]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update portuguese l10n by Ari Constancio
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: src/input/input.c:1834 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
29 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
32 msgid "General"
33 msgstr ""
34
35 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
36 msgid "Interface"
37 msgstr ""
38
39 #: include/vlc_config_cat.h:40
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:48
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1217
68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
69 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
70 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
71 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
75 msgid "Audio"
76 msgstr ""
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:55
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
87 #: src/video_output/video_output.c:427
88 msgid "Filters"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:62
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:69
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1559
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:72
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1252
123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:197
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:76
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:83
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:87
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:89
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:90
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:99
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:100
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:105
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:109
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:111
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:115
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:116
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:118
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:119
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:121
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:124
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:125
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:128
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1489
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:133
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:141
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:143
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:145
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:151
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:153
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:158
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:160
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:166
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:167
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:174
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:177
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:178
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1614 src/playlist/engine.c:93
313 #: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:183
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:187
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:189
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1450
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:194
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:196
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:200
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:201
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:209
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:210
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:212
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:216
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:218
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:221
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:223
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:225
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:227
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:234
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:235
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:137
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:29
435 msgid "Select one or more files to open"
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
439 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
440 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
441 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433
442 #: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435
443 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419
444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
450 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
451 msgid "Play"
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:35
455 msgid "Fetch information"
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
460 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
463 msgid "Delete"
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:37
467 msgid "Information..."
468 msgstr ""
469
470 #: include/vlc_intf_strings.h:38
471 msgid "Sort"
472 msgstr ""
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:39
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
476 msgid "Add node"
477 msgstr ""
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:40
480 msgid "Stream..."
481 msgstr ""
482
483 #: include/vlc_intf_strings.h:41
484 msgid "Save..."
485 msgstr ""
486
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
489 msgid ""
490 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
491 "them."
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
495 msgid "Meta-information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
499 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
504 msgid "Title"
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393
509 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
510 msgid "Author"
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
514 msgid "Artist"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_meta.h:32
518 msgid "Genre"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
522 msgid "Copyright"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_meta.h:34
526 msgid "Album/movie/show title"
527 msgstr ""
528
529 #: include/vlc_meta.h:35
530 msgid "Track number/position in set"
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
535 msgid "Description"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
539 msgid "Rating"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_meta.h:38
543 msgid "Date"
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_meta.h:39
547 msgid "Setting"
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
552 msgid "URL"
553 msgstr ""
554
555 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:95
556 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
557 msgid "Language"
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152
561 msgid "Now Playing"
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
565 msgid "Publisher"
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_meta.h:44
569 msgid "Encoded by"
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_meta.h:46
573 msgid "Codec Name"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_meta.h:47
577 msgid "Codec Description"
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc/vlc.h:576
581 msgid ""
582 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
583 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
584 "see the file named COPYING for details.\n"
585 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
586 msgstr ""
587
588 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
589 #: src/audio_output/filters.c:224
590 msgid "Audio filtering failed"
591 msgstr ""
592
593 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
594 #: src/audio_output/filters.c:225
595 #, c-format
596 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
597 msgstr ""
598
599 #: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
600 #: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:403
601 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
602 msgid "Disable"
603 msgstr ""
604
605 #: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129
606 msgid "Spectrometer"
607 msgstr ""
608
609 #: src/audio_output/input.c:87
610 msgid "Scope"
611 msgstr ""
612
613 #: src/audio_output/input.c:89
614 msgid "Spectrum"
615 msgstr ""
616
617 #: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
618 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
619 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
620 msgid "Equalizer"
621 msgstr ""
622
623 #: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:203
624 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
625 msgid "Audio filters"
626 msgstr ""
627
628 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
629 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
630 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
631 msgid "Audio Channels"
632 msgstr ""
633
634 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
635 #: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
636 #: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
637 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
638 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
639 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
640 msgid "Stereo"
641 msgstr ""
642
643 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
644 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
645 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
646 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
647 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
649 #: modules/video_filter/time.c:99
650 msgid "Left"
651 msgstr ""
652
653 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
655 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
656 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
657 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
658 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
659 #: modules/video_filter/time.c:99
660 msgid "Right"
661 msgstr ""
662
663 #: src/audio_output/output.c:135
664 msgid "Dolby Surround"
665 msgstr ""
666
667 #: src/audio_output/output.c:147
668 msgid "Reverse stereo"
669 msgstr ""
670
671 #: src/extras/getopt.c:636
672 #, c-format
673 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
674 msgstr ""
675
676 #: src/extras/getopt.c:661
677 #, c-format
678 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
679 msgstr ""
680
681 #: src/extras/getopt.c:666
682 #, c-format
683 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
684 msgstr ""
685
686 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
687 #, c-format
688 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
689 msgstr ""
690
691 #: src/extras/getopt.c:713
692 #, c-format
693 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
694 msgstr ""
695
696 #: src/extras/getopt.c:717
697 #, c-format
698 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
699 msgstr ""
700
701 #: src/extras/getopt.c:743
702 #, c-format
703 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
704 msgstr ""
705
706 #: src/extras/getopt.c:746
707 #, c-format
708 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
709 msgstr ""
710
711 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
712 #, c-format
713 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
714 msgstr ""
715
716 #: src/extras/getopt.c:823
717 #, c-format
718 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
719 msgstr ""
720
721 #: src/extras/getopt.c:841
722 #, c-format
723 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/input/control.c:285
727 #, c-format
728 msgid "Bookmark %i"
729 msgstr ""
730
731 #: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
732 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
733 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
734 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
735 #: modules/stream_out/es.c:379
736 msgid "Streaming / Transcoding failed"
737 msgstr ""
738
739 #: src/input/decoder.c:114
740 msgid "VLC could not open the packetizer module."
741 msgstr ""
742
743 #: src/input/decoder.c:126
744 msgid "VLC could not open the decoder module."
745 msgstr ""
746
747 #: src/input/decoder.c:136
748 msgid "No suitable decoder module for format"
749 msgstr ""
750
751 #: src/input/decoder.c:137
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
755 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
756 msgstr ""
757
758 #: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
759 #: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
760 #: modules/access/cdda/info.c:1005
761 #, c-format
762 msgid "Track %i"
763 msgstr ""
764
765 #: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
766 #: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:447
767 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
768 msgid "Program"
769 msgstr ""
770
771 #: src/input/es_out.c:1574
772 #, c-format
773 msgid "Stream %d"
774 msgstr ""
775
776 #: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
779 msgid "Codec"
780 msgstr ""
781
782 #: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
783 #: modules/gui/macosx/output.m:153
784 msgid "Type"
785 msgstr ""
786
787 #: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
789 msgid "Channels"
790 msgstr ""
791
792 #: src/input/es_out.c:1595
793 msgid "Sample rate"
794 msgstr ""
795
796 #: src/input/es_out.c:1596
797 #, c-format
798 msgid "%d Hz"
799 msgstr ""
800
801 #: src/input/es_out.c:1602
802 msgid "Bits per sample"
803 msgstr ""
804
805 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86
806 #: modules/access/pvr.c:84
807 msgid "Bitrate"
808 msgstr ""
809
810 #: src/input/es_out.c:1608
811 #, c-format
812 msgid "%d kb/s"
813 msgstr ""
814
815 #: src/input/es_out.c:1619
816 msgid "Resolution"
817 msgstr ""
818
819 #: src/input/es_out.c:1625
820 msgid "Display resolution"
821 msgstr ""
822
823 #: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
824 msgid "Frame rate"
825 msgstr ""
826
827 #: src/input/es_out.c:1642
828 msgid "Subtitle"
829 msgstr ""
830
831 #: src/input/input.c:1834 modules/access/cdda/info.c:328
832 #: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:130
833 msgid "Duration"
834 msgstr ""
835
836 #: src/input/input.c:2015
837 msgid "Your input can't be opened"
838 msgstr ""
839
840 #: src/input/input.c:2016
841 #, c-format
842 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
843 msgstr ""
844
845 #: src/input/input.c:2090
846 msgid "Can't recognize the input's format"
847 msgstr ""
848
849 #: src/input/input.c:2091
850 #, c-format
851 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
852 msgstr ""
853
854 #: src/input/var.c:116
855 msgid "Bookmark"
856 msgstr ""
857
858 #: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:453
859 msgid "Programs"
860 msgstr ""
861
862 #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
864 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
865 msgid "Chapter"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
869 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
870 msgid "Navigation"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
875 msgid "Video Track"
876 msgstr ""
877
878 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
880 msgid "Audio Track"
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
884 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
885 msgid "Subtitles Track"
886 msgstr ""
887
888 #: src/input/var.c:257
889 msgid "Next title"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/var.c:262
893 msgid "Previous title"
894 msgstr ""
895
896 #: src/input/var.c:285
897 #, c-format
898 msgid "Title %i"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
902 #, c-format
903 msgid "Chapter %i"
904 msgstr ""
905
906 #: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
907 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
908 msgid "Next chapter"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
912 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
913 msgid "Previous chapter"
914 msgstr ""
915
916 #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
917 #: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
918 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
919 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
920 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
921 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
922 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
923 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
924 msgid "Cancel"
925 msgstr ""
926
927 #: src/interface/interaction.c:370
928 msgid "Ok"
929 msgstr ""
930
931 #: src/interface/interface.c:358
932 msgid "Switch interface"
933 msgstr ""
934
935 #: src/interface/interface.c:385 modules/gui/macosx/intf.m:512
936 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
937 msgid "Add Interface"
938 msgstr ""
939
940 #: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
941 #: src/misc/modules.c:1989
942 msgid "C"
943 msgstr ""
944
945 #: src/libvlc-common.c:291
946 msgid "Help options"
947 msgstr ""
948
949 #: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1248
950 msgid "string"
951 msgstr ""
952
953 #: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1212
954 msgid "integer"
955 msgstr ""
956
957 #: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1237
958 msgid "float"
959 msgstr ""
960
961 #: src/libvlc-common.c:1264
962 msgid " (default enabled)"
963 msgstr ""
964
965 #: src/libvlc-common.c:1265
966 msgid " (default disabled)"
967 msgstr ""
968
969 #: src/libvlc-common.c:1447
970 #, c-format
971 msgid "VLC version %s\n"
972 msgstr ""
973
974 #: src/libvlc-common.c:1448
975 #, c-format
976 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
977 msgstr ""
978
979 #: src/libvlc-common.c:1450
980 #, c-format
981 msgid "Compiler: %s\n"
982 msgstr ""
983
984 #: src/libvlc-common.c:1453
985 #, c-format
986 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
987 msgstr ""
988
989 #: src/libvlc-common.c:1485
990 msgid ""
991 "\n"
992 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
993 msgstr ""
994
995 #: src/libvlc-common.c:1506
996 msgid ""
997 "\n"
998 "Press the RETURN key to continue...\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
1002 msgid "Auto"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/libvlc.h:37
1006 msgid "American English"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/libvlc.h:37
1010 msgid "British English"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1014 msgid "Catalan"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
1018 msgid "Czech"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
1022 msgid "Danish"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
1026 msgid "German"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
1030 msgid "Spanish"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1034 msgid "French"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/libvlc.h:39
1038 msgid "Galician"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
1042 msgid "Hebrew"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
1046 msgid "Hungarian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
1050 msgid "Italian"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
1054 msgid "Japanese"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
1058 msgid "Georgian"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
1062 msgid "Korean"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
1066 msgid "Dutch"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/libvlc.h:40
1070 msgid "Occitan"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/libvlc.h:41
1074 msgid "Brazilian Portuguese"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
1078 msgid "Romanian"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
1082 msgid "Russian"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
1086 msgid "Swedish"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
1090 msgid "Turkish"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/libvlc.h:42
1094 msgid "Simplified Chinese"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/libvlc.h:42
1098 msgid "Chinese Traditional"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc.h:61
1102 msgid ""
1103 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1104 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1105 "related options."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc.h:65
1109 msgid "Interface module"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc.h:67
1113 msgid ""
1114 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1115 "automatically select the best module available."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
1119 msgid "Extra interface modules"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc.h:73
1123 msgid ""
1124 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1125 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1126 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1127 "\", \"gestures\" ...)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc.h:80
1131 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/libvlc.h:82
1135 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc.h:84
1139 msgid ""
1140 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1141 "1=warnings, 2=debug)."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/libvlc.h:87
1145 msgid "Be quiet"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc.h:89
1149 msgid "Turn off all warning and information messages."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc.h:91
1153 msgid "Default stream"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc.h:93
1157 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc.h:96
1161 msgid ""
1162 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1163 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc.h:100
1167 msgid "Color messages"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc.h:102
1171 msgid ""
1172 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1173 "needs Linux color support for this to work."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc.h:105
1177 msgid "Show advanced options"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc.h:107
1181 msgid ""
1182 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1183 "available options, including those that most users should never touch."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
1187 msgid "Show interface with mouse"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc.h:113
1191 msgid ""
1192 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1193 "edge of the screen in fullscreen mode."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.h:116
1197 msgid "Interface interaction"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.h:118
1201 msgid ""
1202 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1203 "user input is required."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc.h:128
1207 msgid ""
1208 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1209 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1210 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1211 "the \"audio filters\" modules section."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc.h:134
1215 msgid "Audio output module"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.h:136
1219 msgid ""
1220 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1221 "automatically select the best method available."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
1225 msgid "Enable audio"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc.h:142
1229 msgid ""
1230 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1231 "not take place, thus saving some processing power."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.h:145
1235 msgid "Force mono audio"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc.h:146
1239 msgid "This will force a mono audio output."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc.h:148
1243 msgid "Default audio volume"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc.h:150
1247 msgid ""
1248 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:153
1252 msgid "Audio output saved volume"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/libvlc.h:155
1256 msgid ""
1257 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1258 "should not change this option manually."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/libvlc.h:158
1262 msgid "Audio output volume step"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/libvlc.h:160
1266 msgid ""
1267 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1268 "0 to 1024."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/libvlc.h:163
1272 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/libvlc.h:165
1276 msgid ""
1277 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1278 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc.h:169
1282 msgid "High quality audio resampling"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc.h:171
1286 msgid ""
1287 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1288 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1289 "resampling algorithm will be used instead."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc.h:176
1293 msgid "Audio desynchronization compensation"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc.h:178
1297 msgid ""
1298 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1299 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/libvlc.h:181
1303 msgid "Audio output channels mode"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/libvlc.h:183
1307 msgid ""
1308 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1309 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1310 "played)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc.h:187
1314 msgid "Use S/PDIF when available"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc.h:189
1318 msgid ""
1319 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1320 "audio stream being played."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc.h:192
1324 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc.h:194
1328 msgid ""
1329 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1330 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1331 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1332 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc.h:200
1336 msgid "On"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc.h:200
1340 msgid "Off"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc.h:205
1344 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc.h:208
1348 msgid "Audio visualizations "
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc.h:210
1352 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc.h:218
1356 msgid ""
1357 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1358 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1359 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1360 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1361 "options."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/libvlc.h:224
1365 msgid "Video output module"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/libvlc.h:226
1369 msgid ""
1370 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1371 "automatically select the best method available."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
1375 msgid "Enable video"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/libvlc.h:231
1379 msgid ""
1380 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1381 "not take place, thus saving some processing power."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
1385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1386 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1387 msgid "Video width"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc.h:236
1391 msgid ""
1392 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1393 "characteristics."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
1397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1398 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1399 msgid "Video height"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc.h:241
1403 msgid ""
1404 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1405 "video characteristics."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/libvlc.h:244
1409 msgid "Video X coordinate"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc.h:246
1413 msgid ""
1414 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1415 "coordinate)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc.h:249
1419 msgid "Video Y coordinate"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc.h:251
1423 msgid ""
1424 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1425 "coordinate)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc.h:254
1429 msgid "Video title"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc.h:256
1433 msgid ""
1434 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1435 "interface)."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc.h:259
1439 msgid "Video alignment"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc.h:261
1443 msgid ""
1444 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1445 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1446 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
1450 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1451 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1452 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1453 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1454 msgid "Center"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1458 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1459 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1460 #: modules/video_filter/time.c:99
1461 msgid "Top"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1465 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
1466 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1467 #: modules/video_filter/time.c:99
1468 msgid "Bottom"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1472 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1473 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1474 #: modules/video_filter/time.c:100
1475 msgid "Top-Left"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1479 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1480 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1481 #: modules/video_filter/time.c:100
1482 msgid "Top-Right"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1486 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1487 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1488 #: modules/video_filter/time.c:100
1489 msgid "Bottom-Left"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1493 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
1494 #: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1495 #: modules/video_filter/time.c:100
1496 msgid "Bottom-Right"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/libvlc.h:269
1500 msgid "Zoom video"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc.h:271
1504 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc.h:273
1508 msgid "Grayscale video output"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc.h:275
1512 msgid ""
1513 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1514 "save some processing power."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc.h:278
1518 msgid "Embedded video"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc.h:280
1522 msgid "Embed the video output in the main interface."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/libvlc.h:282
1526 msgid "Fullscreen video output"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/libvlc.h:284
1530 msgid "Start video in fullscreen mode"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc.h:286
1534 msgid "Overlay video output"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc.h:288
1538 msgid ""
1539 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1540 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:402
1544 msgid "Always on top"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc.h:293
1548 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc.h:295
1552 msgid "Disable screensaver"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc.h:296
1556 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc.h:298
1560 msgid "Window decorations"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc.h:300
1564 msgid ""
1565 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1566 "giving a \"minimal\" window."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc.h:303
1570 msgid "Video output filter module"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc.h:305
1574 msgid ""
1575 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1576 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc.h:309
1580 msgid "Video filter module"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc.h:311
1584 msgid ""
1585 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1586 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc.h:315
1590 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc.h:317
1594 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
1598 msgid "Video snapshot file prefix"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc.h:323
1602 msgid "Video snapshot format"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc.h:325
1606 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc.h:327
1610 msgid "Display video snapshot preview"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc.h:329
1614 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc.h:331
1618 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/libvlc.h:333
1622 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc.h:335
1626 msgid "Video cropping"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc.h:337
1630 msgid ""
1631 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1632 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc.h:341
1636 msgid "Source aspect ratio"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/libvlc.h:343
1640 msgid ""
1641 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1642 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1643 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1644 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1645 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc.h:350
1649 msgid "Custom crop ratios list"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc.h:352
1653 msgid ""
1654 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1655 "crop ratios list."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc.h:355
1659 msgid "Custom aspect ratios list"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc.h:357
1663 msgid ""
1664 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1665 "aspect ratio list."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc.h:360
1669 msgid "Fix HDTV height"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc.h:362
1673 msgid ""
1674 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1675 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1676 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/libvlc.h:367
1680 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/libvlc.h:369
1684 msgid ""
1685 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1686 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1687 "order to keep proportions."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc.h:374
1691 msgid "Skip frames"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc.h:376
1695 msgid ""
1696 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1697 "your computer is not powerful enough"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc.h:379
1701 msgid "Drop late frames"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc.h:381
1705 msgid ""
1706 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1707 "intended display date)."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc.h:384
1711 msgid "Quiet synchro"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc.h:386
1715 msgid ""
1716 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1717 "synchronization mechanism."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc.h:395
1721 msgid ""
1722 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1723 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1724 "channel."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/libvlc.h:400
1728 msgid ""
1729 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1730 "Restrictions Management measure."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/libvlc.h:403
1734 msgid "Clock reference average counter"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/libvlc.h:405
1738 msgid ""
1739 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1740 "to 10000."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/libvlc.h:408
1744 msgid "Clock synchronisation"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/libvlc.h:410
1748 msgid ""
1749 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1750 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
1754 msgid "Network synchronisation"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/libvlc.h:415
1758 msgid ""
1759 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1760 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:264
1764 #: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
1765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
1766 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
1767 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1768 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1771 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1772 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
1773 msgid "Default"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1777 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
1779 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1780 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1781 msgid "Enable"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc.h:423
1785 msgid "UDP port"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc.h:425
1789 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc.h:427
1793 msgid "MTU of the network interface"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc.h:429
1797 msgid ""
1798 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1799 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc.h:432
1803 msgid "Hop limit (TTL)"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc.h:434
1807 msgid ""
1808 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1809 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1810 "in default)."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc.h:438
1814 msgid "IPv6 multicast output interface"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc.h:440
1818 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc.h:442
1822 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc.h:444
1826 msgid ""
1827 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1828 "table."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc.h:449
1832 msgid ""
1833 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1834 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc.h:455
1838 msgid ""
1839 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1840 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1841 "(like DVB streams for example)."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
1845 msgid "Audio track"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc.h:463
1849 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
1853 msgid "Subtitles track"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc.h:468
1857 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc.h:471
1861 msgid "Audio language"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc.h:473
1865 msgid ""
1866 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1867 "letter country code)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/libvlc.h:476
1871 msgid "Subtitle language"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc.h:478
1875 msgid ""
1876 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1877 "letter country code)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc.h:482
1881 msgid "Audio track ID"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc.h:484
1885 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc.h:486
1889 msgid "Subtitles track ID"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc.h:488
1893 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc.h:490
1897 msgid "Input repetitions"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc.h:492
1901 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc.h:494
1905 msgid "Start time"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc.h:496
1909 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc.h:498
1913 msgid "Stop time"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc.h:500
1917 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc.h:502
1921 msgid "Input list"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc.h:504
1925 msgid ""
1926 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1927 "together after the normal one."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc.h:507
1931 msgid "Input slave (experimental)"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc.h:509
1935 msgid ""
1936 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1937 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1938 "inputs."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc.h:513
1942 msgid "Bookmarks list for a stream"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc.h:515
1946 msgid ""
1947 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1948 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1949 "{...}\""
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc.h:521
1953 msgid ""
1954 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1955 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1956 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1957 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/libvlc.h:527
1961 msgid "Force subtitle position"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc.h:529
1965 msgid ""
1966 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1967 "over the movie. Try several positions."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/libvlc.h:532
1971 msgid "Enable sub-pictures"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/libvlc.h:534
1975 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1330 src/misc/iso-639_def.h:143
1979 #: modules/stream_out/transcode.c:281
1980 msgid "On Screen Display"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc.h:538
1984 msgid ""
1985 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1986 "Display)."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/libvlc.h:541
1990 msgid "Text rendering module"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc.h:543
1994 msgid ""
1995 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
1996 "instance."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc.h:546
2000 msgid "Subpictures filter module"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc.h:548
2004 msgid ""
2005 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2006 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc.h:551
2010 msgid "Autodetect subtitle files"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc.h:553
2014 msgid ""
2015 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2016 "(based on the filename of the movie)."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc.h:556
2020 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc.h:558
2024 msgid ""
2025 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2026 "Options are:\n"
2027 "0 = no subtitles autodetected\n"
2028 "1 = any subtitle file\n"
2029 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2030 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2031 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/libvlc.h:566
2035 msgid "Subtitle autodetection paths"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc.h:568
2039 msgid ""
2040 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2041 "found in the current directory."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/libvlc.h:571
2045 msgid "Use subtitle file"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/libvlc.h:573
2049 msgid ""
2050 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2051 "subtitle file."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/libvlc.h:576
2055 msgid "DVD device"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/libvlc.h:579
2059 msgid ""
2060 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2061 "the drive letter (eg. D:)"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/libvlc.h:583
2065 msgid "This is the default DVD device to use."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/libvlc.h:586
2069 msgid "VCD device"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc.h:589
2073 msgid ""
2074 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2075 "scan for a suitable CD-ROM device."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc.h:593
2079 msgid "This is the default VCD device to use."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc.h:596
2083 msgid "Audio CD device"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc.h:599
2087 msgid ""
2088 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2089 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc.h:603
2093 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
2097 msgid "Force IPv6"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/libvlc.h:608
2101 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc.h:610
2105 msgid "Force IPv4"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc.h:612
2109 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc.h:614
2113 msgid "TCP connection timeout"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc.h:616
2117 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc.h:618
2121 msgid "SOCKS server"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc.h:620
2125 msgid ""
2126 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2127 "used for all TCP connections"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/libvlc.h:623
2131 msgid "SOCKS user name"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc.h:625
2135 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc.h:627
2139 msgid "SOCKS password"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/libvlc.h:629
2143 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc.h:631
2147 msgid "Title metadata"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc.h:633
2151 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc.h:635
2155 msgid "Author metadata"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/libvlc.h:637
2159 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/libvlc.h:639
2163 msgid "Artist metadata"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc.h:641
2167 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc.h:643
2171 msgid "Genre metadata"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc.h:645
2175 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc.h:647
2179 msgid "Copyright metadata"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc.h:649
2183 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc.h:651
2187 msgid "Description metadata"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc.h:653
2191 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc.h:655
2195 msgid "Date metadata"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc.h:657
2199 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc.h:659
2203 msgid "URL metadata"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc.h:661
2207 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc.h:665
2211 msgid ""
2212 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2213 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2214 "can break playback of all your streams."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc.h:669
2218 msgid "Preferred decoders list"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc.h:671
2222 msgid ""
2223 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2224 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2225 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc.h:676
2229 msgid "Preferred encoders list"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc.h:678
2233 msgid ""
2234 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc.h:687
2238 msgid ""
2239 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2240 "subsystem."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc.h:690
2244 msgid "Default stream output chain"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc.h:692
2248 msgid ""
2249 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2250 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2251 "all streams."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc.h:696
2255 msgid "Enable streaming of all ES"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc.h:698
2259 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc.h:700
2263 msgid "Display while streaming"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc.h:702
2267 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc.h:704
2271 msgid "Enable video stream output"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc.h:706
2275 msgid ""
2276 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2277 "facility when this last one is enabled."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/libvlc.h:709
2281 msgid "Enable audio stream output"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/libvlc.h:711
2285 msgid ""
2286 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2287 "facility when this last one is enabled."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc.h:714
2291 msgid "Enable SPU stream output"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc.h:716
2295 msgid ""
2296 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2297 "facility when this last one is enabled."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc.h:719
2301 msgid "Keep stream output open"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc.h:721
2305 msgid ""
2306 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2307 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2308 "specified)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc.h:725
2312 msgid "Preferred packetizer list"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc.h:727
2316 msgid ""
2317 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/libvlc.h:730
2321 msgid "Mux module"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/libvlc.h:732
2325 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc.h:734
2329 msgid "Access output module"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc.h:736
2333 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc.h:738
2337 msgid "Control SAP flow"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/libvlc.h:740
2341 msgid ""
2342 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2343 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc.h:744
2347 msgid "SAP announcement interval"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/libvlc.h:746
2351 msgid ""
2352 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2353 "between SAP announcements."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc.h:756
2357 msgid ""
2358 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2359 "always leave all these enabled."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc.h:759
2363 msgid "Enable FPU support"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc.h:761
2367 msgid ""
2368 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2369 "advantage of it."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc.h:764
2373 msgid "Enable CPU MMX support"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc.h:766
2377 msgid ""
2378 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2379 "of them."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/libvlc.h:769
2383 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/libvlc.h:771
2387 msgid ""
2388 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2389 "advantage of them."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/libvlc.h:774
2393 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/libvlc.h:776
2397 msgid ""
2398 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2399 "advantage of them."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc.h:779
2403 msgid "Enable CPU SSE support"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/libvlc.h:781
2407 msgid ""
2408 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2409 "of them."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/libvlc.h:784
2413 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/libvlc.h:786
2417 msgid ""
2418 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2419 "of them."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/libvlc.h:789
2423 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc.h:791
2427 msgid ""
2428 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2429 "advantage of them."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/libvlc.h:796
2433 msgid ""
2434 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2435 "you really know what you are doing."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/libvlc.h:799
2439 msgid "Memory copy module"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/libvlc.h:801
2443 msgid ""
2444 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2445 "select the fastest one supported by your hardware."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc.h:804
2449 msgid "Access module"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc.h:806
2453 msgid ""
2454 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2455 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2456 "option unless you really know what you are doing."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/libvlc.h:810
2460 msgid "Access filter module"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc.h:812
2464 msgid ""
2465 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2466 "used for instance for timeshifting."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/libvlc.h:815
2470 msgid "Demux module"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc.h:817
2474 msgid ""
2475 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2476 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2477 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2478 "you really know what you are doing."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc.h:822
2482 msgid "Allow real-time priority"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc.h:824
2486 msgid ""
2487 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2488 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2489 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2490 "only activate this if you know what you're doing."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc.h:830
2494 msgid "Adjust VLC priority"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/libvlc.h:832
2498 msgid ""
2499 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2500 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2501 "VLC instances."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc.h:836
2505 msgid "Minimize number of threads"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc.h:838
2509 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc.h:840
2513 msgid "Modules search path"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc.h:842
2517 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc.h:844
2521 msgid "VLM configuration file"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc.h:846
2525 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc.h:848
2529 msgid "Use a plugins cache"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc.h:850
2533 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc.h:852
2537 msgid "Collect statistics"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc.h:854
2541 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc.h:856
2545 msgid "Run as daemon process"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc.h:858
2549 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc.h:860
2553 msgid "Write process id to file"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc.h:862
2557 msgid "Writes process id into specified file."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc.h:864
2561 msgid "Log to file"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc.h:866
2565 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/libvlc.h:868
2569 msgid "Log to syslog"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/libvlc.h:870
2573 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/libvlc.h:872
2577 msgid "Allow only one running instance"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/libvlc.h:874
2581 msgid ""
2582 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2583 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2584 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2585 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2586 "running instance or enqueue it."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc.h:880
2590 msgid "VLC is started from file association"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc.h:882
2594 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc.h:885
2598 msgid "One instance when started from file"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc.h:887
2602 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc.h:889
2606 msgid "Increase the priority of the process"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc.h:891
2610 msgid ""
2611 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2612 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2613 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2614 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2615 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2616 "machine."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc.h:898
2620 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc.h:900
2624 msgid ""
2625 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2626 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2627 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc.h:905
2631 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc.h:908
2635 msgid ""
2636 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2637 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2638 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2639 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2640 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/libvlc.h:917
2644 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc.h:919
2648 msgid ""
2649 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2650 "playing current item."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc.h:928
2654 msgid ""
2655 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2656 "overridden in the playlist dialog box."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc.h:931
2660 msgid "Automatically preparse files"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc.h:933
2664 msgid ""
2665 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2666 "metadata)."
