, in seconds."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc.h:1054
2997 msgid "Medium jump length"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc.h:1055
3001 msgid "Medium jump length, in seconds."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc.h:1056
3005 msgid "Long jump length"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc.h:1057
3009 msgid "Long jump length, in seconds."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/libvlc.h:1059 modules/control/hotkeys.c:243
3013 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
3014 msgid "Quit"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc.h:1060
3018 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc.h:1061
3022 msgid "Navigate up"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/libvlc.h:1062
3026 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc.h:1063
3030 msgid "Navigate down"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc.h:1064
3034 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/libvlc.h:1065
3038 msgid "Navigate left"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/libvlc.h:1066
3042 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/libvlc.h:1067
3046 msgid "Navigate right"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc.h:1068
3050 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc.h:1069
3054 msgid "Activate"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc.h:1070
3058 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc.h:1071
3062 msgid "Go to the DVD menu"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc.h:1072
3066 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc.h:1073
3070 msgid "Select previous DVD title"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc.h:1074
3074 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc.h:1075
3078 msgid "Select next DVD title"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc.h:1076
3082 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc.h:1077
3086 msgid "Select prev DVD chapter"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc.h:1078
3090 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc.h:1079
3094 msgid "Select next DVD chapter"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc.h:1080
3098 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc.h:1081
3102 msgid "Volume up"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc.h:1082
3106 msgid "Select the key to increase audio volume."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc.h:1083
3110 msgid "Volume down"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc.h:1084
3114 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc.h:1085 modules/gui/macosx/controls.m:841
3118 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3119 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3120 msgid "Mute"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc.h:1086
3124 msgid "Select the key to mute audio."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc.h:1087
3128 msgid "Subtitle delay up"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc.h:1088
3132 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc.h:1089
3136 msgid "Subtitle delay down"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc.h:1090
3140 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc.h:1091
3144 msgid "Audio delay up"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc.h:1092
3148 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc.h:1093
3152 msgid "Audio delay down"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc.h:1094
3156 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc.h:1095
3160 msgid "Play playlist bookmark 1"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc.h:1096
3164 msgid "Play playlist bookmark 2"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc.h:1097
3168 msgid "Play playlist bookmark 3"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc.h:1098
3172 msgid "Play playlist bookmark 4"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/libvlc.h:1099
3176 msgid "Play playlist bookmark 5"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/libvlc.h:1100
3180 msgid "Play playlist bookmark 6"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/libvlc.h:1101
3184 msgid "Play playlist bookmark 7"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/libvlc.h:1102
3188 msgid "Play playlist bookmark 8"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/libvlc.h:1103
3192 msgid "Play playlist bookmark 9"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/libvlc.h:1104
3196 msgid "Play playlist bookmark 10"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/libvlc.h:1105
3200 msgid "Select the key to play this bookmark."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/libvlc.h:1106
3204 msgid "Set playlist bookmark 1"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/libvlc.h:1107
3208 msgid "Set playlist bookmark 2"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/libvlc.h:1108
3212 msgid "Set playlist bookmark 3"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc.h:1109
3216 msgid "Set playlist bookmark 4"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/libvlc.h:1110
3220 msgid "Set playlist bookmark 5"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/libvlc.h:1111
3224 msgid "Set playlist bookmark 6"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/libvlc.h:1112
3228 msgid "Set playlist bookmark 7"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/libvlc.h:1113
3232 msgid "Set playlist bookmark 8"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc.h:1114
3236 msgid "Set playlist bookmark 9"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc.h:1115
3240 msgid "Set playlist bookmark 10"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc.h:1116
3244 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:84
3248 msgid "Playlist bookmark 1"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:85
3252 msgid "Playlist bookmark 2"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:86
3256 msgid "Playlist bookmark 3"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:87
3260 msgid "Playlist bookmark 4"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:88
3264 msgid "Playlist bookmark 5"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:89
3268 msgid "Playlist bookmark 6"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/libvlc.h:1124 modules/control/hotkeys.c:90
3272 msgid "Playlist bookmark 7"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc.h:1125 modules/control/hotkeys.c:91
3276 msgid "Playlist bookmark 8"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc.h:1126 modules/control/hotkeys.c:92
3280 msgid "Playlist bookmark 9"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:93
3284 msgid "Playlist bookmark 10"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/libvlc.h:1129
3288 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/libvlc.h:1131
3292 msgid "Go back in browsing history"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/libvlc.h:1132
3296 msgid ""
3297 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3298 "history."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc.h:1133
3302 msgid "Go forward in browsing history"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc.h:1134
3306 msgid ""
3307 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3308 "history."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc.h:1136
3312 msgid "Cycle audio track"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc.h:1137
3316 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc.h:1138
3320 msgid "Cycle subtitle track"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc.h:1139
3324 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc.h:1140
3328 msgid "Cycle source aspect ratio"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc.h:1141
3332 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc.h:1142
3336 msgid "Cycle video crop"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc.h:1143
3340 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc.h:1144
3344 msgid "Cycle deinterlace modes"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc.h:1145
3348 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc.h:1146
3352 msgid "Show interface"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc.h:1147
3356 msgid "Raise the interface above all other windows."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc.h:1148
3360 msgid "Hide interface"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc.h:1149
3364 msgid "Lower the interface below all other windows."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc.h:1150
3368 msgid "Take video snapshot"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc.h:1151
3372 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc.h:1153 modules/access_filter/record.c:54
3376 #: modules/access_filter/record.c:55
3377 msgid "Record"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc.h:1154
3381 msgid "Record access filter start/stop."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc.h:1155
3385 msgid "Dump"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc.h:1156
3389 msgid "Media dump access filter trigger."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 src/video_output/vout_intf.c:216
3393 msgid "Zoom"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc.h:1161 src/libvlc.h:1162
3397 msgid "Un-Zoom"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
3401 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc.h:1166 src/libvlc.h:1167
3405 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
3409 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172
3413 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
3417 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177
3421 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180
3425 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182
3429 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc.h:1186
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3436 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3437 "in the playlist.\n"
3438 "The first item specified will be played first.\n"
3439 "\n"
3440 "Options-styles:\n"
3441 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3442 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3443 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3444 "            and that overrides previous settings.\n"
3445 "\n"
3446 "Stream MRL syntax:\n"
3447 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3448 "option=value ...]\n"
3449 "\n"
3450 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3451 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3452 "\n"
3453 "URL syntax:\n"
3454 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3455 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3456 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3457 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3458 "  screen://                      Screen capture\n"
3459 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3460 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3461 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3462 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3463 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3464 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3465 "certain time\n"
3466 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc.h:1298 src/video_output/vout_intf.c:425
3470 #: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850
3471 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3472 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3473 msgid "Snapshot"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc.h:1311
3477 msgid "Window properties"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc.h:1354
3481 msgid "Subpictures"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc.h:1361 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3485 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3486 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
3487 msgid "Subtitles"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1378 modules/stream_out/transcode.c:151
3491 msgid "Overlays"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:1386
3495 msgid "France"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:1388
3499 msgid "Track settings"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:1410
3503 msgid "Playback control"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:1425
3507 msgid "Default devices"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc.h:1434
3511 msgid "Network settings"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc.h:1446
3515 msgid "Socks proxy"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc.h:1455
3519 msgid "Metadata"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc.h:1485
3523 msgid "Decoders"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc.h:1492 modules/access/v4l2.c:56
3527 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3531 msgid "Input"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc.h:1528 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3535 msgid "VLM"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc.h:1561
3539 msgid "CPU"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc.h:1583
3543 msgid "Special modules"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc.h:1590
3547 msgid "Plugins"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc.h:1598
3551 msgid "Performance options"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc.h:1740
3555 msgid "Hot keys"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc.h:2055
3559 msgid "Jump sizes"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc.h:2134
3563 msgid "main program"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc.h:2144
3567 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc.h:2150
3571 msgid ""
3572 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc.h:2155
3576 msgid "print help for the advanced options"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc.h:2160
3580 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc.h:2166
3584 msgid "print a list of available modules"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc.h:2172
3588 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc.h:2177
3592 msgid "save the current command line options in the config"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/libvlc.h:2182
3596 msgid "reset the current config to the default values"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/libvlc.h:2187
3600 msgid "use alternate config file"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/libvlc.h:2192
3604 msgid "resets the current plugins cache"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc.h:2197
3608 msgid "print version information"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/configuration.c:1206
3612 msgid "boolean"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/configuration.c:1217
3616 msgid "key"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3620 msgid "Afar"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3624 msgid "Abkhazian"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3628 msgid "Afrikaans"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3632 msgid "Albanian"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3636 msgid "Amharic"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3640 msgid "Arabic"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3644 msgid "Armenian"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3648 msgid "Assamese"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3652 msgid "Avestan"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3656 msgid "Aymara"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3660 msgid "Azerbaijani"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3664 msgid "Bashkir"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3668 msgid "Basque"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3672 msgid "Belarusian"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3676 msgid "Bengali"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3680 msgid "Bihari"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3684 msgid "Bislama"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3688 msgid "Bosnian"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3692 msgid "Breton"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3696 msgid "Bulgarian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3700 msgid "Burmese"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3704 msgid "Chamorro"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3708 msgid "Chechen"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3712 msgid "Chinese"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3716 msgid "Church Slavic"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3720 msgid "Chuvash"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3724 msgid "Cornish"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3728 msgid "Corsican"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3732 msgid "Dzongkha"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3736 msgid "English"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3740 msgid "Esperanto"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3744 msgid "Estonian"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3748 msgid "Faroese"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3752 msgid "Fijian"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3756 msgid "Finnish"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3760 msgid "Frisian"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3764 msgid "Gaelic (Scots)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3768 msgid "Irish"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3772 msgid "Gallegan"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3776 msgid "Manx"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3780 msgid "Greek, Modern ()"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3784 msgid "Guarani"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3788 msgid "Gujarati"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3792 msgid "Herero"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3796 msgid "Hindi"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3800 msgid "Hiri Motu"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3804 msgid "Icelandic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3808 msgid "Inuktitut"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3812 msgid "Interlingue"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3816 msgid "Interlingua"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3820 msgid "Indonesian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3824 msgid "Inupiaq"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3828 msgid "Javanese"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3832 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3836 msgid "Kannada"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3840 msgid "Kashmiri"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3844 msgid "Kazakh"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3848 msgid "Khmer"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3852 msgid "Kikuyu"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3856 msgid "Kinyarwanda"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3860 msgid "Kirghiz"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3864 msgid "Komi"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3868 msgid "Kuanyama"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3872 msgid "Kurdish"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3876 msgid "Lao"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3880 msgid "Latin"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3884 msgid "Latvian"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3888 msgid "Lingala"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3892 msgid "Lithuanian"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3896 msgid "Letzeburgesch"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3900 msgid "Macedonian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3904 msgid "Marshall"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3908 msgid "Malayalam"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3912 msgid "Maori"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3916 msgid "Marathi"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3920 msgid "Malagasy"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3924 msgid "Maltese"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3928 msgid "Moldavian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3932 msgid "Mongolian"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3936 msgid "Nauru"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3940 msgid "Navajo"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3944 msgid "Ndebele, South"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3948 msgid "Ndebele, North"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3952 msgid "Ndonga"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3956 msgid "Nepali"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3960 msgid "Norwegian"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3964 msgid "Norwegian Nynorsk"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3968 msgid "Norwegian Bokmaal"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3972 msgid "Chichewa; Nyanja"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3976 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3980 msgid "Oriya"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3984 msgid "Oromo"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3988 msgid "Ossetian; Ossetic"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3992 msgid "Panjabi"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3996 msgid "Persian"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:147
4000 msgid "Pali"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:148
4004 msgid "Polish"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:149
4008 msgid "Portuguese"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:150
4012 msgid "Pushto"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:151
4016 msgid "Quechua"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:152
4020 msgid "Raeto-Romance"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:154
4024 msgid "Rundi"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:156
4028 msgid "Sango"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:157
4032 msgid "Sanskrit"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:158
4036 msgid "Serbian"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:159
4040 msgid "Croatian"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:160
4044 msgid "Sinhalese"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:163
4048 msgid "Northern Sami"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4052 msgid "Samoan"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4056 msgid "Shona"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4060 msgid "Sindhi"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4064 msgid "Somali"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4068 msgid "Sotho, Southern"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4072 msgid "Sardinian"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4076 msgid "Swati"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4080 msgid "Sundanese"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4084 msgid "Swahili"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4088 msgid "Tahitian"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4092 msgid "Tamil"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4096 msgid "Tatar"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4100 msgid "Telugu"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4104 msgid "Tajik"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4108 msgid "Tagalog"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4112 msgid "Thai"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4116 msgid "Tibetan"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4120 msgid "Tigrinya"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4124 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4128 msgid "Tswana"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4132 msgid "Tsonga"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4136 msgid "Turkmen"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4140 msgid "Twi"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4144 msgid "Uighur"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4148 msgid "Ukrainian"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4152 msgid "Urdu"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4156 msgid "Uzbek"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4160 msgid "Vietnamese"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4164 msgid "Volapuk"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4168 msgid "Welsh"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4172 msgid "Wolof"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4176 msgid "Xhosa"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4180 msgid "Yiddish"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4184 msgid "Yoruba"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4188 msgid "Zhuang"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4192 msgid "Zulu"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4196 msgid "Unknown"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
4200 #, c-format
4201 msgid "Media: %s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/playlist/engine.c:115 src/playlist/engine.c:117
4205 #: src/playlist/loadsave.c:110
4206 msgid "Media Library"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/playlist/tree.c:58
4210 msgid "Undefined"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
4214 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4215 msgid "Deinterlace"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4219 msgid "Discard"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4223 msgid "Blend"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4227 msgid "Mean"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4231 msgid "Bob"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4235 msgid "Linear"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4239 msgid "1:4 Quarter"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4243 msgid "1:2 Half"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4247 msgid "1:1 Original"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4251 msgid "2:1 Double"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581
4255 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4256 msgid "Crop"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579
4260 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4261 msgid "Aspect-ratio"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: modules/access/cdda/access.c:293
4265 msgid "CD reading failed"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: modules/access/cdda/access.c:294
4269 #, c-format
4270 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4274 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4275 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4276 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4277 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4278 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4279 #: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61
4280 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
4281 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4282 msgid "Caching value in ms"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: modules/access/cdda.c:61
4286 msgid ""
4287 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4288 "milliseconds."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178
4292 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
4294 msgid "Audio CD"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/access/cdda.c:66
4298 msgid "Audio CD input"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/access/cdda.c:72
4302 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda.c:84
4306 msgid "CDDB Server"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: modules/access/cdda.c:84
4310 msgid "Address of the CDDB server to use."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: modules/access/cdda.c:87
4314 msgid "CDDB port"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: modules/access/cdda.c:87
4318 msgid "CDDB Server port to use."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: modules/access/cdda.c:450
4322 msgid "Audio CD - Track "
4323 msgstr ""
4324
4325 #: modules/access/cdda.c:467
4326 #, c-format
4327 msgid "Audio CD - Track %i"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4331 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4332 msgid "none"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4336 msgid "overlap"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4340 msgid "full"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4344 msgid ""
4345 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4346 "meta info          1\n"
4347 "events             2\n"
4348 "MRL                4\n"
4349 "external call      8\n"
4350 "all calls (0x10)  16\n"
4351 "LSN       (0x20)  32\n"
4352 "seek      (0x40)  64\n"
4353 "libcdio   (0x80) 128\n"
4354 "libcddb  (0x100) 256\n"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4358 msgid ""
4359 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4360 "units."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4364 msgid ""
4365 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4366 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4367 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4368 "25 blocks per access."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4372 msgid ""
4373 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4374 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4375 "   %a : The artist (for the album)\n"
4376 "   %A : The album information\n"
4377 "   %C : Category\n"
4378 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4379 "   %I : CDDB disk ID\n"
4380 "   %G : Genre\n"
4381 "   %M : The current MRL\n"
4382 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4383 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4384 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4385 "   %T : The track number\n"
4386 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4387 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4388 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4389 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4390 "   %% : a % \n"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4394 msgid ""
4395 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4396 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4397 "   %M : The current MRL\n"
4398 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4399 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4400 "   %T : The track number\n"
4401 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4402 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4403 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4404 "   %% : a % \n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4408 msgid "Enable CD paranoia?"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4412 msgid ""
4413 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4414 "none: no paranoia - fastest.\n"
4415 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4416 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4420 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4424 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4428 msgid "Audio Compact Disc"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4432 msgid "Additional debug"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4436 msgid "Caching value in microseconds"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4440 msgid "Number of blocks per CD read"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4444 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4448 msgid "Use CD audio controls and output?"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4452 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4456 msgid "Do CD-Text lookups?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4460 msgid "If set, get CD-Text information"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4464 msgid "Use Navigation-style playback?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4468 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4472 msgid "CDDB"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4476 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4480 msgid "CDDB lookups"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4484 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4488 msgid "CDDB server"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4492 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4496 msgid "CDDB server port"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4500 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4504 msgid "email address reported to CDDB server"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4508 msgid "Cache CDDB lookups?"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4512 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4516 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4520 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4524 msgid "CDDB server timeout"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4528 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4532 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4536 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4540 msgid ""
4541 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4542 "are available"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4546 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4547 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4548 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4549 msgid "Disc"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4554 msgid "Duration"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/cdda/info.c:333
4558 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4562 msgid "Tracks"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4566 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4567 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
4569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
4570 msgid "Track"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/access/cdda/info.c:400
4574 msgid "MRL"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/access/cdda/info.c:862
4578 msgid "Track Number"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: modules/access/directory.c:70
4582 msgid "Subdirectory behavior"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/directory.c:72
4586 msgid ""
4587 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4588 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4589 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4590 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/access/directory.c:78
4594 msgid "collapse"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: modules/access/directory.c:79
4598 msgid "expand"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: modules/access/directory.c:81
4602 msgid "Ignored extensions"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/access/directory.c:83
4606 msgid ""
4607 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4608 "directory.\n"
4609 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4610 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/access/directory.c:90
4614 msgid "Directory"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: modules/access/directory.c:92
4618 msgid "Standard filesystem directory input"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4623 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4624 msgid "None"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4628 msgid "Cable"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4632 msgid "Antenna"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4636 msgid "TV"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4640 msgid "FM radio"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4644 msgid "AM radio"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4648 msgid "DSS"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4652 msgid ""
4653 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4654 "millisecondss."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
4658 msgid "Video device name"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4662 msgid ""
4663 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4664 "don't specify anything, the default device will be used."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
4668 msgid "Audio device name"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4672 msgid ""
4673 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4674 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4675 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4679 msgid "Video size"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4683 msgid ""
4684 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4685 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
4689 msgid "Video input chroma format"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4693 msgid ""
4694 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4695 "(default), RV24, etc.)"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4699 msgid "Video input frame rate"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4703 msgid ""
4704 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4705 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4709 msgid "Device properties"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4713 msgid ""
4714 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4718 msgid "Tuner properties"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4722 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4726 msgid "Tuner TV Channel"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4730 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4734 msgid "Tuner country code"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4738 msgid ""
