]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
Update the file list for l10n
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-05 21:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr ""
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 msgid "General"
32 msgstr ""
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr ""
47
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
50 msgstr ""
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1793
69 #: src/libvlc-module.c:1318 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
73 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:483
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:256
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr ""
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:436
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
112
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1688
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:288
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1821
129 #: src/libvlc-module.c:1365 modules/gui/macosx/extended.m:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:481
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
137 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
138 #: modules/stream_out/transcode.c:200
139 msgid "Video"
140 msgstr ""
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Video settings"
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
148 msgid "General video settings"
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:87
152 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:91
156 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:93
160 msgid "Subtitles/OSD"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:94
164 msgid ""
165 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
166 "subpictures\"."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:103
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
174 msgid ""
175 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
176 "VLC. Encoder settings can also be found here."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:107
180 msgid "Access modules"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:109
184 msgid ""
185 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
186 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:113
190 msgid "Access filters"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:115
194 msgid ""
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
197 "you are doing."
198 msgstr ""
199
200 #: include/vlc_config_cat.h:119
201 msgid "Demuxers"
202 msgstr ""
203
204 #: include/vlc_config_cat.h:120
205 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 msgstr ""
207
208 #: include/vlc_config_cat.h:122
209 msgid "Video codecs"
210 msgstr ""
211
212 #: include/vlc_config_cat.h:123
213 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 msgstr ""
215
216 #: include/vlc_config_cat.h:125
217 msgid "Audio codecs"
218 msgstr ""
219
220 #: include/vlc_config_cat.h:126
221 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 msgstr ""
223
224 #: include/vlc_config_cat.h:128
225 msgid "Other codecs"
226 msgstr ""
227
228 #: include/vlc_config_cat.h:129
229 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:132
233 msgid "General input settings. Use with care."
234 msgstr ""
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1616
237 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
239 msgid "Stream output"
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:137
243 msgid ""
244 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
245 "incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "RTSP).\n"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
250 "duplicating...)."
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:145
254 msgid "General stream output settings"
255 msgstr ""
256
257 #: include/vlc_config_cat.h:147
258 msgid "Muxers"
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:149
262 msgid ""
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
267 msgstr ""
268
269 #: include/vlc_config_cat.h:155
270 msgid "Access output"
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:157
274 msgid ""
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
279 msgstr ""
280
281 #: include/vlc_config_cat.h:162
282 msgid "Packetizers"
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:164
286 msgid ""
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:170
294 msgid "Sout stream"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:171
298 msgid ""
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
305 #: modules/services_discovery/sap.c:306
306 msgid "SAP"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:178
310 msgid ""
311 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
312 "multicast UDP or RTP."
313 msgstr ""
314
315 #: include/vlc_config_cat.h:181
316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
317 msgid "VOD"
318 msgstr ""
319
320 #: include/vlc_config_cat.h:182
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1746
325 #: src/playlist/engine.c:113 src/playlist/engine.c:115
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:534
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:286
331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
334 msgid "Playlist"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid ""
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:191
344 msgid "General playlist behaviour"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
348 msgid "Services discovery"
349 msgstr ""
350
351 #: include/vlc_config_cat.h:193
352 msgid ""
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
354 "playlist."
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1575
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
359 msgid "Advanced"
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:198
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:200
367 msgid "CPU features"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:201
371 msgid ""
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
373 "not change these settings."
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:204
377 msgid "Advanced settings"
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:205
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
385 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
388 msgid "Network"
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:208
392 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:213
396 msgid "Chroma modules settings"
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Packetizer modules settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:220
408 msgid "Encoders settings"
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:222
412 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Dialog providers settings"
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:229
424 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_config_cat.h:231
428 msgid ""
429 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
430 "example by setting the subtitles type or file name."
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:238
434 msgid "No help available"
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_config_cat.h:239
438 msgid "There is no help available for these modules."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_interface.h:146
442 msgid ""
443 "\n"
444 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
449 msgid "Quick &Open File..."
450 msgstr ""
451
452 #: include/vlc_intf_strings.h:34
453 msgid "&Advanced Open..."
454 msgstr ""
455
456 #: include/vlc_intf_strings.h:35
457 msgid "Open &Directory..."
458 msgstr ""
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:37
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:41
465 msgid "Media Information..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:42
469 msgid "Codec Information..."
470 msgstr ""
471
472 #: include/vlc_intf_strings.h:43
473 msgid "Messages..."
474 msgstr ""
475
476 #: include/vlc_intf_strings.h:44
477 msgid "Extended settings..."
478 msgstr ""
479
480 #: include/vlc_intf_strings.h:45
481 msgid "Go to specific time..."
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:46
485 msgid "Bookmarks..."
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:47
489 msgid "VLM Configuration..."
490 msgstr ""
491
492 #: include/vlc_intf_strings.h:49
493 msgid "About VLC media player..."
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:454
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489 modules/gui/qt4/menus.cpp:493
505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
508 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
511 msgid "Play"
512 msgstr ""
513
514 #: include/vlc_intf_strings.h:53
515 msgid "Fetch information"
516 msgstr ""
517
518 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
520 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
525 msgid "Delete"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:55
529 msgid "Information..."
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:56
533 msgid "Sort"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:57
537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
538 msgid "Add node"
539 msgstr ""
540
541 #: include/vlc_intf_strings.h:58
542 msgid "Stream..."
543 msgstr ""
544
545 #: include/vlc_intf_strings.h:59
546 msgid "Save..."
547 msgstr ""
548
549 #: include/vlc_intf_strings.h:60 modules/gui/qt4/menus.cpp:197
550 msgid "Open Folder..."
551 msgstr ""
552
553 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1012
554 msgid "Repeat all"
555 msgstr ""
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:65
558 msgid "Repeat one"
559 msgstr ""
560
561 #: include/vlc_intf_strings.h:66
562 msgid "No repeat"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1211
566 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
567 msgid "Random"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:69
571 msgid "No random"
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:71
575 msgid "Add to playlist"
576 msgstr ""
577
578 #: include/vlc_intf_strings.h:72
579 msgid "Add to media library"
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:74
583 msgid "Add file..."
584 msgstr ""
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:75
587 msgid "Advanced open..."
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:76
591 msgid "Add directory..."
592 msgstr ""
593
594 #: include/vlc_intf_strings.h:78
595 msgid "Save playlist to file..."
596 msgstr ""
597
598 #: include/vlc_intf_strings.h:79
599 msgid "Load playlist file..."
600 msgstr ""
601
602 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
604 msgid "Search"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:82
608 msgid "Search filter"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:84
612 msgid "Additional sources"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:88
616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
617 msgid ""
618 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
619 "them."
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
623 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
624 msgid "Image clone"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:94
628 msgid "Clone the image"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
632 msgid "Magnification"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:97
636 msgid ""
637 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
638 "be magnified."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
642 msgid "Waves"
643 msgstr ""
644
645 #: include/vlc_intf_strings.h:101
646 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
647 msgstr ""
648
649 #: include/vlc_intf_strings.h:103
650 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:105
654 msgid "Image colors inversion"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_intf_strings.h:107
658 msgid "Split the image to make an image wall"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_intf_strings.h:109
662 msgid ""
663 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
664 "The video gets split in parts that you must sort."
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_intf_strings.h:112
668 msgid ""
669 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
670 "Try changing the various settings for different effects"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_intf_strings.h:115
674 msgid ""
675 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
676 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
677 "settings."
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
681 msgid "Meta-information"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:184
685 msgid "Codec Name"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:185
689 msgid "Codec Description"
690 msgstr ""
691
692 #: include/vlc/vlc.h:587
693 msgid ""
694 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
695 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
696 "see the file named COPYING for details.\n"
697 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
698 msgstr ""
699
700 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
701 #: src/audio_output/filters.c:221
702 msgid "Audio filtering failed"
703 msgstr ""
704
705 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
706 #: src/audio_output/filters.c:222
707 #, c-format
708 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
712 #: src/input/es_out.c:387 src/libvlc-module.c:470
713 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
714 msgid "Disable"
715 msgstr ""
716
717 #: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
718 msgid "Spectrometer"
719 msgstr ""
720
721 #: src/audio_output/input.c:95
722 msgid "Scope"
723 msgstr ""
724
725 #: src/audio_output/input.c:97
726 msgid "Spectrum"
727 msgstr ""
728
729 #: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
730 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
731 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
732 msgid "Equalizer"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:214
736 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
737 msgid "Audio filters"
738 msgstr ""
739
740 #: src/audio_output/input.c:178
741 msgid "Replay gain"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
745 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
747 msgid "Audio Channels"
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
751 #: modules/access/v4l.c:124 modules/audio_output/alsa.c:188
752 #: modules/audio_output/alsa.c:219 modules/audio_output/directx.c:462
753 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/portaudio.c:406
754 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:196
755 #: modules/audio_output/waveout.c:417 modules/codec/twolame.c:66
756 msgid "Stereo"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
760 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
762 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/control/gestures.c:87
763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
764 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
765 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
766 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
767 msgid "Left"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
771 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
773 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/control/gestures.c:87
774 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
775 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
776 #: modules/video_filter/rss.c:162
777 msgid "Right"
778 msgstr ""
779
780 #: src/audio_output/output.c:131
781 msgid "Dolby Surround"
782 msgstr ""
783
784 #: src/audio_output/output.c:143
785 msgid "Reverse stereo"
786 msgstr ""
787
788 #: src/control/media_list.c:184 src/playlist/engine.c:131
789 #: src/playlist/engine.c:133 src/playlist/loadsave.c:126
790 msgid "Media Library"
791 msgstr ""
792
793 #: src/extras/getopt.c:633
794 #, c-format
795 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
796 msgstr ""
797
798 #: src/extras/getopt.c:658
799 #, c-format
800 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
801 msgstr ""
802
803 #: src/extras/getopt.c:663
804 #, c-format
805 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
806 msgstr ""
807
808 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
809 #, c-format
810 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
811 msgstr ""
812
813 #: src/extras/getopt.c:710
814 #, c-format
815 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:714
819 #, c-format
820 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:740
824 #, c-format
825 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:743
829 #, c-format
830 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
834 #, c-format
835 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:820
839 #, c-format
840 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:838
844 #, c-format
845 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/input/control.c:310
849 #, c-format
850 msgid "Bookmark %i"
851 msgstr ""
852
853 #: src/input/decoder.c:135 src/input/decoder.c:147
854 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
855 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
856 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
857 #: modules/stream_out/es.c:377
858 msgid "Streaming / Transcoding failed"
859 msgstr ""
860
861 #: src/input/decoder.c:136
862 msgid "VLC could not open the packetizer module."
863 msgstr ""
864
865 #: src/input/decoder.c:148
866 msgid "VLC could not open the decoder module."