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc.h:936
2670 msgid "Services discovery modules"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/libvlc.h:938
2674 msgid ""
2675 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2676 "Typical values are sap, hal, ..."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc.h:941
2680 msgid "Play files randomly forever"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc.h:943
2684 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc.h:945
2688 msgid "Repeat all"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc.h:947
2692 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc.h:949
2696 msgid "Repeat current item"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc.h:951
2700 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc.h:953
2704 msgid "Play and stop"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc.h:955
2708 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc.h:957
2712 msgid "Play and exit"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc.h:959
2716 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc.h:961
2720 msgid "Use media library"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc.h:963
2724 msgid ""
2725 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2726 "VLC."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc.h:966
2730 msgid "Use playlist tree"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc.h:968
2734 msgid ""
2735 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2736 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2737 "needed."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc.h:972
2741 msgid "Always"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/libvlc.h:972
2745 msgid "Never"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/libvlc.h:981
2749 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:411
2753 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
2754 #: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
2755 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
2757 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
2758 msgid "Fullscreen"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc.h:985
2762 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2766 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
2767 msgid "Play/Pause"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc.h:987
2771 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/libvlc.h:988
2775 msgid "Pause only"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc.h:989
2779 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc.h:990
2783 msgid "Play only"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc.h:991
2787 msgid "Select the hotkey to use to play."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:617
2791 #: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
2792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2793 msgid "Faster"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc.h:993
2797 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:623
2801 #: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
2802 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2803 msgid "Slower"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc.h:995
2807 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:600
2811 #: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
2812 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
2817 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
2818 msgid "Next"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc.h:997
2822 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:606
2826 #: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
2827 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2829 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
2830 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
2831 msgid "Previous"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc.h:999
2835 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:804
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
2840 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
2841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2843 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2844 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
2845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2846 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
2847 msgid "Stop"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc.h:1001
2851 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2855 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2856 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122
2857 #: modules/video_filter/rss.c:174
2858 msgid "Position"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc.h:1003
2862 msgid "Select the hotkey to display the position."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/libvlc.h:1005
2866 msgid "Very short backwards jump"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc.h:1007
2870 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc.h:1008
2874 msgid "Short backwards jump"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc.h:1010
2878 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc.h:1011
2882 msgid "Medium backwards jump"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc.h:1013
2886 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc.h:1014
2890 msgid "Long backwards jump"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/libvlc.h:1016
2894 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/libvlc.h:1018
2898 msgid "Very short forward jump"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/libvlc.h:1020
2902 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc.h:1021
2906 msgid "Short forward jump"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/libvlc.h:1023
2910 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/libvlc.h:1024
2914 msgid "Medium forward jump"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/libvlc.h:1026
2918 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc.h:1027
2922 msgid "Long forward jump"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc.h:1029
2926 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/libvlc.h:1031
2930 msgid "Very short jump length"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/libvlc.h:1032
2934 msgid "Very short jump length, in seconds."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/libvlc.h:1033
2938 msgid "Short jump length"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc.h:1034
2942 msgid "Short jump length, in seconds."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc.h:1035
2946 msgid "Medium jump length"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc.h:1036
2950 msgid "Medium jump length, in seconds."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc.h:1037
2954 msgid "Long jump length"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc.h:1038
2958 msgid "Long jump length, in seconds."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:240
2962 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
2963 msgid "Quit"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/libvlc.h:1041
2967 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc.h:1042
2971 msgid "Navigate up"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc.h:1043
2975 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc.h:1044
2979 msgid "Navigate down"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc.h:1045
2983 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc.h:1046
2987 msgid "Navigate left"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc.h:1047
2991 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc.h:1048
2995 msgid "Navigate right"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc.h:1049
2999 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/libvlc.h:1050
3003 msgid "Activate"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc.h:1051
3007 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc.h:1052
3011 msgid "Go to the DVD menu"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc.h:1053
3015 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc.h:1054
3019 msgid "Select previous DVD title"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc.h:1055
3023 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc.h:1056
3027 msgid "Select next DVD title"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/libvlc.h:1057
3031 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/libvlc.h:1058
3035 msgid "Select prev DVD chapter"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc.h:1059
3039 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc.h:1060
3043 msgid "Select next DVD chapter"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc.h:1061
3047 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/libvlc.h:1062
3051 msgid "Volume up"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/libvlc.h:1063
3055 msgid "Select the key to increase audio volume."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc.h:1064
3059 msgid "Volume down"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc.h:1065
3063 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:849
3067 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
3068 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
3069 msgid "Mute"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc.h:1067
3073 msgid "Select the key to mute audio."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/libvlc.h:1068
3077 msgid "Subtitle delay up"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/libvlc.h:1069
3081 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/libvlc.h:1070
3085 msgid "Subtitle delay down"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc.h:1071
3089 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc.h:1072
3093 msgid "Audio delay up"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc.h:1073
3097 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc.h:1074
3101 msgid "Audio delay down"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc.h:1075
3105 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc.h:1076
3109 msgid "Play playlist bookmark 1"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc.h:1077
3113 msgid "Play playlist bookmark 2"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/libvlc.h:1078
3117 msgid "Play playlist bookmark 3"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/libvlc.h:1079
3121 msgid "Play playlist bookmark 4"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/libvlc.h:1080
3125 msgid "Play playlist bookmark 5"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/libvlc.h:1081
3129 msgid "Play playlist bookmark 6"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/libvlc.h:1082
3133 msgid "Play playlist bookmark 7"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/libvlc.h:1083
3137 msgid "Play playlist bookmark 8"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/libvlc.h:1084
3141 msgid "Play playlist bookmark 9"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/libvlc.h:1085
3145 msgid "Play playlist bookmark 10"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/libvlc.h:1086
3149 msgid "Select the key to play this bookmark."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/libvlc.h:1087
3153 msgid "Set playlist bookmark 1"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/libvlc.h:1088
3157 msgid "Set playlist bookmark 2"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/libvlc.h:1089
3161 msgid "Set playlist bookmark 3"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc.h:1090
3165 msgid "Set playlist bookmark 4"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc.h:1091
3169 msgid "Set playlist bookmark 5"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/libvlc.h:1092
3173 msgid "Set playlist bookmark 6"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc.h:1093
3177 msgid "Set playlist bookmark 7"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc.h:1094
3181 msgid "Set playlist bookmark 8"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc.h:1095
3185 msgid "Set playlist bookmark 9"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc.h:1096
3189 msgid "Set playlist bookmark 10"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc.h:1097
3193 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
3197 msgid "Playlist bookmark 1"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
3201 msgid "Playlist bookmark 2"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
3205 msgid "Playlist bookmark 3"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
3209 msgid "Playlist bookmark 4"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
3213 msgid "Playlist bookmark 5"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
3217 msgid "Playlist bookmark 6"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
3221 msgid "Playlist bookmark 7"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
3225 msgid "Playlist bookmark 8"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
3229 msgid "Playlist bookmark 9"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
3233 msgid "Playlist bookmark 10"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc.h:1110
3237 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc.h:1112
3241 msgid "Go back in browsing history"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc.h:1113
3245 msgid ""
3246 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3247 "history."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc.h:1114
3251 msgid "Go forward in browsing history"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc.h:1115
3255 msgid ""
3256 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3257 "history."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc.h:1117
3261 msgid "Cycle audio track"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc.h:1118
3265 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc.h:1119
3269 msgid "Cycle subtitle track"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc.h:1120
3273 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc.h:1121
3277 msgid "Cycle source aspect ratio"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc.h:1122
3281 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc.h:1123
3285 msgid "Cycle video crop"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc.h:1124
3289 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc.h:1125
3293 msgid "Cycle deinterlace modes"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc.h:1126
3297 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc.h:1127
3301 msgid "Show interface"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc.h:1128
3305 msgid "Raise the interface above all other windows."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc.h:1129
3309 msgid "Hide interface"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc.h:1130
3313 msgid "Lower the interface below all other windows."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc.h:1131
3317 msgid "Take video snapshot"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc.h:1132
3321 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:54
3325 #: modules/access_filter/record.c:55
3326 msgid "Record"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc.h:1135
3330 msgid "Record access filter start/stop."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:214
3334 msgid "Zoom"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
3338 msgid "Un-Zoom"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
3342 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
3346 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
3350 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
3354 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
3358 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
3362 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
3366 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
3370 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc.h:1165
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3377 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3378 "in the playlist.\n"
3379 "The first item specified will be played first.\n"
3380 "\n"
3381 "Options-styles:\n"
3382 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3383 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3384 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3385 "            and that overrides previous settings.\n"
3386 "\n"
3387 "Stream MRL syntax:\n"
3388 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3389 "option=value ...]\n"
3390 "\n"
3391 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3392 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3393 "\n"
3394 "URL syntax:\n"
3395 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3396 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3397 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3398 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3399 "  screen://                      Screen capture\n"
3400 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3401 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3402 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3403 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3404 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3405 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3406 "certain time\n"
3407 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:423
3411 #: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
3412 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
3413 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3414 msgid "Snapshot"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc.h:1290
3418 msgid "Window properties"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc.h:1331
3422 msgid "Subpictures"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/libvlc.h:1338 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
3427 msgid "Subtitles"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc.h:1355 modules/stream_out/transcode.c:151
3431 msgid "Overlays"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc.h:1365
3435 msgid "Track settings"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc.h:1387
3439 msgid "Playback control"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc.h:1402
3443 msgid "Default devices"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc.h:1411
3447 msgid "Network settings"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc.h:1423
3451 msgid "Socks proxy"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc.h:1432
3455 msgid "Metadata"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc.h:1462
3459 msgid "Decoders"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56
3463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244
3464 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3467 msgid "Input"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc.h:1505 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3471 msgid "VLM"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc.h:1536
3475 msgid "CPU"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc.h:1558
3479 msgid "Special modules"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc.h:1565
3483 msgid "Plugins"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc.h:1573
3487 msgid "Performance options"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc.h:1710
3491 msgid "Hot keys"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc.h:2021
3495 msgid "Jump sizes"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc.h:2100
3499 msgid "main program"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc.h:2107
3503 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc.h:2109
3507 msgid ""
3508 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc.h:2111
3512 msgid "print help for the advanced options"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc.h:2113
3516 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc.h:2115
3520 msgid "print a list of available modules"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc.h:2117
3524 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc.h:2119
3528 msgid "save the current command line options in the config"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc.h:2121
3532 msgid "reset the current config to the default values"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc.h:2123
3536 msgid "use alternate config file"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc.h:2125
3540 msgid "resets the current plugins cache"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc.h:2127
3544 msgid "print version information"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/misc/configuration.c:1212
3548 msgid "boolean"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/misc/configuration.c:1223
3552 msgid "key"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3556 msgid "Afar"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3560 msgid "Abkhazian"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3564 msgid "Afrikaans"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3568 msgid "Albanian"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3572 msgid "Amharic"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3576 msgid "Arabic"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3580 msgid "Armenian"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3584 msgid "Assamese"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3588 msgid "Avestan"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3592 msgid "Aymara"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3596 msgid "Azerbaijani"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3600 msgid "Bashkir"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3604 msgid "Basque"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3608 msgid "Belarusian"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3612 msgid "Bengali"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3616 msgid "Bihari"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3620 msgid "Bislama"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3624 msgid "Bosnian"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3628 msgid "Breton"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3632 msgid "Bulgarian"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3636 msgid "Burmese"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3640 msgid "Chamorro"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3644 msgid "Chechen"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3648 msgid "Chinese"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3652 msgid "Church Slavic"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3656 msgid "Chuvash"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3660 msgid "Cornish"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3664 msgid "Corsican"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3668 msgid "Dzongkha"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3672 msgid "English"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3676 msgid "Esperanto"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3680 msgid "Estonian"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3684 msgid "Faroese"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3688 msgid "Fijian"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3692 msgid "Finnish"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3696 msgid "Frisian"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3700 msgid "Gaelic (Scots)"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3704 msgid "Irish"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3708 msgid "Gallegan"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3712 msgid "Manx"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3716 msgid "Greek, Modern ()"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3720 msgid "Guarani"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3724 msgid "Gujarati"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3728 msgid "Herero"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3732 msgid "Hindi"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3736 msgid "Hiri Motu"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3740 msgid "Icelandic"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3744 msgid "Inuktitut"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3748 msgid "Interlingue"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3752 msgid "Interlingua"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3756 msgid "Indonesian"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3760 msgid "Inupiaq"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3764 msgid "Javanese"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3768 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3772 msgid "Kannada"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3776 msgid "Kashmiri"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3780 msgid "Kazakh"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3784 msgid "Khmer"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3788 msgid "Kikuyu"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3792 msgid "Kinyarwanda"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3796 msgid "Kirghiz"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3800 msgid "Komi"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3804 msgid "Kuanyama"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3808 msgid "Kurdish"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3812 msgid "Lao"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3816 msgid "Latin"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3820 msgid "Latvian"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3824 msgid "Lingala"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3828 msgid "Lithuanian"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3832 msgid "Letzeburgesch"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3836 msgid "Macedonian"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3840 msgid "Marshall"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3844 msgid "Malayalam"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3848 msgid "Maori"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3852 msgid "Marathi"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3856 msgid "Malay"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3860 msgid "Malagasy"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3864 msgid "Maltese"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3868 msgid "Moldavian"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3872 msgid "Mongolian"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3876 msgid "Nauru"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3880 msgid "Navajo"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3884 msgid "Ndebele, South"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3888 msgid "Ndebele, North"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3892 msgid "Ndonga"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3896 msgid "Nepali"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3900 msgid "Norwegian"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3904 msgid "Norwegian Nynorsk"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3908 msgid "Norwegian Bokmaal"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3912 msgid "Chichewa; Nyanja"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3916 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3920 msgid "Oriya"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3924 msgid "Oromo"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3928 msgid "Ossetian; Ossetic"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3932 msgid "Panjabi"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3936 msgid "Persian"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3940 msgid "Pali"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3944 msgid "Polish"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3948 msgid "Portuguese"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3952 msgid "Pushto"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3956 msgid "Quechua"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3960 msgid "Raeto-Romance"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3964 msgid "Rundi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3968 msgid "Sango"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3972 msgid "Sanskrit"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3976 msgid "Serbian"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3980 msgid "Croatian"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3984 msgid "Sinhalese"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3988 msgid "Slovak"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3992 msgid "Slovenian"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3996 msgid "Northern Sami"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/misc/iso-639_def.h:164
4000 msgid "Samoan"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/misc/iso-639_def.h:165
4004 msgid "Shona"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/misc/iso-639_def.h:166
4008 msgid "Sindhi"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/misc/iso-639_def.h:167
4012 msgid "Somali"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/misc/iso-639_def.h:168
4016 msgid "Sotho, Southern"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/misc/iso-639_def.h:170
4020 msgid "Sardinian"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/misc/iso-639_def.h:171
4024 msgid "Swati"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/misc/iso-639_def.h:172
4028 msgid "Sundanese"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/misc/iso-639_def.h:173
4032 msgid "Swahili"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/misc/iso-639_def.h:175
4036 msgid "Tahitian"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/misc/iso-639_def.h:176
4040 msgid "Tamil"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/misc/iso-639_def.h:177
4044 msgid "Tatar"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/misc/iso-639_def.h:178
4048 msgid "Telugu"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/misc/iso-639_def.h:179
4052 msgid "Tajik"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/misc/iso-639_def.h:180
4056 msgid "Tagalog"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/misc/iso-639_def.h:181
4060 msgid "Thai"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/misc/iso-639_def.h:182
4064 msgid "Tibetan"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/misc/iso-639_def.h:183
4068 msgid "Tigrinya"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/misc/iso-639_def.h:184
4072 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/misc/iso-639_def.h:185
4076 msgid "Tswana"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/misc/iso-639_def.h:186
4080 msgid "Tsonga"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/misc/iso-639_def.h:188
4084 msgid "Turkmen"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/misc/iso-639_def.h:189
4088 msgid "Twi"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/misc/iso-639_def.h:190
4092 msgid "Uighur"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/misc/iso-639_def.h:191
4096 msgid "Ukrainian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/misc/iso-639_def.h:192
4100 msgid "Urdu"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/misc/iso-639_def.h:193
4104 msgid "Uzbek"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/misc/iso-639_def.h:194
4108 msgid "Vietnamese"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/misc/iso-639_def.h:195
4112 msgid "Volapuk"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/misc/iso-639_def.h:196
4116 msgid "Welsh"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/misc/iso-639_def.h:197
4120 msgid "Wolof"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/misc/iso-639_def.h:198
4124 msgid "Xhosa"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/misc/iso-639_def.h:199
4128 msgid "Yiddish"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/misc/iso-639_def.h:200
4132 msgid "Yoruba"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/misc/iso-639_def.h:201
4136 msgid "Zhuang"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/iso-639_def.h:202
4140 msgid "Zulu"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
4144 msgid "Unknown"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
4148 #, c-format
4149 msgid "Media: %s"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
4153 #: src/playlist/loadsave.c:143
4154 msgid "Media Library"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/playlist/tree.c:58
4158 msgid "Undefined"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587
4162 #: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4163 msgid "Deinterlace"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4167 msgid "Discard"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4171 msgid "Blend"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4175 msgid "Mean"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4179 msgid "Bob"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4183 msgid "Linear"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/video_output/vout_intf.c:226
4187 msgid "1:4 Quarter"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4191 msgid "1:2 Half"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4195 msgid "1:1 Original"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4199 msgid "2:1 Double"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
4203 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
4204 msgid "Crop"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
4208 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
4209 msgid "Aspect-ratio"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/access/cdda/access.c:293
4213 msgid "CD reading failed"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: modules/access/cdda/access.c:294
4217 #, c-format
4218 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4222 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4223 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
4224 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
4225 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
4226 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4227 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4228 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
4229 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4230 msgid "Caching value in ms"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: modules/access/cdda.c:60
4234 msgid ""
4235 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4236 "milliseconds."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
4240 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
4242 msgid "Audio CD"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/access/cdda.c:65
4246 msgid "Audio CD input"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: modules/access/cdda.c:71