4739 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4740 "mapping (0 means default)."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4744 msgid "Tuner input type"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4748 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4752 msgid "Video input pin"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4756 msgid ""
4757 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4758 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4759 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4760 "will not be changed."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4764 msgid "Audio input pin"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4768 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4772 msgid "Video output pin"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4776 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4780 msgid "Audio output pin"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4784 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4788 msgid "AM Tuner mode"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4792 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4796 msgid "DirectShow"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4800 msgid "DirectShow input"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4804 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4805 msgid "Refresh list"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4809 msgid "Configure"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4813 msgid "Capturing failed"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4817 #, c-format
4818 msgid ""
4819 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4823 #, c-format
4824 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dvb/access.c:75
4828 msgid ""
4829 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dvb/access.c:78
4833 msgid "Adapter card to tune"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dvb/access.c:79
4837 msgid ""
4838 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4839 "n>=0."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dvb/access.c:81
4843 msgid "Device number to use on adapter"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/access/dvb/access.c:84
4847 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dvb/access.c:85
4851 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dvb/access.c:87
4855 msgid "Inversion mode"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dvb/access.c:88
4859 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dvb/access.c:90
4863 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/dvb/access.c:91
4867 msgid ""
4868 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4869 "disable this feature if you experience some trouble."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dvb/access.c:93
4873 msgid "Budget mode"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dvb/access.c:94
4877 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/access/dvb/access.c:97
4881 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/access/dvb/access.c:98
4885 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/access/dvb/access.c:100
4889 msgid "LNB voltage"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: modules/access/dvb/access.c:101
4893 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/dvb/access.c:103
4897 msgid "High LNB voltage"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/dvb/access.c:104
4901 msgid ""
4902 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4903 "supported by all frontends."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: modules/access/dvb/access.c:107
4907 msgid "22 kHz tone"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: modules/access/dvb/access.c:108
4911 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: modules/access/dvb/access.c:110
4915 msgid "Transponder FEC"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/dvb/access.c:111
4919 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: modules/access/dvb/access.c:113
4923 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: modules/access/dvb/access.c:116
4927 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: modules/access/dvb/access.c:119
4931 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:122
4935 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:126
4939 msgid "Modulation type"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dvb/access.c:127
4943 msgid "Modulation type for front-end device."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dvb/access.c:130
4947 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dvb/access.c:133
4951 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: modules/access/dvb/access.c:136
4955 msgid "Terrestrial bandwidth"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:137
4959 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:139
4963 msgid "Terrestrial guard interval"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: modules/access/dvb/access.c:142
4967 msgid "Terrestrial transmission mode"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dvb/access.c:145
4971 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dvb/access.c:148
4975 msgid "HTTP Host address"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dvb/access.c:150
4979 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dvb/access.c:152
4983 msgid "HTTP user name"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/access/dvb/access.c:154
4987 msgid ""
4988 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: modules/access/dvb/access.c:157
4992 msgid "HTTP password"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/access/dvb/access.c:159
4996 msgid ""
4997 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/access/dvb/access.c:162
5001 msgid "HTTP ACL"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:164
5005 msgid ""
5006 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5007 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
5011 #: modules/control/http/http.c:49
5012 msgid "Certificate file"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:169
5016 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5020 #: modules/control/http/http.c:52
5021 msgid "Private key file"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:173
5025 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
5029 #: modules/control/http/http.c:54
5030 msgid "Root CA file"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: modules/access/dvb/access.c:176
5034 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
5038 #: modules/control/http/http.c:57
5039 msgid "CRL file"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:180
5043 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:183
5047 msgid "DVB"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:184
5051 msgid "DVB input with v4l2 support"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:236
5055 msgid "HTTP server"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:716
5059 msgid "Input syntax is deprecated"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:717
5063 msgid ""
5064 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5065 "the new syntax."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:763
5069 msgid "Illegal Polarization"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:764
5073 #, c-format
5074 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/access/dv.c:70
5078 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dv.c:74
5082 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dv.c:75
5086 msgid "dv"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5090 msgid "DVD angle"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5094 msgid "Default DVD angle."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5098 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/access/dvdnav.c:68
5102 msgid "Start directly in menu"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: modules/access/dvdnav.c:70
5106 msgid ""
5107 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5108 "useless warning introductions."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/access/dvdnav.c:79
5112 msgid "DVD with menus"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/access/dvdnav.c:80
5116 msgid "DVDnav Input"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5120 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5121 msgid "Playback failure"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvdnav.c:297
5125 msgid ""
5126 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvdread.c:67
5130 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvdread.c:69
5134 msgid ""
5135 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5136 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5137 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5138 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5139 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5140 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5141 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5142 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5143 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5144 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5145 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5146 "The default method is: key."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
5150 msgid "title"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvdread.c:85
5154 msgid "Key"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvdread.c:91
5158 msgid "DVD without menus"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvdread.c:92
5162 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvdread.c:237
5166 #, c-format
5167 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvdread.c:496
5171 #, c-format
5172 msgid "DVDRead could not read block %d."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvdread.c:558
5176 #, c-format
5177 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: modules/access/fake.c:42
5181 msgid ""
5182 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
5186 msgid "Framerate"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/fake.c:46
5190 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5194 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5195 msgid "ID"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/fake.c:49
5199 msgid ""
5200 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5201 "(default 0)."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/fake.c:51
5205 msgid "Duration in ms"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/fake.c:53
5209 msgid ""
5210 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5211 "meaning that the stream is unlimited)."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5215 msgid "Fake"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/fake.c:58
5219 msgid "Fake input"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/file.c:82
5223 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/file.c:84
5227 msgid "Concatenate with additional files"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/file.c:86
5231 msgid ""
5232 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5233 "a comma-separated list of files."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/file.c:90
5237 msgid "File input"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:68
5241 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5242 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5243 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5244 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5245 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
5247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
5248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5249 msgid "File"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: modules/access/file.c:284 modules/access/file.c:436
5253 #: modules/access/file.c:452
5254 msgid "File reading failed"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/file.c:285
5258 #, c-format
5259 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: modules/access/file.c:437
5263 #, c-format
5264 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/file.c:453
5268 #, c-format
5269 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/access_filter/record.c:46
5273 msgid "Record directory"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: modules/access_filter/record.c:48
5277 msgid "Directory where the record will be stored."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5281 msgid "Timeshift granularity"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5285 msgid ""
5286 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5287 "timeshifted streams."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5291 msgid "Timeshift directory"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5295 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5299 msgid "Force use of the timeshift module"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5303 msgid ""
5304 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5305 "control pace or pause."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5309 msgid "Timeshift"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/ftp.c:56
5313 msgid ""
5314 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/ftp.c:58
5318 msgid "FTP user name"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5322 msgid "User name that will be used for the connection."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/ftp.c:61
5326 msgid "FTP password"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5330 msgid "Password that will be used for the connection."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/ftp.c:64
5334 msgid "FTP account"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/ftp.c:65
5338 msgid "Account that will be used for the connection."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/ftp.c:70
5342 msgid "FTP input"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/ftp.c:87
5346 msgid "FTP upload output"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5350 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5351 msgid "Network interaction failed"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/ftp.c:133
5355 msgid "VLC could not connect with the given server."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/ftp.c:143
5359 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/ftp.c:204
5363 msgid "Your account was rejected."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/ftp.c:214
5367 msgid "Your password was rejected."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/ftp.c:222
5371 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5375 msgid ""
5376 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5380 msgid "GnomeVFS input"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/http.c:50
5384 msgid "HTTP proxy"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/http.c:52
5388 msgid ""
5389 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5390 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5391 "tried."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/http.c:58
5395 msgid ""
5396 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/access/http.c:61
5400 msgid "HTTP user agent"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/http.c:62
5404 msgid "User agent that will be used for the connection."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/http.c:65
5408 msgid "Auto re-connect"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/http.c:67
5412 msgid ""
5413 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: modules/access/http.c:71
5417 msgid "Continuous stream"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/http.c:72
5421 msgid ""
5422 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5423 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5424 "other types of HTTP streams."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/http.c:78
5428 msgid "HTTP input"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/http.c:80
5432 msgid "HTTP(S)"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/http.c:287
5436 msgid "HTTP authentication"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5440 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access/mms/mms.c:48
5444 msgid ""
5445 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/mms/mms.c:51
5449 msgid "Force selection of all streams"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access/mms/mms.c:53
5453 msgid ""
5454 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5455 "You can choose to select all of them."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/mms/mms.c:56
5459 msgid "Maximum bitrate"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/mms/mms.c:58
5463 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access/mms/mms.c:62
5467 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5471 msgid "Dummy stream output"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5475 msgid "Dummy"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_output/file.c:62
5479 msgid "Append to file"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_output/file.c:63
5483 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_output/file.c:67
5487 msgid "File stream output"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122
5491 msgid "Username"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_output/http.c:59
5495 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:124
5500 msgid "Password"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/http.c:62
5504 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/http.c:66
5508 msgid "Mime"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/http.c:67
5512 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/http.c:71
5516 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/http.c:74
5520 msgid ""
5521 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5522 "empty if you don't have one."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access_output/http.c:78
5526 msgid ""
5527 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5528 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access_output/http.c:83
5532 msgid ""
5533 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5534 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access_output/http.c:86
5538 msgid "Advertise with Bonjour"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/access_output/http.c:87
5542 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: modules/access_output/http.c:91
5546 msgid "HTTP stream output"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access_output/shout.c:58
5550 msgid "Stream name"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access_output/shout.c:59
5554 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access_output/shout.c:62
5558 msgid "Stream description"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access_output/shout.c:63
5562 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access_output/shout.c:66
5566 msgid "Stream MP3"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access_output/shout.c:67
5570 msgid ""
5571 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5572 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5573 "shoutcast/icecast server."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access_output/shout.c:76
5577 msgid "Genre description"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access_output/shout.c:77
5581 msgid "Genre of the content. "
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access_output/shout.c:79
5585 msgid "URL description"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access_output/shout.c:80
5589 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/access_output/shout.c:87
5593 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5594 msgstr ""
5595
5596 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
5597 msgid "Samplerate"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/shout.c:90
5601 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access_output/shout.c:92
5605 msgid "Number of channels"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access_output/shout.c:93
5609 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access_output/shout.c:95
5613 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/access_output/shout.c:96
5617 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5618 msgstr ""
5619
5620 #: modules/access_output/shout.c:98
5621 msgid "Stream public"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: modules/access_output/shout.c:99
5625 msgid ""
5626 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5627 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5628 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access_output/shout.c:105
5632 msgid "IceCAST output"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5636 #: modules/demux/live555.cpp:63
5637 msgid "Caching value (ms)"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access_output/udp.c:77
5641 msgid ""
5642 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5643 "milliseconds."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access_output/udp.c:80
5647 msgid "Group packets"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access_output/udp.c:81
5651 msgid ""
5652 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5653 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5654 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access_output/udp.c:86
5658 msgid "Raw write"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access_output/udp.c:87
5662 msgid ""
5663 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5664 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access_output/udp.c:93
5668 msgid "UDP stream output"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/pvr.c:49
5672 msgid ""
5673 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5674 "milliseconds."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/access/pvr.c:52
5678 msgid "Device"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/access/pvr.c:53
5682 msgid "PVR video device"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:55
5686 msgid "Radio device"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:56
5690 msgid "PVR radio device"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
5694 msgid "Norm"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
5698 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
5702 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5703 msgid "Width"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/pvr.c:63
5707 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
5711 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5712 msgid "Height"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: modules/access/pvr.c:67
5716 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
5720 msgid "Frequency"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5724 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
5728 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:77
5732 msgid "Key interval"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:78
5736 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:80
5740 msgid "B Frames"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:81
5744 msgid ""
5745 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5746 "number of B-Frames."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/pvr.c:85
5750 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/pvr.c:87
5754 msgid "Bitrate peak"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/pvr.c:88
5758 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/pvr.c:91
5762 msgid "Bitrate mode)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:92
5766 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:94
5770 msgid "Audio bitmask"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:95
5774 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5778 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5779 msgid "Volume"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/pvr.c:99
5783 msgid "Audio volume (0-65535)."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
5787 msgid "Channel"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access/pvr.c:102
5791 msgid ""
5792 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5796 msgid "Automatic"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5800 msgid "SECAM"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5804 msgid "PAL"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
5808 msgid "NTSC"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:111
5812 msgid "vbr"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/pvr.c:111
5816 msgid "cbr"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/pvr.c:116
5820 msgid "PVR"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/pvr.c:117
5824 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5828 msgid ""
5829 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5833 msgid "Real RTSP"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5837 msgid "Connection failed"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5841 #, c-format
5842 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5846 msgid "Session failed"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5850 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access/screen/screen.c:40
5854 msgid ""
5855 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: modules/access/screen/screen.c:44
5859 msgid "Desired frame rate for the capture."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: modules/access/screen/screen.c:47
5863 msgid "Capture fragment size"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/access/screen/screen.c:49
5867 msgid ""
5868 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5869 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access/screen/screen.c:63
5873 msgid "Screen Input"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212
5877 msgid "Screen"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/smb.c:63
5881 msgid ""
5882 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/smb.c:65
5886 msgid "SMB user name"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/smb.c:68
5890 msgid "SMB password"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/smb.c:71
5894 msgid "SMB domain"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/smb.c:72
5898 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/smb.c:77
5902 msgid "SMB input"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/tcp.c:39
5906 msgid ""
5907 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/tcp.c:46
5911 msgid "TCP"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/tcp.c:47
5915 msgid "TCP input"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: modules/access/udp.c:44
5919 msgid ""
5920 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/udp.c:47
5924 msgid "Autodetection of MTU"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/udp.c:49
5928 msgid ""
5929 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5930 "truncated packets are found"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/udp.c:52
5934 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/udp.c:54
5938 msgid ""
5939 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5940 "time specified here (in milliseconds)."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185
5944 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
5945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
5946 msgid "UDP/RTP"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/udp.c:62
5950 msgid "UDP/RTP input"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169
5954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
5955 msgid "Device name"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/v4l2.c:54
5959 msgid ""
5960 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5961 "be used."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/v4l2.c:58
5965 msgid ""
5966 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/access/v4l2.c:63
5970 msgid "Video4Linux2"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: modules/access/v4l2.c:64
5974 msgid "Video4Linux2 input"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/v4l.c:76
5978 msgid ""
5979 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/v4l.c:80
5983 msgid ""
5984 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5985 "device will be used."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/v4l.c:84
5989 msgid ""
5990 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5991 "device will be used."
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/v4l.c:88
5995 msgid ""
5996 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5997 "(default), RV24, etc.)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l.c:95
6001 msgid ""
6002 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
6006 msgid "Audio Channel"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:102
6010 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/v4l.c:104
6014 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: modules/access/v4l.c:107
6018 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
6022 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235
6023 msgid "Brightness"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/v4l.c:111
6027 msgid "Brightness of the video input."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
6031 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
6032 msgid "Hue"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/v4l.c:114
6036 msgid "Hue of the video input."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
6040 #: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:146
6041 msgid "Color"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/v4l.c:117
6045 msgid "Color of the video input."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
6049 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230
6050 msgid "Contrast"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/v4l.c:120
6054 msgid "Contrast of the video input."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:121
6058 msgid "Tuner"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l.c:122
6062 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:125
6066 msgid ""
6067 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: modules/access/v4l.c:128
6071 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: modules/access/v4l.c:129
6075 msgid "MJPEG"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/v4l.c:131
6079 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/v4l.c:132
6083 msgid "Decimation"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/v4l.c:134
6087 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/v4l.c:135
6091 msgid "Quality"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/v4l.c:136
6095 msgid "Quality of the stream."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/v4l.c:147
6099 msgid "Video4Linux"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/v4l.c:148
6103 msgid "Video4Linux input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6107 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6111 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
6113 msgid "VCD"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6117 msgid "VCD input"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6121 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6125 msgid "The above message had unknown log level"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6129 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6133 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6134 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6135 msgid "Entry"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6139 msgid "Segments"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6144 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6145 msgid "Segment"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6149 msgid "LID"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6153 msgid "VCD Format"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6157 msgid "Album"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6161 msgid "Application"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6165 msgid "Preparer"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6169 msgid "Vol #"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6173 msgid "Vol max #"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6177 msgid "Volume Set"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6181 msgid "System Id"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6185 msgid "Entries"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6189 msgid "First Entry Point"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6193 msgid "Last Entry Point"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6197 msgid "Track size (in sectors)"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6201 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6202 msgid "type"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6206 msgid "end"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6210 msgid "play list"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6214 msgid "extended selection list"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6218 msgid "selection list"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6222 msgid "unknown type"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6226 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6227 msgid "List ID"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6231 msgid "(Super) Video CD"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6235 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6239 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6243 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6247 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6251 msgid "Use playback control?"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6255 msgid ""
6256 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6257 "tracks."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6261 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6265 msgid ""
6266 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6267 "entry."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6271 msgid "Show extended VCD info?"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6275 msgid ""
6276 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6277 "for example playback control navigation."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6281 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6285 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6289 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6293 msgid "Dolby Surround decoder"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6297 msgid ""
6298 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6299 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6300 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6301 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6302 "It works with any source format from mono to 7.1."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6306 msgid "Characteristic dimension"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6310 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6314 msgid "Compensate delay"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6318 msgid ""
6319 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6320 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6321 "case, turn this on to compensate."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6325 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6329 msgid ""
6330 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6331 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6336 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6340 msgid "Headphone effect"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6344 msgid "Use downmix algorithme."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
6348 msgid ""
6349 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6350 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6351 "speakers."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6355 msgid "Select channel to keep"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
6359 msgid ""
6360 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6361 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6365 msgid "Left rear"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6369 msgid "Right rear"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
6373 msgid "Left front"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
6377 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6381 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6385 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6389 msgid "A/52 dynamic range compression"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6393 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6394 msgid ""
6395 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6396 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6397 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6398 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6402 msgid "Enable internal upmixing"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6406 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6410 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6411 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6415 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6419 msgid "DTS dynamic range compression"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6423 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6424 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6428 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6432 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6436 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6440 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6444 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6448 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6452 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6456 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6457 msgid "MPEG audio decoder"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6461 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6465 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6469 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6473 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6477 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6481 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6485 msgid "Equalizer preset"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6489 msgid "Preset to use for the equalizer."