867 msgstr ""
868
869 #: src/input/decoder.c:158
870 msgid "No suitable decoder module for format"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/decoder.c:159
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
877 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
878 msgstr ""
879
880 #: src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:411 src/input/es_out.c:417
881 #: src/input/es_out.c:418 modules/access/cdda/info.c:969
882 #: modules/access/cdda/info.c:1002
883 #, c-format
884 msgid "Track %i"
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/es_out.c:593
888 #, c-format
889 msgid "%s [%s %d]"
890 msgstr ""
891
892 #: src/input/es_out.c:593 src/input/es_out.c:595 src/input/var.c:128
893 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/macosx/intf.m:582
894 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
895 msgid "Program"
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:1780 modules/codec/faad.c:337
899 #, c-format
900 msgid "Stream %d"
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:1782 modules/gui/macosx/wizard.m:425
904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
906 msgid "Codec"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1785 src/input/meta.c:52 src/libvlc-module.c:106
910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
911 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
912 msgid "Language"
913 msgstr ""
914
915 #: src/input/es_out.c:1793 src/input/es_out.c:1821 src/input/es_out.c:1848
916 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
917 msgid "Type"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1796 modules/codec/faad.c:341
921 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
923 msgid "Channels"
924 msgstr ""
925
926 #: src/input/es_out.c:1801 modules/codec/faad.c:343
927 msgid "Sample rate"
928 msgstr ""
929
930 #: src/input/es_out.c:1802
931 #, c-format
932 msgid "%u Hz"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1808
936 msgid "Bits per sample"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1813 modules/access_output/shout.c:86
940 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:617
941 msgid "Bitrate"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1814
945 #, c-format
946 msgid "%u kb/s"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:1825
950 msgid "Resolution"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1831
954 msgid "Display resolution"
955 msgstr ""
956
957 #: src/input/es_out.c:1841 modules/access/screen/screen.c:38
958 msgid "Frame rate"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:1848
962 msgid "Subtitle"
963 msgstr ""
964
965 #: src/input/input.c:2220
966 msgid "Your input can't be opened"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/input.c:2221
970 #, c-format
971 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/input.c:2316
975 msgid "Can't recognize the input's format"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/input.c:2317
979 #, c-format
980 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/meta.c:41 src/input/var.c:139
984 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:584
985 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
986 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
987 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:279 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
990 msgid "Title"
991 msgstr ""
992
993 #: src/input/meta.c:42 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
994 msgid "Artist"
995 msgstr ""
996
997 #: src/input/meta.c:43
998 msgid "Genre"
999 msgstr ""
1000
1001 #: src/input/meta.c:44 modules/mux/asf.c:51
1002 msgid "Copyright"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: src/input/meta.c:45 src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91
1006 msgid "Album"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/meta.c:46
1010 msgid "Track number"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/meta.c:47 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
1014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1015 msgid "Description"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/input/meta.c:48 modules/mux/asf.c:55
1019 msgid "Rating"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/meta.c:49
1023 msgid "Date"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/meta.c:50
1027 msgid "Setting"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/meta.c:51 modules/gui/macosx/open.m:183
1031 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
1033 msgid "URL"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/input/meta.c:53 modules/misc/notify/notify.c:271
1037 msgid "Now Playing"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/meta.c:54 modules/access/vcdx/info.c:98
1041 msgid "Publisher"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/meta.c:55
1045 msgid "Encoded by"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/meta.c:56
1049 msgid "Artwork URL"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/input/meta.c:57
1053 msgid "Track ID"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:118
1057 msgid "Bookmark"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:509
1061 msgid "Programs"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1065 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
1066 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
1067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1068 msgid "Chapter"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1072 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1073 msgid "Navigation"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
1077 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
1078 msgid "Video Track"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
1082 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
1083 msgid "Audio Track"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1088 msgid "Subtitles Track"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/input/var.c:263
1092 msgid "Next title"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/input/var.c:268
1096 msgid "Previous title"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/input/var.c:291
1100 #, c-format
1101 msgid "Title %i"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
1105 #, c-format
1106 msgid "Chapter %i"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1110 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:537
1111 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1112 msgid "Next chapter"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1116 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
1117 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1118 msgid "Previous chapter"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/input/vlm.c:2277 src/input/vlm.c:2611
1122 #, c-format
1123 msgid "Media: %s"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1127 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1128 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
1129 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
1130 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
1131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1132 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1133 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1037
1134 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:31
1135 msgid "Cancel"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/interface/interaction.c:361
1139 msgid "Ok"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/interface/interface.c:317
1143 msgid "Switch interface"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/interface/interface.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:545
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
1148 msgid "Add Interface"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/interface/interface.c:350
1152 msgid "Telnet Interface"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/interface/interface.c:353
1156 msgid "Web Interface"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/interface/interface.c:356
1160 msgid "Debug logging"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/interface/interface.c:359
1164 msgid "Mouse Gestures"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/modules/modules.c:1761
1168 #: src/modules/modules.c:2092
1169 msgid "C"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-common.c:298
1173 msgid "Help options"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-common.c:1505 src/modules/configuration.c:1269
1177 msgid "string"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-common.c:1524 src/modules/configuration.c:1233
1181 msgid "integer"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-common.c:1551 src/modules/configuration.c:1258
1185 msgid "float"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-common.c:1564
1189 msgid " (default enabled)"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-common.c:1565
1193 msgid " (default disabled)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-common.c:1830
1197 #, c-format
1198 msgid "VLC version %s\n"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/libvlc-common.c:1831
1202 #, c-format
1203 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-common.c:1833
1207 #, c-format
1208 msgid "Compiler: %s\n"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/libvlc-common.c:1835
1212 #, c-format
1213 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-common.c:1866
1217 msgid ""
1218 "\n"
1219 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-common.c:1886
1223 msgid ""
1224 "\n"
1225 "Press the RETURN key to continue...\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1229 msgid "Auto"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43
1233 msgid "Arabic"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:47
1237 msgid "American English"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:47
1241 msgid "British English"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1245 msgid "Catalan"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1249 msgid "Czech"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1253 msgid "Danish"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1257 msgid "German"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
1261 msgid "Spanish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
1265 msgid "Persian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1269 msgid "French"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:49
1273 msgid "Galician"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1277 msgid "Hebrew"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1281 msgid "Hungarian"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
1285 msgid "Italian"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1289 msgid "Japanese"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1293 msgid "Georgian"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1297 msgid "Korean"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1301 msgid "Malay"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
1305 msgid "Dutch"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/libvlc-module.c:51
1309 msgid "Occitan"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
1313 msgid "Polish"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/libvlc-module.c:51
1317 msgid "Brazilian Portuguese"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
1321 msgid "Romanian"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
1325 msgid "Russian"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1329 msgid "Slovak"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
1333 msgid "Slovenian"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
1337 msgid "Swedish"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
1341 msgid "Turkish"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:53
1345 msgid "Simplified Chinese"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/libvlc-module.c:53
1349 msgid "Chinese Traditional"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/libvlc-module.c:72
1353 msgid ""
1354 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1355 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1356 "related options."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:76
1360 msgid "Interface module"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:78
1364 msgid ""
1365 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1366 "automatically select the best module available."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:52
1370 msgid "Extra interface modules"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:84
1374 msgid ""
1375 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1376 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1377 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1378 "\", \"gestures\" ...)"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:91
1382 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:93
1386 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:95
1390 msgid ""
1391 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1392 "1=warnings, 2=debug)."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:98
1396 msgid "Be quiet"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:100
1400 msgid "Turn off all warning and information messages."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:102
1404 msgid "Default stream"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:104
1408 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:107
1412 msgid ""
1413 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1414 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:111
1418 msgid "Color messages"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/libvlc-module.c:113
1422 msgid ""
1423 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1424 "needs Linux color support for this to work."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/libvlc-module.c:116
1428 msgid "Show advanced options"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/libvlc-module.c:118
1432 msgid ""
1433 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1434 "available options, including those that most users should never touch."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:67
1438 msgid "Show interface with mouse"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:124
1442 msgid ""
1443 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1444 "edge of the screen in fullscreen mode."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: src/libvlc-module.c:127
1448 msgid "Interface interaction"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:129
1452 msgid ""
1453 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1454 "user input is required."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/libvlc-module.c:139
1458 msgid ""
1459 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1460 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1461 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1462 "the \"audio filters\" modules section."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:145
1466 msgid "Audio output module"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:147
1470 msgid ""
1471 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1472 "automatically select the best method available."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26
1476 #: modules/stream_out/display.c:36
1477 msgid "Enable audio"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/libvlc-module.c:153
1481 msgid ""
1482 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1483 "not take place, thus saving some processing power."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:156
1487 msgid "Force mono audio"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:157
1491 msgid "This will force a mono audio output."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:159
1495 msgid "Default audio volume"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:161
1499 msgid ""
1500 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:164
1504 msgid "Audio output saved volume"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:166
1508 msgid ""
1509 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1510 "should not change this option manually."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/libvlc-module.c:169
1514 msgid "Audio output volume step"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:171
1518 msgid ""
1519 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1520 "0 to 1024."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/libvlc-module.c:174
1524 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:176
1528 msgid ""
1529 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1530 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/libvlc-module.c:180
1534 msgid "High quality audio resampling"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:182
1538 msgid ""
1539 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1540 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1541 "resampling algorithm will be used instead."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:187
1545 msgid "Audio desynchronization compensation"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:189
1549 msgid ""
1550 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1551 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:192
1555 msgid "Audio output channels mode"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/libvlc-module.c:194
1559 msgid ""
1560 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1561 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1562 "played)."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76
1566 msgid "Use S/PDIF when available"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:200
1570 msgid ""
1571 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1572 "audio stream being played."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48
1576 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:205
1580 msgid ""
1581 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1582 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1583 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1584 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62
1588 msgid "On"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61
1592 msgid "Off"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:216
1596 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:219
1600 msgid "Audio visualizations "
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:221
1604 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:225
1608 msgid "Replay gain mode"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:227
1612 msgid "Select the replay gain mode"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:229
1616 msgid "Replay preamp"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/libvlc-module.c:231
1620 msgid ""
1621 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1622 "replay gain information"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/libvlc-module.c:234
1626 msgid "Default replay gain"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/libvlc-module.c:236
1630 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:238
1634 msgid "Peak protection"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:240
1638 msgid "Protect against sound clipping"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1643 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:177
1644 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:174
1645 msgid "None"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:394
1649 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1650 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1651 #: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:293
1652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
1653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
1654 msgid "Track"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/libvlc-module.c:251
1658 msgid ""
1659 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1660 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1661 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1662 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1663 "options."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:257
1667 msgid "Video output module"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:259
1671 msgid ""
1672 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1673 "automatically select the best method available."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1677 #: modules/stream_out/display.c:38
1678 msgid "Enable video"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/libvlc-module.c:264
1682 msgid ""
1683 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1684 "not take place, thus saving some processing power."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54
1688 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:71
1689 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1690 msgid "Video width"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:269
1694 msgid ""
1695 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1696 "characteristics."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57
1700 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:74
1701 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1702 msgid "Video height"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/libvlc-module.c:274
1706 msgid ""
1707 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1708 "video characteristics."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: src/libvlc-module.c:277
1712 msgid "Video X coordinate"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/libvlc-module.c:279
1716 msgid ""
1717 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1718 "coordinate)."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/libvlc-module.c:282
1722 msgid "Video Y coordinate"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/libvlc-module.c:284
1726 msgid ""
1727 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1728 "coordinate)."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/libvlc-module.c:287
1732 msgid "Video title"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/libvlc-module.c:289
1736 msgid ""
1737 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1738 "interface)."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/libvlc-module.c:292
1742 msgid "Video alignment"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:294
1746 msgid ""
1747 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1748 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1749 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
1753 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1754 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/video_filter/logo.c:95
1755 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1757 msgid "Center"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
1762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
1763 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1765 msgid "Top"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70
1769 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1770 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1771 #: modules/video_filter/rss.c:162
1772 msgid "Bottom"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1776 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1777 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1778 #: modules/video_filter/rss.c:163
1779 msgid "Top-Left"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1783 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1784 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1785 #: modules/video_filter/rss.c:163
1786 msgid "Top-Right"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1790 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1791 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1792 #: modules/video_filter/rss.c:163
1793 msgid "Bottom-Left"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71