4250 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: modules/access/cdda.c:83
4254 msgid "CDDB Server"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: modules/access/cdda.c:83
4258 msgid "Address of the CDDB server to use."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: modules/access/cdda.c:86
4262 msgid "CDDB port"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/access/cdda.c:86
4266 msgid "CDDB Server port to use."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: modules/access/cdda.c:449
4270 msgid "Audio CD - Track "
4271 msgstr ""
4272
4273 #: modules/access/cdda.c:466
4274 #, c-format
4275 msgid "Audio CD - Track %i"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
4279 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
4280 msgid "none"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4284 msgid "overlap"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4288 msgid "full"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4292 msgid ""
4293 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4294 "meta info          1\n"
4295 "events             2\n"
4296 "MRL                4\n"
4297 "external call      8\n"
4298 "all calls (0x10)  16\n"
4299 "LSN       (0x20)  32\n"
4300 "seek      (0x40)  64\n"
4301 "libcdio   (0x80) 128\n"
4302 "libcddb  (0x100) 256\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4306 msgid ""
4307 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4308 "units."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4312 msgid ""
4313 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4314 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4315 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4316 "25 blocks per access."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4320 msgid ""
4321 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4322 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4323 "   %a : The artist (for the album)\n"
4324 "   %A : The album information\n"
4325 "   %C : Category\n"
4326 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4327 "   %I : CDDB disk ID\n"
4328 "   %G : Genre\n"
4329 "   %M : The current MRL\n"
4330 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4331 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4332 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4333 "   %T : The track number\n"
4334 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4335 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4336 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4337 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4338 "   %% : a % \n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4342 msgid ""
4343 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4344 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4345 "   %M : The current MRL\n"
4346 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4347 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4348 "   %T : The track number\n"
4349 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4350 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4351 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4352 "   %% : a % \n"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4356 msgid "Enable CD paranoia?"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4360 msgid ""
4361 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4362 "none: no paranoia - fastest.\n"
4363 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4364 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4368 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4372 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4376 msgid "Audio Compact Disc"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4380 msgid "Additional debug"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4384 msgid "Caching value in microseconds"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4388 msgid "Number of blocks per CD read"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4392 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4396 msgid "Use CD audio controls and output?"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4400 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4404 msgid "Do CD-Text lookups?"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4408 msgid "If set, get CD-Text information"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4412 msgid "Use Navigation-style playback?"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4416 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4420 msgid "CDDB"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4424 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4428 msgid "CDDB lookups"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4432 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4436 msgid "CDDB server"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4440 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4444 msgid "CDDB server port"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4448 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4452 msgid "email address reported to CDDB server"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4456 msgid "Cache CDDB lookups?"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4460 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4464 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4468 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4472 msgid "CDDB server timeout"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4476 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4480 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4484 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4488 msgid ""
4489 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4490 "are available"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4494 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
4495 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4496 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
4497 msgid "Disc"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/info.c:333
4501 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4505 msgid "Tracks"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4509 #: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
4510 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
4512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
4513 msgid "Track"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: modules/access/cdda/info.c:400
4517 msgid "MRL"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/info.c:862
4521 msgid "Track Number"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/directory.c:70
4525 msgid "Subdirectory behavior"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/directory.c:72
4529 msgid ""
4530 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4531 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4532 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4533 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/directory.c:78
4537 msgid "collapse"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/directory.c:79
4541 msgid "expand"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/directory.c:81
4545 msgid "Ignored extensions"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/directory.c:83
4549 msgid ""
4550 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4551 "directory.\n"
4552 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4553 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/directory.c:90
4557 msgid "Directory"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/directory.c:92
4561 msgid "Standard filesystem directory input"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
4565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4566 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4567 msgid "None"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4571 msgid "Cable"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
4575 msgid "Antenna"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
4579 msgid "TV"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4583 msgid "FM radio"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4587 msgid "AM radio"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4591 msgid "DSS"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4595 msgid ""
4596 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4597 "millisecondss."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
4601 msgid "Video device name"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4605 msgid ""
4606 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4607 "don't specify anything, the default device will be used."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
4611 msgid "Audio device name"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
4615 msgid ""
4616 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4617 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4618 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4622 msgid "Video size"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4626 msgid ""
4627 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4628 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
4632 msgid "Video input chroma format"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4636 msgid ""
4637 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4638 "(default), RV24, etc.)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4642 msgid "Video input frame rate"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4646 msgid ""
4647 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4648 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4652 msgid "Device properties"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4656 msgid ""
4657 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4661 msgid "Tuner properties"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4665 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4669 msgid "Tuner TV Channel"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4673 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4677 msgid "Tuner country code"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4681 msgid ""
4682 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4683 "mapping (0 means default)."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4687 msgid "Tuner input type"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4691 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4695 msgid "Video input pin"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4699 msgid ""
4700 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4701 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4702 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4703 "will not be changed."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
4707 msgid "Audio input pin"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4711 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4715 msgid "Video output pin"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4719 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4723 msgid "Audio output pin"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4727 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4731 msgid "AM Tuner mode"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4735 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
4739 msgid "DirectShow"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
4743 msgid "DirectShow input"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4747 #: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
4748 msgid "Refresh list"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4752 msgid "Configure"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
4756 msgid "Capturing failed"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4766 #, c-format
4767 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/dvb/access.c:75
4771 msgid ""
4772 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/dvb/access.c:78
4776 msgid "Adapter card to tune"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: modules/access/dvb/access.c:79
4780 msgid ""
4781 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4782 "n>=0."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/dvb/access.c:81
4786 msgid "Device number to use on adapter"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/dvb/access.c:84
4790 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/dvb/access.c:85
4794 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/dvb/access.c:87
4798 msgid "Inversion mode"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/dvb/access.c:88
4802 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/dvb/access.c:90
4806 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/dvb/access.c:91
4810 msgid ""
4811 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4812 "disable this feature if you experience some trouble."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: modules/access/dvb/access.c:93
4816 msgid "Budget mode"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dvb/access.c:94
4820 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dvb/access.c:97
4824 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dvb/access.c:98
4828 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dvb/access.c:100
4832 msgid "LNB voltage"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: modules/access/dvb/access.c:101
4836 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4837 msgstr ""
4838
4839 #: modules/access/dvb/access.c:103
4840 msgid "High LNB voltage"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/dvb/access.c:104
4844 msgid ""
4845 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4846 "supported by all frontends."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dvb/access.c:107
4850 msgid "22 kHz tone"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/dvb/access.c:108
4854 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/dvb/access.c:110
4858 msgid "Transponder FEC"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/dvb/access.c:111
4862 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dvb/access.c:113
4866 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dvb/access.c:116
4870 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/dvb/access.c:119
4874 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dvb/access.c:122
4878 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dvb/access.c:126
4882 msgid "Modulation type"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dvb/access.c:127
4886 msgid "Modulation type for front-end device."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dvb/access.c:130
4890 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dvb/access.c:133
4894 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dvb/access.c:136
4898 msgid "Terrestrial bandwidth"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dvb/access.c:137
4902 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dvb/access.c:139
4906 msgid "Terrestrial guard interval"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dvb/access.c:142
4910 msgid "Terrestrial transmission mode"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dvb/access.c:145
4914 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dvb/access.c:148
4918 msgid "HTTP Host address"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/dvb/access.c:150
4922 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dvb/access.c:152
4926 msgid "HTTP user name"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dvb/access.c:154
4930 msgid ""
4931 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: modules/access/dvb/access.c:157
4935 msgid "HTTP password"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/access/dvb/access.c:159
4939 msgid ""
4940 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dvb/access.c:162
4944 msgid "HTTP ACL"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dvb/access.c:164
4948 msgid ""
4949 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
4950 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
4954 #: modules/control/http/http.c:49
4955 msgid "Certificate file"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: modules/access/dvb/access.c:169
4959 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
4963 #: modules/control/http/http.c:52
4964 msgid "Private key file"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: modules/access/dvb/access.c:173
4968 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
4972 #: modules/control/http/http.c:54
4973 msgid "Root CA file"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dvb/access.c:176
4977 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
4981 #: modules/control/http/http.c:57
4982 msgid "CRL file"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/dvb/access.c:180
4986 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:183
4990 msgid "DVB"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dvb/access.c:184
4994 msgid "DVB input with v4l2 support"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/dvb/access.c:236
4998 msgid "HTTP server"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/dvb/access.c:716
5002 msgid "Input syntax is deprecated"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/dvb/access.c:717
5006 msgid ""
5007 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5008 "the new syntax."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dvb/access.c:763
5012 msgid "Illegal Polarization"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dvb/access.c:764
5016 #, c-format
5017 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dv.c:70
5021 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dv.c:74
5025 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dv.c:75
5029 msgid "dv"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
5033 msgid "DVD angle"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
5037 msgid "Default DVD angle."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
5041 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvdnav.c:68
5045 msgid "Start directly in menu"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvdnav.c:70
5049 msgid ""
5050 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5051 "useless warning introductions."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvdnav.c:79
5055 msgid "DVD with menus"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvdnav.c:80
5059 msgid "DVDnav Input"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
5063 #: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
5064 msgid "Playback failure"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/dvdnav.c:297
5068 msgid ""
5069 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvdread.c:67
5073 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvdread.c:69
5077 msgid ""
5078 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5079 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5080 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5081 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5082 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5083 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5084 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5085 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5086 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5087 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5088 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5089 "The default method is: key."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvdread.c:85
5093 msgid "title"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvdread.c:85
5097 msgid "Key"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvdread.c:91
5101 msgid "DVD without menus"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvdread.c:92
5105 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvdread.c:237
5109 #, c-format
5110 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvdread.c:496
5114 #, c-format
5115 msgid "DVDRead could not read block %d."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvdread.c:558
5119 #, c-format
5120 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: modules/access/fake.c:42
5124 msgid ""
5125 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
5129 msgid "Framerate"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/fake.c:46
5133 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
5137 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
5138 msgid "ID"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/fake.c:49
5142 msgid ""
5143 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5144 "(default 0)."
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/fake.c:51
5148 msgid "Duration in ms"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/fake.c:53
5152 msgid ""
5153 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5154 "meaning that the stream is unlimited)."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
5158 msgid "Fake"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/fake.c:58
5162 msgid "Fake input"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/file.c:82
5166 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/file.c:84
5170 msgid "Concatenate with additional files"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/file.c:86
5174 msgid ""
5175 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5176 "a comma-separated list of files."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/file.c:90
5180 msgid "File input"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
5184 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
5185 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
5186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
5187 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
5188 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
5190 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
5191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
5192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5193 msgid "File"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
5197 #: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
5198 msgid "File reading failed"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/file.c:249
5202 #, c-format
5203 msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/file.c:418
5207 #, c-format
5208 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: modules/access/file.c:603
5212 #, c-format
5213 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/file.c:628
5217 #, c-format
5218 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access_filter/record.c:46
5222 msgid "Record directory"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access_filter/record.c:48
5226 msgid "Directory where the record will be stored."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5230 msgid "Timeshift granularity"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5234 msgid ""
5235 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5236 "timeshifted streams."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5240 msgid "Timeshift directory"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5244 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5248 msgid "Force use of the timeshift module"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5252 msgid ""
5253 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5254 "control pace or pause."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5258 msgid "Timeshift"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/ftp.c:56
5262 msgid ""
5263 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: modules/access/ftp.c:58
5267 msgid "FTP user name"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64
5271 msgid "User name that will be used for the connection."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/access/ftp.c:61
5275 msgid "FTP password"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67
5279 msgid "Password that will be used for the connection."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/access/ftp.c:64
5283 msgid "FTP account"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/ftp.c:65
5287 msgid "Account that will be used for the connection."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/ftp.c:70
5291 msgid "FTP input"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/ftp.c:87
5295 msgid "FTP upload output"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5299 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5300 msgid "Network interaction failed"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/access/ftp.c:133
5304 msgid "VLC could not connect with the given server."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: modules/access/ftp.c:143
5308 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/ftp.c:204
5312 msgid "Your account was rejected."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/ftp.c:214
5316 msgid "Your password was rejected."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/ftp.c:222
5320 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/gnomevfs.c:46
5324 msgid ""
5325 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5329 msgid "GnomeVFS input"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/http.c:50
5333 msgid "HTTP proxy"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/http.c:52
5337 msgid ""
5338 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5339 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5340 "tried."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/http.c:58
5344 msgid ""
5345 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/http.c:61
5349 msgid "HTTP user agent"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/http.c:62
5353 msgid "User agent that will be used for the connection."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/http.c:65
5357 msgid "Auto re-connect"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/http.c:67
5361 msgid ""
5362 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/http.c:71
5366 msgid "Continuous stream"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/http.c:72
5370 msgid ""
5371 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5372 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5373 "other types of HTTP streams."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/http.c:78
5377 msgid "HTTP input"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/http.c:80
5381 msgid "HTTP(S)"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/http.c:287
5385 msgid "HTTP authentication"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
5389 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/mms/mms.c:48
5393 msgid ""
5394 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: modules/access/mms/mms.c:51
5398 msgid "Force selection of all streams"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: modules/access/mms/mms.c:53
5402 msgid ""
5403 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5404 "You can choose to select all of them."
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/access/mms/mms.c:56
5408 msgid "Maximum bitrate"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: modules/access/mms/mms.c:58
5412 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/mms/mms.c:62
5416 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5420 msgid "Dummy stream output"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5424 msgid "Dummy"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access_output/file.c:61
5428 msgid "Append to file"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access_output/file.c:62
5432 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access_output/file.c:66
5436 msgid "File stream output"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130
5440 msgid "Username"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: modules/access_output/http.c:59
5444 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
5448 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
5449 msgid "Password"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_output/http.c:62
5453 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access_output/http.c:66
5457 msgid "Mime"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access_output/http.c:67
5461 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access_output/http.c:71
5465 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_output/http.c:74
5469 msgid ""
5470 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5471 "empty if you don't have one."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: modules/access_output/http.c:78
5475 msgid ""
5476 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5477 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_output/http.c:83
5481 msgid ""
5482 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5483 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_output/http.c:86
5487 msgid "Advertise with Bonjour"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_output/http.c:87
5491 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_output/http.c:91
5495 msgid "HTTP stream output"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
5499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5500 msgid "HTTP"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access_output/shout.c:58
5504 msgid "Stream name"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access_output/shout.c:59
5508 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access_output/shout.c:62
5512 msgid "Stream description"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access_output/shout.c:63
5516 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access_output/shout.c:66
5520 msgid "Stream MP3"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access_output/shout.c:67
5524 msgid ""
5525 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5526 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5527 "shoutcast/icecast server."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_output/shout.c:76
5531 msgid "Genre description"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_output/shout.c:77
5535 msgid "Genre of the content. "
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access_output/shout.c:79
5539 msgid "URL description"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access_output/shout.c:80
5543 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access_output/shout.c:87
5547 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
5551 msgid "Samplerate"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access_output/shout.c:90
5555 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access_output/shout.c:92
5559 msgid "Number of channels"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access_output/shout.c:93
5563 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5564 msgstr ""
5565
5566 #: modules/access_output/shout.c:95
5567 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/access_output/shout.c:96
5571 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access_output/shout.c:98
5575 msgid "Stream public"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/access_output/shout.c:99
5579 msgid ""
5580 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5581 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5582 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access_output/shout.c:105
5586 msgid "IceCAST output"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
5590 #: modules/demux/live555.cpp:63
5591 msgid "Caching value (ms)"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access_output/udp.c:77
5595 msgid ""
5596 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5597 "milliseconds."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
5602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90
5604 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/access_output/udp.c:81
5608 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access_output/udp.c:84
5612 msgid "Group packets"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access_output/udp.c:85
5616 msgid ""
5617 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5618 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5619 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access_output/udp.c:90
5623 msgid "Raw write"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access_output/udp.c:91
5627 msgid ""
5628 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5629 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: modules/access_output/udp.c:97
5633 msgid "UDP stream output"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access_output/udp.c:98
5637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5638 msgid "UDP"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/access/pvr.c:49
5642 msgid ""
5643 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5644 "milliseconds."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/pvr.c:52
5648 msgid "Device"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/pvr.c:53
5652 msgid "PVR video device"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/pvr.c:55
5656 msgid "Radio device"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/pvr.c:56
5660 msgid "PVR radio device"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
5664 msgid "Norm"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
5668 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
5672 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
5673 msgid "Width"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/pvr.c:63
5677 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
5681 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
5682 msgid "Height"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/access/pvr.c:67
5686 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
5690 msgid "Frequency"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
5694 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
5698 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access/pvr.c:77
5702 msgid "Key interval"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access/pvr.c:78
5706 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/pvr.c:80
5710 msgid "B Frames"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/pvr.c:81
5714 msgid ""
5715 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5716 "number of B-Frames."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/pvr.c:85
5720 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/pvr.c:87
5724 msgid "Bitrate peak"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/pvr.c:88
5728 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/pvr.c:91
5732 msgid "Bitrate mode)"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access/pvr.c:92
5736 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access/pvr.c:94
5740 msgid "Audio bitmask"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access/pvr.c:95
5744 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5748 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
5749 msgid "Volume"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: modules/access/pvr.c:99
5753 msgid "Audio volume (0-65535)."