6490 msgstr ""
6491
6492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6493 msgid "Bands gain"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6497 msgid ""
6498 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6499 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6500 "2 0\""
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6504 msgid "Two pass"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6508 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6512 msgid "Global gain"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6516 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6520 msgid "Equalizer with 10 bands"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6524 msgid "Flat"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6529 msgid "Classical"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6533 msgid "Club"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6537 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6538 msgid "Dance"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6542 msgid "Full bass"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6546 msgid "Full bass and treble"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6550 msgid "Full treble"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6554 msgid "Headphones"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6558 msgid "Large Hall"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6562 msgid "Live"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6566 msgid "Party"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6571 msgid "Pop"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6576 msgid "Reggae"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6581 msgid "Rock"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6585 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6586 msgid "Ska"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6590 msgid "Soft"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6594 msgid "Soft rock"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6599 msgid "Techno"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/format.c:201
6603 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6607 msgid "Number of audio buffers"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6611 msgid ""
6612 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6613 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6614 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6618 msgid "Max level"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6622 msgid ""
6623 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6624 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6625 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6629 msgid "Volume normalizer"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6633 msgid "Parametric Equalizer"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6637 msgid "Low freq (Hz)"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6641 msgid "Low freq gain (Db)"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6645 msgid "High freq (Hz)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6649 msgid "High freq gain (Db)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6653 msgid "Freq 1 (Hz)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6657 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6661 msgid "Freq 1 Q"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6665 msgid "Freq 2 (Hz)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6669 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6673 msgid "Freq 2 Q"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6677 msgid "Freq 3 (Hz)"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6681 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6685 msgid "Freq 3 Q"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6689 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6693 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6694 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6698 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6702 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6706 msgid "Float32 audio mixer"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6710 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6714 msgid "Trivial audio mixer"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_output/alsa.c:85
6718 msgid "default"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6722 msgid "ALSA audio output"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6726 msgid "ALSA Device Name"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6730 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6731 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6732 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6733 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6734 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6735 msgid "Audio Device"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6739 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6740 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6741 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6742 msgid "Mono"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6746 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6747 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6748 msgid "2 Front 2 Rear"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6752 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6753 msgid "A/52 over S/PDIF"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6757 msgid "No Audio Device"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6761 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6765 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6766 msgid "Audio output failed"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6770 #, c-format
6771 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6775 #, c-format
6776 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6780 msgid "Unknown soundcard"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/arts.c:65
6784 msgid "aRts audio output"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6788 msgid ""
6789 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6790 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6791 "playback."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6795 msgid "HAL AudioUnit output"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6799 msgid ""
6800 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6804 msgid "Audio device is not configured"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6808 msgid ""
6809 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6810 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6811 msgstr ""
6812
6813 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6814 #, c-format
6815 msgid "%s (Encoded Output)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6819 msgid "Output device"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_output/directx.c:207
6823 msgid ""
6824 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6825 "default device appears as 0 AND another number)."
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6829 msgid "Use float32 output"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6833 msgid ""
6834 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6835 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_output/directx.c:215
6839 msgid "DirectX audio output"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6843 msgid "3 Front 2 Rear"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/audio_output/esd.c:68
6847 msgid "EsounD audio output"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/audio_output/esd.c:71
6851 msgid "Esound server"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/audio_output/file.c:81
6855 msgid "Output format"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/audio_output/file.c:82
6859 msgid ""
6860 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6861 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/file.c:85
6865 msgid "Number of output channels"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/file.c:86
6869 msgid ""
6870 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6871 "restrict the number of channels here."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/audio_output/file.c:89
6875 msgid "Add WAVE header"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: modules/audio_output/file.c:90
6879 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: modules/audio_output/file.c:107
6883 msgid "Output file"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/file.c:108
6887 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: modules/audio_output/file.c:111
6891 msgid "File audio output"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6895 msgid "Roku HD1000 audio output"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: modules/audio_output/jack.c:64
6899 msgid "JACK audio output"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/oss.c:101
6903 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/oss.c:103
6907 msgid ""
6908 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6909 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6910 "drivers, then you need to enable this option."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: modules/audio_output/oss.c:109
6914 msgid "Linux OSS audio output"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/oss.c:114
6918 msgid "OSS DSP device"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6922 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6926 msgid "PORTAUDIO audio output"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6930 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6934 msgid "Win32 waveOut extension output"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6938 msgid "5.1"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/a52.c:91
6942 msgid "A/52 parser"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/a52.c:98
6946 msgid "A/52 audio packetizer"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/adpcm.c:42
6950 msgid "ADPCM audio decoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/araw.c:43
6954 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/araw.c:52
6958 msgid "Raw audio encoder"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/cinepak.c:38
6962 msgid "Cinepak video decoder"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6966 msgid "CMML annotations decoder"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6970 msgid "CVD subtitle decoder"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6974 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6978 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6979 msgid "Encoding quality"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/codec/dirac.c:68
6983 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/codec/dirac.c:73
6987 msgid "Dirac video decoder"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/codec/dirac.c:79
6991 msgid "Dirac video encoder"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6995 msgid "DirectMedia Object decoder"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6999 msgid "DirectMedia Object encoder"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/codec/dts.c:95
7003 msgid "DTS parser"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/codec/dts.c:100
7007 msgid "DTS audio packetizer"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7011 msgid "Decoding X coordinate"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7015 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7019 msgid "Decoding Y coordinate"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7023 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7027 msgid "Subpicture position"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7031 msgid ""
7032 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7033 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7034 "g. 6=top-right)."
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7038 msgid "Encoding X coordinate"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7042 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7046 msgid "Encoding Y coordinate"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7050 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7054 msgid "DVB subtitles decoder"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7058 msgid "DVB subtitles encoder"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/codec/faad.c:39
7062 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/codec/faad.c:331
7066 msgid "AAC extension"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7070 msgid "Image file"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/codec/fake.c:47
7074 msgid "Path of the image file for fake input."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7078 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7079 msgid "Output video width."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7083 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7084 msgid "Output video height."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7088 msgid "Keep aspect ratio"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/fake.c:56
7092 msgid "Consider width and height as maximum values."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/fake.c:57
7096 msgid "Background aspect ratio"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/fake.c:59
7100 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7104 msgid "Deinterlace video"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/fake.c:62
7108 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7112 msgid "Deinterlace module"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/fake.c:65
7116 msgid "Deinterlace module to use."
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/fake.c:76
7120 msgid "Fake video decoder"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7124 #, c-format
7125 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7129 #, c-format
7130 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7134 #, c-format
7135 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:633
7139 msgid "VLC could not open the encoder."
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7143 msgid "Non-ref"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7147 msgid "Bidir"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7151 msgid "Non-key"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7155 msgid "All"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7159 msgid "rd"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7163 msgid "bits"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7167 msgid "simple"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7171 msgid ""
7172 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7176 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7180 msgid "Decoding"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7184 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
7188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7189 msgid "Encoding"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7193 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7197 msgid "FFmpeg demuxer"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7201 msgid "FFmpeg muxer"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7205 msgid "FFmpeg video filter"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7209 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7213 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7217 msgid "Direct rendering"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7221 msgid "Error resilience"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7225 msgid ""
7226 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7227 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7228 "can produce a lot of errors.\n"
7229 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7233 msgid "Workaround bugs"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7237 msgid ""
7238 "Try to fix some bugs:\n"
7239 "1  autodetect\n"
7240 "2  old msmpeg4\n"
7241 "4  xvid interlaced\n"
7242 "8  ump4 \n"
7243 "16 no padding\n"
7244 "32 ac vlc\n"
7245 "64 Qpel chroma.\n"
7246 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7247 "\", enter 40."
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7251 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7252 msgid "Hurry up"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7256 msgid ""
7257 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7258 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7262 msgid "Post processing quality"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7266 msgid ""
7267 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7268 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7269 "looking pictures."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7273 msgid "Debug mask"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7277 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7281 msgid "Visualize motion vectors"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7285 msgid ""
7286 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7287 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7288 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7289 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7290 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7291 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7295 msgid "Low resolution decoding"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7299 msgid ""
7300 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7301 "processing power"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7305 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7309 msgid ""
7310 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7311 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7315 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
7319 msgid ""
7320 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7321 "<option>...]]...\n"
7322 "long form example:\n"
7323 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7324 "short form example:\n"
7325 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7326 "more examples:\n"
7327 "tn:64:128:256\n"
7328 "Filters                        Options\n"
7329 "short  long name       short   long option     Description\n"
7330 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7331 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7332 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7333 "disabled\n"
7334 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7335 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7336 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7337 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7338 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7339 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7340 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7341 "1\n"
7342 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7343 "1\n"
7344 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7345 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7346 "contrast\n"
7347 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7348 "(0..255)\n"
7349 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7350 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7351 "deinterlace\n"
7352 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7353 "deinterlacer\n"
7354 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7355 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7356 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7357 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7358 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7359 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7360 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7364 msgid "Ratio of key frames"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7368 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7372 msgid "Ratio of B frames"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7376 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7380 msgid "Video bitrate tolerance"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7384 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7388 msgid "Interlaced encoding"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7392 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7396 msgid "Interlaced motion estimation"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7400 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7404 msgid "Pre-motion estimation"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7408 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7412 msgid "Strict rate control"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7416 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7420 msgid "Rate control buffer size"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7424 msgid ""
7425 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7426 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7430 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7434 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7438 msgid "I quantization factor"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7442 msgid ""
7443 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7444 "same qscale for I and P frames)."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
7448 #: modules/demux/mod.c:73
7449 msgid "Noise reduction"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7453 msgid ""
7454 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7455 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7459 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7463 msgid ""
7464 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7465 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7466 "standard MPEG2 decoders."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7470 msgid "Quality level"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7474 msgid ""
7475 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7476 "encoding very much)."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7480 msgid ""
7481 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7482 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7483 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7484 "to ease the encoder's task."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7488 msgid "Minimum video quantizer scale"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7492 msgid "Minimum video quantizer scale."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7496 msgid "Maximum video quantizer scale"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7500 msgid "Maximum video quantizer scale."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7504 msgid "Trellis quantization"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7508 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7512 msgid "Fixed quantizer scale"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7516 msgid ""
7517 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7518 "255.0)."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7522 msgid "Strict standard compliance"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7526 msgid ""
7527 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7531 msgid "Luminance masking"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7535 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7539 msgid "Darkness masking"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7543 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7547 msgid "Motion masking"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7551 msgid ""
7552 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7553 "(default: 0.0)."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7557 msgid "Border masking"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7561 msgid ""
7562 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7563 "0.0)."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7567 msgid "Luminance elimination"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7571 msgid ""
7572 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7573 "The H264 specification recommends -4."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7577 msgid "Chrominance elimination"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7581 msgid ""
7582 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7583 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7587 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7588 msgid "Post processing"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7592 msgid "1 (Lowest)"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7596 msgid "6 (Highest)"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/flac.c:173
7600 msgid "Flac audio decoder"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/flac.c:178
7604 msgid "Flac audio encoder"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/flac.c:184
7608 msgid "Flac audio packetizer"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7612 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/lpcm.c:82
7616 msgid "Linear PCM audio decoder"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/lpcm.c:87
7620 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/mash.cpp:65
7624 msgid "Video decoder using openmash"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7628 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7632 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/png.c:54
7636 msgid "PNG video decoder"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/codec/quicktime.c:63
7640 msgid "QuickTime library decoder"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7644 msgid "Pseudo raw video decoder"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7648 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/realaudio.c:61
7652 msgid "RealAudio library decoder"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7656 msgid "SDL_image video decoder"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/speex.c:105
7660 msgid "Speex audio decoder"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/speex.c:110
7664 msgid "Speex audio packetizer"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/speex.c:115
7668 msgid "Speex audio encoder"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/speex.c:559 modules/codec/speex.c:576
7672 msgid "Speex comment"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/speex.c:559
7676 msgid "Mode"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7680 msgid "DVD subtitles decoder"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7684 msgid "DVD subtitles packetizer"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/subsdec.c:131
7688 msgid "Subtitles text encoding"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/subsdec.c:132
7692 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/subsdec.c:133
7696 msgid "Subtitles justification"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/subsdec.c:134
7700 msgid "Set the justification of subtitles"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/subsdec.c:135
7704 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/subsdec.c:136
7708 msgid ""
7709 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/subsdec.c:138
7713 msgid "Formatted Subtitles"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/subsdec.c:139
7717 msgid ""
7718 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7719 "but you can choose to disable all formatting."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/subsdec.c:145
7723 msgid "Text subtitles decoder"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/subsdec.c:364
7727 msgid ""
7728 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7729 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7733 msgid "Enable debug"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7737 msgid ""
7738 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7739 "calls                 1\n"
7740 "packet assembly info  2\n"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7744 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7748 msgid "SVCD subtitles"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7752 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/tarkin.c:75
7756 msgid "Tarkin decoder module"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7760 msgid ""
7761 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7762 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/codec/theora.c:99
7766 msgid "Theora video decoder"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/codec/theora.c:105
7770 msgid "Theora video packetizer"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: modules/codec/theora.c:111
7774 msgid "Theora video encoder"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: modules/codec/theora.c:512
7778 msgid "Theora comment"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: modules/codec/twolame.c:52
7782 msgid ""
7783 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7784 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: modules/codec/twolame.c:55
7788 msgid "Stereo mode"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/codec/twolame.c:56
7792 msgid "Handling mode for stereo streams"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/twolame.c:57
7796 msgid "VBR mode"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/twolame.c:59
7800 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/twolame.c:60
7804 msgid "Psycho-acoustic model"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/twolame.c:62
7808 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/twolame.c:66
7812 msgid "Dual mono"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/twolame.c:66
7816 msgid "Joint stereo"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/twolame.c:71
7820 msgid "Libtwolame audio encoder"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/vorbis.c:159
7824 msgid "Maximum encoding bitrate"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/vorbis.c:161
7828 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/vorbis.c:162
7832 msgid "Minimum encoding bitrate"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/vorbis.c:164
7836 msgid ""
7837 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7838 "channel."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/vorbis.c:165
7842 msgid "CBR encoding"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/vorbis.c:167
7846 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/vorbis.c:171
7850 msgid "Vorbis audio decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/vorbis.c:182
7854 msgid "Vorbis audio packetizer"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/vorbis.c:189
7858 msgid "Vorbis audio encoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/vorbis.c:625
7862 msgid "Vorbis comment"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/x264.c:44
7866 msgid "Maximum GOP size"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/x264.c:45
7870 msgid ""
7871 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7872 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:49
7876 msgid "Minimum GOP size"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/x264.c:50
7880 msgid ""
7881 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7882 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7883 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7884 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7885 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7886 "the IDR-frame. \n"
7887 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7888 "frames, but do not start a new GOP."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/x264.c:59
7892 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/x264.c:60
7896 msgid ""
7897 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7898 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7899 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7900 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7901 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7902 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7903 "1 to 100."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: modules/codec/x264.c:70
7907 msgid "B-frames between I and P"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: modules/codec/x264.c:71
7911 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7912 msgstr ""
7913
7914 #: modules/codec/x264.c:74
7915 msgid "Adaptive B-frame decision"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/x264.c:75
7919 msgid ""
7920 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7921 "possibly before an I-frame."
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/x264.c:78
7925 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/x264.c:79
7929 msgid ""
7930 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7931 "negative values cause less B-frames."
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/x264.c:82
7935 msgid "Keep some B-frames as references"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/x264.c:83
7939 msgid ""
7940 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7941 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7942 "appropriately."
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/x264.c:87
7946 msgid "CABAC"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/x264.c:88
7950 msgid ""
7951 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7952 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:92
7956 msgid "Number of reference frames"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:93
7960 msgid ""
7961 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7962 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7963 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/x264.c:98
7967 msgid "Skip loop filter"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/x264.c:99
7971 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/x264.c:101
7975 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/x264.c:102
7979 msgid ""
7980 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7981 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/x264.c:106
7985 msgid "H.264 level"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/x264.c:107
7989 msgid ""
7990 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
7991 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
7992 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/codec/x264.c:116
7996 msgid "Interlaced mode"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/x264.c:117
8000 msgid "Pure-interlaced mode."
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:122
8004 msgid "Set QP"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: modules/codec/x264.c:123
8008 msgid ""
8009 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8010 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/x264.c:127
8014 msgid "Quality-based VBR"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/x264.c:128
8018 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/x264.c:130
8022 msgid "Min QP"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/x264.c:131
8026 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/codec/x264.c:134
8030 msgid "Max QP"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/x264.c:135
8034 msgid "Maximum quantizer parameter."
8035 msgstr ""
8036
8037 #: modules/codec/x264.c:137
8038 msgid "Max QP step"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/codec/x264.c:138
8042 msgid "Max QP step between frames."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: modules/codec/x264.c:140
8046 msgid "Average bitrate tolerance"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/x264.c:141
8050 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/x264.c:144
8054 msgid "Max local bitrate"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/x264.c:145
8058 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/codec/x264.c:147
8062 msgid "VBV buffer"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:148
8066 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8067 msgstr ""
8068
8069 #: modules/codec/x264.c:151
8070 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/x264.c:152
8074 msgid ""
8075 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8076 "0.0 to 1.0."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:156
8080 msgid "QP factor between I and P"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:157
8084 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:160
8088 msgid "QP factor between P and B"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:161
8092 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: modules/codec/x264.c:163
8096 msgid "QP difference between chroma and luma"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/codec/x264.c:164
8100 msgid "QP difference between chroma and luma."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: modules/codec/x264.c:166
8104 msgid "QP curve compression"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/x264.c:167
8108 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8112 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: modules/codec/x264.c:170
8116 msgid ""
8117 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8118 "blurs complexity."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:174
8122 msgid ""
8123 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8124 "quants."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: modules/codec/x264.c:179
8128 msgid "Partitions to consider"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/x264.c:180
8132 msgid ""
8133 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8134 " - none  : \n"
8135 " - fast  : i4x4\n"
8136 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8137 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8138 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8139 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:188
8143 msgid "Direct MV prediction mode"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:189
8147 msgid "Direct MV prediction mode."