1797 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1798 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1799 #: modules/video_filter/rss.c:163
1800 msgid "Bottom-Right"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/libvlc-module.c:302
1804 msgid "Zoom video"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/libvlc-module.c:304
1808 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/libvlc-module.c:306
1812 msgid "Grayscale video output"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/libvlc-module.c:308
1816 msgid ""
1817 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1818 "save some processing power."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:311
1822 msgid "Embedded video"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:313
1826 msgid "Embed the video output in the main interface."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:315
1830 msgid "Fullscreen video output"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:317
1834 msgid "Start video in fullscreen mode"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/libvlc-module.c:319
1838 msgid "Overlay video output"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:321
1842 msgid ""
1843 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1844 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:427
1848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1849 msgid "Always on top"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:326
1853 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:328
1857 msgid "Show media title on video."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/libvlc-module.c:330
1861 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:332
1865 msgid "Show video title for x miliseconds."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:334
1869 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/libvlc-module.c:336
1873 msgid "Position of video title."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: src/libvlc-module.c:338
1877 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/libvlc-module.c:345
1881 msgid "Disable screensaver"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/libvlc-module.c:346
1885 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1889 msgid "Window decorations"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/libvlc-module.c:350
1893 msgid ""
1894 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1895 "giving a \"minimal\" window."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:353
1899 msgid "Video output filter module"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/libvlc-module.c:355
1903 msgid ""
1904 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1905 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:359
1909 msgid "Video filter module"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/libvlc-module.c:361
1913 msgid ""
1914 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1915 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:365
1919 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/libvlc-module.c:367
1923 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371
1927 msgid "Video snapshot file prefix"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:373
1931 msgid "Video snapshot format"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:375
1935 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/libvlc-module.c:377
1939 msgid "Display video snapshot preview"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:379
1943 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:381
1947 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/libvlc-module.c:383
1951 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/libvlc-module.c:385
1955 msgid "Video cropping"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/libvlc-module.c:387
1959 msgid ""
1960 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1961 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/libvlc-module.c:391
1965 msgid "Source aspect ratio"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/libvlc-module.c:393
1969 msgid ""
1970 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1971 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1972 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1973 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1974 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:400
1978 msgid "Custom crop ratios list"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:402
1982 msgid ""
1983 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1984 "crop ratios list."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:405
1988 msgid "Custom aspect ratios list"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:407
1992 msgid ""
1993 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1994 "aspect ratio list."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:410
1998 msgid "Fix HDTV height"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/libvlc-module.c:412
2002 msgid ""
2003 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2004 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2005 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:417
2009 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:419
2013 msgid ""
2014 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2015 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2016 "order to keep proportions."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:423
2020 msgid "Skip frames"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:425
2024 msgid ""
2025 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2026 "computer is not powerful enough"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:428
2030 msgid "Drop late frames"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:430
2034 msgid ""
2035 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2036 "intended display date)."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:433
2040 msgid "Quiet synchro"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:435
2044 msgid ""
2045 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2046 "synchronization mechanism."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/libvlc-module.c:444
2050 msgid ""
2051 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2052 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2053 "channel."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:449
2057 msgid ""
2058 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2059 "Restrictions Management measure."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/libvlc-module.c:452
2063 msgid "Clock reference average counter"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/libvlc-module.c:454
2067 msgid ""
2068 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2069 "to 10000."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:457
2073 msgid "Clock synchronisation"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2077 msgid ""
2078 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2079 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:74
2083 msgid "Network synchronisation"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:464
2087 msgid ""
2088 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2089 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1039
2093 #: src/video_output/vout_intf.c:281 src/video_output/vout_intf.c:376
2094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2096 #: modules/audio_output/alsa.c:98 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
2097 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
2098 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:442
2099 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110
2100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
2101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
2102 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2103 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2104 msgid "Default"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2108 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
2109 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/spatializer.ui:25
2110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2111 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2112 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2113 msgid "Enable"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:62
2117 msgid "UDP port"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/libvlc-module.c:474
2121 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:476
2125 msgid "MTU of the network interface"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:478
2129 msgid ""
2130 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2131 "over the network (in bytes)."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/libvlc-module.c:483 modules/stream_out/rtp.c:92
2135 msgid "Hop limit (TTL)"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/libvlc-module.c:485
2139 msgid ""
2140 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2141 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2142 "in default)."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:489
2146 msgid "Multicast output interface"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/libvlc-module.c:491
2150 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:493
2154 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:495
2158 msgid ""
2159 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2160 "table."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/libvlc-module.c:498
2164 msgid "DiffServ Code Point"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/libvlc-module.c:499
2168 msgid ""
2169 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2170 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:505
2174 msgid ""
2175 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2176 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:511
2180 msgid ""
2181 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2182 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2183 "(like DVB streams for example)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256
2187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
2188 msgid "Audio track"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/libvlc-module.c:519
2192 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:522 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285
2196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
2197 msgid "Subtitles track"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:524
2201 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:527
2205 msgid "Audio language"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:529
2209 msgid ""
2210 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2211 "letter country code)."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:532
2215 msgid "Subtitle language"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:534
2219 msgid ""
2220 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2221 "letter country code)."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:538
2225 msgid "Audio track ID"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:540
2229 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:542
2233 msgid "Subtitles track ID"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/libvlc-module.c:544
2237 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/libvlc-module.c:546
2241 msgid "Input repetitions"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:548
2245 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/libvlc-module.c:550
2249 msgid "Start time"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/libvlc-module.c:552
2253 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/libvlc-module.c:554
2257 msgid "Stop time"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/libvlc-module.c:556
2261 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/libvlc-module.c:558
2265 msgid "Run time"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/libvlc-module.c:560
2269 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: src/libvlc-module.c:562
2273 msgid "Input list"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/libvlc-module.c:564
2277 msgid ""
2278 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2279 "together after the normal one."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:567
2283 msgid "Input slave (experimental)"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:569
2287 msgid ""
2288 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2289 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2290 "inputs."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:573
2294 msgid "Bookmarks list for a stream"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:575
2298 msgid ""
2299 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2300 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2301 "{...}\""
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:581
2305 msgid ""
2306 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2307 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2308 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2309 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:587
2313 msgid "Force subtitle position"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/libvlc-module.c:589
2317 msgid ""
2318 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2319 "over the movie. Try several positions."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/libvlc-module.c:592
2323 msgid "Enable sub-pictures"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:594
2327 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:596 src/libvlc-module.c:1453 src/text/iso-639_def.h:143
2331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2332 #: modules/stream_out/transcode.c:284
2333 msgid "On Screen Display"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:598
2337 msgid ""
2338 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2339 "Display)."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/libvlc-module.c:601
2343 msgid "Text rendering module"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/libvlc-module.c:603
2347 msgid ""
2348 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2349 "instance."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:605
2353 msgid "Subpictures filter module"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:607
2357 msgid ""
2358 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2359 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:610
2363 msgid "Autodetect subtitle files"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/libvlc-module.c:612
2367 msgid ""
2368 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2369 "(based on the filename of the movie)."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/libvlc-module.c:615
2373 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/libvlc-module.c:617
2377 msgid ""
2378 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2379 "Options are:\n"
2380 "0 = no subtitles autodetected\n"
2381 "1 = any subtitle file\n"
2382 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2383 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2384 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:625
2388 msgid "Subtitle autodetection paths"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:627
2392 msgid ""
2393 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2394 "found in the current directory."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/libvlc-module.c:630
2398 msgid "Use subtitle file"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:632
2402 msgid ""
2403 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2404 "subtitle file."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:635
2408 msgid "DVD device"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:638
2412 msgid ""
2413 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2414 "the drive letter (eg. D:)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/libvlc-module.c:642
2418 msgid "This is the default DVD device to use."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:645
2422 msgid "VCD device"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:648
2426 msgid ""
2427 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2428 "scan for a suitable CD-ROM device."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:652
2432 msgid "This is the default VCD device to use."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:655
2436 msgid "Audio CD device"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:658
2440 msgid ""
2441 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2442 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:662
2446 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2451 msgid "Force IPv6"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/libvlc-module.c:667
2455 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/libvlc-module.c:669
2459 msgid "Force IPv4"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/libvlc-module.c:671
2463 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:673
2467 msgid "TCP connection timeout"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:675
2471 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:677
2475 msgid "SOCKS server"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:679
2479 msgid ""
2480 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2481 "used for all TCP connections"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:682
2485 msgid "SOCKS user name"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/libvlc-module.c:684
2489 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:686
2493 msgid "SOCKS password"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:688
2497 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:690
2501 msgid "Title metadata"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:692
2505 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:694
2509 msgid "Author metadata"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:696
2513 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:698
2517 msgid "Artist metadata"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:700
2521 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:702
2525 msgid "Genre metadata"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:704
2529 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:706
2533 msgid "Copyright metadata"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:708
2537 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:710
2541 msgid "Description metadata"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:712
2545 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/libvlc-module.c:714
2549 msgid "Date metadata"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/libvlc-module.c:716
2553 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/libvlc-module.c:718
2557 msgid "URL metadata"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:720
2561 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:724
2565 msgid ""
2566 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2567 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2568 "can break playback of all your streams."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:728
2572 msgid "Preferred decoders list"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:730
2576 msgid ""
2577 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2578 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2579 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:735
2583 msgid "Preferred encoders list"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:737
2587 msgid ""
2588 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:740
2592 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:742
2596 msgid ""
2597 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2598 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:751
2602 msgid ""
2603 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2604 "subsystem."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:754
2608 msgid "Default stream output chain"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:756
2612 msgid ""
2613 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2614 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2615 "all streams."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:760
2619 msgid "Enable streaming of all ES"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:762
2623 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/libvlc-module.c:764
2627 msgid "Display while streaming"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/libvlc-module.c:766
2631 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/libvlc-module.c:768
2635 msgid "Enable video stream output"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/libvlc-module.c:770
2639 msgid ""
2640 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2641 "facility when this last one is enabled."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:773
2645 msgid "Enable audio stream output"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/libvlc-module.c:775
2649 msgid ""
2650 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2651 "facility when this last one is enabled."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:778
2655 msgid "Enable SPU stream output"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/libvlc-module.c:780
2659 msgid ""
2660 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2661 "facility when this last one is enabled."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:783
2665 msgid "Keep stream output open"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:785
2669 msgid ""
2670 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2671 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2672 "specified)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:789
2676 msgid "Preferred packetizer list"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:791
2680 msgid ""
2681 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:794
2685 msgid "Mux module"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:796
2689 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:798
2693 msgid "Access output module"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:800
2697 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/libvlc-module.c:802
2701 msgid "Control SAP flow"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/libvlc-module.c:804
2705 msgid ""
2706 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2707 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/libvlc-module.c:808
2711 msgid "SAP announcement interval"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/libvlc-module.c:810
2715 msgid ""
2716 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2717 "between SAP announcements."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/libvlc-module.c:819
2721 msgid ""
2722 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2723 "always leave all these enabled."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:822
2727 msgid "Enable FPU support"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/libvlc-module.c:824
2731 msgid ""
2732 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2733 "advantage of it."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/libvlc-module.c:827
2737 msgid "Enable CPU MMX support"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/libvlc-module.c:829
2741 msgid ""
2742 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2743 "of them."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:832
2747 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:834
2751 msgid ""
2752 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2753 "advantage of them."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:837
2757 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:839
2761 msgid ""
2762 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2763 "advantage of them."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:842