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
5757 msgid "Channel"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/access/pvr.c:102
5761 msgid ""
5762 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5766 msgid "Automatic"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5770 msgid "SECAM"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5774 msgid "PAL"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
5778 msgid "NTSC"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access/pvr.c:111
5782 msgid "vbr"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:111
5786 msgid "cbr"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access/pvr.c:116
5790 msgid "PVR"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access/pvr.c:117
5794 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5798 msgid ""
5799 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5803 msgid "Real RTSP"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5807 msgid "Connection failed"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5811 #, c-format
5812 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/access/rtsp/access.c:221
5816 msgid "Session failed"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access/rtsp/access.c:222
5820 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access/screen/screen.c:39
5824 msgid ""
5825 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/screen/screen.c:43
5829 msgid "Desired frame rate for the capture."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/screen/screen.c:46
5833 msgid "Capture fragment size"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access/screen/screen.c:48
5837 msgid ""
5838 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5839 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/screen/screen.c:62
5843 msgid "Screen Input"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
5847 msgid "Screen"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/smb.c:61
5851 msgid ""
5852 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/smb.c:63
5856 msgid "SMB user name"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/smb.c:66
5860 msgid "SMB password"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/smb.c:69
5864 msgid "SMB domain"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/smb.c:70
5868 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/smb.c:75
5872 msgid "SMB input"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/tcp.c:39
5876 msgid ""
5877 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: modules/access/tcp.c:46
5881 msgid "TCP"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: modules/access/tcp.c:47
5885 msgid "TCP input"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: modules/access/udp.c:44
5889 msgid ""
5890 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/udp.c:47
5894 msgid "Autodetection of MTU"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/udp.c:49
5898 msgid ""
5899 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
5900 "truncated packets are found"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/udp.c:52
5904 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/udp.c:54
5908 msgid ""
5909 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
5910 "time specified here (in milliseconds)."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5914 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
5916 msgid "UDP/RTP"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/udp.c:62
5920 msgid "UDP/RTP input"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
5924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
5925 msgid "Device name"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access/v4l2.c:54
5929 msgid ""
5930 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
5931 "be used."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/access/v4l2.c:58
5935 msgid ""
5936 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/v4l2.c:63
5940 msgid "Video4Linux2"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/v4l2.c:64
5944 msgid "Video4Linux2 input"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/v4l.c:75
5948 msgid ""
5949 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/access/v4l.c:79
5953 msgid ""
5954 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
5955 "device will be used."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/v4l.c:83
5959 msgid ""
5960 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
5961 "device will be used."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: modules/access/v4l.c:87
5965 msgid ""
5966 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5967 "(default), RV24, etc.)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/v4l.c:94
5971 msgid ""
5972 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/v4l.c:99
5976 msgid "Audio Channel"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/access/v4l.c:101
5980 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/v4l.c:103
5984 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/v4l.c:106
5988 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
5992 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
5993 msgid "Brightness"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/access/v4l.c:110
5997 msgid "Brightness of the video input."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
6001 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6002 msgid "Hue"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/v4l.c:113
6006 msgid "Hue of the video input."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78
6010 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146
6011 #: modules/video_filter/time.c:85
6012 msgid "Color"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/v4l.c:116
6016 msgid "Color of the video input."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
6020 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6021 msgid "Contrast"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/v4l.c:119
6025 msgid "Contrast of the video input."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/v4l.c:120
6029 msgid "Tuner"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/v4l.c:121
6033 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/v4l.c:124
6037 msgid ""
6038 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/v4l.c:127
6042 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: modules/access/v4l.c:128
6046 msgid "MJPEG"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: modules/access/v4l.c:130
6050 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: modules/access/v4l.c:131
6054 msgid "Decimation"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/access/v4l.c:133
6058 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/access/v4l.c:134
6062 msgid "Quality"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/v4l.c:135
6066 msgid "Quality of the stream."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/v4l.c:146
6070 msgid "Video4Linux"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/v4l.c:147
6074 msgid "Video4Linux input"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6078 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
6082 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
6083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
6084 msgid "VCD"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6088 msgid "VCD input"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6092 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: modules/access/vcdx/access.c:104
6096 msgid "The above message had unknown log level"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: modules/access/vcdx/access.c:130
6100 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
6104 #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
6105 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6106 msgid "Entry"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
6110 msgid "Segments"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
6114 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6115 #: modules/demux/mkv.cpp:5188
6116 msgid "Segment"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/vcdx/access.c:532
6120 msgid "LID"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6124 msgid "VCD Format"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
6128 msgid "Album"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6132 msgid "Application"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6136 msgid "Preparer"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6140 msgid "Vol #"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6144 msgid "Vol max #"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6148 msgid "Volume Set"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6152 msgid "System Id"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6156 msgid "Entries"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6160 msgid "First Entry Point"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6164 msgid "Last Entry Point"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6168 msgid "Track size (in sectors)"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6172 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6173 msgid "type"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6177 msgid "end"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6181 msgid "play list"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6185 msgid "extended selection list"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6189 msgid "selection list"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6193 msgid "unknown type"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6197 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6198 msgid "List ID"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6202 msgid "(Super) Video CD"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6206 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6210 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6214 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6218 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6222 msgid "Use playback control?"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6226 msgid ""
6227 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6228 "tracks."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6232 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6236 msgid ""
6237 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6238 "entry."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6242 msgid "Show extended VCD info?"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6246 msgid ""
6247 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6248 "for example playback control navigation."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6252 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6256 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6260 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
6264 msgid "Dolby Surround decoder"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
6268 msgid ""
6269 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6270 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6271 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6272 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6273 "It works with any source format from mono to 7.1."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
6277 msgid "Characteristic dimension"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
6281 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
6285 msgid "Compensate delay"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
6289 msgid ""
6290 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6291 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6292 "case, turn this on to compensate."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
6296 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
6300 msgid ""
6301 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6302 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
6307 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
6311 msgid "Headphone effect"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
6315 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
6319 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6323 msgid "A/52 dynamic range compression"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6327 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6328 msgid ""
6329 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6330 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6331 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6332 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6336 msgid "Enable internal upmixing"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6340 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6344 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6345 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
6349 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6353 msgid "DTS dynamic range compression"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6357 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6358 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
6362 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
6366 msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
6370 msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
6374 msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
6378 msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
6382 msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
6386 msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
6390 msgid "Left rear"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
6394 msgid "Right rear"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
6398 msgid "Left front"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
6402 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6406 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6407 msgid "MPEG audio decoder"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
6411 msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
6415 msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
6419 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
6423 msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
6427 msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
6431 msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6435 msgid "Equalizer preset"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
6439 msgid "Preset to use for the equalizer."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
6443 msgid "Bands gain"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
6447 msgid ""
6448 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6449 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6450 "2 0\""
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6454 msgid "Two pass"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
6458 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6462 msgid "Global gain"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
6466 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
6470 msgid "Equalizer with 10 bands"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6474 msgid "Flat"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6478 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
6479 msgid "Classical"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6483 msgid "Club"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6487 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
6488 msgid "Dance"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6492 msgid "Full bass"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6496 msgid "Full bass and treble"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6500 msgid "Full treble"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6504 msgid "Headphones"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6508 msgid "Large Hall"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6512 msgid "Live"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6516 msgid "Party"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6520 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
6521 msgid "Pop"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6525 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
6526 msgid "Reggae"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6530 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
6531 msgid "Rock"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6535 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6536 msgid "Ska"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6540 msgid "Soft"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6544 msgid "Soft rock"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6548 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6549 msgid "Techno"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/format.c:201
6553 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6557 msgid "Number of audio buffers"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6561 msgid ""
6562 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6563 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6564 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6565 msgstr ""
6566
6567 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6568 msgid "Max level"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6572 msgid ""
6573 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6574 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6575 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6579 msgid "Volume normalizer"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6583 msgid "Parametric Equalizer"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6587 msgid "Low freq (Hz)"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6591 msgid "Low freq gain (Db)"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
6595 msgid "High freq (Hz)"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
6599 msgid "High freq gain (Db)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6603 msgid "Freq 1 (Hz)"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6607 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6611 msgid "Freq 1 Q"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
6615 msgid "Freq 2 (Hz)"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6619 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
6623 msgid "Freq 2 Q"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6627 msgid "Freq 3 (Hz)"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6631 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/param_eq.c:80
6635 msgid "Freq 3 Q"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6639 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6643 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6644 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6648 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6652 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6656 msgid "Float32 audio mixer"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6660 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6664 msgid "Trivial audio mixer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
6668 #: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
6669 msgid "default"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/audio_output/alsa.c:105
6673 msgid "ALSA audio output"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/audio_output/alsa.c:109
6677 msgid "ALSA Device Name"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
6681 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
6682 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6683 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6684 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
6685 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6686 msgid "Audio Device"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
6690 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6691 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6692 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6693 msgid "Mono"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
6697 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6698 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6699 msgid "2 Front 2 Rear"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
6703 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6704 msgid "A/52 over S/PDIF"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6708 msgid "No Audio Device"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_output/alsa.c:327
6712 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
6716 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
6717 msgid "Audio output failed"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
6721 #, c-format
6722 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_output/alsa.c:474
6726 #, c-format
6727 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_output/alsa.c:940
6731 msgid "Unknown soundcard"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/audio_output/arts.c:65
6735 msgid "aRts audio output"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/audio_output/auhal.c:131
6739 msgid ""
6740 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6741 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6742 "playback."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_output/auhal.c:137
6746 msgid "HAL AudioUnit output"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/audio_output/auhal.c:245
6750 msgid ""
6751 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_output/auhal.c:429
6755 msgid "Audio device is not configured"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_output/auhal.c:430
6759 msgid ""
6760 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6761 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
6765 #, c-format
6766 msgid "%s (Encoded Output)"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6770 msgid "Output device"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/audio_output/directx.c:207
6774 msgid ""
6775 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6776 "default device appears as 0 AND another number)."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6780 msgid "Use float32 output"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6784 msgid ""
6785 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6786 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/audio_output/directx.c:215
6790 msgid "DirectX audio output"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6794 msgid "3 Front 2 Rear"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_output/esd.c:68
6798 msgid "EsounD audio output"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_output/esd.c:71
6802 msgid "Esound server"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_output/file.c:81
6806 msgid "Output format"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: modules/audio_output/file.c:82
6810 msgid ""
6811 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6812 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/audio_output/file.c:85
6816 msgid "Number of output channels"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/audio_output/file.c:86
6820 msgid ""
6821 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6822 "restrict the number of channels here."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: modules/audio_output/file.c:89
6826 msgid "Add WAVE header"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/audio_output/file.c:90
6830 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/audio_output/file.c:107
6834 msgid "Output file"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/audio_output/file.c:108
6838 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6839 msgstr ""
6840
6841 #: modules/audio_output/file.c:111
6842 msgid "File audio output"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6846 msgid "Roku HD1000 audio output"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_output/jack.c:64
6850 msgid "JACK audio output"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_output/oss.c:101
6854 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_output/oss.c:103
6858 msgid ""
6859 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6860 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6861 "drivers, then you need to enable this option."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: modules/audio_output/oss.c:109
6865 msgid "Linux OSS audio output"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/audio_output/oss.c:114
6869 msgid "OSS DSP device"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6873 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6877 msgid "PORTAUDIO audio output"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6881 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6885 msgid "Win32 waveOut extension output"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6889 msgid "5.1"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/codec/a52.c:91
6893 msgid "A/52 parser"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/codec/a52.c:98
6897 msgid "A/52 audio packetizer"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/codec/adpcm.c:42
6901 msgid "ADPCM audio decoder"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/codec/araw.c:43
6905 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/codec/araw.c:52
6909 msgid "Raw audio encoder"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/codec/cinepak.c:38
6913 msgid "Cinepak video decoder"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6917 msgid "CMML annotations decoder"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6921 msgid "CVD subtitle decoder"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6925 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6929 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6930 msgid "Encoding quality"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/codec/dirac.c:68
6934 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/codec/dirac.c:73
6938 msgid "Dirac video decoder"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/codec/dirac.c:79
6942 msgid "Dirac video encoder"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6946 msgid "DirectMedia Object decoder"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6950 msgid "DirectMedia Object encoder"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/codec/dts.c:95
6954 msgid "DTS parser"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/codec/dts.c:100
6958 msgid "DTS audio packetizer"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6962 msgid "Decoding X coordinate"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/codec/dvbsub.c:46
6966 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6970 msgid "Decoding Y coordinate"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/codec/dvbsub.c:49
6974 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6978 msgid "Subpicture position"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6982 msgid ""
6983 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6984 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
6985 "g. 6=top-right)."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6989 msgid "Encoding X coordinate"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/codec/dvbsub.c:58
6993 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/codec/dvbsub.c:59
6997 msgid "Encoding Y coordinate"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7001 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7005 msgid "DVB subtitles decoder"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7009 msgid "DVB subtitles encoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/codec/faad.c:38
7013 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
7017 msgid "Image file"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/codec/fake.c:47
7021 msgid "Path of the image file for fake input."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
7025 #: modules/stream_out/transcode.c:70
7026 msgid "Output video width."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
7030 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7031 msgid "Output video height."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
7035 msgid "Keep aspect ratio"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/codec/fake.c:56
7039 msgid "Consider width and height as maximum values."
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/codec/fake.c:57
7043 msgid "Background aspect ratio"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/codec/fake.c:59
7047 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
7051 msgid "Deinterlace video"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/codec/fake.c:62
7055 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
7059 msgid "Deinterlace module"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: modules/codec/fake.c:65
7063 msgid "Deinterlace module to use."
7064 msgstr ""
7065
7066 #: modules/codec/fake.c:76
7067 msgid "Fake video decoder"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
7071 #, c-format
7072 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
7076 #, c-format
7077 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
7081 #, c-format
7082 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
7086 msgid "VLC could not open the encoder."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7090 msgid "Non-ref"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7094 msgid "Bidir"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7098 msgid "Non-key"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
7102 msgid "All"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7106 msgid "rd"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7110 msgid "bits"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
7114 msgid "simple"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
7118 msgid ""
7119 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
7123 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
7127 msgid "Decoding"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
7131 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
7135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7136 msgid "Encoding"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
7140 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
7144 msgid "FFmpeg demuxer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
7148 msgid "FFmpeg muxer"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
7152 msgid "FFmpeg video filter"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
7156 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
7160 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7164 msgid "Direct rendering"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
7168 msgid "Error resilience"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
7172 msgid ""
7173 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7174 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7175 "can produce a lot of errors.\n"
7176 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
7180 msgid "Workaround bugs"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
7184 msgid ""
7185 "Try to fix some bugs:\n"
7186 "1  autodetect\n"
7187 "2  old msmpeg4\n"
7188 "4  xvid interlaced\n"
7189 "8  ump4 \n"
7190 "16 no padding\n"
7191 "32 ac vlc\n"
7192 "64 Qpel chroma.\n"
7193 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7194 "\", enter 40."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
7198 #: modules/stream_out/transcode.c:175
7199 msgid "Hurry up"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7203 msgid ""
7204 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7205 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
7209 msgid "Post processing quality"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7213 msgid ""
7214 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7215 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7216 "looking pictures."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7220 msgid "Debug mask"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
7224 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
7228 msgid "Visualize motion vectors"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
7232 msgid ""
7233 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7234 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7235 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7236 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7237 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7238 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7242 msgid "Low resolution decoding"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7246 msgid ""
7247 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7248 "processing power"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
7252 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7256 msgid ""
7257 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7258 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
7262 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7266 msgid "Ratio of key frames"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7270 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7274 msgid "Ratio of B frames"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7278 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7282 msgid "Video bitrate tolerance"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
7286 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7290 msgid "Interlaced encoding"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7294 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7298 msgid "Interlaced motion estimation"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7302 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7306 msgid "Pre-motion estimation"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7310 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7314 msgid "Strict rate control"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7318 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
7322 msgid "Rate control buffer size"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7326 msgid ""
7327 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7328 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7332 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
7336 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
7340 msgid "I quantization factor"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7344 msgid ""
7345 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7346 "same qscale for I and P frames)."
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
7350 #: modules/demux/mod.c:73
7351 msgid "Noise reduction"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7355 msgid ""
7356 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7357 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
7361 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
7365 msgid ""
7366 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7367 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7368 "standard MPEG2 decoders."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
7372 msgid "Quality level"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7376 msgid ""
7377 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7378 "encoding very much)."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
7382 msgid ""
7383 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7384 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7385 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7386 "to ease the encoder's task."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7390 msgid "Minimum video quantizer scale"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7394 msgid "Minimum video quantizer scale."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7398 msgid "Maximum video quantizer scale"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7402 msgid "Maximum video quantizer scale."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7406 msgid "Trellis quantization"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7410 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7414 msgid "Fixed quantizer scale"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7418 msgid ""
7419 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7420 "255.0)."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7424 msgid "Strict standard compliance"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7428 msgid ""
7429 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7433 msgid "Luminance masking"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7437 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7441 msgid "Darkness masking"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7445 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7449 msgid "Motion masking"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7453 msgid ""
7454 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7455 "(default: 0.0)."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7459 msgid "Border masking"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7463 msgid ""
7464 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7465 "0.0)."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
7469 msgid "Luminance elimination"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7473 msgid ""
7474 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7475 "The H264 specification recommends -4."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
7479 msgid "Chrominance elimination"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7483 msgid ""
7484 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7485 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
7489 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
7490 msgid "Post processing"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
7494 msgid "1 (Lowest)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
7498 msgid "6 (Highest)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/flac.c:171
7502 msgid "Flac audio decoder"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/codec/flac.c:176
7506 msgid "Flac audio encoder"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/codec/flac.c:182
7510 msgid "Flac audio packetizer"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
7514 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: modules/codec/lpcm.c:82
7518 msgid "Linear PCM audio decoder"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/codec/lpcm.c:87
7522 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/codec/mash.cpp:65
7526 msgid "Video decoder using openmash"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7530 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7534 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: modules/codec/png.c:54
7538 msgid "PNG video decoder"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: modules/codec/quicktime.c:63
7542 msgid "QuickTime library decoder"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7546 msgid "Pseudo raw video decoder"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7550 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: modules/codec/realaudio.c:61
7554 msgid "RealAudio library decoder"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/sdl_image.c:54
7558 msgid "SDL_image video decoder"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/speex.c:105
7562 msgid "Speex audio decoder"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/speex.c:110
7566 msgid "Speex audio packetizer"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/speex.c:115
7570 msgid "Speex audio encoder"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
7574 msgid "Speex comment"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/speex.c:552
7578 msgid "Mode"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7582 msgid "DVD subtitles decoder"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7586 msgid "DVD subtitles packetizer"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/subsdec.c:131
7590 msgid "Subtitles text encoding"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/subsdec.c:132
7594 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/subsdec.c:133
7598 msgid "Subtitles justification"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/subsdec.c:134
7602 msgid "Set the justification of subtitles"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/subsdec.c:135
7606 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/subsdec.c:136
7610 msgid ""
7611 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/codec/subsdec.c:138
7615 msgid "Formatted Subtitles"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/codec/subsdec.c:139
7619 msgid ""
7620 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7621 "but you can choose to disable all formatting."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: modules/codec/subsdec.c:145
7625 msgid "Text subtitles decoder"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: modules/codec/subsdec.c:364
7629 msgid ""
7630 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7631 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7635 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7639 msgid "SVCD subtitles"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7643 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/tarkin.c:75
7647 msgid "Tarkin decoder module"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7651 msgid ""
7652 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7653 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/theora.c:99
7657 msgid "Theora video decoder"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: modules/codec/theora.c:105
7661 msgid "Theora video packetizer"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/codec/theora.c:111
7665 msgid "Theora video encoder"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/codec/theora.c:512
7669 msgid "Theora comment"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/codec/twolame.c:52
7673 msgid ""
7674 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7675 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/codec/twolame.c:55
7679 msgid "Stereo mode"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: modules/codec/twolame.c:56
7683 msgid "Handling mode for stereo streams"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/codec/twolame.c:57
7687 msgid "VBR mode"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: modules/codec/twolame.c:59
7691 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/codec/twolame.c:60
7695 msgid "Psycho-acoustic model"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/twolame.c:62
7699 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: modules/codec/twolame.c:66
7703 msgid "Dual mono"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: modules/codec/twolame.c:66
7707 msgid "Joint stereo"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/codec/twolame.c:71
7711 msgid "Libtwolame audio encoder"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/codec/vorbis.c:159
7715 msgid "Maximum encoding bitrate"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/codec/vorbis.c:161
7719 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/codec/vorbis.c:162
7723 msgid "Minimum encoding bitrate"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/vorbis.c:164
7727 msgid ""
7728 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7729 "channel."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/vorbis.c:165
7733 msgid "CBR encoding"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/vorbis.c:167
7737 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/vorbis.c:171
7741 msgid "Vorbis audio decoder"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/vorbis.c:182
7745 msgid "Vorbis audio packetizer"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/codec/vorbis.c:189
7749 msgid "Vorbis audio encoder"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/vorbis.c:616
7753 msgid "Vorbis comment"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/x264.c:44
7757 msgid "Maximum GOP size"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/x264.c:45
7761 msgid ""
7762 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7763 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/x264.c:49
7767 msgid "Minimum GOP size"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/x264.c:50
7771 msgid ""
7772 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7773 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7774 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7775 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
7776 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
7777 "the IDR-frame. \n"
7778 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7779 "frames, but do not start a new GOP."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/x264.c:59
7783 msgid "Extra I-frames aggressivity"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/x264.c:60
7787 msgid ""
7788 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7789 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7790 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7791 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7792 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
7793 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
7794 "1 to 100."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/x264.c:70
7798 msgid "B-frames between I and P"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/x264.c:71
7802 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/x264.c:74
7806 msgid "Adaptive B-frame decision"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/x264.c:75
7810 msgid ""
7811 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
7812 "possibly before an I-frame."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/x264.c:78
7816 msgid "B-frames usage"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/x264.c:79
7820 msgid ""
7821 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7822 "negative values cause less B-frames."
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/x264.c:82
7826 msgid "Keep some B-frames as references"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/x264.c:83
7830 msgid ""
7831 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7832 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7833 "appropriately."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/x264.c:87
7837 msgid "CABAC"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/x264.c:88
7841 msgid ""
7842 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7843 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/x264.c:92
7847 msgid "Number of reference frames"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: modules/codec/x264.c:93
7851 msgid ""
7852 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7853 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7854 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/x264.c:98
7858 msgid "Skip loop filter"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/x264.c:99
7862 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/x264.c:101
7866 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/x264.c:102
7870 msgid ""
7871 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
7872 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/x264.c:108
7876 msgid "Set QP"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/x264.c:109
7880 msgid ""
7881 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7882 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/x264.c:113
7886 msgid "Quality-based VBR"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/x264.c:114
7890 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/x264.c:116
7894 msgid "Min QP"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/x264.c:117
7898 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/x264.c:120
7902 msgid "Max QP"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/x264.c:121
7906 msgid "Maximum quantizer parameter."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/x264.c:123
7910 msgid "Max QP step"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/x264.c:124
7914 msgid "Max QP step between frames."
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/x264.c:126
7918 msgid "Average bitrate tolerance"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/x264.c:127
7922 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/x264.c:130
7926 msgid "Max local bitrate"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/x264.c:131
7930 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/x264.c:133
7934 msgid "VBV buffer"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/x264.c:134
7938 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/x264.c:137
7942 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/x264.c:138
7946 msgid ""
7947 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
7948 "0.0 to 1.0."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/x264.c:142
7952 msgid "QP factor between I and P"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/x264.c:143
7956 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/x264.c:146
7960 msgid "QP factor between P and B"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/x264.c:147
7964 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/x264.c:149
7968 msgid "QP difference between chroma and luma"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/x264.c:150
7972 msgid "QP difference between chroma and luma."
7973 msgstr ""
7974
7975 #: modules/codec/x264.c:152
7976 msgid "QP curve compression"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: modules/codec/x264.c:153
7980 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
7984 msgid "Reduce fluctuations in QP"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: modules/codec/x264.c:156
7988 msgid ""
7989 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
7990 "blurs complexity."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/codec/x264.c:160
7994 msgid ""
7995 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
7996 "quants."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: modules/codec/x264.c:165
8000 msgid "Partitions to consider"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: modules/codec/x264.c:166
8004 msgid ""
8005 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8006 " - none  : \n"
8007 " - fast  : i4x4\n"
8008 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8009 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8010 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8011 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/x264.c:174
8015 msgid "Direct MV prediction mode"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/x264.c:175
8019 msgid "Direct MV prediction mode."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/x264.c:177
8023 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/x264.c:178
8027 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/x264.c:180
8031 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/x264.c:181
8035 msgid ""
8036 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8037 "(fast)\n"
8038 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8039 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8040 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/x264.c:187
8044 msgid "Maximum motion vector search range"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: modules/codec/x264.c:188
8048 msgid ""
8049 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8050 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8051 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/x264.c:193
8055 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/x264.c:197
8059 msgid ""
8060 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8061 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8062 "quality). Range 1 to 7."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: modules/codec/x264.c:202
8066 msgid ""
8067 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8068 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8069 "quality). Range 1 to 6."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/x264.c:207
8073 msgid ""
8074 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8075 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8076 "quality). Range 1 to 5."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: modules/codec/x264.c:212
8080 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: modules/codec/x264.c:213
8084 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/codec/x264.c:216
8088 msgid "Decide references on a per partition basis"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: modules/codec/x264.c:217
8092 msgid ""
8093 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8094 "as opposed to only one ref per macroblock."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/x264.c:221
8098 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/x264.c:222
8102 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/x264.c:225
8106 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/x264.c:226
8110 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/x264.c:228
8114 msgid "Adaptive spatial transform size"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/x264.c:230
8118 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/x264.c:232
8122 msgid "Trellis RD quantization"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/x264.c:233
8126 msgid ""
8127 "Trellis RD quantization: \n"
8128 " - 0: disabled\n"
8129 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8130 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8131 "This requires CABAC."