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:192
8151 msgid "Direct prediction size"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/x264.c:193
8155 msgid ""
8156 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8157 " -  1: 8x8\n"
8158 " - -1: smallest possible according to level\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/x264.c:199
8162 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:200
8166 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:202
8170 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/x264.c:203
8174 msgid ""
8175 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8176 "(fast)\n"
8177 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8178 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8179 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: modules/codec/x264.c:209
8183 msgid "Maximum motion vector search range"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:210
8187 msgid ""
8188 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8189 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8190 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/x264.c:215
8194 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:219
8198 msgid ""
8199 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8200 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8201 "quality). Range 1 to 7."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/codec/x264.c:224
8205 msgid ""
8206 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8207 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8208 "quality). Range 1 to 6."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:229
8212 msgid ""
8213 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8214 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8215 "quality). Range 1 to 5."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/x264.c:234
8219 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/x264.c:235
8223 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:238
8227 msgid "Decide references on a per partition basis"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:239
8231 msgid ""
8232 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8233 "as opposed to only one ref per macroblock."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:243
8237 msgid "Chroma in motion estimation"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:244
8241 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:247
8245 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:248
8249 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:250
8253 msgid "Adaptive spatial transform size"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:252
8257 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:254
8261 msgid "Trellis RD quantization"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:255
8265 msgid ""
8266 "Trellis RD quantization: \n"
8267 " - 0: disabled\n"
8268 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8269 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8270 "This requires CABAC."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: modules/codec/x264.c:261
8274 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/x264.c:262
8278 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: modules/codec/x264.c:264
8282 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/x264.c:265
8286 msgid ""
8287 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8288 "small single coefficient."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/codec/x264.c:270
8292 msgid ""
8293 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8294 "a useful range."
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/x264.c:274
8298 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/x264.c:275
8302 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/x264.c:278
8306 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/x264.c:279
8310 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/x264.c:285
8314 msgid "CPU optimizations"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/codec/x264.c:286
8318 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: modules/codec/x264.c:288
8322 msgid "PSNR computation"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: modules/codec/x264.c:289
8326 msgid ""
8327 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8328 "quality."
8329 msgstr ""
8330
8331 #: modules/codec/x264.c:292
8332 msgid "SSIM computation"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: modules/codec/x264.c:293
8336 msgid ""
8337 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8338 "quality."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: modules/codec/x264.c:296
8342 msgid "Quiet mode"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/codec/x264.c:297
8346 msgid "Quiet mode."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8351 msgid "Statistics"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:300
8355 msgid "Print stats for each frame."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:303
8359 msgid "SPS and PPS id numbers"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:304
8363 msgid ""
8364 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8365 "settings."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:308
8369 msgid "Access unit delimiters"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:309
8373 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:315
8377 msgid "dia"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:315
8381 msgid "hex"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:315
8385 msgid "umh"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:315
8389 msgid "esa"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:321
8393 msgid "fast"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:321
8397 msgid "normal"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:321
8401 msgid "slow"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:321
8405 msgid "all"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8409 msgid "spatial"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8413 msgid "temporal"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8417 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8418 msgid "auto"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/x264.c:336
8422 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/gestures.c:77
8426 msgid "Motion threshold (10-100)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/control/gestures.c:79
8430 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/control/gestures.c:81
8434 msgid "Trigger button"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/control/gestures.c:83
8438 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/gestures.c:86
8442 msgid "Middle"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/gestures.c:89
8446 msgid "Gestures"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/gestures.c:97
8450 msgid "Mouse gestures control interface"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/hotkeys.c:94
8454 msgid "Define playlist bookmarks."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/hotkeys.c:97
8458 msgid "Hotkeys"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/hotkeys.c:98
8462 msgid "Hotkeys management interface"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/control/hotkeys.c:430
8466 #, c-format
8467 msgid "Audio track: %s"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
8471 #, c-format
8472 msgid "Subtitle track: %s"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/hotkeys.c:445
8476 msgid "N/A"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/hotkeys.c:498
8480 #, c-format
8481 msgid "Aspect ratio: %s"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: modules/control/hotkeys.c:524
8485 #, c-format
8486 msgid "Crop: %s"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/control/hotkeys.c:550
8490 #, c-format
8491 msgid "Deinterlace mode: %s"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: modules/control/hotkeys.c:580
8495 #, c-format
8496 msgid "Zoom mode: %s"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/control/http/http.c:34
8500 msgid "Host address"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/control/http/http.c:36
8504 msgid ""
8505 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8506 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8507 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8511 msgid "Source directory"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/control/http/http.c:42
8515 msgid "Charset"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/http/http.c:44
8519 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/http/http.c:45
8523 msgid "Handlers"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/control/http/http.c:47
8527 msgid ""
8528 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8529 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/control/http/http.c:50
8533 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/control/http/http.c:53
8537 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/control/http/http.c:55
8541 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/control/http/http.c:58
8545 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/control/http/http.c:61
8549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8550 msgid "HTTP"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: modules/control/http/http.c:62
8554 msgid "HTTP remote control interface"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/control/http/http.c:71
8558 msgid "HTTP SSL"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/control/lirc.c:58
8562 msgid "Infrared remote control interface"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/control/motion.c:59
8566 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/control/motion.c:65
8570 msgid "motion"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/control/motion.c:67
8574 msgid "motion control interface"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/control/netsync.c:60
8578 msgid "Act as master"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: modules/control/netsync.c:61
8582 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/control/netsync.c:65
8586 msgid "Master client ip address"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/control/netsync.c:66
8590 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/control/netsync.c:70
8594 msgid "Network Sync"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/control/ntservice.c:39
8598 msgid "Install Windows Service"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/control/ntservice.c:41
8602 msgid "Install the Service and exit."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/control/ntservice.c:42
8606 msgid "Uninstall Windows Service"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/control/ntservice.c:44
8610 msgid "Uninstall the Service and exit."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/control/ntservice.c:45
8614 msgid "Display name of the Service"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/control/ntservice.c:47
8618 msgid "Change the display name of the Service."
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/control/ntservice.c:48
8622 msgid "Configuration options"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/control/ntservice.c:50
8626 msgid ""
8627 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8628 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8629 "configured."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/control/ntservice.c:55
8633 msgid ""
8634 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8635 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8636 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/control/ntservice.c:61
8640 msgid "NT Service"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/control/ntservice.c:62
8644 msgid "Windows Service interface"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/control/rc.c:159
8648 msgid "Show stream position"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: modules/control/rc.c:160
8652 msgid ""
8653 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/control/rc.c:163
8657 msgid "Fake TTY"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/rc.c:164
8661 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/rc.c:166
8665 msgid "UNIX socket command input"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/rc.c:167
8669 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/rc.c:170
8673 msgid "TCP command input"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/rc.c:171
8677 msgid ""
8678 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8679 "port the interface will bind to."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8683 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/rc.c:177
8687 msgid ""
8688 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8689 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8690 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/control/rc.c:184
8694 msgid "RC"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: modules/control/rc.c:187
8698 msgid "Remote control interface"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: modules/control/rc.c:338
8702 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/control/rc.c:861
8706 #, c-format
8707 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:894
8711 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:896
8715 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:897
8719 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:898
8723 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:899
8727 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:900
8731 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:901
8735 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:902
8739 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:903
8743 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:904
8747 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:905
8751 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:906
8755 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:907
8759 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:908
8763 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:909
8767 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:910
8771 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:911
8775 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:912
8779 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:913
8783 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:915
8787 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:916
8791 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:917
8795 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:918
8799 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:919
8803 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:920
8807 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:921
8811 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:922
8815 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:923
8819 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:924
8823 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:925
8827 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:926
8831 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:927
8835 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:929
8839 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:930
8843 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:931
8847 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: modules/control/rc.c:932
8851 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: modules/control/rc.c:933
8855 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: modules/control/rc.c:934
8859 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/rc.c:935
8863 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/rc.c:936
8867 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/rc.c:937
8871 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/rc.c:938
8875 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/rc.c:939
8879 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:940
8883 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:945
8887 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:946
8891 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/rc.c:947
8895 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/rc.c:948
8899 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/rc.c:949
8903 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/rc.c:950
8907 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/control/rc.c:951
8911 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:952
8915 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:954
8919 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:955
8923 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:956
8927 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:957
8931 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:958
8935 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:960
8939 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:961
8943 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/control/rc.c:962
8947 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/control/rc.c:963
8951 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: modules/control/rc.c:964
8955 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: modules/control/rc.c:965
8959 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: modules/control/rc.c:966
8963 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:967
8967 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:968
8971 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:969
8975 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:970
8979 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:971
8983 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:972
8987 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:973
8991 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:975
8995 msgid ""
8996 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8997 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:979
9001 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:980
9005 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:981
9009 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:982
9013 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:984
9017 msgid "+----[ end of help ]"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:1091
9021 msgid "Press menu select or pause to continue."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:1329 modules/control/rc.c:1615
9025 #: modules/control/rc.c:1685 modules/control/rc.c:1854
9026 #: modules/control/rc.c:1953
9027 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:1397
9031 msgid "goto is deprecated"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:1513
9035 msgid "Type 'pause' to continue."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:1938 modules/control/rc.c:1977
9039 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/showintf.c:62
9043 msgid "Threshold"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/showintf.c:63
9047 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/telnet.c:72
9051 msgid "Host"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/telnet.c:73
9055 msgid ""
9056 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9057 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9058 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:180
9062 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9063 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
9064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
9065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
9066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9067 msgid "Port"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/telnet.c:78
9071 msgid ""
9072 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9073 "4212."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/telnet.c:82
9077 msgid ""
9078 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9079 "default value is \"admin\"."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/telnet.c:96
9083 msgid "VLM remote control interface"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/demux/a52.c:44
9087 msgid "Raw A/52 demuxer"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/demux/aiff.c:45
9091 msgid "AIFF demuxer"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9095 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9099 msgid "Could not demux ASF stream"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9103 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/demux/au.c:46
9107 msgid "AU demuxer"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9111 msgid "Force interleaved method"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9115 msgid "Force interleaved method."
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9119 msgid "Force index creation"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9123 msgid ""
9124 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9125 "incomplete (not seekable)."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9129 msgid "Ask"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9133 msgid "Always fix"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9137 msgid "Never fix"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9141 msgid "AVI demuxer"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9145 msgid "AVI Index"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9149 msgid ""
9150 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9151 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9155 msgid "Repair"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9159 msgid "Don't repair"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9163 msgid "Fixing AVI Index..."
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9167 msgid "Dump filename"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9171 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9175 msgid "Append to existing file"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9179 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9183 msgid "File dumpper"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/demux/dts.c:40
9187 msgid "Raw DTS demuxer"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/demux/flac.c:38
9191 msgid "FLAC demuxer"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/demux/gme.cpp:52
9195 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/demux/live555.cpp:65
9199 msgid ""
9200 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9201 "should be set in millisecond units."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/live555.cpp:68
9205 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/live555.cpp:69
9209 msgid ""
9210 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9211 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9212 "cannot connect to normal RTSP servers."
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/demux/live555.cpp:73
9216 msgid "RTSP user name"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: modules/demux/live555.cpp:74
9220 msgid ""
9221 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9222 "connection."
9223 msgstr ""
9224
9225 #: modules/demux/live555.cpp:76
9226 msgid "RTSP password"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: modules/demux/live555.cpp:77
9230 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/demux/live555.cpp:81
9234 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/demux/live555.cpp:91
9238 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9242 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: modules/demux/live555.cpp:100
9246 msgid "Client port"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: modules/demux/live555.cpp:101
9250 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9254 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/demux/live555.cpp:107
9258 msgid "HTTP tunnel port"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: modules/demux/live555.cpp:108
9262 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9263 msgstr ""
9264
9265 #: modules/demux/live555.cpp:752
9266 msgid "RTSP authentication"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9270 msgid "Frames per Second"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9274 msgid ""
9275 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9276 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9280 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9284 msgid "Matroska stream demuxer"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9288 msgid "Ordered chapters"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9292 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9296 msgid "Chapter codecs"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9300 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9304 msgid "Preload Directory"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9308 msgid ""
9309 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9310 "for broken files)."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9314 msgid "Seek based on percent not time"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9318 msgid "Seek based on percent not time."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9322 msgid "Dummy Elements"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9326 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9330 msgid "---  DVD Menu"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9334 msgid "First Played"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9338 msgid "Video Manager"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9342 msgid "----- Title"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/demux/mod.c:48
9346 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/demux/mod.c:49
9350 msgid "Enable reverberation"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/demux/mod.c:50
9354 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/demux/mod.c:52
9358 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/demux/mod.c:54
9362 msgid "Enable megabass mode"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/demux/mod.c:55
9366 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/demux/mod.c:58
9370 msgid ""
9371 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9372 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: modules/demux/mod.c:61
9376 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/demux/mod.c:63
9380 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: modules/demux/mod.c:68
9384 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: modules/demux/mod.c:76
9388 msgid "Reverb"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/demux/mod.c:79
9392 msgid "Reverberation level"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/demux/mod.c:81
9396 msgid "Reverberation delay"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/demux/mod.c:83
9400 msgid "Mega bass"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/demux/mod.c:86
9404 msgid "Mega bass level"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: modules/demux/mod.c:88
9408 msgid "Mega bass cutoff"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/demux/mod.c:90
9412 msgid "Surround"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: modules/demux/mod.c:93
9416 msgid "Surround level"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/demux/mod.c:95
9420 msgid "Surround delay (ms)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9424 msgid "MP4 stream demuxer"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: modules/demux/mpc.c:46
9428 msgid "Replay Gain type"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: modules/demux/mpc.c:47
9432 msgid ""
9433 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9434 "specific one. Choose which type you want to use"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/mpc.c:59
9438 msgid "MusePack demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9442 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9446 msgid "H264 video demuxer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9450 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9454 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9458 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9462 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/nsc.c:43
9466 msgid "Windows Media NSC metademux"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/nsv.c:45
9470 msgid "NullSoft demuxer"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: modules/demux/nuv.c:46
9474 msgid "Nuv demuxer"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/demux/ogg.c:44
9478 msgid "OGG demuxer"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
9482 msgid "Google Video"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9486 msgid "Auto start"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9490 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9494 msgid "Show shoutcast adult content"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9498 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9502 msgid "M3U playlist import"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9506 msgid "PLS playlist import"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9510 msgid "B4S playlist import"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9514 msgid "DVB playlist import"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9518 msgid "Podcast parser"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9522 msgid "XSPF playlist import"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9526 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9530 msgid "ASX playlist import"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9534 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9538 msgid "QuickTime Media Link importer"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9542 msgid "Google Video Playlist importer"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:238 modules/demux/playlist/podcast.c:252
9546 #: modules/demux/playlist/podcast.c:277 modules/demux/playlist/podcast.c:289
9547 msgid "Podcast Info"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/demux/playlist/podcast.c:252
9551 msgid "Podcast Summary"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
9555 msgid "Podcast Size"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:422
9559 #: modules/services_discovery/shout.c:136
9560 msgid "Shoutcast"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/ps.c:39
9564 msgid "Trust MPEG timestamps"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/ps.c:40
9568 msgid ""
9569 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9570 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9571 "calculate from the bitrate instead."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9575 msgid "MPEG-PS demuxer"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/pva.c:43
9579 msgid "PVA demuxer"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/rawdv.c:40
9583 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/real.c:42
9587 msgid "Real demuxer"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/subtitle.c:50
9591 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/subtitle.c:52
9595 msgid ""
9596 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9597 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/subtitle.c:55
9601 msgid ""
9602 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9603 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9604 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/subtitle.c:67
9608 msgid "Text subtitles parser"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9612 msgid "Frames per second"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/subtitle.c:75
9616 msgid "Subtitles delay"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/subtitle.c:77
9620 msgid "Subtitles format"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/ts.c:89
9624 msgid "Extra PMT"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/ts.c:91
9628 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/ts.c:93
9632 msgid "Set id of ES to PID"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/ts.c:94
9636 msgid ""
9637 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9638 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9639 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/ts.c:99
9643 msgid "Fast udp streaming"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/ts.c:101
9647 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/ts.c:103
9651 msgid "MTU for out mode"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/ts.c:104
9655 msgid "MTU for out mode."