2767 msgid "Enable CPU SSE support"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:844
2771 msgid ""
2772 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2773 "of them."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:847
2777 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:849
2781 msgid ""
2782 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2783 "of them."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:852
2787 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:854
2791 msgid ""
2792 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2793 "advantage of them."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:859
2797 msgid ""
2798 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2799 "you really know what you are doing."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:862
2803 msgid "Memory copy module"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/libvlc-module.c:864
2807 msgid ""
2808 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2809 "select the fastest one supported by your hardware."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:867
2813 msgid "Access module"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:869
2817 msgid ""
2818 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2819 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2820 "option unless you really know what you are doing."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:873
2824 msgid "Access filter module"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:875
2828 msgid ""
2829 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2830 "used for instance for timeshifting."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:878
2834 msgid "Demux module"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/libvlc-module.c:880
2838 msgid ""
2839 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2840 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2841 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2842 "you really know what you are doing."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/libvlc-module.c:885
2846 msgid "Allow real-time priority"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:887
2850 msgid ""
2851 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2852 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2853 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2854 "only activate this if you know what you're doing."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/libvlc-module.c:893
2858 msgid "Adjust VLC priority"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/libvlc-module.c:895
2862 msgid ""
2863 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2864 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2865 "VLC instances."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:899
2869 msgid "Minimize number of threads"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:901
2873 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:903
2877 msgid "Modules search path"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:905
2881 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:907
2885 msgid "VLM configuration file"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:909
2889 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:911
2893 msgid "Use a plugins cache"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:913
2897 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:915
2901 msgid "Collect statistics"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:917
2905 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:919
2909 msgid "Run as daemon process"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:921
2913 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:923
2917 msgid "Write process id to file"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:925
2921 msgid "Writes process id into specified file."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:927
2925 msgid "Log to file"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:929
2929 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:931
2933 msgid "Log to syslog"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:933
2937 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:935
2941 msgid "Allow only one running instance"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/libvlc-module.c:937
2945 msgid ""
2946 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2947 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2948 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2949 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2950 "running instance or enqueue it."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:945
2954 msgid ""
2955 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2956 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2957 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2958 "This option will allow you to play the file with the already running "
2959 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
2960 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/libvlc-module.c:953
2964 msgid "VLC is started from file association"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/libvlc-module.c:955
2968 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:958
2972 msgid "One instance when started from file"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:960
2976 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:962
2980 msgid "Increase the priority of the process"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:964
2984 msgid ""
2985 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2986 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2987 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2988 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2989 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2990 "machine."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:972
2994 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:974
2998 msgid ""
2999 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3000 "playing current item."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/libvlc-module.c:983
3004 msgid ""
3005 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3006 "overridden in the playlist dialog box."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:986
3010 msgid "Automatically preparse files"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:988
3014 msgid ""
3015 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3016 "metadata)."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/libvlc-module.c:991
3020 msgid "Album art policy"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/libvlc-module.c:993
3024 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:999
3028 msgid "Manual download only"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1000
3032 msgid "When track starts playing"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1001
3036 msgid "As soon as track is added"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/libvlc-module.c:1003
3040 msgid "Services discovery modules"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1005
3044 msgid ""
3045 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3046 "Typical values are sap, hal, ..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/libvlc-module.c:1008
3050 msgid "Play files randomly forever"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/libvlc-module.c:1010
3054 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1014
3058 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1016
3062 msgid "Repeat current item"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/libvlc-module.c:1018
3066 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1020
3070 msgid "Play and stop"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1022
3074 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1024
3078 msgid "Play and exit"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1026
3082 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1028
3086 msgid "Use media library"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1030
3090 msgid ""
3091 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3092 "VLC."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1033
3096 msgid "Use playlist tree"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1035
3100 msgid ""
3101 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3102 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3103 "needed."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/libvlc-module.c:1039
3107 msgid "Always"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/libvlc-module.c:1039
3111 msgid "Never"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/libvlc-module.c:1048
3115 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1051 src/video_output/vout_intf.c:436
3119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
3120 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
3121 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3122 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
3123 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
3124 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:445
3125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3126 msgid "Fullscreen"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1052
3130 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1053
3134 msgid "Leave fullscreen"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1054
3138 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1055
3142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3143 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
3144 msgid "Play/Pause"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1056
3148 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1057
3152 msgid "Pause only"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1058
3156 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1059
3160 msgid "Play only"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1060
3164 msgid "Select the hotkey to use to play."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:675
3168 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
3169 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:327
3170 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
3171 msgid "Faster"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1062
3175 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:681
3179 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
3180 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:322
3181 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
3182 msgid "Slower"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1064
3186 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:658
3190 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
3191 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
3192 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
3194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
3195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3196 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
3198 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:285
3199 msgid "Next"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1066
3203 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/control/hotkeys.c:664
3207 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
3210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:431
3211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3212 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3213 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:283
3214 msgid "Previous"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1068
3218 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/controls.m:852
3222 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
3223 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
3224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3225 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
3226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3228 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
3229 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
3230 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
3231 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3232 msgid "Stop"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/libvlc-module.c:1070
3236 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/libvlc-module.c:1071 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
3240 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
3241 #: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
3242 #: modules/video_filter/marq.c:141 modules/video_filter/rss.c:188
3243 msgid "Position"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1072
3247 msgid "Select the hotkey to display the position."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1074
3251 msgid "Very short backwards jump"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1076
3255 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1077
3259 msgid "Short backwards jump"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1079
3263 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1080
3267 msgid "Medium backwards jump"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1082
3271 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1083
3275 msgid "Long backwards jump"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1085
3279 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1087
3283 msgid "Very short forward jump"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1089
3287 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1090
3291 msgid "Short forward jump"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1092
3295 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1093
3299 msgid "Medium forward jump"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1095
3303 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1096
3307 msgid "Long forward jump"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1098
3311 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1100
3315 msgid "Very short jump length"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1101
3319 msgid "Very short jump length, in seconds."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1102
3323 msgid "Short jump length"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1103
3327 msgid "Short jump length, in seconds."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1104
3331 msgid "Medium jump length"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1105
3335 msgid "Medium jump length, in seconds."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1106
3339 msgid "Long jump length"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1107
3343 msgid "Long jump length, in seconds."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1109 modules/control/hotkeys.c:243
3347 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
3348 msgid "Quit"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1110
3352 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1111
3356 msgid "Navigate up"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1112
3360 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1113
3364 msgid "Navigate down"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1114
3368 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1115
3372 msgid "Navigate left"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1116
3376 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1117
3380 msgid "Navigate right"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1118
3384 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1119
3388 msgid "Activate"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1120
3392 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1121
3396 msgid "Go to the DVD menu"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1122
3400 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1123
3404 msgid "Select previous DVD title"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1124
3408 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1125
3412 msgid "Select next DVD title"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1126
3416 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1127
3420 msgid "Select prev DVD chapter"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1128
3424 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1129
3428 msgid "Select next DVD chapter"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1130
3432 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1131
3436 msgid "Volume up"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1132
3440 msgid "Select the key to increase audio volume."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1133
3444 msgid "Volume down"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1134
3448 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1135 modules/gui/macosx/controls.m:898
3452 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
3453 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
3454 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:476
3455 msgid "Mute"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1136
3459 msgid "Select the key to mute audio."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1137
3463 msgid "Subtitle delay up"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/libvlc-module.c:1138
3467 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1139
3471 msgid "Subtitle delay down"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1140
3475 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1141
3479 msgid "Audio delay up"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1142
3483 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1143
3487 msgid "Audio delay down"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1144
3491 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1145
3495 msgid "Play playlist bookmark 1"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1146
3499 msgid "Play playlist bookmark 2"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1147
3503 msgid "Play playlist bookmark 3"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1148
3507 msgid "Play playlist bookmark 4"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1149
3511 msgid "Play playlist bookmark 5"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1150
3515 msgid "Play playlist bookmark 6"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1151
3519 msgid "Play playlist bookmark 7"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1152
3523 msgid "Play playlist bookmark 8"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1153
3527 msgid "Play playlist bookmark 9"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1154
3531 msgid "Play playlist bookmark 10"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1155
3535 msgid "Select the key to play this bookmark."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1156
3539 msgid "Set playlist bookmark 1"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1157
3543 msgid "Set playlist bookmark 2"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1158
3547 msgid "Set playlist bookmark 3"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1159
3551 msgid "Set playlist bookmark 4"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/libvlc-module.c:1160
3555 msgid "Set playlist bookmark 5"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/libvlc-module.c:1161
3559 msgid "Set playlist bookmark 6"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/libvlc-module.c:1162
3563 msgid "Set playlist bookmark 7"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/libvlc-module.c:1163
3567 msgid "Set playlist bookmark 8"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/libvlc-module.c:1164
3571 msgid "Set playlist bookmark 9"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/libvlc-module.c:1165
3575 msgid "Set playlist bookmark 10"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/libvlc-module.c:1166
3579 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:83
3583 msgid "Playlist bookmark 1"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:84
3587 msgid "Playlist bookmark 2"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:85
3591 msgid "Playlist bookmark 3"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:86
3595 msgid "Playlist bookmark 4"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:87
3599 msgid "Playlist bookmark 5"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:88
3603 msgid "Playlist bookmark 6"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:89
3607 msgid "Playlist bookmark 7"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:90
3611 msgid "Playlist bookmark 8"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1176 modules/control/hotkeys.c:91
3615 msgid "Playlist bookmark 9"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1177 modules/control/hotkeys.c:92
3619 msgid "Playlist bookmark 10"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1179
3623 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/libvlc-module.c:1181
3627 msgid "Go back in browsing history"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1182
3631 msgid ""
3632 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3633 "history."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1183
3637 msgid "Go forward in browsing history"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1184
3641 msgid ""
3642 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3643 "history."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/libvlc-module.c:1186
3647 msgid "Cycle audio track"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1187
3651 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1188
3655 msgid "Cycle subtitle track"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1189
3659 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1190
3663 msgid "Cycle source aspect ratio"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1191
3667 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1192
3671 msgid "Cycle video crop"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1193
3675 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1194
3679 msgid "Cycle deinterlace modes"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1195
3683 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1196
3687 msgid "Show interface"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/libvlc-module.c:1197
3691 msgid "Raise the interface above all other windows."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1198
3695 msgid "Hide interface"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/libvlc-module.c:1199
3699 msgid "Lower the interface below all other windows."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/libvlc-module.c:1200
3703 msgid "Take video snapshot"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/libvlc-module.c:1201
3707 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/record.c:51
3711 #: modules/access_filter/record.c:52
3712 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:252
3713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207
3714 msgid "Record"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1204
3718 msgid "Record access filter start/stop."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/access_filter/dump.c:49
3722 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214
3723 msgid "Dump"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/libvlc-module.c:1206
3727 msgid "Media dump access filter trigger."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1208
3731 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1209
3735 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1212
3739 msgid "Toggle random playlist playback"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1215
3743 #: src/video_output/vout_intf.c:231
3744 msgid "Zoom"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/libvlc-module.c:1217 src/libvlc-module.c:1218
3748 msgid "Un-Zoom"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221