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/x264.c:239
8135 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/x264.c:240
8139 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/x264.c:242
8143 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:243
8147 msgid ""
8148 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8149 "small single coefficient."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: modules/codec/x264.c:248
8153 msgid ""
8154 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8155 "a useful range."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/x264.c:253
8159 msgid "CPU optimizations"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/x264.c:254
8163 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8164 msgstr ""
8165
8166 #: modules/codec/x264.c:256
8167 msgid "PSNR computation"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/x264.c:257
8171 msgid ""
8172 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8173 "quality."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:260
8177 msgid "SSIM computation"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:261
8181 msgid ""
8182 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8183 "quality."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:264
8187 msgid "Quiet mode"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:265
8191 msgid "Quiet mode."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8196 msgid "Statistics"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:268
8200 msgid "Print stats for each frame."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:274
8204 msgid "dia"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:274
8208 msgid "hex"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/codec/x264.c:274
8212 msgid "umh"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:274
8216 msgid "esa"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:280
8220 msgid "fast"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/x264.c:280
8224 msgid "normal"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/x264.c:281
8228 msgid "slow"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/x264.c:281
8232 msgid "all"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8236 msgid "spatial"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
8240 msgid "temporal"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8244 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
8245 msgid "auto"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:296
8249 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/control/corba/corba.c:687
8253 msgid "Corba control"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/control/corba/corba.c:689
8257 msgid "Reactivity"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/control/corba/corba.c:691
8261 msgid ""
8262 "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
8263 "to be a sensible value."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/control/corba/corba.c:694
8267 msgid "corba control module"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/control/gestures.c:77
8271 msgid "Motion threshold (10-100)"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/control/gestures.c:79
8275 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/control/gestures.c:81
8279 msgid "Trigger button"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/control/gestures.c:83
8283 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/control/gestures.c:86
8287 msgid "Middle"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/control/gestures.c:89
8291 msgid "Gestures"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/control/gestures.c:97
8295 msgid "Mouse gestures control interface"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/control/hotkeys.c:94
8299 msgid "Define playlist bookmarks."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/control/hotkeys.c:97
8303 msgid "Hotkeys"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/control/hotkeys.c:98
8307 msgid "Hotkeys management interface"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/control/hotkeys.c:427
8311 #, c-format
8312 msgid "Audio track: %s"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: modules/control/hotkeys.c:442 modules/control/hotkeys.c:471
8316 #, c-format
8317 msgid "Subtitle track: %s"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/control/hotkeys.c:442
8321 msgid "N/A"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/control/hotkeys.c:495
8325 #, c-format
8326 msgid "Aspect ratio: %s"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: modules/control/hotkeys.c:521
8330 #, c-format
8331 msgid "Crop: %s"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/control/hotkeys.c:547
8335 #, c-format
8336 msgid "Deinterlace mode: %s"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: modules/control/hotkeys.c:577
8340 #, c-format
8341 msgid "Zoom mode: %s"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/control/http/http.c:34
8345 msgid "Host address"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/control/http/http.c:36
8349 msgid ""
8350 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8351 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8352 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8356 msgid "Source directory"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/control/http/http.c:42
8360 msgid "Charset"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: modules/control/http/http.c:44
8364 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/control/http/http.c:45
8368 msgid "Handlers"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/control/http/http.c:47
8372 msgid ""
8373 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8374 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/control/http/http.c:50
8378 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/control/http/http.c:53
8382 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/control/http/http.c:55
8386 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: modules/control/http/http.c:58
8390 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: modules/control/http/http.c:62
8394 msgid "HTTP remote control interface"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: modules/control/http/http.c:71
8398 msgid "HTTP SSL"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/control/lirc.c:58
8402 msgid "Infrared remote control interface"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/control/motion.c:62
8406 msgid "motion"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/control/motion.c:64
8410 msgid "motion control interface"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/control/netsync.c:60
8414 msgid "Act as master"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/control/netsync.c:61
8418 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/control/netsync.c:65
8422 msgid "Master client ip address"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/control/netsync.c:66
8426 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/control/netsync.c:70
8430 msgid "Network Sync"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/control/ntservice.c:39
8434 msgid "Install Windows Service"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/control/ntservice.c:41
8438 msgid "Install the Service and exit."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/control/ntservice.c:42
8442 msgid "Uninstall Windows Service"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/control/ntservice.c:44
8446 msgid "Uninstall the Service and exit."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/control/ntservice.c:45
8450 msgid "Display name of the Service"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/control/ntservice.c:47
8454 msgid "Change the display name of the Service."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/control/ntservice.c:48
8458 msgid "Configuration options"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/control/ntservice.c:50
8462 msgid ""
8463 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8464 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8465 "configured."
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/control/ntservice.c:55
8469 msgid ""
8470 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8471 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8472 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/control/ntservice.c:61
8476 msgid "NT Service"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/control/ntservice.c:62
8480 msgid "Windows Service interface"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/control/rc.c:159
8484 msgid "Show stream position"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/control/rc.c:160
8488 msgid ""
8489 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/control/rc.c:163
8493 msgid "Fake TTY"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: modules/control/rc.c:164
8497 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8498 msgstr ""
8499
8500 #: modules/control/rc.c:166
8501 msgid "UNIX socket command input"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/control/rc.c:167
8505 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/control/rc.c:170
8509 msgid "TCP command input"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/control/rc.c:171
8513 msgid ""
8514 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8515 "port the interface will bind to."
8516 msgstr ""
8517
8518 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8519 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/control/rc.c:177
8523 msgid ""
8524 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8525 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8526 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/control/rc.c:184
8530 msgid "RC"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/control/rc.c:187
8534 msgid "Remote control interface"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/control/rc.c:328
8538 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/control/rc.c:861
8542 #, c-format
8543 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/control/rc.c:894
8547 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/control/rc.c:896
8551 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/control/rc.c:897
8555 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/control/rc.c:898
8559 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/control/rc.c:899
8563 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/control/rc.c:900
8567 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/control/rc.c:901
8571 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/control/rc.c:902
8575 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/control/rc.c:903
8579 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/control/rc.c:904
8583 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/control/rc.c:905
8587 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/control/rc.c:906
8591 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/control/rc.c:907
8595 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/control/rc.c:908
8599 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/control/rc.c:909
8603 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/control/rc.c:910
8607 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: modules/control/rc.c:911
8611 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: modules/control/rc.c:913
8615 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/control/rc.c:914
8619 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: modules/control/rc.c:915
8623 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/control/rc.c:916
8627 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/control/rc.c:917
8631 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/control/rc.c:918
8635 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/control/rc.c:919
8639 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/control/rc.c:920
8643 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/control/rc.c:921
8647 msgid "| info . . .  information about the current stream"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/control/rc.c:922
8651 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/control/rc.c:923
8655 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/rc.c:924
8659 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/rc.c:925
8663 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/rc.c:927
8667 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/rc.c:928
8671 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/rc.c:929
8675 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/rc.c:930
8679 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/rc.c:931
8683 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/rc.c:932
8687 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/rc.c:933
8691 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/rc.c:934
8695 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/rc.c:935
8699 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/rc.c:936
8703 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/rc.c:937
8707 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: modules/control/rc.c:938
8711 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/control/rc.c:943
8715 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/rc.c:944
8719 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/rc.c:945
8723 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/control/rc.c:946
8727 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/rc.c:947
8731 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/control/rc.c:948
8735 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/control/rc.c:949
8739 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/rc.c:950
8743 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/control/rc.c:952
8747 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/rc.c:953
8751 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/control/rc.c:954
8755 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/control/rc.c:955
8759 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: modules/control/rc.c:956
8763 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/rc.c:957
8767 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/rc.c:958
8771 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/rc.c:960
8775 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/rc.c:961
8779 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/rc.c:962
8783 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/control/rc.c:963
8787 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/rc.c:964
8791 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/rc.c:966
8795 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/rc.c:967
8799 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/rc.c:968
8803 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/rc.c:969
8807 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/control/rc.c:970
8811 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: modules/control/rc.c:971
8815 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: modules/control/rc.c:972
8819 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/control/rc.c:973
8823 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: modules/control/rc.c:974
8827 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: modules/control/rc.c:975
8831 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/control/rc.c:976
8835 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/control/rc.c:977
8839 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/control/rc.c:978
8843 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/control/rc.c:980
8847 msgid ""
8848 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8849 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/control/rc.c:984
8853 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/control/rc.c:985
8857 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: modules/control/rc.c:986
8861 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: modules/control/rc.c:987
8865 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/control/rc.c:989
8869 msgid "+----[ end of help ]"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/control/rc.c:1096
8873 msgid "Press menu select or pause to continue."
8874 msgstr ""
8875
8876 #: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1821
8877 #: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:2060
8878 #: modules/control/rc.c:2159
8879 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/rc.c:1357
8883 msgid "goto is deprecated"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/rc.c:1473
8887 msgid "Type 'pause' to continue."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/rc.c:2144 modules/control/rc.c:2183
8891 msgid "Please provide one of the following parameters:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/showintf.c:62
8895 msgid "Threshold"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/showintf.c:63
8899 msgid "Height of the zone triggering the interface."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/telnet.c:72
8903 msgid "Host"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: modules/control/telnet.c:73
8907 msgid ""
8908 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
8909 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
8910 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
8914 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
8915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
8916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
8917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80
8918 msgid "Port"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/control/telnet.c:78
8922 msgid ""
8923 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
8924 "4212."
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/telnet.c:82
8928 msgid ""
8929 "A single administration password is used to protect this interface. The "
8930 "default value is \"admin\"."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/control/telnet.c:96
8934 msgid "VLM remote control interface"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/demux/a52.c:44
8938 msgid "Raw A/52 demuxer"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/demux/aiff.c:45
8942 msgid "AIFF demuxer"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: modules/demux/asf/asf.c:52
8946 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/demux/asf/asf.c:168
8950 msgid "Could not demux ASF stream"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/demux/asf/asf.c:169
8954 msgid "VLC failed to load the ASF header."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/demux/au.c:46
8958 msgid "AU demuxer"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/demux/avi/avi.c:43
8962 msgid "Force interleaved method"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: modules/demux/avi/avi.c:44
8966 msgid "Force interleaved method."
8967 msgstr ""
8968
8969 #: modules/demux/avi/avi.c:46
8970 msgid "Force index creation"
8971 msgstr ""
8972
8973 #: modules/demux/avi/avi.c:48
8974 msgid ""
8975 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8976 "incomplete (not seekable)."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8980 msgid "Ask"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/demux/avi/avi.c:56
8984 msgid "Always fix"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/demux/avi/avi.c:57
8988 msgid "Never fix"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/demux/avi/avi.c:61
8992 msgid "AVI demuxer"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/demux/avi/avi.c:557
8996 msgid "AVI Index"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: modules/demux/avi/avi.c:558
9000 msgid ""
9001 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9002 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9006 msgid "Repair"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: modules/demux/avi/avi.c:561
9010 msgid "Don't repair"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
9014 msgid "Fixing AVI Index..."
9015 msgstr ""
9016
9017 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9018 msgid "Dump filename"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9022 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9023 msgstr ""
9024
9025 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9026 msgid "Append to existing file"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9030 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9034 msgid "File dumpper"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: modules/demux/dts.c:40
9038 msgid "Raw DTS demuxer"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/demux/flac.c:38
9042 msgid "FLAC demuxer"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/demux/gme.cpp:52
9046 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/demux/live555.cpp:65
9050 msgid ""
9051 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9052 "should be set in millisecond units."
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/demux/live555.cpp:68
9056 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/demux/live555.cpp:69
9060 msgid ""
9061 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9062 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9063 "cannot connect to normal RTSP servers."
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/demux/live555.cpp:73
9067 msgid "RTSP user name"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/demux/live555.cpp:74
9071 msgid ""
9072 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9073 "connection."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/demux/live555.cpp:76
9077 msgid "RTSP password"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/demux/live555.cpp:77
9081 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/demux/live555.cpp:81
9085 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/demux/live555.cpp:91
9089 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
9093 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/demux/live555.cpp:100
9097 msgid "Client port"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/demux/live555.cpp:101
9101 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
9105 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/demux/live555.cpp:107
9109 msgid "HTTP tunnel port"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/demux/live555.cpp:108
9113 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/demux/live555.cpp:752
9117 msgid "RTSP authentication"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9121 msgid "Frames per Second"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9125 msgid ""
9126 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9127 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9131 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/demux/mkv.cpp:394
9135 msgid "Matroska stream demuxer"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/demux/mkv.cpp:401
9139 msgid "Ordered chapters"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/demux/mkv.cpp:402
9143 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/demux/mkv.cpp:405
9147 msgid "Chapter codecs"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/demux/mkv.cpp:406
9151 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/demux/mkv.cpp:409
9155 msgid "Preload Directory"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/demux/mkv.cpp:410
9159 msgid ""
9160 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9161 "for broken files)."
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/demux/mkv.cpp:413
9165 msgid "Seek based on percent not time"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/demux/mkv.cpp:414
9169 msgid "Seek based on percent not time."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/demux/mkv.cpp:417
9173 msgid "Dummy Elements"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/demux/mkv.cpp:418
9177 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
9181 msgid "---  DVD Menu"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
9185 msgid "First Played"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
9189 msgid "Video Manager"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
9193 msgid "----- Title"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/demux/mod.c:48
9197 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/demux/mod.c:49
9201 msgid "Enable reverberation"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/demux/mod.c:50
9205 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/demux/mod.c:52
9209 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/demux/mod.c:54
9213 msgid "Enable megabass mode"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/demux/mod.c:55
9217 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/demux/mod.c:58
9221 msgid ""
9222 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9223 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/demux/mod.c:61
9227 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/demux/mod.c:63
9231 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/demux/mod.c:68
9235 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/demux/mod.c:76
9239 msgid "Reverb"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/demux/mod.c:79
9243 msgid "Reverberation level"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/demux/mod.c:81
9247 msgid "Reverberation delay"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/demux/mod.c:83
9251 msgid "Mega bass"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/demux/mod.c:86
9255 msgid "Mega bass level"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/demux/mod.c:88
9259 msgid "Mega bass cutoff"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/demux/mod.c:90
9263 msgid "Surround"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/demux/mod.c:93
9267 msgid "Surround level"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/demux/mod.c:95
9271 msgid "Surround delay (ms)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9275 msgid "MP4 stream demuxer"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/demux/mpc.c:46
9279 msgid "Replay Gain type"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/demux/mpc.c:47
9283 msgid ""
9284 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9285 "specific one. Choose which type you want to use"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/demux/mpc.c:59
9289 msgid "MusePack demuxer"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9293 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9297 msgid "H264 video demuxer"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9301 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9305 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9309 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9313 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/demux/nsc.c:43
9317 msgid "Windows Media NSC metademux"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/demux/nsv.c:45
9321 msgid "NullSoft demuxer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/demux/nuv.c:46
9325 msgid "Nuv demuxer"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/demux/ogg.c:44
9329 msgid "OGG demuxer"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/demux/playlist/gvp.c:193
9333 msgid "Google Video"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9337 msgid "Auto start"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9341 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9345 msgid "Show shoutcast adult content"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9349 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9353 msgid "M3U playlist import"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9357 msgid "PLS playlist import"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9361 msgid "B4S playlist import"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9365 msgid "DVB playlist import"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9369 msgid "Podcast parser"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9373 msgid "XSPF playlist import"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9377 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9381 msgid "ASX playlist import"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9385 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9389 msgid "QuickTime Media Link importer"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9393 msgid "Google Video Playlist importer"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9397 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9398 msgid "Podcast Info"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9402 msgid "Podcast Summary"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9406 msgid "Podcast Size"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
9410 #: modules/services_discovery/shout.c:140
9411 msgid "Shoutcast"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/ps.c:39
9415 msgid "Trust MPEG timestamps"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/ps.c:40
9419 msgid ""
9420 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9421 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9422 "calculate from the bitrate instead."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9426 msgid "MPEG-PS demuxer"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: modules/demux/pva.c:43
9430 msgid "PVA demuxer"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/demux/rawdv.c:40
9434 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/demux/real.c:42
9438 msgid "Real demuxer"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/demux/subtitle.c:67
9442 msgid "Text subtitles parser"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9446 msgid "Frames per second"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/demux/subtitle.c:75
9450 msgid "Subtitles delay"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/demux/subtitle.c:77
9454 msgid "Subtitles format"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/demux/ts.c:89
9458 msgid "Extra PMT"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: modules/demux/ts.c:91
9462 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9463 msgstr ""
9464
9465 #: modules/demux/ts.c:93
9466 msgid "Set id of ES to PID"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/demux/ts.c:94
9470 msgid ""
9471 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9472 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9473 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/ts.c:99
9477 msgid "Fast udp streaming"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/ts.c:101
9481 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/demux/ts.c:103
9485 msgid "MTU for out mode"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/demux/ts.c:104
9489 msgid "MTU for out mode."
9490 msgstr ""
9491
9492 #: modules/demux/ts.c:106
9493 msgid "CSA ck"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/demux/ts.c:107
9497 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/demux/ts.c:109
9501 msgid "Silent mode"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: modules/demux/ts.c:110
9505 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9506 msgstr ""
9507
9508 #: modules/demux/ts.c:112
9509 msgid "CAPMT System ID"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: modules/demux/ts.c:113
9513 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/ts.c:115
9517 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/ts.c:116
9521 msgid ""
9522 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9523 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/demux/ts.c:120
9527 msgid "Filename of dump"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/ts.c:121
9531 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/ts.c:123
9535 msgid "Append"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/demux/ts.c:125
9539 msgid ""
9540 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9541 "be overwritten."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: modules/demux/ts.c:128
9545 msgid "Dump buffer size"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: modules/demux/ts.c:130
9549 msgid ""
9550 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9551 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/demux/ts.c:134
9555 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
9559 msgid "clean effects"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9563 msgid "hearing impaired"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9567 msgid "visual impaired commentary"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/demux/ty.c:70
9571 msgid "TY Stream audio/video demux"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
9575 msgid "Blues"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
9579 msgid "Classic rock"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
9583 msgid "Country"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
9587 msgid "Disco"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
9591 msgid "Funk"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
9595 msgid "Grunge"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
9599 msgid "Hip-Hop"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
9603 msgid "Jazz"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
9607 msgid "Metal"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
9611 msgid "New Age"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
9615 msgid "Oldies"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
9619 msgid "Other"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
9623 msgid "R&B"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
9627 msgid "Rap"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
9631 msgid "Industrial"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
9635 msgid "Alternative"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
9639 msgid "Death metal"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
9643 msgid "Pranks"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
9647 msgid "Soundtrack"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
9651 msgid "Euro-Techno"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
9655 msgid "Ambient"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
9659 msgid "Trip-Hop"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
9663 msgid "Vocal"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
9667 msgid "Jazz+Funk"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
9671 msgid "Fusion"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
9675 msgid "Trance"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
9679 msgid "Instrumental"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
9683 msgid "Acid"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
9687 msgid "House"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
9691 msgid "Game"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
9695 msgid "Sound clip"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
9699 msgid "Gospel"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
9703 msgid "Noise"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
9707 msgid "Alternative rock"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
9711 msgid "Bass"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
9715 msgid "Soul"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
9719 msgid "Punk"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
9723 msgid "Space"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
9727 msgid "Meditative"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
9731 msgid "Instrumental pop"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
9735 msgid "Instrumental rock"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
9739 msgid "Ethnic"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
9743 msgid "Gothic"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
9747 msgid "Darkwave"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
9751 msgid "Techno-Industrial"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
9755 msgid "Electronic"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
9759 msgid "Pop-Folk"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
9763 msgid "Eurodance"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
9767 msgid "Dream"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
9771 msgid "Southern rock"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9775 msgid "Comedy"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9779 msgid "Cult"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9783 msgid "Gangsta"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9787 msgid "Top 40"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9791 msgid "Christian rap"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9795 msgid "Pop/funk"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9799 msgid "Jungle"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9803 msgid "Native American"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9807 msgid "Cabaret"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9811 msgid "New wave"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
9815 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
9816 msgid "Psychedelic"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9820 msgid "Rave"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9824 msgid "Showtunes"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9828 msgid "Trailer"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9832 msgid "Lo-Fi"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9836 msgid "Tribal"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9840 msgid "Acid punk"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9844 msgid "Acid jazz"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9848 msgid "Polka"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9852 msgid "Retro"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9856 msgid "Musical"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9860 msgid "Rock & roll"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9864 msgid "Hard rock"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9868 msgid "ID3 tags parser"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/vobsub.c:50
9872 msgid "Vobsub subtitles parser"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/voc.c:42
9876 msgid "VOC demuxer"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/wav.c:42
9880 msgid "WAV demuxer"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/xa.c:42
9884 msgid "XA demuxer"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9888 msgid "Use DVD Menus"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9892 msgid "BeOS standard API interface"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9896 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9900 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9901 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
9902 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
9903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
9904 msgid "Open"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9908 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9910 msgid "Preferences"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
9914 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
9915 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
9916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9917 msgid "Messages"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9921 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9922 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
9924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
9925 msgid "Open File"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9929 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9930 msgid "Open Disc"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
9934 msgid "Open Subtitles"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9940 msgid "About"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9944 msgid "Prev Title"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
9948 msgid "Next Title"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
9952 msgid "Go to Title"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
9956 msgid "Go to Chapter"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
9960 msgid "Speed"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
9964 msgid "Window"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9968 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9970 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
9971 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9972 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
9973 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
9974 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
9976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
9977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9982 msgid "OK"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
9986 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
9990 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9994 msgid "Drop files to play"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9998 msgid "playlist"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10002 msgid "Close"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10006 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
10007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10009 msgid "Edit"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
10013 #: modules/gui/macosx/playlist.m:422
10014 msgid "Select All"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10018 msgid "Select None"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10022 msgid "Sort Reverse"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10026 msgid "Sort by Name"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10030 msgid "Sort by Path"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10034 msgid "Randomize"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10038 msgid "Remove"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10042 msgid "Remove All"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10046 msgid "View"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10050 msgid "Path"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10059 msgid "Name"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10063 msgid "Apply"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10068 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10069 msgid "Save"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10073 msgid "Defaults"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10077 msgid "Show Interface"
10078 msgstr ""
10079
10080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10081 msgid "50%"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10085 msgid "100%"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10089 msgid "200%"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10093 msgid "Vertical Sync"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10097 msgid "Correct Aspect Ratio"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10101 msgid "Stay On Top"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10105 msgid "Take Screen Shot"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
10109 msgid "About VLC media player"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10113 #, c-format
10114 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10118 #, c-format
10119 msgid "Compiled by %s"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10124 msgid "Bookmarks"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10129 msgid "Add"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
10133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10134 msgid "Clear"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10139 msgid "Extract"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10143 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10146 msgid "Time"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
10150 msgid "Untitled"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
10154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10155 msgid "No input"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
10159 msgid ""
10160 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
10164 msgid "Input has changed"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
10168 msgid ""
10169 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10170 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
10174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10175 msgid "Invalid selection"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
10179 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
10183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10184 msgid "No input found"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10188 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
10192 msgid "Jump To Time"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10196 msgid "sec."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
10200 msgid "Jump to time"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
10204 msgid "Random On"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
10208 msgid "Random Off"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
10212 #: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
10213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10214 msgid "Repeat One"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
10218 #: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
10219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10220 msgid "Repeat All"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
10224 #: modules/gui/macosx/controls.m:329
10225 msgid "Repeat Off"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
10229 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
10230 msgid "Half Size"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
10234 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
10235 msgid "Normal Size"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
10239 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
10240 msgid "Double Size"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
10244 #: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
10245 msgid "Float on Top"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
10249 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10250 msgid "Fit to Screen"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
10254 msgid "Random"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
10258 msgid "Step Forward"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
10262 msgid "Step Backward"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
10266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10267 msgid "Rewind"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
10271 msgid "Fast Forward"
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423
10275 #: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425
10276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10278 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10279 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10280 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
10281 msgid "Pause"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10285 msgid "2 Pass"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
10289 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
10293 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
10297 msgid "Preamp"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:36
10301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10302 msgid "Extended controls"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10306 msgid "Video filters"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10310 msgid "Image adjustment"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10320 msgid "More Info"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
10324 msgid "Wave"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
10328 msgid "Ripple"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
10332 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10333 msgid "Gradient"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10337 msgid "General editing filters"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10341 msgid "Distortion filters"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
10345 msgid "Blur"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10349 msgid "Adds motion blurring to the image"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
10353 msgid "Image clone"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
10357 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10361 msgid "Image cropping"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10365 msgid "Crops a defined part of the image"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
10369 msgid "Invert colors"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10373 msgid "Inverts the colors of the image"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10377 #: modules/video_filter/transform.c:67
10378 msgid "Transformation"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
10382 msgid "Rotates or flips the image"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10386 msgid "Interactive Zoom"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/extended.m:104
10390 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10394 msgid "Volume normalization"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/extended.m:106
10398 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10402 msgid "Headphone virtualization"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10406 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10410 msgid "Maximum level"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10414 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10415 msgid "Restore Defaults"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10419 msgid "Gamma"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10423 msgid "Saturation"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10427 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10428 msgid "Opaqueness"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10432 msgid "More Information"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:619
10436 msgid ""
10437 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10438 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10439 "subsections of Video/Filters.\n"
10440 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10441 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:284
10445 msgid "(no item is being played)"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10449 msgid "Login:"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10453 msgid "Password:"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10458 msgid "Error"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10462 #, c-format
10463 msgid "Remaining time: %i seconds"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
10467 msgid "Errors and Warnings"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10471 msgid "Clean up"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10475 msgid "Show Details"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/intf.m:488
10479 msgid "VLC - Controller"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:80
10485 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
10486 msgid "VLC media player"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
10490 msgid "Open CrashLog"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
10494 msgid "Check for Update..."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
10498 msgid "Preferences..."