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/ts.c:106
9659 msgid "CSA ck"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/ts.c:107
9663 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/ts.c:109
9667 msgid "Silent mode"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/ts.c:110
9671 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/ts.c:112
9675 msgid "CAPMT System ID"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/ts.c:113
9679 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/ts.c:115
9683 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/ts.c:116
9687 msgid ""
9688 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9689 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9690 msgstr ""
9691
9692 #: modules/demux/ts.c:120
9693 msgid "Filename of dump"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: modules/demux/ts.c:121
9697 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9698 msgstr ""
9699
9700 #: modules/demux/ts.c:123
9701 msgid "Append"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/ts.c:125
9705 msgid ""
9706 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9707 "be overwritten."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/ts.c:128
9711 msgid "Dump buffer size"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/ts.c:130
9715 msgid ""
9716 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9717 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/ts.c:134
9721 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
9725 msgid "clean effects"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
9729 msgid "hearing impaired"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
9733 msgid "visual impaired commentary"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/ty.c:70
9737 msgid "TY Stream audio/video demux"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/vobsub.c:50
9741 msgid "Vobsub subtitles parser"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/voc.c:42
9745 msgid "VOC demuxer"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/wav.c:42
9749 msgid "WAV demuxer"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/xa.c:42
9753 msgid "XA demuxer"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9757 msgid "Use DVD Menus"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9761 msgid "BeOS standard API interface"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9765 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:447
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9770 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
9771 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
9772 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9773 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9774 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9775 msgid "Open"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9779 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9781 msgid "Preferences"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9785 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9786 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9787 msgid "Messages"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9791 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9792 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
9795 msgid "Open File"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9799 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9800 msgid "Open Disc"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9804 msgid "Open Subtitles"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9810 msgid "About"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9814 msgid "Prev Title"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9818 msgid "Next Title"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9822 msgid "Go to Title"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9826 msgid "Go to Chapter"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9830 msgid "Speed"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9834 msgid "Window"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9839 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9840 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9841 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9842 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9843 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
9848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
9850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9852 msgid "OK"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9856 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9860 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9864 msgid "Drop files to play"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9868 msgid "playlist"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9872 msgid "Close"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9876 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
9877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9879 msgid "Edit"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
9883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
9884 msgid "Select All"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9888 msgid "Select None"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9892 msgid "Sort Reverse"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9896 msgid "Sort by Name"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9900 msgid "Sort by Path"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9904 msgid "Randomize"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9908 msgid "Remove"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9912 msgid "Remove All"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9916 msgid "View"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9920 msgid "Path"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9924 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
9925 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
9926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
9929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
9930 msgid "Name"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9934 msgid "Apply"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9939 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
9940 msgid "Save"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9944 msgid "Defaults"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9948 msgid "Show Interface"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9952 msgid "50%"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9956 msgid "100%"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9960 msgid "200%"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9964 msgid "Vertical Sync"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9968 msgid "Correct Aspect Ratio"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9972 msgid "Stay On Top"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9976 msgid "Take Screen Shot"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
9980 msgid "About VLC media player"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/gui/macosx/about.m:81
9984 #, c-format
9985 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/gui/macosx/about.m:85
9989 #, c-format
9990 msgid "Compiled by %s"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
9994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9995 msgid "Bookmarks"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10000 msgid "Add"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10005 msgid "Clear"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10010 msgid "Extract"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10014 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10017 msgid "Time"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:664
10021 msgid "Untitled"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10026 msgid "No input"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10030 msgid ""
10031 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10035 msgid "Input has changed"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10039 msgid ""
10040 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10041 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10046 msgid "Invalid selection"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10050 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10055 msgid "No input found"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10059 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:832
10063 msgid "Jump To Time"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10067 msgid "sec."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10071 msgid "Jump to time"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10075 msgid "Random On"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10079 msgid "Random Off"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
10083 #: modules/gui/macosx/controls.m:816 modules/gui/macosx/intf.m:544
10084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10085 msgid "Repeat One"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
10089 #: modules/gui/macosx/controls.m:823 modules/gui/macosx/intf.m:545
10090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10091 msgid "Repeat All"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
10095 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
10096 msgid "Repeat Off"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/macosx/controls.m:398 modules/gui/macosx/controls.m:846
10100 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10101 msgid "Half Size"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/macosx/controls.m:400 modules/gui/macosx/controls.m:847
10105 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10106 msgid "Normal Size"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/macosx/controls.m:402 modules/gui/macosx/controls.m:848
10110 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10111 msgid "Double Size"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: modules/gui/macosx/controls.m:404 modules/gui/macosx/controls.m:852
10115 #: modules/gui/macosx/controls.m:863 modules/gui/macosx/intf.m:575
10116 msgid "Float on Top"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: modules/gui/macosx/controls.m:406 modules/gui/macosx/controls.m:849
10120 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10121 msgid "Fit to Screen"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:543
10125 msgid "Random"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:546
10129 msgid "Step Forward"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:547
10133 msgid "Step Backward"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10138 msgid "Rewind"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10142 msgid "Fast Forward"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1426
10146 #: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/macosx/intf.m:1428
10147 #: modules/gui/macosx/intf.m:1429 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10149 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10150 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10151 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
10152 msgid "Pause"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:472
10156 msgid "2 Pass"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10160 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10164 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10168 msgid "Preamp"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1211
10172 msgid "Extended controls"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:301
10176 msgid "Video filters"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:205
10180 msgid "Image adjustment"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:318
10190 msgid "More Info"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10194 msgid "Wave"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10198 msgid "Ripple"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10202 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
10203 msgid "Psychedelic"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10207 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10208 msgid "Gradient"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10212 msgid "General editing filters"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10216 msgid "Distortion filters"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10220 msgid "Blur"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10224 msgid "Adds motion blurring to the image"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10228 msgid "Image clone"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10232 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10236 msgid "Image cropping"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10240 msgid "Crops a defined part of the image"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10244 msgid "Invert colors"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10248 msgid "Inverts the colors of the image"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10252 #: modules/video_filter/transform.c:67
10253 msgid "Transformation"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10257 msgid "Rotates or flips the image"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10261 msgid "Interactive Zoom"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10265 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
10269 msgid "Volume normalization"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10273 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10277 msgid "Headphone virtualization"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
10281 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:407
10285 msgid "Maximum level"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:222
10289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:482
10290 msgid "Restore Defaults"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:245
10294 msgid "Gamma"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:240
10298 msgid "Saturation"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10302 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10303 msgid "Opaqueness"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1008
10307 msgid "More Information"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10311 msgid ""
10312 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10313 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10314 "subsections of Video/Filters.\n"
10315 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10316 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
10320 msgid "(no item is being played)"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10324 msgid "Login:"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10328 msgid "Password:"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10333 msgid "Error"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10337 #, c-format
10338 msgid "Remaining time: %i seconds"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10342 msgid "Errors and Warnings"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10346 msgid "Clean up"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10350 msgid "Show Details"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10354 msgid "VLC - Controller"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1352 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10360 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10361 msgid "VLC media player"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10365 msgid "Open CrashLog"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10369 msgid "Check for Update..."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10373 msgid "Preferences..."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10377 msgid "Services"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10381 msgid "Hide VLC"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10385 msgid "Hide Others"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10389 msgid "Show All"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10393 msgid "Quit VLC"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10397 msgid "1:File"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10401 msgid "Open File..."
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10405 msgid "Quick Open File..."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10409 msgid "Open Disc..."
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10413 msgid "Open Network..."
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10417 msgid "Open Recent"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1988
10421 msgid "Clear Menu"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10425 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10429 msgid "Cut"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10433 msgid "Copy"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10437 msgid "Paste"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10441 msgid "Playback"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10445 msgid "Volume Up"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10449 msgid "Volume Down"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10453 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10454 msgid "Video Device"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10458 msgid "Minimize Window"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10462 msgid "Close Window"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10466 msgid "Controller"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10470 msgid "Extended Controls"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10475 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
10476 msgid "Information"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10480 msgid "Bring All to Front"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10484 msgid "Help"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10488 msgid "ReadMe..."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10492 msgid "Online Documentation"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10496 msgid "Report a Bug"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10500 msgid "VideoLAN Website"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10504 msgid "License"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10508 msgid "Make a donation"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10512 msgid "Online Forum"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/intf.m:1210
10516 #, c-format
10517 msgid "Volume: %d%%"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10521 msgid "No CrashLog found"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:1845
10525 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10529 msgid "Embedded video output"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10533 msgid ""
10534 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10538 msgid "Video device"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10542 msgid ""
10543 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10544 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10545 "menu."
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10549 msgid ""
10550 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10551 "is fully transparent."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10555 msgid "Stretch video to fill window"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10559 msgid ""
10560 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10561 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10565 msgid "Black screens in fullscreen"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10569 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10573 msgid "Use as Desktop Background"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10577 msgid ""
10578 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10579 "with in this mode."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10583 msgid "Remember wizard options"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10587 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10591 msgid "Auto-playback of new items"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10595 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10599 msgid "Mac OS X interface"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10603 msgid "Quartz video"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10607 msgid "Open Source"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10611 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10615 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10616 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10617 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
10619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10623 msgid "Browse..."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10627 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10631 msgid "Use DVD menus"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10635 msgid "VIDEO_TS directory"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
10640 msgid "DVD"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10644 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
10645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
10646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10647 msgid "Address"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10651 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
10652 msgid "UDP/RTP Multicast"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10656 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10657 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
10661 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10662 msgid "Allow timeshifting"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10666 msgid "Load subtitles file:"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10671 msgid "Settings..."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10675 msgid "Override parametters"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10680 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10681 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10682 msgid "Delay"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10686 msgid "FPS"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10690 msgid "Subtitles encoding"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10694 msgid "Font size"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10698 msgid "Subtitles alignment"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10702 msgid "Font Properties"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10706 msgid "Subtitle File"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10710 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10711 #, objc-format
10712 msgid "No %@s found"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10716 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10720 msgid "Streaming/Saving:"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10724 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10728 msgid "Display the stream locally"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10732 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10733 msgid "Stream"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10738 msgid "Dump raw input"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10743 msgid "Encapsulation Method"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10748 msgid "Transcoding options"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:835
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
10757 msgid "Bitrate (kb/s)"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10762 msgid "Scale"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10766 msgid "Stream Announcing"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10771 msgid "SAP announce"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10775 msgid "RTSP announce"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10779 msgid "HTTP announce"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10783 msgid "Export SDP as file"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10787 msgid "Channel Name"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10791 msgid "SDP URL"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10795 msgid "Save File"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10799 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10802 msgid "URI"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10807 #: modules/mux/asf.c:50
10808 msgid "Author"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10812 msgid "Advanced Information"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10816 msgid "Read at media"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10820 msgid "Input bitrate"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10824 msgid "Demuxed"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10828 msgid "Stream bitrate"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10832 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10833 msgid "Decoded blocks"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10837 msgid "Displayed frames"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10841 msgid "Lost frames"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10845 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10848 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10849 msgid "Streaming"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10853 msgid "Sent packets"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
10857 msgid "Sent bytes"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10861 msgid "Send rate"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
10865 msgid "Played buffers"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
10869 msgid "Lost buffers"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
10873 msgid "Save Playlist..."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10877 msgid "Expand Node"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
10881 msgid "Get Stream Information"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
10885 msgid "Sort Node by Name"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
10889 msgid "Sort Node by Author"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/macosx/playlist.m:480
10893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1378
10894 msgid "No items in the playlist"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
10898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
10899 msgid "Search"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
10903 msgid "Search in Playlist"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
10907 msgid "Add Folder to Playlist"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
10911 msgid "File Format:"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
10915 msgid "Extended M3U"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
10919 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1371
10923 #, c-format
10924 msgid "%i items in the playlist"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:1382
10928 msgid "1 item in the playlist"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667
10932 msgid "Save Playlist"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
10936 msgid "New Node"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
10940 msgid "Please enter a name for the new node."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1349
10944 msgid "Empty Folder"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10949 msgid "Reset All"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
10954 msgid "Reset Preferences"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10958 msgid "Continue"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10962 msgid ""
10963 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
10964 "Are you sure you want to continue?"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
10968 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
10973 msgid "Select a directory"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10977 msgid "Select a file"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10981 msgid "Select"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10985 msgid "Subpicture Filters"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10989 msgid "Logo"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
10993 msgid "Marquee"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10997 msgid "Save settings"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11003 msgid "Enabled"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11007 msgid "Image:"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11012 msgid "Position:"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11016 msgid "Timestamp:"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11021 msgid "Size:"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11025 msgid "Color:"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11029 msgid "Opaqueness:"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11033 msgid "(in pixels)"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11037 msgid "Marquee:"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11041 msgid "Timeout:"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11045 msgid "ms"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11049 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11050 #: modules/video_filter/rss.c:63
11051 msgid "Black"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11055 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11056 #: modules/video_filter/rss.c:64
11057 msgid "Gray"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11061 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11062 #: modules/video_filter/rss.c:64
11063 msgid "Silver"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11067 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11068 #: modules/video_filter/rss.c:64
11069 msgid "White"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11073 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11074 #: modules/video_filter/rss.c:64
11075 msgid "Maroon"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11079 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:57
11080 #: modules/video_filter/rss.c:64
11081 msgid "Red"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11085 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11086 #: modules/video_filter/rss.c:65
11087 msgid "Fuchsia"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11091 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11092 #: modules/video_filter/rss.c:65
11093 msgid "Yellow"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11097 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11098 #: modules/video_filter/rss.c:65
11099 msgid "Olive"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11103 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11104 #: modules/video_filter/rss.c:65
11105 msgid "Green"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11109 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11110 #: modules/video_filter/rss.c:66
11111 msgid "Teal"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11115 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11116 #: modules/video_filter/rss.c:66
11117 msgid "Lime"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11121 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11122 #: modules/video_filter/rss.c:66
11123 msgid "Purple"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11127 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11128 #: modules/video_filter/rss.c:66
11129 msgid "Navy"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11133 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11134 #: modules/video_filter/rss.c:66
11135 msgid "Blue"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11139 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:60
11140 #: modules/video_filter/rss.c:67
11141 msgid "Aqua"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11145 msgid "Check for Updates"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11149 msgid "Download now"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11153 msgid "Checking for Updates..."
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11157 #, c-format
11158 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11159 msgstr ""
11160
11161 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11162 msgid "This version of VLC is outdated."
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11166 msgid "This version of VLC is latest available."
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11170 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11174 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11178 msgid ""
11179 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11180 "RAW)"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11184 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11188 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11192 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11196 msgid ""
11197 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11198 "MPEG TS)"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11202 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11206 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11210 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11214 msgid ""
11215 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11216 "ASF and OGG)"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11220 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11224 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11225 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11226 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11230 msgid ""
11231 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11232 "ASF, OGG and RAW)"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11236 msgid ""
11237 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11241 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11245 msgid ""
11246 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11250 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11254 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11258 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11262 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11264 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11268 msgid "MPEG Program Stream"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11272 msgid "MPEG Transport Stream"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11276 msgid "MPEG 1 Format"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11280 msgid ""
11281 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11282 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11283 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11284 "at http://yourip:8080 by default."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11288 msgid ""
11289 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11290 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11291 "generally the most compatible"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11295 msgid ""
11296 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11297 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11298 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11299 "at mms://yourip:8080 by default."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11303 msgid ""
11304 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11305 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11306 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11307 "encapsulated in HTTP)."
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11311 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11312 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11313 msgstr ""
11314
11315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11316 msgid "Use this to stream to a single computer."
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11320 msgid ""
11321 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11322 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11323 "address beginning with 239.255."
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11327 msgid ""
11328 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11329 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11330 "but it won't work over the Internet."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11334 msgid ""
11335 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11336 "stream"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11340 msgid ""
11341 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11342 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11343 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11347 msgid "Back"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1395
11355 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11359 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11363 msgid ""
11364 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11365 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11366 "access to more features."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656
11371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11372 msgid "Stream to network"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
11376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11377 msgid "Transcode/Save to file"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11381 msgid "Choose input"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11385 msgid "Choose here your input stream."
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1697
11390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11391 msgid "Select a stream"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11396 msgid "Existing playlist item"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11401 msgid "Choose..."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11406 msgid "Partial Extract"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11410 msgid ""
11411 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11412 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11413 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11418 msgid "From"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11423 msgid "To"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11427 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1041 modules/stream_out/rtp.c:51
11432 msgid "Destination"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1027
11437 msgid "Streaming method"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11441 msgid "Address of the computer to stream to."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11445 msgid "UDP Unicast"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11449 msgid "UDP Multicast"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11454 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11455 msgid "Transcode"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11459 msgid ""
11460 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11461 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:857
11466 msgid "Transcode audio"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:818
11471 msgid "Transcode video"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1799
11475 msgid ""
11476 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11477 "stream."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1816
11481 msgid ""
11482 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11483 "stream."
11484 msgstr ""
11485
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11488 msgid "Encapsulation format"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11492 msgid ""
11493 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11494 "previously chosen settings all formats won't be available."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11499 msgid "Additional streaming options"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11503 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
11507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
11509 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855
11514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1335
11515 msgid "SAP Announce"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
11520 msgid "Local playback"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11525 msgid "Additional transcode options"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11529 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11530 msgstr ""
11531
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1259
11534 msgid "Select the file to save to"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11538 msgid ""
11539 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11540 "transcoding."
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11544 msgid "Summary"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11548 msgid "Encap. format"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11553 msgid "Input stream"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11557 msgid "Save file to"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11561 msgid "No input selected"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11565 msgid ""
11566 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11567 "\n"
11568 "Choose one before going to the next page."
11569 msgstr ""
11570
11571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11572 msgid "No valid destination"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11576 msgid ""
11577 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11578 "Multicast-IP.\n"
11579 "\n"
11580 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11581 "and the help texts in this window."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11585 msgid ""
11586 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11587 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11588 "\n"
11589 "Correct your selection and try again."
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11593 msgid "Select the directory to save to"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11597 msgid "No folder selected"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11601 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11605 msgid ""
11606 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11607 "location."
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11611 msgid "No file selected"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11615 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11619 msgid ""
11620 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11621 msgstr ""
11622
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369
11624 msgid "Finish"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1374
11628 #, c-format
11629 msgid "%i items"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1436
11633 msgid "yes"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1419
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1439
11639 msgid "no"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1390
11643 #, objc-format
11644 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1400 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
11648 #, objc-format
11649 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
11653 msgid "This allows to stream on a network."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1666
11657 msgid ""
11658 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11659 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11660 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11661 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1794
11665 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1811
11669 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
11673 msgid ""
11674 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11675 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11676 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11677 "leave this setting to 1."
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
11681 msgid ""
11682 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11683 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11684 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11685 "extra interface.\n"
11686 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11687 "name will be used."
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870
11691 msgid ""
11692 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11693 "streamed.\n"
11694 "\n"
11695 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11696 "streaming."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/ncurses.c:100
11700 msgid "Filebrowser starting point"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/ncurses.c:102
11704 msgid ""
11705 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11706 "show you initially."
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/ncurses.c:107
11710 msgid "Ncurses interface"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11714 msgid "Autoplay selected file"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11718 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11722 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11727 msgid "Filename"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11731 msgid "Permissions"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
11735 msgid "Size"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11739 msgid "Owner"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11743 msgid "Group"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11747 msgid "Index"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11751 msgid "Forward"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11755 msgid "00:00:00"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11760 msgid "Add to Playlist"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11764 msgid "MRL:"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11768 msgid "Port:"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11772 msgid "Address:"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11776 msgid "unicast"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11780 msgid "multicast"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11784 msgid "Network: "
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11788 msgid "udp"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11792 msgid "udp6"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11796 msgid "rtp"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11800 msgid "rtp4"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11804 msgid "ftp"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11808 msgid "http"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11812 msgid "sout"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11816 msgid "mms"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11820 msgid "Protocol:"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11824 msgid "Transcode:"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11830 msgid "enable"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11834 msgid "Video:"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11838 msgid "Audio:"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11842 msgid "Channel:"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11846 msgid "Norm:"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11850 msgid "Frequency:"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11854 msgid "Samplerate:"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11858 msgid "Quality:"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11862 msgid "Tuner:"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11866 msgid "Sound:"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11870 msgid "MJPEG:"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11874 msgid "Decimation:"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11878 msgid "pal"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11882 msgid "ntsc"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11886 msgid "secam"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11890 msgid "240x192"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11894 msgid "320x240"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11898 msgid "qsif"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11902 msgid "qcif"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11906 msgid "sif"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11910 msgid "cif"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11914 msgid "vga"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11918 msgid "kHz"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11922 msgid "Hz/s"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11926 msgid "mono"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11930 msgid "stereo"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11934 msgid "Camera"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11938 msgid "Video Codec:"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11942 msgid "huffyuv"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11946 msgid "mp1v"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11950 msgid "mp2v"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11954 msgid "mp4v"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11958 msgid "H263"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11962 msgid "WMV1"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11966 msgid "WMV2"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11970 msgid "Video Bitrate:"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11974 msgid "Bitrate Tolerance:"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11978 msgid "Keyframe Interval:"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11982 msgid "Audio Codec:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11986 msgid "Deinterlace:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11990 msgid "Access:"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11994 msgid "Muxer:"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11998 msgid "URL:"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12002 msgid "Time To Live (TTL):"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12006 msgid "127.0.0.1"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12010 msgid "localhost"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12014 msgid "localhost.localdomain"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12018 msgid "239.0.0.42"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12022 msgid "PS"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12026 msgid "TS"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12030 msgid "MPEG1"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12034 msgid "AVI"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12038 msgid "OGG"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12042 msgid "MP4"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12046 msgid "MOV"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12050 msgid "ASF"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12054 msgid "kbits/s"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12058 msgid "alaw"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12062 msgid "ulaw"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12066 msgid "mpga"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12070 msgid "mp3"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12074 msgid "a52"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12078 msgid "vorb"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12082 msgid "bits/s"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12086 msgid "Audio Bitrate :"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12090 msgid "SAP Announce:"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12094 msgid "SLP Announce:"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12098 msgid "Announce Channel:"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12102 msgid "Update"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12106 msgid " Clear "
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12110 msgid " Save "
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12114 msgid " Apply "
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12118 msgid " Cancel "
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12122 msgid "Preference"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12126 msgid ""
12127 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12128 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12129 "org/copyleft/gpl.html)."