3752 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/libvlc-module.c:1222 src/libvlc-module.c:1223
3756 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226
3760 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1228
3764 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231
3768 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/libvlc-module.c:1232 src/libvlc-module.c:1233
3772 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236
3776 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1238
3780 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/libvlc-module.c:1240
3784 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/libvlc-module.c:1242
3788 msgid ""
3789 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3790 "output for the time being."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/libvlc-module.c:1245
3794 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/libvlc-module.c:1246
3798 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/libvlc-module.c:1247
3802 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/libvlc-module.c:1248
3806 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/libvlc-module.c:1249
3810 msgid "Highlight widget on the right"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/libvlc-module.c:1251
3814 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/libvlc-module.c:1252
3818 msgid "Highlight widget on the left"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/libvlc-module.c:1254
3822 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/libvlc-module.c:1255
3826 msgid "Highlight widget on top"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/libvlc-module.c:1257
3830 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/libvlc-module.c:1258
3834 msgid "Highlight widget below"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/libvlc-module.c:1260
3838 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/libvlc-module.c:1261
3842 msgid "Select current widget"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/libvlc-module.c:1263
3846 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/libvlc-module.c:1266
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3853 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3854 "in the playlist.\n"
3855 "The first item specified will be played first.\n"
3856 "\n"
3857 "Options-styles:\n"
3858 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3859 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3860 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3861 "            and that overrides previous settings.\n"
3862 "\n"
3863 "Stream MRL syntax:\n"
3864 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3865 "option=value ...]\n"
3866 "\n"
3867 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3868 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3869 "\n"
3870 "URL syntax:\n"
3871 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3872 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3873 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3874 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3875 "  screen://                      Screen capture\n"
3876 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3877 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3878 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3879 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3880 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3881 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3882 "certain time\n"
3883 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/libvlc-module.c:1398 src/video_output/vout_intf.c:448
3887 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
3888 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
3889 #: modules/video_output/snapshot.c:75
3890 msgid "Snapshot"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/libvlc-module.c:1411
3894 msgid "Window properties"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/libvlc-module.c:1454
3898 msgid "Subpictures"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/libvlc-module.c:1461 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
3902 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3903 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
3904 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
3905 msgid "Subtitles"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1478 modules/stream_out/transcode.c:154
3909 msgid "Overlays"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1486
3913 msgid "France"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1488
3917 msgid "Track settings"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1510
3921 msgid "Playback control"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1527
3925 msgid "Default devices"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1536
3929 msgid "Network settings"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1548
3933 msgid "Socks proxy"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1557
3937 msgid "Metadata"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1587
3941 msgid "Decoders"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/access/v4l2.c:55
3945 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3946 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:480
3947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
3948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
3949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3950 msgid "Input"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/libvlc-module.c:1632
3954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
3955 msgid "VLM"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/libvlc-module.c:1665
3959 msgid "CPU"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/libvlc-module.c:1687
3963 msgid "Special modules"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: src/libvlc-module.c:1694
3967 msgid "Plugins"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: src/libvlc-module.c:1702
3971 msgid "Performance options"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/libvlc-module.c:1844
3975 msgid "Hot keys"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/libvlc-module.c:2208
3979 msgid "Jump sizes"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/libvlc-module.c:2287
3983 msgid "main program"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:2297
3987 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/libvlc-module.c:2303
3991 msgid ""
3992 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
3993 "--help-verbose)"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:2308
3997 msgid "print help for the advanced options"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:2313
4001 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/libvlc-module.c:2319
4005 msgid "print a list of available modules"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:2324
4009 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:2330
4013 msgid ""
4014 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4015 "verbose)"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:2335
4019 msgid "save the current command line options in the config"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:2340
4023 msgid "reset the current config to the default values"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:2345
4027 msgid "use alternate config file"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:2350
4031 msgid "resets the current plugins cache"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:2355
4035 msgid "print version information"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/modules/configuration.c:1233
4039 msgid "boolean"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/modules/configuration.c:1244
4043 msgid "key"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61
4047 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4048 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4049 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4050 #: modules/access/bda/bda.c:152
4051 msgid "Undefined"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/text/iso-639_def.h:38
4055 msgid "Afar"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/text/iso-639_def.h:39
4059 msgid "Abkhazian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/text/iso-639_def.h:40
4063 msgid "Afrikaans"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/text/iso-639_def.h:41
4067 msgid "Albanian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/text/iso-639_def.h:42
4071 msgid "Amharic"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/text/iso-639_def.h:44
4075 msgid "Armenian"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/text/iso-639_def.h:45
4079 msgid "Assamese"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/text/iso-639_def.h:46
4083 msgid "Avestan"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/text/iso-639_def.h:47
4087 msgid "Aymara"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/text/iso-639_def.h:48
4091 msgid "Azerbaijani"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/text/iso-639_def.h:49
4095 msgid "Bashkir"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/text/iso-639_def.h:50
4099 msgid "Basque"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/text/iso-639_def.h:51
4103 msgid "Belarusian"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/text/iso-639_def.h:52
4107 msgid "Bengali"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/text/iso-639_def.h:53
4111 msgid "Bihari"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/text/iso-639_def.h:54
4115 msgid "Bislama"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/text/iso-639_def.h:55
4119 msgid "Bosnian"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/text/iso-639_def.h:56
4123 msgid "Breton"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/text/iso-639_def.h:57
4127 msgid "Bulgarian"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/text/iso-639_def.h:58
4131 msgid "Burmese"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/text/iso-639_def.h:60
4135 msgid "Chamorro"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/text/iso-639_def.h:61
4139 msgid "Chechen"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/text/iso-639_def.h:62
4143 msgid "Chinese"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/text/iso-639_def.h:63
4147 msgid "Church Slavic"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/text/iso-639_def.h:64
4151 msgid "Chuvash"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/text/iso-639_def.h:65
4155 msgid "Cornish"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/text/iso-639_def.h:66
4159 msgid "Corsican"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/text/iso-639_def.h:70
4163 msgid "Dzongkha"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/text/iso-639_def.h:71
4167 msgid "English"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/text/iso-639_def.h:72
4171 msgid "Esperanto"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/text/iso-639_def.h:73
4175 msgid "Estonian"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/text/iso-639_def.h:74
4179 msgid "Faroese"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/text/iso-639_def.h:75
4183 msgid "Fijian"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/text/iso-639_def.h:76
4187 msgid "Finnish"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/text/iso-639_def.h:78
4191 msgid "Frisian"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/text/iso-639_def.h:81
4195 msgid "Gaelic (Scots)"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/text/iso-639_def.h:82
4199 msgid "Irish"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/text/iso-639_def.h:83
4203 msgid "Gallegan"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/text/iso-639_def.h:84
4207 msgid "Manx"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/text/iso-639_def.h:85
4211 msgid "Greek, Modern ()"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/text/iso-639_def.h:86
4215 msgid "Guarani"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/text/iso-639_def.h:87
4219 msgid "Gujarati"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/text/iso-639_def.h:89
4223 msgid "Herero"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/text/iso-639_def.h:90
4227 msgid "Hindi"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/text/iso-639_def.h:91
4231 msgid "Hiri Motu"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/text/iso-639_def.h:93
4235 msgid "Icelandic"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/text/iso-639_def.h:94
4239 msgid "Inuktitut"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/text/iso-639_def.h:95
4243 msgid "Interlingue"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/text/iso-639_def.h:96
4247 msgid "Interlingua"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: src/text/iso-639_def.h:97
4251 msgid "Indonesian"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: src/text/iso-639_def.h:98
4255 msgid "Inupiaq"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/text/iso-639_def.h:100
4259 msgid "Javanese"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/text/iso-639_def.h:102
4263 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/text/iso-639_def.h:103
4267 msgid "Kannada"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/text/iso-639_def.h:104
4271 msgid "Kashmiri"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: src/text/iso-639_def.h:105
4275 msgid "Kazakh"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/text/iso-639_def.h:106
4279 msgid "Khmer"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/text/iso-639_def.h:107
4283 msgid "Kikuyu"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/text/iso-639_def.h:108
4287 msgid "Kinyarwanda"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/text/iso-639_def.h:109
4291 msgid "Kirghiz"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/text/iso-639_def.h:110
4295 msgid "Komi"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/text/iso-639_def.h:112
4299 msgid "Kuanyama"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/text/iso-639_def.h:113
4303 msgid "Kurdish"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/text/iso-639_def.h:114
4307 msgid "Lao"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/text/iso-639_def.h:115
4311 msgid "Latin"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/text/iso-639_def.h:116
4315 msgid "Latvian"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/text/iso-639_def.h:117
4319 msgid "Lingala"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/text/iso-639_def.h:118
4323 msgid "Lithuanian"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/text/iso-639_def.h:119
4327 msgid "Letzeburgesch"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/text/iso-639_def.h:120
4331 msgid "Macedonian"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/text/iso-639_def.h:121
4335 msgid "Marshall"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/text/iso-639_def.h:122
4339 msgid "Malayalam"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/text/iso-639_def.h:123
4343 msgid "Maori"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/text/iso-639_def.h:124
4347 msgid "Marathi"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/text/iso-639_def.h:126
4351 msgid "Malagasy"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/text/iso-639_def.h:127
4355 msgid "Maltese"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/text/iso-639_def.h:128
4359 msgid "Moldavian"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/text/iso-639_def.h:129
4363 msgid "Mongolian"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/text/iso-639_def.h:130
4367 msgid "Nauru"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/text/iso-639_def.h:131
4371 msgid "Navajo"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/text/iso-639_def.h:132
4375 msgid "Ndebele, South"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/text/iso-639_def.h:133
4379 msgid "Ndebele, North"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/text/iso-639_def.h:134
4383 msgid "Ndonga"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/text/iso-639_def.h:135
4387 msgid "Nepali"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/text/iso-639_def.h:136
4391 msgid "Norwegian"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/text/iso-639_def.h:137
4395 msgid "Norwegian Nynorsk"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/text/iso-639_def.h:138
4399 msgid "Norwegian Bokmaal"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/text/iso-639_def.h:139
4403 msgid "Chichewa; Nyanja"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/text/iso-639_def.h:140
4407 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/text/iso-639_def.h:141
4411 msgid "Oriya"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/text/iso-639_def.h:142
4415 msgid "Oromo"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/text/iso-639_def.h:144
4419 msgid "Ossetian; Ossetic"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/text/iso-639_def.h:145
4423 msgid "Panjabi"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/text/iso-639_def.h:147
4427 msgid "Pali"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/text/iso-639_def.h:149
4431 msgid "Portuguese"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/text/iso-639_def.h:150
4435 msgid "Pushto"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/text/iso-639_def.h:151
4439 msgid "Quechua"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/text/iso-639_def.h:152
4443 msgid "Original audio"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/text/iso-639_def.h:153
4447 msgid "Raeto-Romance"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/text/iso-639_def.h:155
4451 msgid "Rundi"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/text/iso-639_def.h:157
4455 msgid "Sango"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/text/iso-639_def.h:158
4459 msgid "Sanskrit"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/text/iso-639_def.h:159
4463 msgid "Serbian"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/text/iso-639_def.h:160
4467 msgid "Croatian"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/text/iso-639_def.h:161
4471 msgid "Sinhalese"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/text/iso-639_def.h:164
4475 msgid "Northern Sami"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/text/iso-639_def.h:165
4479 msgid "Samoan"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/text/iso-639_def.h:166
4483 msgid "Shona"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/text/iso-639_def.h:167
4487 msgid "Sindhi"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/text/iso-639_def.h:168
4491 msgid "Somali"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/text/iso-639_def.h:169
4495 msgid "Sotho, Southern"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/text/iso-639_def.h:171
4499 msgid "Sardinian"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/text/iso-639_def.h:172
4503 msgid "Swati"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/text/iso-639_def.h:173
4507 msgid "Sundanese"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/text/iso-639_def.h:174
4511 msgid "Swahili"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/text/iso-639_def.h:176
4515 msgid "Tahitian"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/text/iso-639_def.h:177
4519 msgid "Tamil"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/text/iso-639_def.h:178
4523 msgid "Tatar"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/text/iso-639_def.h:179
4527 msgid "Telugu"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/text/iso-639_def.h:180
4531 msgid "Tajik"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/text/iso-639_def.h:181
4535 msgid "Tagalog"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/text/iso-639_def.h:182
4539 msgid "Thai"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/text/iso-639_def.h:183
4543 msgid "Tibetan"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/text/iso-639_def.h:184
4547 msgid "Tigrinya"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/text/iso-639_def.h:185
4551 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/text/iso-639_def.h:186
4555 msgid "Tswana"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/text/iso-639_def.h:187
4559 msgid "Tsonga"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/text/iso-639_def.h:189
4563 msgid "Turkmen"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/text/iso-639_def.h:190
4567 msgid "Twi"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/text/iso-639_def.h:191
4571 msgid "Uighur"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/text/iso-639_def.h:192
4575 msgid "Ukrainian"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/text/iso-639_def.h:193
4579 msgid "Urdu"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/text/iso-639_def.h:194
4583 msgid "Uzbek"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/text/iso-639_def.h:195
4587 msgid "Vietnamese"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/text/iso-639_def.h:196
4591 msgid "Volapuk"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/text/iso-639_def.h:197
4595 msgid "Welsh"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/text/iso-639_def.h:198
4599 msgid "Wolof"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/text/iso-639_def.h:199
4603 msgid "Xhosa"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/text/iso-639_def.h:200
4607 msgid "Yiddish"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/text/iso-639_def.h:201
4611 msgid "Yoruba"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/text/iso-639_def.h:202
4615 msgid "Zhuang"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/text/iso-639_def.h:203
4619 msgid "Zulu"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
4623 msgid "Unknown"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
4627 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4628 msgid "Deinterlace"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4632 msgid "Discard"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4636 msgid "Blend"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4640 msgid "Mean"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4644 msgid "Bob"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4648 msgid "Linear"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/video_output/vout_intf.c:243
4652 msgid "1:4 Quarter"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/video_output/vout_intf.c:245
4656 msgid "1:2 Half"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/video_output/vout_intf.c:247
4660 msgid "1:1 Original"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/video_output/vout_intf.c:249
4664 msgid "2:1 Double"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/video_output/vout_intf.c:276 modules/gui/macosx/intf.m:614
4668 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:100
4669 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4670 msgid "Crop"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:612
4674 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
4675 msgid "Aspect-ratio"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4680 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4681 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4682 #: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
4683 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4684 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
4685 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4686 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:69
4687 #: modules/access/v4l.c:72 modules/access/vcd/vcd.c:40
4688 msgid "Caching value in ms"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4692 msgid ""
4693 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4697 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:744
4698 msgid "Adapter card to tune"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4702 msgid ""