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10502 msgid "Services"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
10506 msgid "Hide VLC"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
10510 msgid "Hide Others"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10514 msgid "Show All"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
10518 msgid "Quit VLC"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10522 msgid "1:File"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
10526 msgid "Open File..."
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
10530 msgid "Quick Open File..."
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10534 msgid "Open Disc..."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10538 msgid "Open Network..."
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10542 msgid "Open Recent"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985
10546 msgid "Clear Menu"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10550 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10554 msgid "Cut"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
10558 msgid "Copy"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10562 msgid "Paste"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
10566 msgid "Playback"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
10570 msgid "Volume Up"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
10574 msgid "Volume Down"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
10578 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10579 msgid "Video Device"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
10583 msgid "Minimize Window"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
10587 msgid "Close Window"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
10591 msgid "Controller"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10595 msgid "Extended Controls"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
10599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423
10601 msgid "Information"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
10605 msgid "Bring All to Front"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
10609 msgid "Help"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10613 msgid "ReadMe..."
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:608
10617 msgid "Online Documentation"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10621 msgid "Report a Bug"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10625 msgid "VideoLAN Website"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10629 msgid "License"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10633 msgid "Make a donation"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10637 msgid "Online Forum"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208
10641 #, c-format
10642 msgid "Volume: %d%%"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10646 msgid "No CrashLog found"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: modules/gui/macosx/intf.m:1842
10650 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10651 msgstr ""
10652
10653 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10654 msgid "Embedded video output"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10658 msgid ""
10659 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10663 msgid "Video device"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10667 msgid ""
10668 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10669 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10670 "menu."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10674 msgid ""
10675 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10676 "is fully transparent."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10680 msgid "Stretch video to fill window"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10684 msgid ""
10685 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10686 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10690 msgid "Crop borders in fullscreen"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10694 msgid ""
10695 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
10696 "screen without black borders (OpenGL only)."
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10700 msgid "Black screens in fullscreen"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
10704 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10708 msgid "Use as Desktop Background"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
10712 msgid ""
10713 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10714 "with in this mode."
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10718 msgid "Remember wizard options"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
10722 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10726 msgid "Mac OS X interface"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
10730 msgid "Quartz video"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/gui/macosx/open.m:154
10734 msgid "Open Source"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
10738 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
10742 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
10743 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10744 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
10746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
10747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
10748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10750 msgid "Browse..."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/open.m:165
10754 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/open.m:171
10758 msgid "Use DVD menus"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10762 msgid "VIDEO_TS directory"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
10767 msgid "DVD"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10773 msgid "Address"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10777 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
10778 msgid "UDP/RTP Multicast"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10783 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
10787 #: modules/services_discovery/sap.c:112
10788 msgid "Allow timeshifting"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10792 msgid "Load subtitles file:"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10797 msgid "Settings..."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10801 msgid "Override parametters"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
10805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10806 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
10807 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
10808 msgid "Delay"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
10812 msgid "FPS"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10816 msgid "Subtitles encoding"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
10820 msgid "Font size"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10824 msgid "Subtitles alignment"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10828 msgid "Font Properties"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10832 msgid "Subtitle File"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10836 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10837 #, objc-format
10838 msgid "No %@s found"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10842 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10846 msgid "Streaming/Saving:"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10850 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10854 msgid "Display the stream locally"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10858 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10859 msgid "Stream"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10864 msgid "Dump raw input"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10869 msgid "Encapsulation Method"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10874 msgid "Transcoding options"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:425
10879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
10883 msgid "Bitrate (kb/s)"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10888 msgid "Scale"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10892 msgid "Stream Announcing"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10897 msgid "SAP announce"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10901 msgid "RTSP announce"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10905 msgid "HTTP announce"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10909 msgid "Export SDP as file"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10913 msgid "Channel Name"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10917 msgid "SDP URL"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10921 msgid "Save File"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10927 msgid "URI"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10931 msgid "Advanced Information"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293
10935 msgid "Read at media"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286
10939 msgid "Input bitrate"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307
10943 msgid "Demuxed"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300
10947 msgid "Stream bitrate"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10951 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208
10952 msgid "Decoded blocks"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201
10956 msgid "Displayed frames"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
10960 msgid "Lost frames"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10964 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
10965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10967 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10968 msgid "Streaming"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84
10972 msgid "Sent packets"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77
10976 msgid "Sent bytes"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10980 msgid "Send rate"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149
10984 msgid "Played buffers"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142
10988 msgid "Lost buffers"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:418
10992 msgid "Save Playlist..."
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/playlist.m:421
10996 msgid "Expand Node"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/playlist.m:424
11000 msgid "Get Stream Information"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11004 msgid "Sort Node by Name"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:426
11008 msgid "Sort Node by Author"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
11012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
11013 msgid "No items in the playlist"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11018 msgid "Search"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:434
11022 msgid "Search in Playlist"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
11026 msgid "Add Folder to Playlist"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
11030 msgid "File Format:"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
11034 msgid "Extended M3U"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11038 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
11042 #, c-format
11043 msgid "%i items in the playlist"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
11047 msgid "1 item in the playlist"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:662
11051 msgid "Save Playlist"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
11055 msgid "New Node"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
11059 msgid "Please enter a name for the new node."
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
11063 msgid "Empty Folder"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11068 msgid "Reset All"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11073 msgid "Reset Preferences"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11077 msgid "Continue"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11081 msgid ""
11082 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11083 "Are you sure you want to continue?"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: modules/gui/macosx/prefs.m:719
11087 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11088 msgstr ""
11089
11090 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11091 msgid "Select a directory"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11095 msgid "Select a file"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11099 msgid "Select"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11103 msgid "Subpicture Filters"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11107 msgid "Logo"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
11111 msgid "Marquee"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11115 msgid "Save settings"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11121 msgid "Enabled"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11125 msgid "Image:"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11130 msgid "Position:"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11134 msgid "Timestamp:"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11139 msgid "Size:"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11143 msgid "Color:"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11147 msgid "Opaqueness:"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11151 msgid "(in pixels)"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11155 msgid "Marquee:"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11159 msgid "Timeout:"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11163 msgid "ms"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11167 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
11168 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
11169 msgid "Black"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11173 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11174 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11175 msgid "Gray"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11179 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11180 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11181 msgid "Silver"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11185 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11186 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11187 msgid "White"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11191 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
11192 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11193 msgid "Maroon"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11197 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
11198 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
11199 msgid "Red"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11203 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11204 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11205 msgid "Fuchsia"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11209 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11210 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11211 msgid "Yellow"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11215 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11216 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11217 msgid "Olive"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11221 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
11222 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
11223 msgid "Green"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11227 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
11228 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11229 msgid "Teal"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11233 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11234 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11235 msgid "Lime"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11239 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11240 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11241 msgid "Purple"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11245 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11246 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11247 msgid "Navy"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11251 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
11252 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
11253 msgid "Blue"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11257 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
11258 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
11259 msgid "Aqua"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11263 msgid "Check for Updates"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11267 msgid "Download now"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11271 msgid "Checking for Updates..."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11275 #, c-format
11276 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11280 msgid "This version of VLC is outdated."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11284 msgid "This version of VLC is latest available."
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
11288 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
11292 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
11296 msgid ""
11297 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11298 "RAW)"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11302 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11306 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11310 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11314 msgid ""
11315 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11316 "MPEG TS)"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
11320 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11321 msgstr ""
11322
11323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
11324 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
11328 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11332 msgid ""
11333 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11334 "ASF and OGG)"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
11338 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
11342 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11343 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11344 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11348 msgid ""
11349 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11350 "ASF, OGG and RAW)"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11354 msgid ""
11355 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11359 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11363 msgid ""
11364 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11368 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11372 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11376 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
11380 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11381 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11382 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11386 msgid "MPEG Program Stream"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11390 msgid "MPEG Transport Stream"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11394 msgid "MPEG 1 Format"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
11398 msgid ""
11399 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11400 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11401 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11402 "at http://yourip:8080 by default."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262
11406 msgid ""
11407 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11408 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11409 "generally the most compatible"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
11413 msgid ""
11414 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11415 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11416 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11417 "at mms://yourip:8080 by default."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
11421 msgid ""
11422 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11423 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11424 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11425 "encapsulated in HTTP)."
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
11429 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11430 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
11434 msgid "Use this to stream to a single computer."
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
11438 msgid ""
11439 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11440 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11441 "address beginning with 239.255."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280
11445 msgid ""
11446 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11447 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11448 "but it won't work over the Internet."
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:285
11452 msgid ""
11453 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11454 "stream"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:290
11458 msgid ""
11459 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11460 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11461 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
11465 msgid "Back"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
11470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
11473 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
11477 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
11481 msgid ""
11482 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11483 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11484 "access to more features."
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11490 msgid "Stream to network"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11495 msgid "Transcode/Save to file"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11499 msgid "Choose input"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11503 msgid "Choose here your input stream."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11509 msgid "Select a stream"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388
11513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11514 msgid "Existing playlist item"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11519 msgid "Choose..."
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
11524 msgid "Partial Extract"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
11528 msgid ""
11529 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11530 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11531 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
11536 msgid "From"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
11540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
11541 msgid "To"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405
11545 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
11549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49
11550 msgid "Destination"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
11555 msgid "Streaming method"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
11559 msgid "Address of the computer to stream to."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11563 msgid "UDP Unicast"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
11567 msgid "UDP Multicast"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11572 #: modules/stream_out/transcode.c:190
11573 msgid "Transcode"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:418
11577 msgid ""
11578 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11579 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
11584 msgid "Transcode audio"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
11589 msgid "Transcode video"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11593 msgid ""
11594 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11595 "stream."
11596 msgstr ""
11597
11598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11599 msgid ""
11600 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11601 "stream."
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11606 msgid "Encapsulation format"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
11610 msgid ""
11611 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11612 "previously chosen settings all formats won't be available."
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11617 msgid "Additional streaming options"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:440
11621 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
11627 msgid "SAP Announce"
11628 msgstr ""
11629
11630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11632 msgid "Local playback"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11637 msgid "Additional transcode options"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11641 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
11646 msgid "Select the file to save to"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:459
11650 msgid ""
11651 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11652 "transcoding."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
11656 msgid "Summary"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
11660 msgid "Encap. format"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11665 msgid "Input stream"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11669 msgid "Save file to"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630
11673 msgid "No input selected"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
11677 msgid ""
11678 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11679 "\n"
11680 "Choose one before going to the next page."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:694
11684 msgid "No valid destination"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:696
11688 msgid ""
11689 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11690 "Multicast-IP.\n"
11691 "\n"
11692 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11693 "and the help texts in this window."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
11697 msgid ""
11698 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11699 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11700 "\n"
11701 "Correct your selection and try again."
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
11705 msgid "Select the directory to save to"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
11709 msgid "No folder selected"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
11713 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
11717 msgid ""
11718 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11719 "location."
11720 msgstr ""
11721
11722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
11723 msgid "No file selected"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
11727 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
11731 msgid ""
11732 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11736 msgid "Finish"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11740 #, c-format
11741 msgid "%i items"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11745 msgid "yes"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11751 msgid "no"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11755 #, objc-format
11756 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11760 #, objc-format
11761 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11765 msgid "This allows to stream on a network."
11766 msgstr ""
11767
11768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11769 msgid ""
11770 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11771 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11772 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11773 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11777 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11781 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11785 msgid ""
11786 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11787 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11788 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11789 "leave this setting to 1."
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11793 msgid ""
11794 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11795 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11796 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11797 "extra interface.\n"
11798 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11799 "name will be used."
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11803 msgid ""
11804 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11805 "streamed.\n"
11806 "\n"
11807 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11808 "streaming."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/ncurses.c:99
11812 msgid "Filebrowser starting point"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/ncurses.c:101
11816 msgid ""
11817 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11818 "show you initially."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: modules/gui/ncurses.c:106
11822 msgid "Ncurses interface"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11826 msgid "Autoplay selected file"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11830 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11834 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11839 msgid "Filename"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11843 msgid "Permissions"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11847 msgid "Size"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11851 msgid "Owner"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11855 msgid "Group"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11859 msgid "Index"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11863 msgid "Forward"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11867 msgid "00:00:00"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11872 msgid "Add to Playlist"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11876 msgid "MRL:"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11880 msgid "Port:"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11884 msgid "Address:"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11888 msgid "unicast"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11892 msgid "multicast"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11896 msgid "Network: "
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11900 msgid "udp"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11904 msgid "udp6"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11908 msgid "rtp"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11912 msgid "rtp4"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11916 msgid "ftp"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11920 msgid "http"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11924 msgid "sout"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11928 msgid "mms"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11932 msgid "Protocol:"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11936 msgid "Transcode:"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11942 msgid "enable"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11946 msgid "Video:"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11950 msgid "Audio:"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11954 msgid "Channel:"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11958 msgid "Norm:"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11962 msgid "Frequency:"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11966 msgid "Samplerate:"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11970 msgid "Quality:"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11974 msgid "Tuner:"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11978 msgid "Sound:"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11982 msgid "MJPEG:"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11986 msgid "Decimation:"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11990 msgid "pal"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11994 msgid "ntsc"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11998 msgid "secam"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12002 msgid "240x192"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12006 msgid "320x240"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12010 msgid "qsif"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12014 msgid "qcif"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12018 msgid "sif"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12022 msgid "cif"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12026 msgid "vga"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12030 msgid "kHz"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12034 msgid "Hz/s"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12038 msgid "mono"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12042 msgid "stereo"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12046 msgid "Camera"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12050 msgid "Video Codec:"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12054 msgid "huffyuv"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12058 msgid "mp1v"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12062 msgid "mp2v"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12066 msgid "mp4v"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12070 msgid "H263"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12074 msgid "WMV1"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12078 msgid "WMV2"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12082 msgid "Video Bitrate:"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12086 msgid "Bitrate Tolerance:"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12090 msgid "Keyframe Interval:"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12094 msgid "Audio Codec:"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12098 msgid "Deinterlace:"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12102 msgid "Access:"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12106 msgid "Muxer:"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12110 msgid "URL:"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12114 msgid "Time To Live (TTL):"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12118 msgid "127.0.0.1"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12122 msgid "localhost"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12126 msgid "localhost.localdomain"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12130 msgid "239.0.0.42"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12134 msgid "PS"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12138 msgid "TS"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12142 msgid "MPEG1"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12146 msgid "AVI"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12150 msgid "OGG"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12154 msgid "MP4"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12158 msgid "MOV"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12162 msgid "ASF"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12166 msgid "kbits/s"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12170 msgid "alaw"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12174 msgid "ulaw"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12178 msgid "mpga"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12182 msgid "mp3"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12186 msgid "a52"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12190 msgid "vorb"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12194 msgid "bits/s"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12198 msgid "Audio Bitrate :"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12202 msgid "SAP Announce:"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12206 msgid "SLP Announce:"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12210 msgid "Announce Channel:"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12214 msgid "Update"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12218 msgid " Clear "
12219 msgstr ""
12220
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12222 msgid " Save "
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12226 msgid " Apply "
12227 msgstr ""
12228
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12230 msgid " Cancel "
12231 msgstr ""
12232
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12234 msgid "Preference"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12238 msgid ""
12239 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12240 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12241 "org/copyleft/gpl.html)."
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12245 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12249 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12253 #, c-format
12254 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12258 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
12262 msgid "Errors"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:243
12266 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:254
12267 msgid "Open directory"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:39
12271 msgid "Stream information"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12275 msgid "Qt interface"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
12279 msgid "Form"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
12283 msgid "Browse"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
12287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12288 msgid "Subtitles file"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
12292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
12293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
12294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
12295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12296 msgid "Advanced options"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
12300 msgid "Justification"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70
12304 msgid "Send bitrate"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12308 msgid "Open a skin file"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12312 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12317 msgid "Open playlist"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12321 msgid ""
12322 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12323 "xspf"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12328 msgid "Save playlist"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12332 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
12336 msgid "Skin to use"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
12340 msgid "Path to the skin to use."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
12344 msgid "Config of last used skin"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12348 msgid ""
12349 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12350 "automatically, do not touch it."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12354 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12355 msgid "Systray icon"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12359 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12360 msgid "Show a systray icon for VLC"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
12364 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12365 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12366 msgid "Show VLC on the taskbar"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12370 msgid "Enable transparency effects"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12374 msgid ""
12375 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12376 "when moving windows does not behave correctly."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
12380 msgid "Skins"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
12384 msgid "Skinnable Interface"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
12388 msgid "Skins loader demux"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12392 msgid "Select skin"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12396 msgid "Open skin..."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12400 msgid ""
12401 "\n"
12402 "(WinCE interface)\n"
12403 "\n"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
12407 msgid ""
12408 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12409 "\n"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
12413 msgid "Compiled by "
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
12417 msgid "Compiler: "
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
12421 msgid "Based on SVN revision: "
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12425 msgid ""
12426 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12427 "http://www.videolan.org/"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
12431 msgid "Open:"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12435 msgid ""
12436 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12437 "targets:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
12442 msgid "Choose directory"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
12447 msgid "Choose file"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12451 msgid "Embed video in interface"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12455 msgid ""
12456 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12457 "window."
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12461 msgid "WinCE interface module"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12465 msgid "WinCE dialogs provider"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12469 msgid "Edit bookmark"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12474 msgid "Bytes"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
12480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
12481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12483 msgid "&OK"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
12490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
12491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12494 msgid "&Cancel"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12498 msgid "&Delete"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
12503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12504 msgid "&Clear"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12508 msgid "You must select two bookmarks"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12512 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12516 msgid ""
12517 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12521 msgid ""
12522 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12523 "bookmarks to keep the same input."
12524 msgstr ""
12525
12526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12527 msgid "Input has changed "
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
12532 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12536 msgid "Stream and Media Info"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12540 msgid "Advanced information"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
12544 msgid ""
12545 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12546 "Messages window."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
12550 msgid "&Yes"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
12554 msgid "&No"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
12558 msgid "Don't show further errors"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
12562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12565 msgid "&Close"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12569 msgid "Playlist item info"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12573 msgid "Save &As..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12577 msgid "Save Messages As..."
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
12581 msgid "Advanced options..."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
12585 msgid "Options:"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
12589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
12590 msgid "Open..."
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
12594 msgid "Stream/Save"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
12598 msgid "Use VLC as a stream server"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
12602 msgid "Caching"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
12606 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
12610 msgid "Customize:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
12614 msgid ""
12615 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12616 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12617 "controls above."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
12621 msgid "Use a subtitles file"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
12625 msgid "Use an external subtitles file."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
12629 msgid "Advanced Settings..."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
12633 msgid "File:"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
12637 msgid "DVD (menus)"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
12641 msgid "Disc type"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
12645 msgid "Probe Disc(s)"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
12649 msgid ""
12650 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12651 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12652 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12653 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12654 "parameter ranges are set based on media we find."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12658 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
12662 msgid "RTSP"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
12666 msgid "DVD device to use"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
12670 msgid ""
12671 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12672 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
12677 msgid "CD-ROM device to use"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
12681 msgid ""
12682 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12683 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
12687 msgid "Open subtitles file"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
12691 msgid "Title number."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
12695 msgid ""
12696 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12697 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12698 "will be shown."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
12702 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
12706 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
12710 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
12714 msgid "Track number."
12715 msgstr ""
12716
12717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
12718 msgid ""
12719 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12720 "subtitle will be shown."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
12724 msgid ""
12725 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
12729 msgid ""
12730 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12731 "given, then all tracks are played."
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
12735 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12739 msgid "Shuffle"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12743 msgid "&Simple Add File..."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12747 msgid "Add &Directory..."
12748 msgstr ""
12749
12750 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12751 msgid "&Add URL..."
12752 msgstr ""
12753
12754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12755 msgid "Services Discovery"
12756 msgstr ""
12757
12758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12759 msgid "&Open Playlist..."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12763 msgid "&Save Playlist..."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12767 msgid "Sort by &Title"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12771 msgid "&Reverse Sort by Title"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12775 msgid "&Shuffle"
12776 msgstr ""
12777
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12779 msgid "D&elete"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12783 msgid "&Manage"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12787 msgid "S&ort"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12791 msgid "&Selection"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12795 msgid "&View items"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12799 msgid "Play this Branch"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12804 msgid "Preparse"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12808 msgid "Sort this Branch"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12813 msgid "Info"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12817 msgid "Add Node"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12822 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
12823 msgid "root"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12828 #, c-format
12829 msgid "%i items in playlist"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12833 msgid "XSPF playlist"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12837 msgid "Playlist is empty"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12841 msgid "Can't save"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12846 #: modules/misc/win32text.c:77
12847 msgid "Normal"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12851 msgid "One level"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
12855 msgid "Please enter node name"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
12859 msgid "New node"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12864 msgid "&Save"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12868 msgid ""
12869 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12870 "Are you sure you want to continue?"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12874 msgid "Alt"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12878 msgid "Ctrl"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12882 msgid "Shift"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
12886 msgid ""
12887 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12888 "\" can be modified."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12892 msgid "Stream output MRL"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12896 msgid "Target:"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12900 msgid ""
12901 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12902 "by adjusting the stream settings."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12906 msgid "Outputs"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12910 msgid "Play locally"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12914 msgid "MMSH"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
12918 #: modules/stream_out/rtp.c:104
12919 msgid "RTP"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12923 msgid "Group name"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12927 msgid "Channel name"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12931 msgid "Select all elementary streams"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12935 msgid "Video codec"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12939 msgid "Audio codec"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12943 msgid "Subtitles codec"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12947 msgid "Subtitles overlay"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12951 msgid "Save file"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12955 msgid "Subtitle options"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12959 msgid "Options"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12963 msgid ""
12964 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12965 "subtitles."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12969 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12973 msgid "Open file"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12977 msgid "Updates"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
12981 msgid "Check for updates"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
12985 msgid ""
12986 "\n"
12987 "Available updates and related downloads.\n"
12988 "(Double click on a file to download it)\n"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
12992 msgid "Save file..."
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
12996 msgid "Broadcasts"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13000 msgid "Load"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13004 msgid "Load Configuration"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13008 msgid "Save Configuration"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13012 msgid "New broadcast"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13018 msgid "Choose"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13022 msgid "Output"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13026 msgid "Loop"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13030 msgid "VLM stream"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13034 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13038 msgid "Use this to stream on a network."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13042 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13046 msgid ""
13047 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13048 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13052 msgid "Use this to stream on a network"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13056 msgid ""
13057 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13058 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13059 "\n"
13060 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13061 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13065 msgid "You must choose a stream"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13069 msgid "Unable to find playlist"
13070 msgstr ""
13071
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13073 msgid ""
13074 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13075 "ending times (in seconds).\n"
13076 "\n"
13077 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13078 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13082 msgid ""
13083 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13084 "the container format, proceed to the next page."