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12133 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12137 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12141 #, c-format
12142 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12146 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:259
12150 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:269
12151 msgid "Open directory"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:281
12155 msgid "Media Files"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:285
12159 msgid "Video Files"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:289
12163 msgid "Sound Files"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:293
12167 msgid "PlayList Files"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:297
12171 msgid "All Files"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12175 msgid "Qt interface"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
12179 msgid "Personnalize"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
12183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
12184 msgid "Caching"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
12188 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
12189 msgid "Browse"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
12193 msgid "Very Small)</string>"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
12197 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
12198 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
12199 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
12200 msgid "text"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
12204 #: modules/misc/win32text.c:77
12205 msgid "Small"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
12209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12210 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12211 #: modules/misc/win32text.c:77
12212 msgid "Normal"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
12216 msgid "Big"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
12220 msgid "Very Big"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12224 msgid "QWidget"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
12228 msgid "layoutWidget"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
12232 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
12233 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
12234 msgid "geometry"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
12238 msgid "QHBoxLayout"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
12242 msgid "margin"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
12246 msgid "spacing"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12250 msgid "QLabel"
12251 msgstr ""
12252
12253 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
12254 msgid "alignSubLabel"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12258 msgid "qrichtext"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12262 msgid "1"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
12266 msgid "text/css"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
12270 msgid "Alignment"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
12274 msgid "Right)</string>"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12278 msgid "QToolButton"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
12282 msgid "optionsSubButton"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12286 msgid "QPushButton"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
12290 msgid "extraAudioButton"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12294 msgid "Line"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
12298 msgid "line"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
12302 msgid "orientation"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12306 msgid "QGroupBox"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
12310 msgid "audioGroupBox"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
12314 msgid "enabled"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
12318 msgid "Extra Audio File"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
12322 msgid "checkable"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
12326 msgid "checked"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
12330 msgid "horizontalLayout_3"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
12334 msgid "audioOpenLabel"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
12338 msgid "Media File"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
12342 msgid "Disk"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
12346 msgid "Disc Type"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
12350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12351 msgid "Options"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
12355 msgid "Peripheric Path"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12359 msgid "Form"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12363 msgid "Send bitrate"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12367 msgid "Open a skin file"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12371 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12376 msgid "Open playlist"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12380 msgid ""
12381 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12382 "xspf"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12387 msgid "Save playlist"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12391 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12395 msgid "Skin to use"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12399 msgid "Path to the skin to use."
12400 msgstr ""
12401
12402 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12403 msgid "Config of last used skin"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12407 msgid ""
12408 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12409 "automatically, do not touch it."
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12413 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12414 msgid "Systray icon"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12418 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12419 msgid "Show a systray icon for VLC"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12423 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12424 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12425 msgid "Show VLC on the taskbar"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12429 msgid "Enable transparency effects"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12433 msgid ""
12434 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12435 "when moving windows does not behave correctly."
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12439 msgid "Skins"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12443 msgid "Skinnable Interface"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12447 msgid "Skins loader demux"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12451 msgid "Select skin"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12455 msgid "Open skin..."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12459 msgid ""
12460 "\n"
12461 "(WinCE interface)\n"
12462 "\n"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12466 msgid ""
12467 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12468 "\n"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12472 msgid "Compiled by "
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12476 msgid "Compiler: "
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12480 msgid "Based on SVN revision: "
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12484 msgid ""
12485 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12486 "http://www.videolan.org/"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
12490 msgid "Open:"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12494 msgid ""
12495 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12496 "targets:"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12501 msgid "Choose directory"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12506 msgid "Choose file"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12510 msgid "Embed video in interface"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12514 msgid ""
12515 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12516 "window."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12520 msgid "WinCE interface module"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12524 msgid "WinCE dialogs provider"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12528 msgid "Edit bookmark"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12533 msgid "Bytes"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
12540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12542 msgid "&OK"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12553 msgid "&Cancel"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12557 msgid "&Delete"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12563 msgid "&Clear"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12567 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12571 msgid "Removes the selected bookmarks"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12575 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12579 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12583 msgid ""
12584 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12585 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12586 "between these bookmarks"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12590 msgid "You must select two bookmarks"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12594 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12598 msgid ""
12599 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12603 msgid ""
12604 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12605 "bookmarks to keep the same input."
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12609 msgid "Input has changed "
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
12614 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12619 msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12624 msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
12629 msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12633 msgid "Stream and Media Info"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12637 msgid "Advanced information"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12645 msgid "&Close"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12649 msgid ""
12650 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12651 "Messages window."
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12655 msgid "&Yes"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12659 msgid "&No"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12663 msgid "Don't show further errors"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12667 msgid "Playlist item info"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12671 msgid "Save &As..."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12675 msgid "Save Messages As..."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
12679 msgid "Advanced options..."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
12683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12686 msgid "Advanced options"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
12690 msgid "Options:"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
12695 msgid "Open..."
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
12699 msgid "Stream/Save"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12703 msgid "Use VLC as a stream server"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12707 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
12711 msgid "Customize:"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
12715 msgid ""
12716 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12717 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12718 "controls above."
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
12722 msgid "Use a subtitles file"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12726 msgid "Use an external subtitles file."
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
12730 msgid "Advanced Settings..."
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
12734 msgid "File:"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
12738 msgid "DVD (menus)"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
12742 msgid "Disc type"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
12746 msgid "Probe Disc(s)"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12750 msgid ""
12751 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12752 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12753 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12754 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12755 "parameter ranges are set based on media we find."
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
12759 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12763 msgid "RTSP"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
12767 msgid "DVD device to use"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
12771 msgid ""
12772 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12773 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
12778 msgid "CD-ROM device to use"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
12782 msgid ""
12783 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12784 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
12788 msgid "Open subtitles file"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
12792 msgid "Title number."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12796 msgid ""
12797 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12798 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12799 "will be shown."
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
12803 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
12807 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12808 msgstr ""
12809
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
12811 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
12815 msgid "Track number."
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
12819 msgid ""
12820 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12821 "subtitle will be shown."
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12825 msgid ""
12826 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12827 msgstr ""
12828
12829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
12830 msgid ""
12831 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12832 "given, then all tracks are played."
12833 msgstr ""
12834
12835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
12836 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12840 msgid "Shuffle"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12844 msgid "&Simple Add File..."
12845 msgstr ""
12846
12847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12848 msgid "Add &Directory..."
12849 msgstr ""
12850
12851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12852 msgid "&Add URL..."
12853 msgstr ""
12854
12855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12856 msgid "Services Discovery"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12860 msgid "&Open Playlist..."
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12864 msgid "&Save Playlist..."
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12868 msgid "Sort by &Title"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12872 msgid "&Reverse Sort by Title"
12873 msgstr ""
12874
12875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12876 msgid "&Shuffle"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12880 msgid "D&elete"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12884 msgid "&Manage"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12888 msgid "S&ort"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12892 msgid "&Selection"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12896 msgid "&View items"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12900 msgid "Play this Branch"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12905 msgid "Preparse"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12909 msgid "Sort this Branch"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12914 msgid "Info"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12918 msgid "Add Node"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12923 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12924 msgid "root"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12929 #, c-format
12930 msgid "%i items in playlist"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12934 msgid "XSPF playlist"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12938 msgid "Playlist is empty"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12942 msgid "Can't save"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1416
12946 msgid "One level"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1612
12950 msgid "Please enter node name"
12951 msgstr ""
12952
12953 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1613
12954 msgid "New node"
12955 msgstr ""
12956
12957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12959 msgid "&Save"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12963 msgid ""
12964 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12965 "Are you sure you want to continue?"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12969 msgid "Alt"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12973 msgid "Ctrl"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12977 msgid "Shift"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12981 msgid ""
12982 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12983 "\" can be modified."
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12987 msgid "Stream output MRL"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12991 msgid "Target:"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12995 msgid ""
12996 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12997 "by adjusting the stream settings."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13001 msgid "Outputs"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13005 msgid "Play locally"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13009 msgid "MMSH"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13013 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13014 msgid "RTP"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13018 msgid "UDP"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13022 msgid "Group name"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13026 msgid "Channel name"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13030 msgid "Select all elementary streams"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13034 msgid "Video codec"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13038 msgid "Audio codec"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13042 msgid "Subtitles codec"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13046 msgid "Subtitles overlay"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13050 msgid "Save file"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13054 msgid "Subtitle options"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13058 msgid "Subtitles file"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13062 msgid ""
13063 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13064 "subtitles."
13065 msgstr ""
13066
13067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13068 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13072 msgid "Open file"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13076 msgid "Updates"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13080 msgid "Check for updates"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13084 msgid ""
13085 "\n"
13086 "Available updates and related downloads.\n"
13087 "(Double click on a file to download it)\n"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13091 msgid "Save file..."
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13095 msgid "Broadcasts"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13099 msgid "Load"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13103 msgid "Load Configuration"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13107 msgid "Save Configuration"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13111 msgid "New broadcast"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13117 msgid "Choose"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13121 msgid "Output"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13125 msgid "Loop"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
13129 msgid "Create"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13133 msgid "VLM stream"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13137 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13141 msgid "Use this to stream on a network."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13145 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13149 msgid ""
13150 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13151 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13155 msgid "Use this to stream on a network"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13159 msgid ""
13160 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13161 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13162 "\n"
13163 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13164 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13165 msgstr ""
13166
13167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13168 msgid "You must choose a stream"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13172 msgid "Unable to find playlist"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13176 msgid ""
13177 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13178 "ending times (in seconds).\n"
13179 "\n"
13180 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13181 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13185 msgid ""
13186 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13187 "the container format, proceed to the next page."
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13191 msgid "Transcode video (if available)"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13195 msgid ""
13196 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13197 "about it."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13201 msgid "Transcode audio (if available)"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13205 msgid ""
13206 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13207 "about it."
13208 msgstr ""
13209
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13211 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13212 msgstr ""
13213
13214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13215 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13219 msgid "Please enter an address"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13223 msgid ""
13224 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13225 "choices, some formats might not be available."
13226 msgstr ""
13227
13228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13229 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13230 msgstr ""
13231
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13233 msgid "You must choose a file to save to"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13237 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13238 msgstr ""
13239
13240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13241 msgid ""
13242 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13243 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13244 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13245 "setting to 1."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13249 msgid ""
13250 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13251 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13252 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13253 "extra interface.\n"
13254 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13255 "default name will be used."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13259 msgid "More information"
13260 msgstr ""
13261
13262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1278
13263 msgid "Save to file"
13264 msgstr ""
13265
13266 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13267 msgid ""
13268 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13269 "correlated their movement will be."
13270 msgstr ""
13271
13272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13273 msgid "Creates several clones of the image"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13277 msgid "Distortion"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13281 msgid "Adds distortion effects"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13285 msgid "Image inversion"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13289 msgid "Blurring"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13293 msgid "Magnify"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13297 msgid "Magnifies part of the image"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13301 msgid "Puzzle"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
13305 msgid "Turns the image into a puzzle"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:271
13309 msgid "Video Options"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:285
13313 msgid "Aspect Ratio"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
13317 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
13321 msgid ""
13322 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13323 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474
13327 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:486
13331 msgid "Smooth :"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:517
13335 msgid ""
13336 "Preamp\n"
13337 "12.0dB"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1000
13341 msgid ""
13342 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13343 "these settings to take effect.\n"
13344 "\n"
13345 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13346 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13347 "Video Filter Module inside the preferences."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13351 msgid "Stopped"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13355 msgid "Paused"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13359 msgid "Playing"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
13363 msgid "Menu"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
13367 msgid "Previous track"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13371 msgid "Next track"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13375 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13379 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13383 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13384 msgstr ""
13385
13386 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13387 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13391 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13395 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13399 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13403 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13404 msgstr ""
13405
13406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13407 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13408 msgstr ""
13409
13410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13411 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13412 msgstr ""
13413
13414 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13415 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13419 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13423 msgid "VideoLAN's Website"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13427 msgid "Online Help"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13431 msgid "About..."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13435 msgid "Check for Updates..."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13439 msgid "&File"
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13443 msgid "&View"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13447 msgid "&Settings"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13451 msgid "&Audio"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13455 msgid "&Video"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13459 msgid "&Navigation"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13463 msgid "&Help"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13468 msgid "Embedded playlist"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13472 msgid "Previous playlist item"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13476 msgid "Next playlist item"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13480 msgid "Play slower"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13484 msgid "Play faster"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13488 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13492 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13496 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13500 msgid ""
13501 " (wxWidgets interface)\n"
13502 "\n"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13506 msgid ""
13507 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13508 "http://www.videolan.org/\n"
13509 "\n"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13513 #, c-format
13514 msgid "About %s"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13518 msgid "Show/Hide Interface"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13522 msgid "Quick &Open File..."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13526 msgid "Open &File..."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13530 msgid "Open D&irectory..."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13534 msgid "Open &Disc..."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13538 msgid "Open &Network Stream..."
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13542 msgid "Open &Capture Device..."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13546 msgid "Media &Info..."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13550 msgid "&Messages..."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13554 msgid "&Preferences..."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13558 msgid "Empty"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13562 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13566 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13570 msgid ""
13571 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13572 "and RAW)"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13576 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13580 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13584 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13588 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13592 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13596 msgid "RTP Unicast"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13600 msgid "Stream to a single computer."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13604 msgid "RTP Multicast"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13608 msgid ""
13609 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13610 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13611 "work over the Internet."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13615 msgid ""
13616 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13617 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13618 "with 239.255."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13622 msgid ""
13623 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13624 "needs to send the stream several times."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13628 msgid ""
13629 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13630 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13631 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13632 "at http://yourip:8080 by default."
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13636 msgid "Bookmarks dialog"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13640 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13644 msgid "Extended GUI"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13648 msgid ""
13649 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13653 msgid "Taskbar"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13657 msgid "Minimal interface"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13661 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13665 msgid "Size to video"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13669 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13673 msgid "Show labels in toolbar"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13677 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13681 msgid "Playlist view"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13685 msgid ""
13686 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13687 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13688 "with less features). You can select which one will be available on the "
13689 "toolbar (or both)."
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13693 msgid "Embedded"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13697 msgid "Both"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13701 msgid "wxWidgets interface module"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13705 msgid "last config"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13709 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13710 msgstr ""
13711
13712 #: modules/meta_engine/folder.c:53
13713 msgid "Folder"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/meta_engine/folder.c:54
13717 msgid "Folder meta data"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13721 msgid "Blues"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13725 msgid "Classic rock"
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13729 msgid "Country"
13730 msgstr ""
13731
13732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13733 msgid "Disco"
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13737 msgid "Funk"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13741 msgid "Grunge"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13745 msgid "Hip-Hop"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13749 msgid "Jazz"
13750 msgstr ""
13751
13752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13753 msgid "Metal"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13757 msgid "New Age"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13761 msgid "Oldies"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13765 msgid "Other"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13769 msgid "R&B"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13773 msgid "Rap"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13777 msgid "Industrial"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13781 msgid "Alternative"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13785 msgid "Death metal"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13789 msgid "Pranks"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13793 msgid "Soundtrack"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13797 msgid "Euro-Techno"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13801 msgid "Ambient"
13802 msgstr ""
13803
13804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13805 msgid "Trip-Hop"
13806 msgstr ""
13807
13808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13809 msgid "Vocal"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13813 msgid "Jazz+Funk"
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13817 msgid "Fusion"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13821 msgid "Trance"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13825 msgid "Instrumental"
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13829 msgid "Acid"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13833 msgid "House"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13837 msgid "Game"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13841 msgid "Sound clip"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13845 msgid "Gospel"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67
13849 msgid "Noise"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13853 msgid "Alternative rock"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13857 msgid "Bass"
13858 msgstr ""
13859
13860 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13861 msgid "Soul"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13865 msgid "Punk"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13869 msgid "Space"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13873 msgid "Meditative"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13877 msgid "Instrumental pop"
13878 msgstr ""
13879
13880 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13881 msgid "Instrumental rock"
13882 msgstr ""
13883
13884 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13885 msgid "Ethnic"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13889 msgid "Gothic"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13893 msgid "Darkwave"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13897 msgid "Techno-Industrial"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13901 msgid "Electronic"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13905 msgid "Pop-Folk"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13909 msgid "Eurodance"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13913 msgid "Dream"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13917 msgid "Southern rock"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13921 msgid "Comedy"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13925 msgid "Cult"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13929 msgid "Gangsta"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13933 msgid "Top 40"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13937 msgid "Christian rap"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13941 msgid "Pop/funk"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13945 msgid "Jungle"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13949 msgid "Native American"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13953 msgid "Cabaret"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13957 msgid "New wave"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13961 msgid "Rave"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13965 msgid "Showtunes"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13969 msgid "Trailer"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13973 msgid "Lo-Fi"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13977 msgid "Tribal"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13981 msgid "Acid punk"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13985 msgid "Acid jazz"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13989 msgid "Polka"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13993 msgid "Retro"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13997 msgid "Musical"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14001 msgid "Rock & roll"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14005 msgid "Hard rock"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/meta_engine/id3tag.c:50
14009 msgid "ID3 tags parser"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
14013 msgid "MusicBrainz"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
14017 msgid "MusicBrainz meta data"
14018 msgstr ""
14019
14020 #: modules/misc/audioscrobbler.c:123
14021 msgid "The username of your last.fm account"
14022 msgstr ""
14023
14024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
14025 msgid "The password of your last.fm account"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: modules/misc/audioscrobbler.c:154
14029 msgid "Audioscrobbler"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:155
14033 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14034 msgstr ""
14035
14036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:348
14037 msgid "Last.fm username not set"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: modules/misc/audioscrobbler.c:349
14041 msgid ""
14042 "Please set an username or disableaudioscrobbler plugin, and then restart "
14043 "VLC.\n"
14044 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14048 msgid "Bad last.fm Username"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/misc/audioscrobbler.c:829
14052 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14056 msgid "Dummy image chroma format"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14060 msgid ""
14061 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14062 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14066 msgid "Save raw codec data"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14070 msgid ""
14071 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14072 "main options."