4703 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4704 "n>=0."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4708 msgid "Device number to use on adapter"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4712 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:698
4713 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:766
4714 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4718 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:55
4722 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4726 msgid "Inversion mode"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4730 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4734 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4738 msgid ""
4739 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4740 "disable this feature if you experience some trouble."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4744 msgid "Budget mode"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4748 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: modules/access/bda/bda.c:75
4752 msgid "Network Identifier"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4756 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4760 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4761 msgstr ""
4762
4763 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4764 msgid "LNB voltage"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4768 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4772 msgid "High LNB voltage"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4776 msgid ""
4777 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4778 "supported by all frontends."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4782 msgid "22 kHz tone"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4786 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4790 msgid "Transponder FEC"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4794 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4798 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4802 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:99
4806 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4810 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:102
4814 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4818 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:106
4822 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4826 msgid "Modulation type"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/bda/bda.c:110
4830 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/bda/bda.c:113
4834 msgid "16"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: modules/access/bda/bda.c:113
4838 msgid "32"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: modules/access/bda/bda.c:114
4842 msgid "64"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/bda/bda.c:114
4846 msgid "128"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/bda/bda.c:114
4850 msgid "256"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4854 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:118
4858 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4862 msgid "1/2"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4866 msgid "2/3"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4870 msgid "3/4"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4874 msgid "5/6"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
4878 msgid "7/8"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
4882 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/bda/bda.c:125
4886 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
4890 msgid "Terrestrial bandwidth"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
4894 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/bda/bda.c:134
4898 msgid "6 MHz"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/bda/bda.c:135
4902 msgid "7 MHz"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/bda/bda.c:135
4906 msgid "8 MHz"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
4910 msgid "Terrestrial guard interval"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/bda/bda.c:138
4914 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/bda/bda.c:140
4918 msgid "1/4"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/bda/bda.c:140
4922 msgid "1/8"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/bda/bda.c:141
4926 msgid "1/16"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/bda/bda.c:141
4930 msgid "1/32"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
4934 msgid "Terrestrial transmission mode"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/bda/bda.c:144
4938 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/bda/bda.c:146
4942 msgid "2k"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/bda/bda.c:147
4946 msgid "8k"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
4950 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/bda/bda.c:150
4954 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/bda/bda.c:152
4958 msgid "1"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/bda/bda.c:153
4962 msgid "2"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/bda/bda.c:153
4966 msgid "4"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/bda/bda.c:156
4970 msgid "Satellite Azimuth"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/bda/bda.c:157
4974 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/bda/bda.c:158
4978 msgid "Satellite Elevation"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/bda/bda.c:159
4982 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: modules/access/bda/bda.c:160
4986 msgid "Satellite Longitude"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/bda/bda.c:162
4990 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/bda/bda.c:163
4994 msgid "Satellite Polarisation"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: modules/access/bda/bda.c:164
4998 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/bda/bda.c:166
5002 msgid "Horizontal"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/bda/bda.c:166
5006 msgid "Vertical"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/bda/bda.c:167
5010 msgid "Circular Left"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/access/bda/bda.c:167
5014 msgid "Circular Right"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5018 msgid "DVB"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: modules/access/bda/bda.c:171
5022 msgid "DirectShow DVB input"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/cdda/access.c:291
5026 msgid "CD reading failed"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: modules/access/cdda/access.c:292
5030 #, c-format
5031 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/cdda.c:60
5035 msgid ""
5036 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5037 "milliseconds."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5041 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
5042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88
5043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
5044 msgid "Audio CD"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: modules/access/cdda.c:65
5048 msgid "Audio CD input"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: modules/access/cdda.c:71
5052 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/cdda.c:83
5056 msgid "CDDB Server"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/cdda.c:83
5060 msgid "Address of the CDDB server to use."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: modules/access/cdda.c:86
5064 msgid "CDDB port"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: modules/access/cdda.c:86
5068 msgid "CDDB Server port to use."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: modules/access/cdda.c:439
5072 msgid "Audio CD - Track "
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/cdda.c:456
5076 #, c-format
5077 msgid "Audio CD - Track %i"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5081 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5082 msgid "none"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5086 msgid "overlap"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5090 msgid "full"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5094 msgid ""
5095 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5096 "meta info          1\n"
5097 "events             2\n"
5098 "MRL                4\n"
5099 "external call      8\n"
5100 "all calls (0x10)  16\n"
5101 "LSN       (0x20)  32\n"
5102 "seek      (0x40)  64\n"
5103 "libcdio   (0x80) 128\n"
5104 "libcddb  (0x100) 256\n"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5108 msgid ""
5109 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5110 "units."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5114 msgid ""
5115 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5116 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5117 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5118 "25 blocks per access."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5122 msgid ""
5123 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5124 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5125 "   %a : The artist (for the album)\n"
5126 "   %A : The album information\n"
5127 "   %C : Category\n"
5128 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5129 "   %I : CDDB disk ID\n"
5130 "   %G : Genre\n"
5131 "   %M : The current MRL\n"
5132 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5133 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5134 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5135 "   %T : The track number\n"
5136 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5137 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5138 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5139 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5140 "   %% : a % \n"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5144 msgid ""
5145 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5146 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5147 "   %M : The current MRL\n"
5148 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5149 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5150 "   %T : The track number\n"
5151 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5152 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5153 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5154 "   %% : a % \n"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5158 msgid "Enable CD paranoia?"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5162 msgid ""
5163 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5164 "none: no paranoia - fastest.\n"
5165 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5166 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5170 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5174 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5178 msgid "Audio Compact Disc"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5182 msgid "Additional debug"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5186 msgid "Caching value in microseconds"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5190 msgid "Number of blocks per CD read"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5194 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5198 msgid "Use CD audio controls and output?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5202 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5206 msgid "Do CD-Text lookups?"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5210 msgid "If set, get CD-Text information"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5214 msgid "Use Navigation-style playback?"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5218 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5222 msgid "CDDB"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5226 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5230 msgid "CDDB lookups"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5234 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5238 msgid "CDDB server"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5242 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5246 msgid "CDDB server port"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5250 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5254 msgid "email address reported to CDDB server"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5258 msgid "Cache CDDB lookups?"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5262 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5266 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5270 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5274 msgid "CDDB server timeout"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5278 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5282 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5286 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5290 msgid ""
5291 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5292 "are available"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5296 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5297 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5298 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5299 msgid "Disc"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:112
5304 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:37
5305 msgid "Duration"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/cdda/info.c:334
5309 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5313 msgid "Tracks"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/cdda/info.c:401
5317 msgid "MRL"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:84
5321 msgid "Track Number"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dc1394.c:62
5325 msgid "dc1394 input"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/directory.c:70
5329 msgid "Subdirectory behavior"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/directory.c:72
5333 msgid ""
5334 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5335 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5336 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5337 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/directory.c:78
5341 msgid "collapse"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/access/directory.c:79
5345 msgid "expand"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/directory.c:81
5349 msgid "Ignored extensions"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/directory.c:83
5353 msgid ""
5354 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5355 "directory.\n"
5356 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5357 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
5361 msgid "Directory"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/directory.c:92
5365 msgid "Standard filesystem directory input"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5369 msgid "Cable"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5373 msgid "Antenna"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5377 msgid "TV"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5381 msgid "FM radio"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5385 msgid "AM radio"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5389 msgid "DSS"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5393 msgid ""
5394 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5395 "millisecondss."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5399 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:495
5400 msgid "Video device name"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5404 msgid ""
5405 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5406 "don't specify anything, the default device will be used."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
5410 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:501
5411 msgid "Audio device name"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5415 msgid ""
5416 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5417 "don't specify anything, the default device will be used. "
5418 msgstr ""
5419
5420 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:667
5421 msgid "Video size"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5425 msgid ""
5426 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5427 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5428 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
5432 msgid "Video input chroma format"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5436 msgid ""
5437 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5438 "(default), RV24, etc.)"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5442 msgid "Video input frame rate"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5446 msgid ""
5447 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5448 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5452 msgid "Device properties"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5456 msgid ""
5457 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5461 msgid "Tuner properties"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5465 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5469 msgid "Tuner TV Channel"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5473 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5477 msgid "Tuner country code"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5481 msgid ""
5482 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5483 "mapping (0 means default)."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5487 msgid "Tuner input type"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5491 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5495 msgid "Video input pin"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5499 msgid ""
5500 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5501 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5502 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5503 "will not be changed."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5507 msgid "Audio input pin"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5511 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5515 msgid "Video output pin"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5519 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5523 msgid "Audio output pin"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5527 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5531 msgid "AM Tuner mode"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5535 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5539 msgid "DirectShow"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5543 msgid "DirectShow input"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5547 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5548 msgid "Refresh list"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5552 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:659
5553 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:662
5554 msgid "Configure"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5558 msgid "Capturing failed"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5562 #, c-format
5563 msgid ""
5564 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5568 #, c-format
5569 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/dvb/access.c:127
5573 msgid "Modulation type for front-end device."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/access/dvb/access.c:148
5577 msgid "HTTP Host address"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/dvb/access.c:150
5581 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/dvb/access.c:152
5585 msgid "HTTP user name"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/dvb/access.c:154
5589 msgid ""
5590 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/dvb/access.c:157
5594 msgid "HTTP password"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/dvb/access.c:159
5598 msgid ""
5599 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/dvb/access.c:162
5603 msgid "HTTP ACL"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/dvb/access.c:164
5607 msgid ""
5608 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5609 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5613 #: modules/control/http/http.c:53
5614 msgid "Certificate file"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/dvb/access.c:169
5618 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5622 #: modules/control/http/http.c:56
5623 msgid "Private key file"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/dvb/access.c:173
5627 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5631 #: modules/control/http/http.c:58
5632 msgid "Root CA file"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/dvb/access.c:176
5636 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5640 #: modules/control/http/http.c:61
5641 msgid "CRL file"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/dvb/access.c:180
5645 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/dvb/access.c:184
5649 msgid "DVB input with v4l2 support"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/dvb/access.c:236
5653 msgid "HTTP server"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access/dvb/access.c:726
5657 msgid "Input syntax is deprecated"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access/dvb/access.c:727
5661 msgid ""
5662 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5663 "the new syntax."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/dvb/access.c:773
5667 msgid "Illegal Polarization"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access/dvb/access.c:774
5671 #, c-format
5672 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/dv.c:68
5676 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/access/dv.c:72
5680 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: modules/access/dv.c:73
5684 msgid "dv"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5688 msgid "DVD angle"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5692 msgid "Default DVD angle."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5696 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access/dvdnav.c:70
5700 msgid "Start directly in menu"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access/dvdnav.c:72
5704 msgid ""
5705 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5706 "useless warning introductions."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: modules/access/dvdnav.c:81
5710 msgid "DVD with menus"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access/dvdnav.c:82
5714 msgid "DVDnav Input"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5718 #: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
5719 msgid "Playback failure"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access/dvdnav.c:299
5723 msgid ""
5724 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access/dvdread.c:65
5728 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access/dvdread.c:67
5732 msgid ""
5733 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5734 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5735 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5736 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5737 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5738 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5739 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5740 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5741 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5742 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5743 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5744 "The default method is: key."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access/dvdread.c:83
5748 msgid "title"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access/dvdread.c:83
5752 msgid "Key"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access/dvdread.c:89
5756 msgid "DVD without menus"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/access/dvdread.c:90
5760 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access/dvdread.c:235
5764 #, c-format
5765 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access/dvdread.c:494
5769 #, c-format
5770 msgid "DVDRead could not read block %d."