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13088 msgid "Transcode video (if available)"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13092 msgid ""
13093 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13094 "about it."
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13098 msgid ""
13099 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13100 "about it."
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13104 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13108 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13112 msgid "Please enter an address"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13116 msgid ""
13117 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13118 "choices, some formats might not be available."
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13122 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13126 msgid "You must choose a file to save to"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13130 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13134 msgid ""
13135 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13136 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13137 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13138 "setting to 1."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13142 msgid ""
13143 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13144 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13145 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13146 "extra interface.\n"
13147 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13148 "default name will be used."
13149 msgstr ""
13150
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13152 msgid "More information"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
13156 msgid "Save to file"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13160 msgid "Transcode audio (if available)"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
13164 msgid ""
13165 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13166 "correlated their movement will be."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13170 msgid "Creates several clones of the image"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13174 msgid "Distortion"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13178 msgid "Adds distortion effects"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13182 msgid "Image inversion"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13186 msgid "Blurring"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
13190 msgid "Magnify"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13194 msgid "Magnifies part of the image"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13198 msgid "Video Options"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13202 msgid "Aspect Ratio"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13206 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13210 msgid ""
13211 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13212 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13216 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13220 msgid ""
13221 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13222 "these settings to take effect.\n"
13223 "\n"
13224 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13225 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13226 "Video Filter Module inside the preferences."
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
13230 msgid "Stopped"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13234 msgid "Paused"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
13238 msgid "Playing"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
13242 msgid "Menu"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
13246 msgid "Previous track"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
13250 msgid "Next track"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
13254 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
13258 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
13262 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
13266 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
13270 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13274 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
13278 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13282 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13286 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
13290 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
13294 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13298 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
13302 msgid "About..."
13303 msgstr ""
13304
13305 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
13306 msgid "Check for Updates..."
13307 msgstr ""
13308
13309 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13310 msgid "&File"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13314 msgid "&View"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
13318 msgid "&Settings"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13322 msgid "&Audio"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
13326 msgid "&Video"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13330 msgid "&Navigation"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
13334 msgid "&Help"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
13338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13339 msgid "Embedded playlist"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
13343 msgid "Previous playlist item"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
13347 msgid "Next playlist item"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
13351 msgid "Play slower"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
13355 msgid "Play faster"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
13359 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
13363 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13364 msgstr ""
13365
13366 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
13367 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
13371 msgid ""
13372 " (wxWidgets interface)\n"
13373 "\n"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13377 msgid ""
13378 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13379 "http://www.videolan.org/\n"
13380 "\n"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13384 #, c-format
13385 msgid "About %s"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
13389 msgid "Show/Hide Interface"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
13393 msgid "Quick &Open File..."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
13397 msgid "Open &File..."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13401 msgid "Open D&irectory..."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13405 msgid "Open &Disc..."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13409 msgid "Open &Network Stream..."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13413 msgid "Open &Capture Device..."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
13417 msgid "Media &Info..."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
13421 msgid "&Messages..."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13425 msgid "&Preferences..."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
13429 msgid "Empty"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13433 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13437 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13441 msgid ""
13442 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13443 "and RAW)"
13444 msgstr ""
13445
13446 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13447 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13451 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13455 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13459 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13463 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13467 msgid "RTP Unicast"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13471 msgid "Stream to a single computer."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13475 msgid "RTP Multicast"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13479 msgid ""
13480 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13481 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13482 "work over the Internet."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13486 msgid ""
13487 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13488 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13489 "with 239.255."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13493 msgid ""
13494 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13495 "needs to send the stream several times."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13499 msgid ""
13500 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13501 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13502 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13503 "at http://yourip:8080 by default."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13507 msgid "Bookmarks dialog"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13511 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13515 msgid "Extended GUI"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13519 msgid ""
13520 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13524 msgid "Taskbar"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13528 msgid "Minimal interface"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13532 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13536 msgid "Size to video"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13540 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13544 msgid "Show labels in toolbar"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13548 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13552 msgid "Playlist view"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13556 msgid ""
13557 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13558 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13559 "with less features). You can select which one will be available on the "
13560 "toolbar (or both)."
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13564 msgid "Embedded"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13568 msgid "Both"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13572 msgid "wxWidgets interface module"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13576 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
13580 msgid "Audioscrobbler username"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
13584 msgid "Audioscrobbler password"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: modules/misc/audioscrobbler.c:157
13588 msgid "Audioscrobbler"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
13592 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
13596 msgid "Dummy image chroma format"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
13600 msgid ""
13601 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
13602 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
13606 msgid "Save raw codec data"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
13610 msgid ""
13611 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
13612 "main options."
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
13616 msgid ""
13617 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13618 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13619 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
13623 msgid "Dummy interface function"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
13627 msgid "Dummy Interface"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
13631 msgid "Dummy access function"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
13635 msgid "Dummy demux function"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
13639 msgid "Dummy decoder"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
13643 msgid "Dummy decoder function"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
13647 msgid "Dummy encoder function"
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
13651 msgid "Dummy audio output function"
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
13655 msgid "Dummy video output function"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
13659 msgid "Dummy Video output"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
13663 msgid "Dummy font renderer function"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
13667 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127
13668 #: modules/video_filter/rss.c:180
13669 msgid "Font"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
13673 msgid "Filename for the font you want to use"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
13677 msgid "Font size in pixels"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/misc/freetype.c:86
13681 msgid ""
13682 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
13683 "set to something different than 0 this option will override the relative "
13684 "font size."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
13688 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
13689 #: modules/video_filter/time.c:77
13690 msgid "Opacity"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
13694 msgid ""
13695 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
13696 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
13700 msgid "Text default color"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
13704 msgid ""
13705 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13706 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13707 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13708 "(red + green), #FFFFFF = white"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
13712 msgid "Relative font size"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
13716 msgid ""
13717 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
13718 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13722 msgid "Smaller"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
13726 msgid "Small"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13730 msgid "Large"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
13734 msgid "Larger"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/misc/freetype.c:107
13738 msgid "Use YUVP renderer"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/misc/freetype.c:108
13742 msgid ""
13743 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
13744 "you want to encode into DVB subtitles"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/misc/freetype.c:110
13748 msgid "Font Effect"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/misc/freetype.c:111
13752 msgid ""
13753 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
13754 "readability."
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/misc/freetype.c:119
13758 msgid "Background"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/misc/freetype.c:119
13762 msgid "Outline"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/misc/freetype.c:120
13766 msgid "Fat Outline"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
13770 msgid "Text renderer"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/misc/freetype.c:133
13774 msgid "Freetype2 font renderer"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/misc/gnutls.c:62
13778 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/misc/gnutls.c:64
13782 msgid ""
13783 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
13784 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/misc/gnutls.c:68
13788 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/misc/gnutls.c:70
13792 msgid ""
13793 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
13794 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/misc/gnutls.c:73
13798 msgid "Number of resumed TLS sessions"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/misc/gnutls.c:75
13802 msgid ""
13803 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/misc/gnutls.c:78
13807 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/misc/gnutls.c:80
13811 msgid ""
13812 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
13813 "approved Certification Authority)."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: modules/misc/gnutls.c:83
13817 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/misc/gnutls.c:85
13821 msgid ""
13822 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
13823 "host name."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/misc/gnutls.c:90
13827 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/misc/gtk_main.c:60
13831 msgid "Gtk+ GUI helper"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
13835 msgid "Text"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/misc/logger.c:118
13839 msgid "Log format"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/misc/logger.c:120
13843 msgid ""
13844 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
13845 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
13846 msgstr ""
13847
13848 #: modules/misc/logger.c:124
13849 msgid ""
13850 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
13851 "\"."
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/misc/logger.c:129
13855 msgid "Logging"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/misc/logger.c:130
13859 msgid "File logging"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/misc/logger.c:136
13863 msgid "Log filename"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/misc/logger.c:136
13867 msgid "Specify the log filename."
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/misc/logger.c:141
13871 msgid "RRD output file"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/misc/logger.c:142
13875 msgid "Output data for RRDTool in this file."
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13879 msgid "AltiVec memcpy"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13883 msgid "libc memcpy"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
13887 msgid "3D Now! memcpy"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
13891 msgid "MMX memcpy"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
13895 msgid "MMX EXT memcpy"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/misc/musicbrainz.c:59
13899 msgid "MusicBrainz"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/misc/musicbrainz.c:60
13903 msgid "MusicBrainz meta data"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13907 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/misc/network/ipv6.c:81
13911 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/misc/notify/growl.c:58
13915 msgid "Growl server"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/misc/notify/growl.c:59
13919 msgid ""
13920 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
13921 "notifications are sent locally."
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/misc/notify/growl.c:62
13925 msgid "Growl password"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/misc/notify/growl.c:64
13929 msgid "Growl password on the server."
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/misc/notify/growl.c:65
13933 msgid "Growl UDP port"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/misc/notify/growl.c:67
13937 msgid "Growl UDP port on the server."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/misc/notify/growl.c:72
13941 msgid "Growl"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/misc/notify/growl.c:73
13945 msgid "Growl Notification Plugin"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
13949 #: modules/misc/notify/notify.c:136
13950 msgid "(no title)"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
13954 msgid "(no artist)"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
13958 msgid "(no album)"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: modules/misc/notify/msn.c:63
13962 msgid "MSN Title format string"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: modules/misc/notify/msn.c:64
13966 msgid ""
13967 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
13968 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/misc/notify/msn.c:70
13972 msgid "MSN"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/misc/notify/msn.c:71
13976 msgid "MSN Now-Playing"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/misc/notify/notify.c:53
13980 msgid "Timeout (ms)"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/misc/notify/notify.c:54
13984 msgid "How long the notification will be displayed "
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/misc/notify/notify.c:59
13988 msgid "Notify"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/misc/notify/notify.c:60
13992 msgid "LibNotify Notification Plugin"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/misc/notify/notify.c:131
13996 msgid "no artist"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/misc/notify/notify.c:134
14000 msgid "no album"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
14004 msgid "Flip vertical position"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
14008 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
14012 msgid "Vertical offset"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
14016 msgid ""
14017 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14018 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
14022 msgid "Shadow offset"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
14026 msgid ""
14027 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
14031 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14035 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
14039 msgid "XOSD interface"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14043 msgid "M3U playlist exporter"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14047 msgid "Old playlist exporter"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14051 msgid "XSPF playlist export"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
14055 msgid "HAL devices detection"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14059 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14063 msgid ""
14064 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14065 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14066 msgstr ""
14067
14068 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14069 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14073 msgid "video"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/misc/rtsp.c:48
14077 msgid "RTSP host address"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/misc/rtsp.c:51
14081 msgid ""
14082 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14083 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14084 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14085 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/misc/rtsp.c:56
14089 msgid "Maximum number of connections"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/misc/rtsp.c:57
14093 msgid ""
14094 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14095 "0 means no limit."
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/misc/rtsp.c:60
14099 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/misc/rtsp.c:63
14103 msgid "RTSP VoD"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/misc/rtsp.c:64
14107 msgid "RTSP VoD server"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/misc/screensaver.c:81
14111 msgid "X Screensaver disabler"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/misc/svg.c:66
14115 msgid "SVG template file"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/misc/svg.c:67
14119 msgid ""
14120 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
14124 msgid "Playlist stress tests"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14128 msgid "C module that does nothing"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14132 msgid "Miscellaneous stress tests"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/win32text.c:58
14136 msgid ""
14137 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14138 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14139 "font size. "
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/win32text.c:91
14143 msgid "Win32 font renderer"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14147 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14151 msgid "Simple XML Parser"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/mux/asf.c:49
14155 msgid "Title to put in ASF comments."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/mux/asf.c:51
14159 msgid "Author to put in ASF comments."
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/mux/asf.c:53
14163 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/mux/asf.c:54
14167 msgid "Comment"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/mux/asf.c:55
14171 msgid "Comment to put in ASF comments."
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/mux/asf.c:57
14175 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/mux/asf.c:58
14179 msgid "Packet Size"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/mux/asf.c:59
14183 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/mux/asf.c:62
14187 msgid "ASF muxer"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/mux/asf.c:540
14191 msgid "Unknown Video"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/mux/avi.c:44
14195 msgid "AVI muxer"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/mux/dummy.c:41
14199 msgid "Dummy/Raw muxer"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/mux/mp4.c:45
14203 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/mux/mp4.c:47
14207 msgid ""
14208 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14209 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14210 "downloading."
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/mux/mp4.c:57
14214 msgid "MP4/MOV muxer"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
14218 msgid "DTS delay (ms)"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14222 msgid ""
14223 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14224 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14225 "inside the client decoder."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14229 msgid "PES maximum size"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14233 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14237 msgid "PS muxer"
14238 msgstr ""
14239
14240 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
14241 msgid "Video PID"
14242 msgstr ""
14243
14244 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14245 msgid ""
14246 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14247 "the video."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
14251 msgid "Audio PID"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14255 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14256 msgstr ""
14257
14258 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14259 msgid "SPU PID"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14263 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14267 msgid "PMT PID"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14271 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14275 msgid "TS ID"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14279 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14283 msgid "NET ID"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14287 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
14291 msgid "PMT Program numbers"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14295 msgid ""
14296 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14297 "to be enabled."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
14301 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14305 msgid ""
14306 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14307 "be enabled."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
14311 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14315 msgid ""
14316 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14317 "be enabled."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
14321 msgid "Set PID to ID of ES"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14325 msgid ""
14326 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14327 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
14331 msgid "Data alignment"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14335 msgid ""
14336 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14337 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
14341 msgid "Shaping delay (ms)"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14345 msgid ""
14346 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14347 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14348 "especially for reference frames."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
14352 msgid "Use keyframes"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14356 msgid ""
14357 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14358 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14359 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14360 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14361 "the biggest frames in the stream."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
14365 msgid "PCR delay (ms)"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14369 msgid ""
14370 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14371 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
14375 msgid "Minimum B (deprecated)"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
14379 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
14383 msgid "Maximum B (deprecated)"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
14387 msgid ""
14388 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14389 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14390 "inside the client decoder."
14391 msgstr ""
14392
14393 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
14394 msgid "Crypt audio"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14398 msgid "Crypt audio using CSA"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14402 msgid "Crypt video"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14406 msgid "Crypt video using CSA"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
14410 msgid "CSA Key"
14411 msgstr ""
14412
14413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14414 msgid ""
14415 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
14419 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
14423 msgid ""
14424 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14425 "header from the value before encrypting. "
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:173
14429 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
14433 msgid "Multipart separator string"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
14437 msgid ""
14438 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14439 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
14443 msgid "Multipart JPEG muxer"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: modules/mux/ogg.c:50
14447 msgid "Ogg/OGM muxer"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/mux/wav.c:42
14451 msgid "WAV muxer"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/packetizer/copy.c:43
14455 msgid "Copy packetizer"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/packetizer/h264.c:47
14459 msgid "H.264 video packetizer"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14463 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
14467 msgid "MPEG4 video packetizer"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14471 msgid "Sync on Intra Frame"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
14475 msgid ""
14476 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14477 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
14481 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
14485 msgid "Bonjour services"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: modules/services_discovery/bonjour.c:310
14489 msgid "Bonjour"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
14493 msgid "DAAP shares"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/services_discovery/daap.c:61
14497 msgid "DAAP access"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/services_discovery/hal.c:130
14501 msgid "Devices"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
14505 msgid "Podcast URLs list"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
14509 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
14513 msgid "Podcasts"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14517 #: modules/services_discovery/podcast.c:155
14518 msgid "Podcast"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/services_discovery/sap.c:79
14522 msgid "SAP multicast address"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14526 msgid ""
14527 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14528 "However, you can specify a specific address."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/services_discovery/sap.c:83
14532 msgid "IPv4 SAP"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/services_discovery/sap.c:85
14536 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/services_discovery/sap.c:87
14540 msgid "IPv6 SAP"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/services_discovery/sap.c:89
14544 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/services_discovery/sap.c:91
14548 msgid "IPv6 SAP scope"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/services_discovery/sap.c:93
14552 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14556 msgid "SAP timeout (seconds)"
14557 msgstr ""
14558
14559 #: modules/services_discovery/sap.c:96
14560 msgid ""
14561 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/services_discovery/sap.c:98
14565 msgid "Try to parse the announce"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/services_discovery/sap.c:100
14569 msgid ""
14570 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14571 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/services_discovery/sap.c:103
14575 msgid "SAP Strict mode"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/services_discovery/sap.c:105
14579 msgid ""
14580 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14581 "announcements."
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/services_discovery/sap.c:107
14585 msgid "Use SAP cache"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/services_discovery/sap.c:109
14589 msgid ""
14590 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
14591 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/services_discovery/sap.c:113
14595 msgid ""
14596 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
14597 "announcements."
14598 msgstr ""
14599
14600 #: modules/services_discovery/sap.c:124
14601 msgid "SAP Announcements"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: modules/services_discovery/sap.c:151
14605 msgid "SDP file parser for UDP"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: modules/services_discovery/sap.c:308
14609 msgid "SAP sessions"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829
14613 msgid "Session"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/services_discovery/sap.c:825
14617 msgid "Tool"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/services_discovery/sap.c:830
14621 msgid "User"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/services_discovery/shout.c:67
14625 msgid "Shoutcast radio listings"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/services_discovery/shout.c:79
14629 msgid "Shoutcast TV listings"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/services_discovery/shout.c:134
14633 msgid "Shoutcast TV"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
14637 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
14641 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/stream_out/bridge.c:38
14645 msgid ""
14646 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
14647 "this stream later."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/stream_out/bridge.c:42
14651 msgid ""
14652 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
14653 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
14654 "need to raise caching values."
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/stream_out/bridge.c:46
14658 msgid "ID Offset"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/stream_out/bridge.c:47
14662 msgid ""
14663 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
14664 "IDs bridge_in will register."
14665 msgstr ""
14666
14667 #: modules/stream_out/bridge.c:59
14668 msgid "Bridge"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: modules/stream_out/bridge.c:60
14672 msgid "Bridge stream output"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/stream_out/bridge.c:62
14676 msgid "Bridge out"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/stream_out/bridge.c:73
14680 msgid "Bridge in"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/stream_out/description.c:48
14684 msgid "Description stream output"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/stream_out/display.c:38
14688 msgid "Enable/disable audio rendering."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/stream_out/display.c:40
14692 msgid "Enable/disable video rendering."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/stream_out/display.c:42
14696 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
14700 msgid "Display"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/stream_out/display.c:51
14704 msgid "Display stream output"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
14708 msgid "Duplicate stream output"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
14712 msgid "Output access method"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/stream_out/es.c:40
14716 msgid "This is the default output access method that will be used."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/stream_out/es.c:42
14720 msgid "Audio output access method"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/stream_out/es.c:44
14724 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/stream_out/es.c:45
14728 msgid "Video output access method"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/stream_out/es.c:47
14732 msgid "This is the output access method that will be used for video."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
14736 msgid "Output muxer"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/stream_out/es.c:51
14740 msgid "This is the default muxer method that will be used."
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/stream_out/es.c:52
14744 msgid "Audio output muxer"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/stream_out/es.c:54
14748 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: modules/stream_out/es.c:55
14752 msgid "Video output muxer"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/stream_out/es.c:57
14756 msgid "This is the muxer that will be used for video."
14757 msgstr ""
14758
14759 #: modules/stream_out/es.c:59
14760 msgid "Output URL"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: modules/stream_out/es.c:61
14764 msgid "This is the default output URI."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: modules/stream_out/es.c:62
14768 msgid "Audio output URL"
14769 msgstr ""
14770
14771 #: modules/stream_out/es.c:64
14772 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
14773 msgstr ""
14774
14775 #: modules/stream_out/es.c:65
14776 msgid "Video output URL"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: modules/stream_out/es.c:67
14780 msgid "This is the output URI that will be used for video."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/stream_out/es.c:76
14784 msgid "Elementary stream output"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
14788 #, c-format
14789 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/stream_out/gather.c:40
14793 msgid "Gathering stream output"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
14797 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
14801 msgid "Sample aspect ratio"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
14805 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
14809 msgid "Mosaic bridge"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
14813 msgid "Mosaic bridge stream output"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/stream_out/rtp.c:51
14817 msgid "This is the output URL that will be used."
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/stream_out/rtp.c:52
14821 msgid "SDP"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: modules/stream_out/rtp.c:54
14825 msgid ""
14826 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
14827 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
14828 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
14829 "SDP to be announced via SAP."
14830 msgstr ""
14831
14832 #: modules/stream_out/rtp.c:58
14833 msgid "Muxer"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/stream_out/rtp.c:60
14837 msgid ""
14838 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
14839 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
14840 msgstr ""
14841
14842 #: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51
14843 msgid "Session name"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/stream_out/rtp.c:65
14847 msgid ""
14848 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
14849 "Descriptor)."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/stream_out/rtp.c:67
14853 msgid "Session description"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/stream_out/rtp.c:69
14857 msgid ""
14858 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
14859 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14863 msgid "Session URL"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/stream_out/rtp.c:73
14867 msgid ""
14868 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
14869 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
14870 "(Session Descriptor)."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/stream_out/rtp.c:76
14874 msgid "Session email"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/stream_out/rtp.c:78
14878 msgid ""
14879 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
14880 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/stream_out/rtp.c:82
14884 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/stream_out/rtp.c:83
14888 msgid "Audio port"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/stream_out/rtp.c:85
14892 msgid ""
14893 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
14894 msgstr ""
14895
14896 #: modules/stream_out/rtp.c:86
14897 msgid "Video port"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/stream_out/rtp.c:88
14901 msgid ""
14902 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
14903 msgstr ""
14904
14905 #: modules/stream_out/rtp.c:92
14906 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
14907 msgstr ""
14908
14909 #: modules/stream_out/rtp.c:94
14910 msgid "MP4A LATM"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: modules/stream_out/rtp.c:96
14914 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/stream_out/rtp.c:105
14918 msgid "RTP stream output"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/stream_out/standard.c:42
14922 msgid "This is the output access method that will be used."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/stream_out/standard.c:46
14926 msgid "This is the muxer that will be used."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/stream_out/standard.c:47
14930 msgid "Output destination"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/stream_out/standard.c:50
14934 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/stream_out/standard.c:53
14938 msgid ""
14939 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
14940 "you choose to use SAP."
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/stream_out/standard.c:56
14944 msgid "Session groupname"
14945 msgstr ""
14946
14947 #: modules/stream_out/standard.c:58
14948 msgid ""
14949 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
14950 "if you choose to use SAP."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/stream_out/standard.c:61
14954 msgid "SAP announcing"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/stream_out/standard.c:62
14958 msgid "Announce this session with SAP."
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/stream_out/standard.c:70
14962 msgid "Standard"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/stream_out/standard.c:71
14966 msgid "Standard stream output"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/stream_out/switcher.c:81
14970 msgid "Files"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/stream_out/switcher.c:83
14974 msgid "Full paths of the files separated by colons."
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/stream_out/switcher.c:84
14978 msgid "Sizes"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/stream_out/switcher.c:86
14982 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/stream_out/switcher.c:87
14986 msgid "Aspect ratio"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/stream_out/switcher.c:89
14990 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/stream_out/switcher.c:90
14994 msgid "Command UDP port"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/stream_out/switcher.c:92
14998 msgid "UDP port to listen to for commands."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15002 msgid "Command"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15006 msgid "Initial command to execute."