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14076 msgid ""
14077 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14078 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14079 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14083 msgid "Dummy interface function"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14087 msgid "Dummy Interface"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14091 msgid "Dummy access function"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14095 msgid "Dummy demux function"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14099 msgid "Dummy decoder"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14103 msgid "Dummy decoder function"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14107 msgid "Dummy encoder function"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14111 msgid "Dummy audio output function"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14115 msgid "Dummy video output function"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14119 msgid "Dummy Video output"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14123 msgid "Dummy font renderer function"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
14127 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14128 #: modules/video_filter/rss.c:182
14129 msgid "Font"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14133 msgid "Filename for the font you want to use"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14137 msgid "Font size in pixels"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/misc/freetype.c:86
14141 msgid ""
14142 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14143 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14144 "font size."
14145 msgstr ""
14146
14147 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14148 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14149 msgid "Opacity"
14150 msgstr ""
14151
14152 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14153 msgid ""
14154 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14155 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14159 msgid "Text default color"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14163 msgid ""
14164 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14165 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14166 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14167 "(red + green), #FFFFFF = white"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14171 msgid "Relative font size"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14175 msgid ""
14176 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14177 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14181 msgid "Smaller"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14185 msgid "Large"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14189 msgid "Larger"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/freetype.c:107
14193 msgid "Use YUVP renderer"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/freetype.c:108
14197 msgid ""
14198 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14199 "you want to encode into DVB subtitles"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/misc/freetype.c:110
14203 msgid "Font Effect"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/misc/freetype.c:111
14207 msgid ""
14208 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14209 "readability."
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/freetype.c:119
14213 msgid "Background"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/freetype.c:119
14217 msgid "Outline"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/freetype.c:120
14221 msgid "Fat Outline"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14225 msgid "Text renderer"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/misc/freetype.c:133
14229 msgid "Freetype2 font renderer"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/misc/gnutls.c:63
14233 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/misc/gnutls.c:65
14237 msgid ""
14238 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14239 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/gnutls.c:69
14243 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/misc/gnutls.c:71
14247 msgid ""
14248 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14249 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14250 msgstr ""
14251
14252 #: modules/misc/gnutls.c:74
14253 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: modules/misc/gnutls.c:76
14257 msgid ""
14258 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: modules/misc/gnutls.c:79
14262 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/gnutls.c:81
14266 msgid ""
14267 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14268 "approved Certification Authority)."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: modules/misc/gnutls.c:84
14272 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/gnutls.c:86
14276 msgid ""
14277 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14278 "host name."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/misc/gnutls.c:91
14282 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14283 msgstr ""
14284
14285 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14286 msgid "Gtk+ GUI helper"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:80
14290 msgid "Text"
14291 msgstr ""
14292
14293 #: modules/misc/logger.c:118
14294 msgid "Log format"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: modules/misc/logger.c:120
14298 msgid ""
14299 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14300 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: modules/misc/logger.c:124
14304 msgid ""
14305 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14306 "\"."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/misc/logger.c:129
14310 msgid "Logging"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/misc/logger.c:130
14314 msgid "File logging"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/misc/logger.c:136
14318 msgid "Log filename"
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/misc/logger.c:136
14322 msgid "Specify the log filename."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: modules/misc/logger.c:141
14326 msgid "RRD output file"
14327 msgstr ""
14328
14329 #: modules/misc/logger.c:142
14330 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14334 msgid "AltiVec memcpy"
14335 msgstr ""
14336
14337 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14338 msgid "libc memcpy"
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14342 msgid "3D Now! memcpy"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14346 msgid "MMX memcpy"
14347 msgstr ""
14348
14349 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14350 msgid "MMX EXT memcpy"
14351 msgstr ""
14352
14353 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
14354 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
14355 msgstr ""
14356
14357 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
14358 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
14359 msgstr ""
14360
14361 #: modules/misc/notify/growl.c:58
14362 msgid "Growl server"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14366 msgid ""
14367 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14368 "notifications are sent locally."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/notify/growl.c:62
14372 msgid "Growl password"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/misc/notify/growl.c:64
14376 msgid "Growl password on the server."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14380 msgid "Growl UDP port"
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/misc/notify/growl.c:67
14384 msgid "Growl UDP port on the server."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/notify/growl.c:73
14388 msgid "Growl Notification Plugin"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
14392 #: modules/misc/notify/notify.c:136
14393 msgid "(no title)"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
14397 msgid "(no artist)"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
14401 msgid "(no album)"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14405 msgid "MSN Title format string"
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14409 msgid ""
14410 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14411 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14415 msgid "MSN Now-Playing"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/notify/notify.c:53
14419 msgid "Timeout (ms)"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/notify/notify.c:54
14423 msgid "How long the notification will be displayed "
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14427 msgid "Notify"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14431 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/notify/notify.c:131
14435 msgid "no artist"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14439 msgid "no album"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14443 msgid "Flip vertical position"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14447 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14451 msgid "Vertical offset"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14455 msgid ""
14456 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14457 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14458 msgstr ""
14459
14460 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14461 msgid "Shadow offset"
14462 msgstr ""
14463
14464 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14465 msgid ""
14466 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14470 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14474 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14478 msgid "XOSD interface"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14482 msgid "M3U playlist exporter"
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14486 msgid "Old playlist exporter"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14490 msgid "XSPF playlist export"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14494 msgid "HAL devices detection"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14498 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14502 msgid ""
14503 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14504 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14508 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14512 msgid "video"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/rtsp.c:49
14516 msgid "RTSP host address"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/rtsp.c:52
14520 msgid ""
14521 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14522 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14523 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14524 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/rtsp.c:57
14528 msgid "Maximum number of connections"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/rtsp.c:58
14532 msgid ""
14533 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14534 "0 means no limit."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/rtsp.c:61
14538 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/rtsp.c:64
14542 msgid "RTSP VoD"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/rtsp.c:65
14546 msgid "RTSP VoD server"
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/misc/screensaver.c:81
14550 msgid "X Screensaver disabler"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/misc/svg.c:66
14554 msgid "SVG template file"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/misc/svg.c:67
14558 msgid ""
14559 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14563 msgid "Playlist stress tests"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14567 msgid "C module that does nothing"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14571 msgid "Miscellaneous stress tests"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/misc/win32text.c:58
14575 msgid ""
14576 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14577 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14578 "font size. "
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/win32text.c:91
14582 msgid "Win32 font renderer"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14586 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14590 msgid "Simple XML Parser"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: modules/mux/asf.c:49
14594 msgid "Title to put in ASF comments."
14595 msgstr ""
14596
14597 #: modules/mux/asf.c:51
14598 msgid "Author to put in ASF comments."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: modules/mux/asf.c:53
14602 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/mux/asf.c:54
14606 msgid "Comment"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/mux/asf.c:55
14610 msgid "Comment to put in ASF comments."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/mux/asf.c:57
14614 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/mux/asf.c:58
14618 msgid "Packet Size"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/mux/asf.c:59
14622 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/mux/asf.c:62
14626 msgid "ASF muxer"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/mux/asf.c:540
14630 msgid "Unknown Video"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/mux/avi.c:44
14634 msgid "AVI muxer"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/mux/dummy.c:41
14638 msgid "Dummy/Raw muxer"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/mux/mp4.c:45
14642 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/mux/mp4.c:47
14646 msgid ""
14647 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14648 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14649 "downloading."
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/mux/mp4.c:57
14653 msgid "MP4/MOV muxer"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14657 msgid "DTS delay (ms)"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14661 msgid ""
14662 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14663 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14664 "inside the client decoder."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14668 msgid "PES maximum size"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14672 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14676 msgid "PS muxer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14680 msgid "Video PID"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14684 msgid ""
14685 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14686 "the video."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14690 msgid "Audio PID"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14694 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14698 msgid "SPU PID"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14702 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14703 msgstr ""
14704
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14706 msgid "PMT PID"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14710 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14714 msgid "TS ID"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14718 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14722 msgid "NET ID"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14726 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14730 msgid "PMT Program numbers"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14734 msgid ""
14735 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14736 "to be enabled."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14740 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14744 msgid ""
14745 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14746 "be enabled."
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14750 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14754 msgid ""
14755 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14756 "be enabled."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14760 msgid "Set PID to ID of ES"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14764 msgid ""
14765 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14766 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14770 msgid "Data alignment"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14774 msgid ""
14775 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14776 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14780 msgid "Shaping delay (ms)"
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14784 msgid ""
14785 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14786 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14787 "especially for reference frames."
14788 msgstr ""
14789
14790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14791 msgid "Use keyframes"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14795 msgid ""
14796 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14797 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14798 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14799 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14800 "the biggest frames in the stream."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14804 msgid "PCR delay (ms)"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14808 msgid ""
14809 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14810 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14814 msgid "Minimum B (deprecated)"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14818 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14822 msgid "Maximum B (deprecated)"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14826 msgid ""
14827 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14828 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14829 "inside the client decoder."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14833 msgid "Crypt audio"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14837 msgid "Crypt audio using CSA"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14841 msgid "Crypt video"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14845 msgid "Crypt video using CSA"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14849 msgid "CSA Key"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14853 msgid ""
14854 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14858 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14862 msgid ""
14863 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14864 "header from the value before encrypting. "
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14868 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14872 msgid "Multipart separator string"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14876 msgid ""
14877 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14878 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14882 msgid "Multipart JPEG muxer"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: modules/mux/ogg.c:50
14886 msgid "Ogg/OGM muxer"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: modules/mux/wav.c:42
14890 msgid "WAV muxer"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: modules/packetizer/copy.c:43
14894 msgid "Copy packetizer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/packetizer/h264.c:48
14898 msgid "H.264 video packetizer"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14902 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14906 msgid "MPEG4 video packetizer"
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14910 msgid "Sync on Intra Frame"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14914 msgid ""
14915 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14916 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14920 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14924 msgid "Bonjour services"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14928 #: modules/services_discovery/bonjour.c:313
14929 msgid "Bonjour"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14933 msgid "DAAP shares"
14934 msgstr ""
14935
14936 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14937 msgid "DAAP access"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: modules/services_discovery/hal.c:129
14941 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
14942 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
14943 msgid "Devices"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14947 msgid "Podcast URLs list"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
14951 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
14955 msgid "Podcasts"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
14959 #: modules/services_discovery/podcast.c:156
14960 msgid "Podcast"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14964 msgid "SAP multicast address"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14968 msgid ""
14969 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14970 "However, you can specify a specific address."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14974 msgid "IPv4 SAP"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14978 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14982 msgid "IPv6 SAP"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14986 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14990 msgid "IPv6 SAP scope"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14994 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14998 msgid "SAP timeout (seconds)"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15002 msgid ""
15003 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15007 msgid "Try to parse the announce"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15011 msgid ""
15012 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15013 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15014 msgstr ""
15015
15016 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15017 msgid "SAP Strict mode"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15021 msgid ""
15022 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15023 "announcements."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15027 msgid "Use SAP cache"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15031 msgid ""
15032 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15033 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15037 msgid ""
15038 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15039 "announcements."
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15043 msgid "SAP Announcements"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15047 msgid "SDP file parser for UDP"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15051 msgid "SAP sessions"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/services_discovery/sap.c:782 modules/services_discovery/sap.c:786
15055 msgid "Session"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/services_discovery/sap.c:782
15059 msgid "Tool"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/services_discovery/sap.c:787
15063 msgid "User"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/services_discovery/shout.c:67
15067 msgid "Shoutcast radio listings"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/services_discovery/shout.c:79
15071 msgid "Shoutcast TV listings"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/services_discovery/shout.c:130
15075 msgid "Shoutcast TV"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15079 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
15083 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/stream_out/bridge.c:38
15087 msgid ""
15088 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15089 "this stream later."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/stream_out/bridge.c:42
15093 msgid ""
15094 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15095 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15096 "need to raise caching values."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/bridge.c:46
15100 msgid "ID Offset"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15104 msgid ""
15105 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15106 "IDs bridge_in will register."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/stream_out/bridge.c:59
15110 msgid "Bridge"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15114 msgid "Bridge stream output"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/bridge.c:62
15118 msgid "Bridge out"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/bridge.c:73
15122 msgid "Bridge in"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/description.c:48
15126 msgid "Description stream output"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/display.c:38
15130 msgid "Enable/disable audio rendering."
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/display.c:40
15134 msgid "Enable/disable video rendering."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/display.c:42
15138 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15142 msgid "Display"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/display.c:51
15146 msgid "Display stream output"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
15150 msgid "Duplicate stream output"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15154 msgid "Output access method"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/es.c:40
15158 msgid "This is the default output access method that will be used."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/es.c:42
15162 msgid "Audio output access method"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/es.c:44
15166 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/es.c:45
15170 msgid "Video output access method"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/es.c:47
15174 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15178 msgid "Output muxer"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/es.c:51
15182 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/es.c:52
15186 msgid "Audio output muxer"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/es.c:54
15190 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/es.c:55
15194 msgid "Video output muxer"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/es.c:57
15198 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/stream_out/es.c:59
15202 msgid "Output URL"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/stream_out/es.c:61
15206 msgid "This is the default output URI."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/stream_out/es.c:62
15210 msgid "Audio output URL"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/es.c:64
15214 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/es.c:65
15218 msgid "Video output URL"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/es.c:67
15222 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/es.c:76
15226 msgid "Elementary stream output"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15230 #, c-format
15231 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/stream_out/gather.c:40
15235 msgid "Gathering stream output"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
15239 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
15243 msgid "Sample aspect ratio"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
15247 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
15251 msgid "Mosaic bridge"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15255 msgid "Mosaic bridge stream output"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15259 msgid "This is the output URL that will be used."
15260 msgstr ""
15261
15262 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15263 msgid "SDP"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15267 msgid ""
15268 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15269 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15270 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15271 "SDP to be announced via SAP."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15275 msgid "Muxer"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15279 msgid ""
15280 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15281 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15285 msgid "Session name"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15289 msgid ""
15290 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15291 "Descriptor)."
15292 msgstr ""
15293
15294 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15295 msgid "Session description"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15299 msgid ""
15300 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15301 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15305 msgid "Session URL"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15309 msgid ""
15310 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15311 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15312 "(Session Descriptor)."
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15316 msgid "Session email"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15320 msgid ""
15321 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15322 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15326 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15330 msgid "Audio port"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15334 msgid ""
15335 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15339 msgid "Video port"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15343 msgid ""
15344 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15348 msgid ""
15349 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15350 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15351 "in default)."
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15355 msgid "MP4A LATM"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15359 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15363 msgid "RTP stream output"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/stream_out/standard.c:42
15367 msgid "This is the output access method that will be used."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/stream_out/standard.c:46
15371 msgid "This is the muxer that will be used."
15372 msgstr ""
15373
15374 #: modules/stream_out/standard.c:47
15375 msgid "Output destination"
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/standard.c:50
15379 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/standard.c:53
15383 msgid ""
15384 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15385 "you choose to use SAP."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/standard.c:56
15389 msgid "Session groupname"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/standard.c:58
15393 msgid ""
15394 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15395 "if you choose to use SAP."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/standard.c:61
15399 msgid "SAP announcing"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/standard.c:62
15403 msgid "Announce this session with SAP."
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/standard.c:70
15407 msgid "Standard"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: modules/stream_out/standard.c:71
15411 msgid "Standard stream output"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15415 msgid "Files"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15419 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15423 msgid "Sizes"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15427 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15431 msgid "Aspect ratio"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15435 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15439 msgid "Command UDP port"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15443 msgid "UDP port to listen to for commands."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15447 msgid "Command"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15451 msgid "Initial command to execute."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15455 msgid "GOP size"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15459 msgid "Number of P frames between two I frames."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15463 msgid "Quantizer scale"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15467 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15468 msgstr ""
15469
15470 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15471 msgid "Mute audio"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15475 msgid "Mute audio when command is not 0."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15479 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15483 msgid "Video encoder"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15487 msgid ""
15488 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15489 "options)."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15493 msgid "Destination video codec"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15497 msgid "This is the video codec that will be used."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15501 msgid "Video bitrate"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15505 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15509 msgid "Video scaling"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15513 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15517 msgid "Video frame-rate"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15521 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15525 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15529 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15533 msgid "Maximum video width"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15537 msgid "Maximum output video width."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15541 msgid "Maximum video height"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15545 msgid "Maximum output video height."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15549 msgid "Video filter"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15553 msgid ""
15554 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15555 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15559 msgid "Video crop (top)"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15563 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15564 msgstr ""
15565
15566 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15567 msgid "Video crop (left)"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15571 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15572 msgstr ""
15573
15574 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15575 msgid "Video crop (bottom)"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15579 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15580 msgstr ""
15581
15582 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15583 msgid "Video crop (right)"
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15587 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15591 msgid "Video padding (top)"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15595 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15599 msgid "Video padding (left)"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15603 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15607 msgid "Video padding (bottom)"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15611 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15615 msgid "Video padding (right)"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15619 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15623 msgid "Video canvas width"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15627 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15631 msgid "Video canvas height"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15635 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15639 msgid "Video canvas aspect ratio"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15643 msgid ""
15644 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15645 "accordingly."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15649 msgid "Audio encoder"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15653 msgid ""
15654 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15655 "options)."
15656 msgstr ""
15657
15658 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15659 msgid "Destination audio codec"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15663 msgid "This is the audio codec that will be used."
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15667 msgid "Audio bitrate"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15671 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15672 msgstr ""
15673
15674 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15675 msgid "Audio sample rate"
15676 msgstr ""
15677
15678 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15679 msgid ""
15680 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15684 msgid "Audio channels"
15685 msgstr ""
15686
15687 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15688 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15689 msgstr ""
15690
15691 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15692 msgid "Audio filter"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15696 msgid ""
15697 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15698 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15702 msgid "Subtitles encoder"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15706 msgid ""
15707 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15708 "options)."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15712 msgid "Destination subtitles codec"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15716 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15720 msgid ""
15721 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15722 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15723 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15724 "of subpicture modules"
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15728 msgid "OSD menu"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15732 msgid ""
15733 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15737 msgid "Number of threads"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15741 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15745 msgid "High priority"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15749 msgid ""
15750 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15754 msgid "Synchronise on audio track"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15758 msgid ""
15759 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15760 "on the audio track."
15761 msgstr ""
15762
15763 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15764 msgid ""
15765 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15766 "rate."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15770 msgid "Transcode stream output"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15774 msgid "Overlays/Subtitles"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15778 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15782 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15786 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15790 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15791 msgid "Conversions from "
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
15795 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15796 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15797 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15798 msgid " to "
15799 msgstr ""
15800
15801 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15802 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15803 msgid "MMX conversions from "
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15807 msgid "AltiVec conversions from "
15808 msgstr ""
15809
15810 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15811 msgid "Brightness threshold"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15815 msgid ""
15816 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15817 "threshold value will be the brighness defined below."