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access/dvdread.c:556
5774 #, c-format
5775 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access/eyetv.c:44
5779 msgid "EyeTV access module"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access/fake.c:40
5783 msgid ""
5784 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
5788 msgid "Framerate"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/fake.c:44
5792 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5796 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5797 msgid "ID"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/fake.c:47
5801 msgid ""
5802 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5803 "(default 0)."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access/fake.c:49
5807 msgid "Duration in ms"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access/fake.c:51
5811 msgid ""
5812 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5813 "meaning that the stream is unlimited)."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5817 msgid "Fake"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access/fake.c:56
5821 msgid "Fake input"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access/file.c:79
5825 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access/file.c:81
5829 msgid "Concatenate with additional files"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access/file.c:83
5833 msgid ""
5834 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5835 "a comma-separated list of files."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access/file.c:87
5839 msgid "File input"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
5843 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5844 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5845 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5846 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5847 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74
5849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146
5850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
5851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5852 msgid "File"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
5856 #: modules/access/file.c:450
5857 msgid "File reading failed"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/file.c:282
5861 #, c-format
5862 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/file.c:434
5866 #, c-format
5867 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/access/file.c:451
5871 #, c-format
5872 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
5876 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
5880 msgid ""
5881 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
5882 "seconds."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
5886 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:717
5887 msgid "Bandwidth"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41
5891 msgid "Bandwidth limiter"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access_filter/dump.c:37
5895 msgid "Force use of dump module"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access_filter/dump.c:38
5899 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/access_filter/dump.c:41
5903 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/access_filter/dump.c:42
5907 msgid ""
5908 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5909 "megabyte were performed."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/access_filter/record.c:43
5913 msgid "Record directory"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/access_filter/record.c:45
5917 msgid "Directory where the record will be stored."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: modules/access_filter/record.c:321
5921 msgid "Recording"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access_filter/record.c:323
5925 msgid "Recording done"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5929 msgid "Timeshift granularity"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5933 msgid ""
5934 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5935 "timeshifted streams."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
5939 msgid "Timeshift directory"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5943 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
5947 msgid "Force use of the timeshift module"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5951 msgid ""
5952 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5953 "control pace or pause."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
5957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200
5958 msgid "Timeshift"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/ftp.c:54
5962 msgid ""
5963 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/access/ftp.c:56
5967 msgid "FTP user name"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
5971 msgid "User name that will be used for the connection."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/ftp.c:59
5975 msgid "FTP password"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
5979 msgid "Password that will be used for the connection."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: modules/access/ftp.c:62
5983 msgid "FTP account"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/access/ftp.c:63
5987 msgid "Account that will be used for the connection."
5988 msgstr ""
5989
5990 #: modules/access/ftp.c:68
5991 msgid "FTP input"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/access/ftp.c:85
5995 msgid "FTP upload output"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
5999 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6000 msgid "Network interaction failed"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/ftp.c:130
6004 msgid "VLC could not connect with the given server."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/ftp.c:140
6008 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/ftp.c:201
6012 msgid "Your account was rejected."
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/ftp.c:211
6016 msgid "Your password was rejected."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: modules/access/ftp.c:219
6020 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6024 msgid ""
6025 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6029 msgid "GnomeVFS input"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
6033 msgid "HTTP proxy"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
6037 msgid ""
6038 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6039 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6040 "tried."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/http.c:56
6044 msgid ""
6045 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/http.c:59
6049 msgid "HTTP user agent"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/http.c:60
6053 msgid "User agent that will be used for the connection."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/http.c:63
6057 msgid "Auto re-connect"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/http.c:65
6061 msgid ""
6062 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: modules/access/http.c:68
6066 msgid "Continuous stream"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: modules/access/http.c:69
6070 msgid ""
6071 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6072 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6073 "other types of HTTP streams."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/access/http.c:75
6077 msgid "HTTP input"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: modules/access/http.c:77
6081 msgid "HTTP(S)"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: modules/access/http.c:294
6085 msgid "HTTP authentication"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: modules/access/http.c:295 modules/demux/live555.cpp:482
6089 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/access/jack.c:59
6093 msgid ""
6094 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6095 "milliseconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/jack.c:61
6099 msgid "Pace"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/jack.c:63
6103 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/jack.c:64
6107 msgid "Auto Connection"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/jack.c:66
6111 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: modules/access/jack.c:69
6115 msgid "JACK audio input"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/access/jack.c:71
6119 msgid "JACK Input"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: modules/access/mms/mms.c:47
6123 msgid ""
6124 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/mms/mms.c:50
6128 msgid "Force selection of all streams"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/mms/mms.c:52
6132 msgid ""
6133 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6134 "You can choose to select all of them."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/mms/mms.c:55
6138 msgid "Maximum bitrate"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/mms/mms.c:57
6142 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/mms/mms.c:67
6146 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6150 msgid "Dummy stream output"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6154 msgid "Dummy"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: modules/access_output/file.c:61
6158 msgid "Append to file"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: modules/access_output/file.c:62
6162 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access_output/file.c:66
6166 msgid "File stream output"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:117
6170 msgid "Username"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access_output/http.c:61
6174 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6178 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
6179 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119 modules/misc/notify/growl.c:60
6180 msgid "Password"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access_output/http.c:64
6184 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access_output/http.c:66
6188 msgid "Mime"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/access_output/http.c:67
6192 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access_output/http.c:70
6196 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/access_output/http.c:73
6200 msgid ""
6201 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6202 "empty if you don't have one."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/access_output/http.c:77
6206 msgid ""
6207 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6208 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access_output/http.c:82
6212 msgid ""
6213 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6214 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access_output/http.c:85
6218 msgid "Advertise with Bonjour"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: modules/access_output/http.c:86
6222 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access_output/http.c:90
6226 msgid "HTTP stream output"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: modules/access_output/shout.c:58
6230 msgid "Stream name"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: modules/access_output/shout.c:59
6234 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: modules/access_output/shout.c:62
6238 msgid "Stream description"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access_output/shout.c:63
6242 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access_output/shout.c:66
6246 msgid "Stream MP3"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access_output/shout.c:67
6250 msgid ""
6251 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6252 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6253 "shoutcast/icecast server."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access_output/shout.c:76
6257 msgid "Genre description"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access_output/shout.c:77
6261 msgid "Genre of the content. "
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access_output/shout.c:79
6265 msgid "URL description"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access_output/shout.c:80
6269 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access_output/shout.c:87
6273 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:121
6277 msgid "Samplerate"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access_output/shout.c:90
6281 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access_output/shout.c:92
6285 msgid "Number of channels"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access_output/shout.c:93
6289 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access_output/shout.c:95
6293 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access_output/shout.c:96
6297 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/access_output/shout.c:98
6301 msgid "Stream public"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access_output/shout.c:99
6305 msgid ""
6306 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6307 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6308 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access_output/shout.c:105
6312 msgid "IceCAST output"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41
6316 #: modules/demux/live555.cpp:58
6317 msgid "Caching value (ms)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access_output/udp.c:89
6321 msgid ""
6322 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6323 "milliseconds."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access_output/udp.c:92
6327 msgid "Group packets"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access_output/udp.c:93
6331 msgid ""
6332 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6333 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6334 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/access_output/udp.c:98
6338 msgid "Raw write"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: modules/access_output/udp.c:99
6342 msgid ""
6343 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6344 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: modules/access_output/udp.c:103
6348 msgid "RTCP Sender Report"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: modules/access_output/udp.c:104
6352 msgid "Send RTCP Sender Report packets"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access_output/udp.c:105
6356 msgid "RTCP destination port number"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access_output/udp.c:106
6360 msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access_output/udp.c:107
6364 msgid "Automatic multicast streaming"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/access_output/udp.c:108
6368 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/access_output/udp.c:110
6372 msgid "UDP-Lite"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: modules/access_output/udp.c:111
6376 msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: modules/access_output/udp.c:112
6380 msgid "Checksum coverage"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: modules/access_output/udp.c:113
6384 msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: modules/access_output/udp.c:116
6388 msgid "UDP stream output"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/pvr.c:57
6392 msgid ""
6393 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6394 "milliseconds."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/pvr.c:60
6398 msgid "Device"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/pvr.c:61
6402 msgid "PVR video device"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/pvr.c:63
6406 msgid "Radio device"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/pvr.c:64
6410 msgid "PVR radio device"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6414 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:508
6415 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:601
6416 msgid "Norm"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6420 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
6424 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
6425 msgid "Width"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/pvr.c:71
6429 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
6433 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
6434 msgid "Height"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/access/pvr.c:75
6438 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6442 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:515
6443 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:608
6444 msgid "Frequency"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6448 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136
6452 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: modules/access/pvr.c:85
6456 msgid "Key interval"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: modules/access/pvr.c:86
6460 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/access/pvr.c:88
6464 msgid "B Frames"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/access/pvr.c:89
6468 msgid ""
6469 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6470 "number of B-Frames."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/pvr.c:93
6474 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/pvr.c:95
6478 msgid "Bitrate peak"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/pvr.c:96
6482 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/pvr.c:98
6486 msgid "Bitrate mode"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/pvr.c:99
6490 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/pvr.c:101
6494 msgid "Audio bitmask"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/pvr.c:102
6498 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6502 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
6503 msgid "Volume"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/pvr.c:106
6507 msgid "Audio volume (0-65535)."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6511 msgid "Channel"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/pvr.c:109
6515 msgid ""
6516 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6520 msgid "Automatic"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6524 msgid "SECAM"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6528 msgid "PAL"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6532 msgid "NTSC"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/pvr.c:118
6536 msgid "vbr"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/pvr.c:118
6540 msgid "cbr"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: modules/access/pvr.c:123
6544 msgid "PVR"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/access/pvr.c:124
6548 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6552 msgid ""
6553 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6557 msgid "Real RTSP"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6561 msgid "Connection failed"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6565 #, c-format
6566 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6570 msgid "Session failed"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6574 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/screen/screen.c:36
6578 msgid ""
6579 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/access/screen/screen.c:40
6583 msgid "Desired frame rate for the capture."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: modules/access/screen/screen.c:43
6587 msgid "Capture fragment size"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/screen/screen.c:45
6591 msgid ""
6592 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6593 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/screen/screen.c:59
6597 msgid "Screen Input"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
6601 msgid "Screen"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/smb.c:61
6605 msgid ""
6606 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6607 msgstr ""
6608
6609 #: modules/access/smb.c:63
6610 msgid "SMB user name"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/access/smb.c:66
6614 msgid "SMB password"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/access/smb.c:69
6618 msgid "SMB domain"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/access/smb.c:70
6622 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/access/smb.c:75
6626 msgid "SMB input"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/access/tcp.c:38
6630 msgid ""
6631 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/tcp.c:45
6635 msgid "TCP"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/tcp.c:46
6639 msgid "TCP input"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/udp.c:71
6643 msgid ""
6644 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/udp.c:74
6648 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/udp.c:76
6652 msgid ""
6653 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6654 "time specified here (in milliseconds)."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/access/udp.c:83 modules/gui/macosx/open.m:185
6658 #: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
6659 msgid "UDP/RTP"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/access/udp.c:84
6663 msgid "UDP/RTP input"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/access/v4l2.c:51 modules/gui/macosx/open.m:169
6667 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:588
6668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
6669 msgid "Device name"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:53
6673 msgid ""
6674 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6675 "be used."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/access/v4l2.c:57
6679 msgid ""
6680 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:62
6684 msgid "Video4Linux2"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:63
6688 msgid "Video4Linux2 input"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/access/v4l.c:74
6692 msgid ""
6693 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/v4l.c:78
6697 msgid ""
6698 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6699 "device will be used."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/access/v4l.c:82
6703 msgid ""
6704 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6705 "device will be used."