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15010 msgid "GOP size"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15014 msgid "Number of P frames between two I frames."
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15018 msgid "Quantizer scale"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15022 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15026 msgid "Mute audio"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15030 msgid "Mute audio when command is not 0."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15034 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/stream_out/transcode.c:46
15038 msgid "Video encoder"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/stream_out/transcode.c:48
15042 msgid ""
15043 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15044 "options)."
15045 msgstr ""
15046
15047 #: modules/stream_out/transcode.c:50
15048 msgid "Destination video codec"
15049 msgstr ""
15050
15051 #: modules/stream_out/transcode.c:52
15052 msgid "This is the video codec that will be used."
15053 msgstr ""
15054
15055 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15056 msgid "Video bitrate"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15060 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/stream_out/transcode.c:56
15064 msgid "Video scaling"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15068 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/stream_out/transcode.c:59
15072 msgid "Video frame-rate"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15076 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15080 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/stream_out/transcode.c:67
15084 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/stream_out/transcode.c:74
15088 msgid "Maximum video width"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/stream_out/transcode.c:76
15092 msgid "Maximum output video width."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/stream_out/transcode.c:77
15096 msgid "Maximum video height"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15100 msgid "Maximum output video height."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/stream_out/transcode.c:80
15104 msgid "Video filter"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15108 msgid ""
15109 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15110 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15114 msgid "Video crop (top)"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15118 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/stream_out/transcode.c:88
15122 msgid "Video crop (left)"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15126 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/stream_out/transcode.c:91
15130 msgid "Video crop (bottom)"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15134 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/stream_out/transcode.c:94
15138 msgid "Video crop (right)"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15142 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15146 msgid "Video padding (top)"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/stream_out/transcode.c:100
15150 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15154 msgid "Video padding (left)"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15158 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/stream_out/transcode.c:104
15162 msgid "Video padding (bottom)"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15166 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/transcode.c:107
15170 msgid "Video padding (right)"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15174 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15178 msgid "Video canvas width"
15179 msgstr ""
15180
15181 #: modules/stream_out/transcode.c:113
15182 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15183 msgstr ""
15184
15185 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15186 msgid "Video canvas height"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15190 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/transcode.c:117
15194 msgid "Video canvas aspect ratio"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15198 msgid ""
15199 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15200 "accordingly."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15204 msgid "Audio encoder"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15208 msgid ""
15209 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15210 "options)."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/stream_out/transcode.c:126
15214 msgid "Destination audio codec"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/stream_out/transcode.c:128
15218 msgid "This is the audio codec that will be used."
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15222 msgid "Audio bitrate"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15226 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/stream_out/transcode.c:132
15230 msgid "Audio sample rate"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15234 msgid ""
15235 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/stream_out/transcode.c:135
15239 msgid "Audio channels"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15243 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/stream_out/transcode.c:138
15247 msgid "Audio filter"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15251 msgid ""
15252 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15253 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15257 msgid "Subtitles encoder"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15261 msgid ""
15262 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15263 "options)."
15264 msgstr ""
15265
15266 #: modules/stream_out/transcode.c:147
15267 msgid "Destination subtitles codec"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: modules/stream_out/transcode.c:149
15271 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15272 msgstr ""
15273
15274 #: modules/stream_out/transcode.c:153
15275 msgid ""
15276 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15277 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15278 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15279 "of subpicture modules"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
15283 msgid "OSD menu"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: modules/stream_out/transcode.c:160
15287 msgid ""
15288 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/transcode.c:162
15292 msgid "Number of threads"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/transcode.c:164
15296 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15300 msgid "High priority"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15304 msgid ""
15305 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15309 msgid "Synchronise on audio track"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15313 msgid ""
15314 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15315 "on the audio track."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: modules/stream_out/transcode.c:176
15319 msgid ""
15320 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15321 "rate."
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/stream_out/transcode.c:191
15325 msgid "Transcode stream output"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/transcode.c:270
15329 msgid "Overlays/Subtitles"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15333 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15337 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15341 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15345 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15346 msgid "Conversions from "
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15350 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15351 msgid "MMX conversions from "
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15355 msgid "AltiVec conversions from "
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15359 msgid "Brightness threshold"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15363 msgid ""
15364 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15365 "threshold value will be the brighness defined below."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15369 msgid "Image contrast (0-2)"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15373 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15377 msgid "Image hue (0-360)"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15381 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15385 msgid "Image saturation (0-3)"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15389 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15393 msgid "Image brightness (0-2)"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15397 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15401 msgid "Image gamma (0-10)"
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15405 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15409 msgid "Image properties filter"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15413 msgid "Image adjust"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/video_filter/blend.c:67
15417 msgid "Video pictures blending"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/video_filter/clone.c:55
15421 msgid "Number of clones"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: modules/video_filter/clone.c:56
15425 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/video_filter/clone.c:59
15429 msgid "Video output modules"
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/video_filter/clone.c:60
15433 msgid ""
15434 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15435 "separated list of modules."
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/video_filter/clone.c:64
15439 msgid "Clone video filter"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/video_filter/clone.c:66
15443 msgid "Clone"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/video_filter/crop.c:55
15447 msgid "Crop geometry (pixels)"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/video_filter/crop.c:56
15451 msgid ""
15452 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15453 "<left offset> + <top offset>."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/video_filter/crop.c:58
15457 msgid "Automatic cropping"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/video_filter/crop.c:59
15461 msgid "Automatic black border cropping."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/video_filter/crop.c:62
15465 msgid "Crop video filter"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15469 msgid "Cropping failed"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15473 msgid "VLC could not open the video output module."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108
15477 msgid "Deinterlace mode"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15481 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15485 msgid "Streaming deinterlace mode"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15489 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15493 msgid "Deinterlacing video filter"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15497 msgid "video-filter-event"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15501 msgid "Distort mode"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15505 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15509 msgid "Gradient image type"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15513 msgid ""
15514 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15515 "keep colors."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15519 msgid "Apply cartoon effect"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15523 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15527 msgid "Edge"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15531 msgid "Hough"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15535 msgid "Gradient video filter"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/video_filter/invert.c:47
15539 msgid "Invert video filter"
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/video_filter/invert.c:48
15543 msgid "Color inversion"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: modules/video_filter/logo.c:68
15547 msgid "Logo filenames"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: modules/video_filter/logo.c:69
15551 msgid ""
15552 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15553 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15554 "simply enter its filename."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/video_filter/logo.c:72
15558 msgid "Logo animation # of loops"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/video_filter/logo.c:73
15562 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/video_filter/logo.c:75
15566 msgid "Logo individual image time in ms"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/video_filter/logo.c:76
15570 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
15574 msgid "X coordinate"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/video_filter/logo.c:79
15578 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
15582 msgid "Y coordinate"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/video_filter/logo.c:82
15586 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
15587 msgstr ""
15588
15589 #: modules/video_filter/logo.c:84
15590 msgid "Transparency of the logo"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/video_filter/logo.c:85
15594 msgid ""
15595 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
15596 "opacity)."
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/video_filter/logo.c:87
15600 msgid "Logo position"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/video_filter/logo.c:89
15604 msgid ""
15605 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
15606 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/video_filter/logo.c:99
15610 msgid "Logo video filter"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: modules/video_filter/logo.c:101
15614 msgid "Logo overlay"
15615 msgstr ""
15616
15617 #: modules/video_filter/logo.c:122
15618 msgid "Logo sub filter"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: modules/video_filter/magnify.c:59
15622 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/video_filter/marq.c:77
15626 msgid "Marquee text to display."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
15630 #: modules/video_filter/time.c:73
15631 msgid "X offset"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
15635 msgid "X offset, from the left screen edge."
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
15639 #: modules/video_filter/time.c:75
15640 msgid "Y offset"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
15644 msgid "Y offset, down from the top."
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/video_filter/marq.c:82
15648 msgid "Timeout"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/video_filter/marq.c:83
15652 msgid ""
15653 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
15654 "(remains forever)."
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/video_filter/marq.c:87
15658 msgid ""
15659 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
15660 "totally opaque. "
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
15664 #: modules/video_filter/time.c:81
15665 msgid "Font size, pixels"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
15669 #: modules/video_filter/time.c:82
15670 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
15674 #: modules/video_filter/time.c:86
15675 msgid ""
15676 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
15677 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
15678 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
15679 "(red + green), #FFFFFF = white"
15680 msgstr ""
15681
15682 #: modules/video_filter/marq.c:99
15683 msgid "Marquee position"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: modules/video_filter/marq.c:101
15687 msgid ""
15688 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
15689 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15690 "6 = top-right)."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
15694 msgid "Misc"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/video_filter/marq.c:141
15698 msgid "Marquee display"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
15702 msgid "Transparency"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
15706 msgid ""
15707 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
15708 "opaque (default)."
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
15712 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
15716 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
15720 msgid "Top left corner X coordinate"
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
15724 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
15728 msgid "Top left corner Y coordinate"
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
15732 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
15736 msgid "Vertical border width"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
15740 msgid ""
15741 "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
15742 msgstr ""
15743
15744 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
15745 msgid "Horizontal border width"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
15749 msgid ""
15750 "Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
15751 "mosaic."
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
15755 msgid "Mosaic alignment"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
15759 msgid ""
15760 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
15761 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
15762 "6 = top-right)."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
15766 msgid "Positioning method"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
15770 msgid ""
15771 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
15772 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
15773 "columns."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
15777 msgid "Number of rows"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: modules/video_filter/mosaic.c:123
15781 msgid ""
15782 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
15783 "to \"fixed\"."
15784 msgstr ""
15785
15786 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
15787 msgid "Number of columns"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
15791 msgid ""
15792 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
15793 "set to \"fixed\"."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
15797 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
15801 msgid "Keep original size"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
15805 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
15809 msgid "Elements order"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
15813 msgid ""
15814 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
15815 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
15816 "bridge\" module."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
15820 msgid ""
15821 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
15822 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
15823 "input."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
15827 msgid "Bluescreen"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
15831 msgid ""
15832 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
15833 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
15834 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
15835 "blending (blue by default)."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
15839 msgid "Bluescreen U value"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
15843 msgid ""
15844 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15845 "Defaults to 120 for blue."
15846 msgstr ""
15847
15848 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
15849 msgid "Bluescreen V value"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
15853 msgid ""
15854 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
15855 "Defaults to 90 for blue."
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
15859 msgid "Bluescreen U tolerance"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
15863 msgid ""
15864 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
15865 "value between 10 and 20 seems sensible."
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
15869 msgid "Bluescreen V tolerance"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_filter/mosaic.c:162
15873 msgid ""
15874 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
15875 "value between 10 and 20 seems sensible."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
15879 msgid "fixed"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
15883 msgid "Mosaic video sub filter"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
15887 msgid "Mosaic"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15891 msgid "Blur factor (1-127)"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
15895 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
15899 msgid "Motion blur"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
15903 msgid "Motion blur filter"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
15907 msgid "Description file"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15911 msgid "A file containing a simple playlist"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
15915 msgid "History parameter"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/video_filter/motiondetect.c:59
15919 msgid "The umber of frames used for detection."
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
15923 msgid "Motion detect video filter"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
15927 msgid "Motion detect"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
15931 msgid "OpenCV face detection example filter"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
15935 msgid "OpenCV example"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
15939 msgid "Haar cascade filename"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
15943 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
15947 msgid "Use input chroma unaltered"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
15951 msgid "I420 - first plane is greyscale"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
15955 msgid "RGB32"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
15959 msgid "Don't display any video"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
15963 msgid "Display the input video"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
15967 msgid "Display the processed video"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
15971 msgid "Show only errors"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
15975 msgid "Show errors and warnings"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
15979 msgid "Show everything including debug messages"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
15983 msgid "OpenCV video filter wrapper"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
15987 msgid "OpenCV"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
15991 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
15995 msgid ""
15996 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
15997 "OpenCV filter"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16001 msgid "OpenCV filter chroma"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16005 msgid ""
16006 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16010 msgid "Wrapper filter output"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16014 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16018 msgid "Wrapper filter verbosity"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16022 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16026 msgid "OpenCV internal filter name"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16030 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
16034 msgid "Configuration file"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
16038 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16042 msgid "Path to OSD menu images"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
16046 msgid ""
16047 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16048 "configuration file."
16049 msgstr ""
16050
16051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
16052 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16053 msgstr ""
16054
16055 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16056 msgid "Menu position"
16057 msgstr ""
16058
16059 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
16060 msgid ""
16061 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16062 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16063 "6 = top-right)."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16067 msgid "Menu timeout"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
16071 msgid ""
16072 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16073 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16074 "visible."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16078 msgid "Menu update interval"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
16082 msgid ""
16083 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16084 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16085 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16086 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
16090 msgid "On Screen Display menu"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
16094 msgid "Psychedelic video filter"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/video_filter/ripple.c:50
16098 msgid "Ripple video filter"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: modules/video_filter/rss.c:121
16102 msgid "Feed URLs"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: modules/video_filter/rss.c:122
16106 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16107 msgstr ""
16108
16109 #: modules/video_filter/rss.c:123
16110 msgid "Speed of feeds"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: modules/video_filter/rss.c:124
16114 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16115 msgstr ""
16116
16117 #: modules/video_filter/rss.c:125
16118 msgid "Max length"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/rss.c:126
16122 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/rss.c:128
16126 msgid "Refresh time"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/rss.c:129
16130 msgid ""
16131 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16132 "feeds are never updated."
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/rss.c:131
16136 msgid "Feed images"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/rss.c:132
16140 msgid "Display feed images if available."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
16144 msgid ""
16145 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16146 "totally opaque."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
16150 msgid "Text position"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/rss.c:154
16154 msgid ""
16155 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16156 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16157 "right)."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/rss.c:197
16161 msgid "RSS and Atom feed display"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16165 msgid "RV32 conversion filter"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
16169 msgid "Video scaling filter"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
16173 msgid "Scaling mode"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
16177 msgid "Scaling mode to use."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16181 msgid "Fast bilinear"
16182 msgstr ""
16183
16184 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16185 msgid "Bilinear"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
16189 msgid "Bicubic (good quality)"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16193 msgid "Experimental"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
16197 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16201 msgid "Area"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16205 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
16209 msgid "Gauss"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16213 msgid "SincR"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16217 msgid "Lanczos"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
16221 msgid "Bicubic spline"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/time.c:71
16225 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/time.c:72
16229 msgid ""
16230 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
16231 "%S = second)."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/time.c:74
16235 msgid "X offset, from the left screen edge"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/time.c:76
16239 msgid "Y offset, down from the top"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: modules/video_filter/time.c:93
16243 msgid ""
16244 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16245 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
16246 "right)."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/time.c:107
16250 msgid "Time overlay"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/time.c:124
16254 msgid "Time display sub filter"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/video_filter/transform.c:57
16258 msgid "Transform type"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/video_filter/transform.c:58
16262 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/video_filter/transform.c:61
16266 msgid "Rotate by 90 degrees"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/video_filter/transform.c:62
16270 msgid "Rotate by 180 degrees"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/transform.c:62
16274 msgid "Rotate by 270 degrees"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/transform.c:63
16278 msgid "Flip horizontally"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/transform.c:63
16282 msgid "Flip vertically"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/transform.c:66
16286 msgid "Video transformation filter"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/wall.c:54
16290 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/wall.c:58
16294 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/video_filter/wall.c:61
16298 msgid "Active windows"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: modules/video_filter/wall.c:62
16302 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/wall.c:65
16306 msgid "Element aspect ratio"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/wall.c:66
16310 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/wall.c:70
16314 msgid "Wall video filter"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/video_filter/wall.c:71
16318 msgid "Image wall"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/wave.c:50
16322 msgid "Wave video filter"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_output/aa.c:55
16326 msgid "ASCII Art"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_output/aa.c:58
16330 msgid "ASCII-art video output"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_output/caca.c:80
16334 msgid "Color ASCII art video output"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_output/directfb.c:69
16338 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
16342 msgid "DirectX 3D video output"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
16346 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
16350 msgid ""
16351 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16352 "doesn't have any effect when using overlays."
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
16356 msgid "Use video buffers in system memory"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_output/directx/directx.c:132
16360 msgid ""
16361 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16362 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16363 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16364 "doesn't have any effect when using overlays."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
16368 msgid "Use triple buffering for overlays"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_output/directx/directx.c:139
16372 msgid ""
16373 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
16374 "better video quality (no flickering)."
16375 msgstr ""
16376
16377 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
16378 msgid "Name of desired display device"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
16382 msgid ""
16383 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
16384 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
16385 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/video_output/directx/directx.c:148
16389 msgid "Enable wallpaper mode "
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/video_output/directx/directx.c:150
16393 msgid ""
16394 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
16395 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
16396 "desktop must not already have a wallpaper."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/video_output/directx/directx.c:176
16400 msgid "DirectX video output"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/video_output/directx/directx.c:316
16404 msgid "Wallpaper"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
16408 msgid "OpenGL video output"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_output/fb.c:67
16412 msgid "Framebuffer device"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/video_output/fb.c:69
16416 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/video_output/fb.c:77
16420 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
16424 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
16425 msgid "X11 display"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_output/ggi.c:58
16429 msgid ""
16430 "X11 hardware display to use.\n"
16431 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_output/glide.c:64
16435 msgid "3dfx Glide video output"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
16439 msgid "HD1000 video output"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_output/image.c:48
16443 msgid "Image format"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_output/image.c:49
16447 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_output/image.c:51
16451 msgid "Image width"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_output/image.c:52
16455 msgid ""
16456 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
16457 "characteristics."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/video_output/image.c:56
16461 msgid "Image height"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: modules/video_output/image.c:57
16465 msgid ""
16466 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
16467 "video characteristics."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_output/image.c:61
16471 msgid "Recording ratio"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_output/image.c:62
16475 msgid ""
16476 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_output/image.c:65
16480 msgid "Filename prefix"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/video_output/image.c:66
16484 msgid ""
16485 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
16486 "\"prefixNUMBER.format\" form."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/video_output/image.c:70
16490 msgid "Always write to the same file"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/video_output/image.c:71
16494 msgid ""
16495 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
16496 "this case, the number is not appended to the filename."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: modules/video_output/image.c:80
16500 msgid "Image video output"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: modules/video_output/mga.c:59
16504 msgid "Matrox Graphic Array video output"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16508 msgid "Cube"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16512 msgid "Transparent Cube"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/video_output/opengl.c:123
16516 msgid "Cylinder"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: modules/video_output/opengl.c:123
16520 msgid "Torus"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: modules/video_output/opengl.c:123
16524 msgid "Sphere"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_output/opengl.c:123
16528 msgid "SQUAREXY"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_output/opengl.c:123
16532 msgid "SQUARER"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_output/opengl.c:123
16536 msgid "ASINXY"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_output/opengl.c:123
16540 msgid "ASINR"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_output/opengl.c:123
16544 msgid "SINEXY"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_output/opengl.c:123
16548 msgid "SINER"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_output/opengl.c:148
16552 msgid "OpenGL sampling accuracy "
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_output/opengl.c:149
16556 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_output/opengl.c:150
16560 msgid "OpenGL Cylinder radius"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_output/opengl.c:151
16564 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_output/opengl.c:152
16568 msgid "Point of view x-coordinate"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_output/opengl.c:153
16572 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_output/opengl.c:155
16576 msgid "Point of view y-coordinate"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_output/opengl.c:156
16580 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_output/opengl.c:158
16584 msgid "Point of view z-coordinate"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_output/opengl.c:159
16588 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_output/opengl.c:162
16592 msgid "OpenGL cube rotation speed"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_output/opengl.c:163
16596 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_output/opengl.c:165
16600 msgid "Effect"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_output/opengl.c:167
16604 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
16608 msgid "QT Embedded display"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
16612 msgid ""
16613 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
16614 "the DISPLAY environment variable."
16615 msgstr ""
16616
16617 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
16618 msgid "QT Embedded video output"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: modules/video_output/sdl.c:108
16622 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: modules/video_output/snapshot.c:60
16626 msgid "Snapshot width"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_output/snapshot.c:61
16630 msgid "Width of the snapshot image."
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_output/snapshot.c:63
16634 msgid "Snapshot height"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/video_output/snapshot.c:64
16638 msgid "Height of the snapshot image."
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_output/snapshot.c:66
16642 msgid "Chroma"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_output/snapshot.c:67
16646 msgid ""
16647 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_output/snapshot.c:70
16651 msgid "Cache size (number of images)"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_output/snapshot.c:71
16655 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_output/snapshot.c:75
16659 msgid "Snapshot module"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_output/svgalib.c:56
16663 msgid "SVGAlib video output"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_output/wingdi.c:220
16667 msgid "Windows GAPI video output"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_output/wingdi.c:224
16671 msgid "Windows GDI video output"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
16675 msgid "XVideo adaptor number"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
16679 msgid ""
16680 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
16681 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
16685 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
16686 msgid "Alternate fullscreen method"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
16690 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
16691 msgid ""
16692 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
16693 "its drawbacks.\n"
16694 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
16695 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
16696 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
16697 "show on top of the video."
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
16701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
16702 msgid ""
16703 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
16704 "DISPLAY environment variable."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
16708 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
16709 msgid "Screen for fullscreen mode."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
16713 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
16714 msgid ""
16715 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
16716 "1 for the second."
16717 msgstr ""
16718
16719 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
16720 msgid "OpenGL(GLX) provider"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
16724 msgid "Use shared memory"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
16728 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
16729 msgstr ""
16730
16731 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
16732 msgid "X11 video output"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
16736 msgid ""
16737 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
16738 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
16742 msgid "XVimage chroma format"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
16746 msgid ""
16747 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
16748 "to improve performances by using the most efficient one."
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
16752 msgid "XVideo extension video output"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
16756 msgid "GaLaktos visualization plugin"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/visualization/goom.c:58
16760 msgid "Goom display width"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/visualization/goom.c:59
16764 msgid "Goom display height"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/visualization/goom.c:60
16768 msgid ""
16769 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
16770 "will be prettier but more CPU intensive)."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/visualization/goom.c:63
16774 msgid "Goom animation speed"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/visualization/goom.c:64
16778 msgid ""
16779 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/visualization/goom.c:70
16783 msgid "Goom"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: modules/visualization/goom.c:71
16787 msgid "Goom effect"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
16791 msgid "Effects list"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
16795 msgid ""
16796 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
16797 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
16801 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
16805 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
16809 msgid "Number of bands"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
16813 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
16817 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
16821 msgid "Band separator"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
16825 msgid "Number of blank pixels between bands."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
16829 msgid "Amplification"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
16833 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
16837 msgid "Enable peaks"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
16841 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
16845 msgid "Enable original graphic spectrum"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
16849 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
16853 msgid "Enable bands"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
16857 msgid "Draw bands in the spectrometer."
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
16861 msgid "Enable base"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
16865 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
16869 msgid "Base pixel radius"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
16873 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
16877 msgid "Spectral sections"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
16881 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
16885 msgid "Peak height"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
16889 msgid "Total pixel height of the peak items."
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
16893 msgid "Peak extra width"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
16897 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
16901 msgid "V-plane color"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
16905 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
16909 msgid "Number of stars"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
16913 msgid "Number of stars to draw with random effect."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
16917 msgid "Visualizer"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
16921 msgid "Visualizer filter"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
16925 msgid "Spectrum analyser"
16926 msgstr ""