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15821 msgid "Image contrast (0-2)"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15825 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15829 msgid "Image hue (0-360)"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15833 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15834 msgstr ""
15835
15836 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15837 msgid "Image saturation (0-3)"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15841 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15845 msgid "Image brightness (0-2)"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15849 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15853 msgid "Image gamma (0-10)"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15857 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15861 msgid "Image properties filter"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15865 msgid "Image adjust"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/blend.c:67
15869 msgid "Video pictures blending"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/clone.c:55
15873 msgid "Number of clones"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_filter/clone.c:56
15877 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/video_filter/clone.c:59
15881 msgid "Video output modules"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/video_filter/clone.c:60
15885 msgid ""
15886 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15887 "separated list of modules."
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/clone.c:64
15891 msgid "Clone video filter"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_filter/clone.c:66
15895 msgid "Clone"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_filter/crop.c:55
15899 msgid "Crop geometry (pixels)"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/crop.c:56
15903 msgid ""
15904 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15905 "<left offset> + <top offset>."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/crop.c:58
15909 msgid "Automatic cropping"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/crop.c:59
15913 msgid "Automatic black border cropping."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/crop.c:62
15917 msgid "Crop video filter"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15921 msgid "Cropping failed"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15925 msgid "VLC could not open the video output module."
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15929 msgid "Deinterlace mode"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15933 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15937 msgid "Streaming deinterlace mode"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15941 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15945 msgid "Deinterlacing video filter"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15949 msgid "video-filter-event"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15953 msgid "Distort mode"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15957 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15961 msgid "Gradient image type"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15965 msgid ""
15966 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15967 "keep colors."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15971 msgid "Apply cartoon effect"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15975 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15979 msgid "Edge"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15983 msgid "Hough"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15987 msgid "Gradient video filter"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/invert.c:47
15991 msgid "Invert video filter"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/invert.c:48
15995 msgid "Color inversion"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/logo.c:68
15999 msgid "Logo filenames"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/video_filter/logo.c:69
16003 msgid ""
16004 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16005 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16006 "simply enter its filename."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/logo.c:72
16010 msgid "Logo animation # of loops"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/logo.c:73
16014 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/logo.c:75
16018 msgid "Logo individual image time in ms"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/logo.c:76
16022 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
16026 msgid "X coordinate"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/logo.c:79
16030 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
16034 msgid "Y coordinate"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/logo.c:82
16038 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/logo.c:84
16042 msgid "Transparency of the logo"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/logo.c:85
16046 msgid ""
16047 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16048 "opacity)."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/logo.c:87
16052 msgid "Logo position"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/logo.c:89
16056 msgid ""
16057 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16058 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/logo.c:101
16062 msgid "Logo video filter"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/logo.c:103
16066 msgid "Logo overlay"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/logo.c:124
16070 msgid "Logo sub filter"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16074 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/marq.c:82
16078 msgid ""
16079 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16080 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16081 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16082 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16083 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16084 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16085 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16086 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16087 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16091 msgid "X offset"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16095 msgid "X offset, from the left screen edge."
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16099 msgid "Y offset"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16103 msgid "Y offset, down from the top."
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/video_filter/marq.c:101
16107 msgid "Timeout"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/video_filter/marq.c:102
16111 msgid ""
16112 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16113 "(remains forever)."
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/marq.c:106
16117 msgid ""
16118 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16119 "totally opaque. "
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16123 msgid "Font size, pixels"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16127 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16131 msgid ""
16132 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16133 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16134 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16135 "(red + green), #FFFFFF = white"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/video_filter/marq.c:118
16139 msgid "Marquee position"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/video_filter/marq.c:120
16143 msgid ""
16144 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16145 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16146 "6 = top-right)."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16150 msgid "Misc"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/marq.c:163
16154 msgid "Marquee display"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16158 msgid "Transparency"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16162 msgid ""
16163 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16164 "opaque (default)."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16168 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16172 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16176 msgid "Top left corner X coordinate"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16180 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16184 msgid "Top left corner Y coordinate"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16188 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16189 msgstr ""
16190
16191 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16192 msgid "Border width"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16196 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16197 msgstr ""
16198
16199 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16200 msgid "Border height"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16204 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16208 msgid "Mosaic alignment"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16212 msgid ""
16213 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16214 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16215 "6 = top-right)."
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16219 msgid "Positioning method"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16223 msgid ""
16224 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16225 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16226 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16230 #: modules/video_filter/wall.c:57
16231 msgid "Number of rows"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16235 msgid ""
16236 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16237 "to \"fixed\"."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16241 #: modules/video_filter/wall.c:53
16242 msgid "Number of columns"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16246 msgid ""
16247 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16248 "set to \"fixed\"."
16249 msgstr ""
16250
16251 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16252 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16256 msgid "Keep original size"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16260 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16261 msgstr ""
16262
16263 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16264 msgid "Elements order"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16268 msgid ""
16269 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16270 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16271 "bridge\" module."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16275 msgid "Offsets in order"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16279 msgid ""
16280 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16281 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16282 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16286 msgid ""
16287 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16288 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16289 "input."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16293 msgid "Bluescreen"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16297 msgid ""
16298 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16299 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16300 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16301 "blending (blue by default)."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16305 msgid "Bluescreen U value"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16309 msgid ""
16310 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16311 "Defaults to 120 for blue."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16315 msgid "Bluescreen V value"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16319 msgid ""
16320 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16321 "Defaults to 90 for blue."
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16325 msgid "Bluescreen U tolerance"
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16329 msgid ""
16330 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16331 "value between 10 and 20 seems sensible."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16335 msgid "Bluescreen V tolerance"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16339 msgid ""
16340 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16341 "value between 10 and 20 seems sensible."
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16345 msgid "fixed"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16349 msgid "offsets"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16353 msgid "Mosaic video sub filter"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16357 msgid "Mosaic"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16361 msgid "Blur factor (1-127)"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16365 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16369 msgid "Motion blur"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
16373 msgid "Motion blur filter"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16377 msgid "Description file"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16381 msgid "A file containing a simple playlist"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16385 msgid "History parameter"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
16389 msgid "The umber of frames used for detection."
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
16393 msgid "Motion detect video filter"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16397 msgid "Motion detect"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16401 msgid "OpenCV face detection example filter"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16405 msgid "OpenCV example"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16409 msgid "Haar cascade filename"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16413 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16417 msgid "Use input chroma unaltered"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16421 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16425 msgid "RGB32"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16429 msgid "Don't display any video"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16433 msgid "Display the input video"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16437 msgid "Display the processed video"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16441 msgid "Show only errors"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16445 msgid "Show errors and warnings"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16449 msgid "Show everything including debug messages"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16453 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16457 msgid "OpenCV"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16461 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16465 msgid ""
16466 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16467 "OpenCV filter"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16471 msgid "OpenCV filter chroma"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16475 msgid ""
16476 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16480 msgid "Wrapper filter output"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16484 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16488 msgid "Wrapper filter verbosity"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16492 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16496 msgid "OpenCV internal filter name"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16500 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16504 msgid "Configuration file"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16508 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16512 msgid "Path to OSD menu images"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16516 msgid ""
16517 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16518 "configuration file."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16522 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16526 msgid "Menu position"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16530 msgid ""
16531 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16532 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16533 "6 = top-right)."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16537 msgid "Menu timeout"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16541 msgid ""
16542 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16543 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16544 "visible."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16548 msgid "Menu update interval"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16552 msgid ""
16553 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16554 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16555 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16556 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16560 msgid "On Screen Display menu"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16564 msgid ""
16565 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16569 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16573 msgid "Active windows"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16577 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16581 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16585 msgid "Panoramix"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16589 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16593 msgid ""
16594 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16595 "misalignment due to autoratio control)"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16599 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16603 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16607 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16611 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16615 msgid "Attenuation"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16619 msgid ""
16620 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16621 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16625 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16629 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16633 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16637 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16641 msgid "Attenuation, end (in %)"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16645 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16649 msgid "middle position (in %)"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16653 msgid ""
16654 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16655 "of blended zone"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16659 msgid "Gamma (Red) correction"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16663 msgid ""
16664 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16668 msgid "Gamma (Green) correction"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16672 msgid ""
16673 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16677 msgid "Gamma (Blue) correction"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16681 msgid ""
16682 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16686 msgid "Black Crush for Red"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16690 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16694 msgid "Black Crush for Green"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16698 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16699 msgstr ""
16700
16701 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16702 msgid "Black Crush for Blue"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16706 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16710 msgid "White Crush for Red"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16714 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16715 msgstr ""
16716
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16718 msgid "White Crush for Green"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16722 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16726 msgid "White Crush for Blue"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16730 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16734 msgid "Black Level for Red"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16738 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16742 msgid "Black Level for Green"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16746 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16750 msgid "Black Level for Blue"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16754 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16758 msgid "White Level for Red"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16762 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16766 msgid "White Level for Green"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16770 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16774 msgid "White Level for Blue"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16778 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16782 msgid "Xinerama option"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16786 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16790 msgid "Psychedelic video filter"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16794 msgid "Ripple video filter"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/video_filter/rss.c:121
16798 msgid "Feed URLs"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: modules/video_filter/rss.c:122
16802 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16803 msgstr ""
16804
16805 #: modules/video_filter/rss.c:123
16806 msgid "Speed of feeds"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: modules/video_filter/rss.c:124
16810 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16811 msgstr ""
16812
16813 #: modules/video_filter/rss.c:125
16814 msgid "Max length"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: modules/video_filter/rss.c:126
16818 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/rss.c:128
16822 msgid "Refresh time"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/rss.c:129
16826 msgid ""
16827 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16828 "feeds are never updated."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/rss.c:131
16832 msgid "Feed images"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/rss.c:132
16836 msgid "Display feed images if available."
16837 msgstr ""
16838
16839 #: modules/video_filter/rss.c:139
16840 msgid ""
16841 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16842 "totally opaque."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/video_filter/rss.c:152
16846 msgid "Text position"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/rss.c:154
16850 msgid ""
16851 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16852 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16853 "right)."
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/rss.c:199
16857 msgid "RSS and Atom feed display"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16861 msgid "RV32 conversion filter"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16865 msgid "Video scaling filter"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16869 msgid "Scaling mode"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16873 msgid "Scaling mode to use."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16877 msgid "Fast bilinear"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16881 msgid "Bilinear"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16885 msgid "Bicubic (good quality)"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16889 msgid "Experimental"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16893 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16897 msgid "Area"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16901 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16905 msgid "Gauss"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16909 msgid "SincR"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16913 msgid "Lanczos"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16917 msgid "Bicubic spline"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/transform.c:57
16921 msgid "Transform type"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/transform.c:58
16925 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/transform.c:61
16929 msgid "Rotate by 90 degrees"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/transform.c:62
16933 msgid "Rotate by 180 degrees"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/transform.c:62
16937 msgid "Rotate by 270 degrees"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/transform.c:63
16941 msgid "Flip horizontally"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/transform.c:63
16945 msgid "Flip vertically"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/transform.c:66
16949 msgid "Video transformation filter"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/wall.c:54
16953 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/wall.c:58
16957 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/wall.c:62
16961 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_filter/wall.c:65
16965 msgid "Element aspect ratio"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/wall.c:66
16969 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/wall.c:70
16973 msgid "Wall video filter"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/wall.c:71
16977 msgid "Image wall"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/video_filter/wave.c:50
16981 msgid "Wave video filter"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/video_output/aa.c:55
16985 msgid "ASCII Art"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/video_output/aa.c:58
16989 msgid "ASCII-art video output"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/video_output/caca.c:80
16993 msgid "Color ASCII art video output"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/video_output/directfb.c:69
16997 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
17001 msgid "DirectX 3D video output"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
17005 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
17009 msgid ""
17010 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17011 "doesn't have any effect when using overlays."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17015 msgid "Use video buffers in system memory"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
17019 msgid ""
17020 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17021 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17022 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17023 "doesn't have any effect when using overlays."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
17027 msgid "Use triple buffering for overlays"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
17031 msgid ""
17032 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17033 "better video quality (no flickering)."
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17037 msgid "Name of desired display device"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17041 msgid ""
17042 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17043 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17044 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
17048 msgid "Enable wallpaper mode "
17049 msgstr ""
17050
17051 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
17052 msgid ""
17053 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17054 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17055 "desktop must not already have a wallpaper."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
17059 msgid "DirectX video output"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
17063 msgid "Wallpaper"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17067 msgid "OpenGL video output"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_output/fb.c:67
17071 msgid "Framebuffer device"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_output/fb.c:69
17075 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_output/fb.c:77
17079 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17083 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17084 msgid "X11 display"
17085 msgstr ""
17086
17087 #: modules/video_output/ggi.c:58
17088 msgid ""
17089 "X11 hardware display to use.\n"
17090 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_output/glide.c:64
17094 msgid "3dfx Glide video output"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17098 msgid "HD1000 video output"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_output/image.c:49
17102 msgid "Image format"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_output/image.c:50
17106 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_output/image.c:52
17110 msgid "Image width"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_output/image.c:53
17114 msgid ""
17115 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17116 "characteristics."
17117 msgstr ""
17118
17119 #: modules/video_output/image.c:57
17120 msgid "Image height"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: modules/video_output/image.c:58
17124 msgid ""
17125 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17126 "video characteristics."
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_output/image.c:62
17130 msgid "Recording ratio"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_output/image.c:63
17134 msgid ""
17135 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: modules/video_output/image.c:66
17139 msgid "Filename prefix"
17140 msgstr ""
17141
17142 #: modules/video_output/image.c:67
17143 msgid ""
17144 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17145 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_output/image.c:71
17149 msgid "Always write to the same file"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/image.c:72
17153 msgid ""
17154 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17155 "this case, the number is not appended to the filename."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_output/image.c:81
17159 msgid "Image video output"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_output/mga.c:59
17163 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17167 msgid "Cube"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17171 msgid "Transparent Cube"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: modules/video_output/opengl.c:123
17175 msgid "Cylinder"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/opengl.c:123
17179 msgid "Torus"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/opengl.c:123
17183 msgid "Sphere"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/video_output/opengl.c:123
17187 msgid "SQUAREXY"
17188 msgstr ""
17189
17190 #: modules/video_output/opengl.c:123
17191 msgid "SQUARER"
17192 msgstr ""
17193
17194 #: modules/video_output/opengl.c:123
17195 msgid "ASINXY"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: modules/video_output/opengl.c:123
17199 msgid "ASINR"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: modules/video_output/opengl.c:123
17203 msgid "SINEXY"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: modules/video_output/opengl.c:123
17207 msgid "SINER"
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/opengl.c:148
17211 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/opengl.c:149
17215 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/opengl.c:150
17219 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/opengl.c:151
17223 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/opengl.c:152
17227 msgid "Point of view x-coordinate"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/opengl.c:153
17231 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/opengl.c:155
17235 msgid "Point of view y-coordinate"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/opengl.c:156
17239 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/opengl.c:158
17243 msgid "Point of view z-coordinate"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/opengl.c:159
17247 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/opengl.c:162
17251 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_output/opengl.c:163
17255 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/opengl.c:165
17259 msgid "Effect"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/video_output/opengl.c:167
17263 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17267 msgid "QT Embedded display"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17271 msgid ""
17272 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17273 "the DISPLAY environment variable."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17277 msgid "QT Embedded video output"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/video_output/sdl.c:108
17281 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17285 msgid "Snapshot width"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17289 msgid "Width of the snapshot image."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17293 msgid "Snapshot height"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17297 msgid "Height of the snapshot image."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17301 msgid "Chroma"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17305 msgid ""
17306 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17310 msgid "Cache size (number of images)"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17314 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17315 msgstr ""
17316
17317 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17318 msgid "Snapshot module"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17322 msgid "SVGAlib video output"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/wingdi.c:220
17326 msgid "Windows GAPI video output"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/wingdi.c:224
17330 msgid "Windows GDI video output"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17334 msgid "XVideo adaptor number"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17338 msgid ""
17339 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17340 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17344 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
17345 msgid "Alternate fullscreen method"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17349 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
17350 msgid ""
17351 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17352 "its drawbacks.\n"
17353 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17354 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17355 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17356 "show on top of the video."
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17360 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17361 msgid ""
17362 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17363 "DISPLAY environment variable."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17367 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17368 msgid "Screen for fullscreen mode."
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17372 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17373 msgid ""
17374 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17375 "1 for the second."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17379 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17383 msgid "Use shared memory"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17387 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17391 msgid "X11 video output"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17395 msgid ""
17396 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17397 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
17401 msgid "XVimage chroma format"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
17405 msgid ""
17406 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17407 "to improve performances by using the most efficient one."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17411 msgid "XVideo extension video output"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
17415 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/visualization/goom.c:58
17419 msgid "Goom display width"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/visualization/goom.c:59
17423 msgid "Goom display height"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/visualization/goom.c:60
17427 msgid ""
17428 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17429 "will be prettier but more CPU intensive)."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/visualization/goom.c:63
17433 msgid "Goom animation speed"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/visualization/goom.c:64
17437 msgid ""
17438 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/visualization/goom.c:70
17442 msgid "Goom"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/visualization/goom.c:71
17446 msgid "Goom effect"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/visualization/visual/visual.c:39
17450 msgid "Effects list"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
17454 msgid ""
17455 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17456 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
17460 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
17464 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17465 msgstr ""
17466
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
17468 msgid "Number of bands"
17469 msgstr ""
17470
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
17472 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17473 msgstr ""
17474
17475 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
17476 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
17480 msgid "Band separator"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
17484 msgid "Number of blank pixels between bands."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
17488 msgid "Amplification"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
17492 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
17496 msgid "Enable peaks"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
17500 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17501 msgstr ""
17502
17503 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
17504 msgid "Enable original graphic spectrum"
17505 msgstr ""
17506
17507 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
17508 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
17512 msgid "Enable bands"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
17516 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
17520 msgid "Enable base"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
17524 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
17528 msgid "Base pixel radius"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
17532 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
17536 msgid "Spectral sections"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
17540 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
17544 msgid "Peak height"
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
17548 msgid "Total pixel height of the peak items."
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
17552 msgid "Peak extra width"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
17556 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
17560 msgid "V-plane color"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
17564 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
17568 msgid "Number of stars"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
17572 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
17576 msgid "Visualizer"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
17580 msgid "Visualizer filter"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
17584 msgid "Spectrum analyser"
17585 msgstr ""