6706 msgstr ""
6707
6708 #: modules/access/v4l.c:86
6709 msgid ""
6710 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6711 "(default), RV24, etc.)"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/access/v4l.c:93
6715 msgid ""
6716 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: modules/access/v4l.c:98
6720 msgid "Audio Channel"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: modules/access/v4l.c:100
6724 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/access/v4l.c:102
6728 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/access/v4l.c:105
6732 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
6736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
6737 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6738 msgid "Brightness"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/access/v4l.c:109
6742 msgid "Brightness of the video input."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
6746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
6747 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6748 msgid "Hue"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l.c:112
6752 msgid "Hue of the video input."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
6756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
6757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
6758 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
6759 #: modules/video_filter/rss.c:145
6760 msgid "Color"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/access/v4l.c:115
6764 msgid "Color of the video input."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
6768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
6769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6770 msgid "Contrast"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: modules/access/v4l.c:118
6774 msgid "Contrast of the video input."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/access/v4l.c:119
6778 msgid "Tuner"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l.c:120
6782 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l.c:123
6786 msgid ""
6787 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/access/v4l.c:126
6791 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/access/v4l.c:127
6795 msgid "MJPEG"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/access/v4l.c:129
6799 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/access/v4l.c:130
6803 msgid "Decimation"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/access/v4l.c:132
6807 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/access/v4l.c:133
6811 msgid "Quality"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/v4l.c:134
6815 msgid "Quality of the stream."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/v4l.c:145
6819 msgid "Video4Linux"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/v4l.c:146
6823 msgid "Video4Linux input"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
6827 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
6831 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
6832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
6833 msgid "VCD"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
6837 msgid "VCD input"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6841 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6845 msgid "The above message had unknown log level"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6849 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:286
6855 msgid "Entry"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6859 msgid "Segments"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6864 #: modules/demux/mkv.cpp:5377
6865 msgid "Segment"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6869 msgid "LID"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6873 msgid "VCD Format"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
6877 msgid "Application"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6881 msgid "Preparer"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6885 msgid "Vol #"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6889 msgid "Vol max #"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6893 msgid "Volume Set"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6897 msgid "System Id"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6901 msgid "Entries"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6905 msgid "First Entry Point"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6909 msgid "Last Entry Point"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6913 msgid "Track size (in sectors)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6918 msgid "type"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6922 msgid "end"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6926 msgid "play list"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6930 msgid "extended selection list"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6934 msgid "selection list"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6938 msgid "unknown type"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6942 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6943 msgid "List ID"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6947 msgid "(Super) Video CD"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6951 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6955 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6959 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6963 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6967 msgid "Use playback control?"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6971 msgid ""
6972 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6973 "tracks."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6977 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6981 msgid ""
6982 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6983 "entry."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6987 msgid "Show extended VCD info?"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6991 msgid ""
6992 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6993 "for example playback control navigation."
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6997 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7001 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7005 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7009 msgid "Dolby Surround decoder"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7013 msgid ""
7014 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7015 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7016 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7017 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7018 "It works with any source format from mono to 7.1."
7019 msgstr ""
7020
7021 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7022 msgid "Characteristic dimension"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7026 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7030 msgid "Compensate delay"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7034 msgid ""
7035 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7036 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7037 "case, turn this on to compensate."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7041 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7045 msgid ""
7046 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7047 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7051 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7052 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7056 msgid "Headphone effect"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7060 msgid "Use downmix algorithme."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7064 msgid ""
7065 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7066 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7067 "speakers."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7071 msgid "Select channel to keep"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7075 msgid ""
7076 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7077 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7081 msgid "Left rear"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7085 msgid "Right rear"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7089 msgid "Left front"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7093 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
7097 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7101 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7105 msgid "A/52 dynamic range compression"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7109 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7110 msgid ""
7111 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7112 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7113 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7114 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7118 msgid "Enable internal upmixing"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7122 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7126 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7127 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7131 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7135 msgid "DTS dynamic range compression"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7139 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7140 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7144 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7148 msgid "Fixed point audio format conversions"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7152 msgid "Floating-point audio format conversions"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7156 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7157 msgid "MPEG audio decoder"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7161 msgid "Equalizer preset"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7165 msgid "Preset to use for the equalizer."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7169 msgid "Bands gain"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7173 msgid ""
7174 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7175 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7176 "2 0\"."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7180 msgid "Two pass"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7184 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7188 msgid "Global gain"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7192 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7196 msgid "Equalizer with 10 bands"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7200 msgid "Flat"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7205 msgid "Classical"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7209 msgid "Club"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7214 msgid "Dance"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7218 msgid "Full bass"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7222 msgid "Full bass and treble"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7226 msgid "Full treble"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7230 msgid "Headphones"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7234 msgid "Large Hall"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7238 msgid "Live"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7242 msgid "Party"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7247 msgid "Pop"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7252 msgid "Reggae"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7257 msgid "Rock"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7262 msgid "Ska"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7266 msgid "Soft"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7270 msgid "Soft rock"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7275 msgid "Techno"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/format.c:200
7279 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7283 msgid "Number of audio buffers"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7287 msgid ""
7288 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7289 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7290 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7294 msgid "Max level"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7298 msgid ""
7299 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7300 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7301 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
7306 msgid "Volume normalizer"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7310 msgid "Parametric Equalizer"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7314 msgid "Low freq (Hz)"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7318 msgid "Low freq gain (dB)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7322 msgid "High freq (Hz)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7326 msgid "High freq gain (dB)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7330 msgid "Freq 1 (Hz)"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7334 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7338 msgid "Freq 1 Q"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7342 msgid "Freq 2 (Hz)"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7346 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7350 msgid "Freq 2 Q"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7354 msgid "Freq 3 (Hz)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7358 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7362 msgid "Freq 3 Q"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7366 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7370 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7371 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7375 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7379 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7383 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7384 msgid "spatializer"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7388 msgid "Float32 audio mixer"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7392 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7396 msgid "Trivial audio mixer"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7400 msgid "default"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7404 msgid "ALSA audio output"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7408 msgid "ALSA Device Name"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7412 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7413 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7414 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7415 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:597
7416 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
7417 msgid "Audio Device"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7421 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7422 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7423 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7424 msgid "Mono"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7428 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7429 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7430 msgid "2 Front 2 Rear"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7434 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7435 msgid "A/52 over S/PDIF"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7439 msgid "No Audio Device"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7443 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7447 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7448 msgid "Audio output failed"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7452 #, c-format
7453 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7457 #, c-format
7458 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_output/alsa.c:945
7462 msgid "Unknown soundcard"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_output/arts.c:61
7466 msgid "aRts audio output"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7470 msgid ""
7471 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7472 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7473 "playback."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7477 msgid "HAL AudioUnit output"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7481 msgid ""
7482 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7486 msgid "Audio device is not configured"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7490 msgid ""
7491 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7492 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7496 #, c-format
7497 msgid "%s (Encoded Output)"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7501 msgid "Output device"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_output/directx.c:204
7505 msgid ""
7506 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7507 "default device appears as 0 AND another number)."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7511 msgid "Use float32 output"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7515 msgid ""
7516 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7517 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/audio_output/directx.c:212
7521 msgid "DirectX audio output"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7525 msgid "3 Front 2 Rear"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: modules/audio_output/esd.c:65
7529 msgid "EsounD audio output"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: modules/audio_output/esd.c:68
7533 msgid "Esound server"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: modules/audio_output/file.c:77
7537 msgid "Output format"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/audio_output/file.c:78
7541 msgid ""
7542 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7543 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_output/file.c:81
7547 msgid "Number of output channels"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_output/file.c:82
7551 msgid ""
7552 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7553 "restrict the number of channels here."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: modules/audio_output/file.c:85
7557 msgid "Add WAVE header"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/audio_output/file.c:86
7561 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_output/file.c:103
7565 msgid "Output file"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: modules/audio_output/file.c:104
7569 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/audio_output/file.c:107
7573 msgid "File audio output"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7577 msgid "Roku HD1000 audio output"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/audio_output/jack.c:63
7581 msgid "Automatically connect to writable clients"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/audio_output/jack.c:65
7585 msgid ""
7586 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7587 "writable JACK clients found."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/audio_output/jack.c:69
7591 msgid "Connect to clients matching"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: modules/audio_output/jack.c:71
7595 msgid ""
7596 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7597 "regular expression will be considered for connection."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: modules/audio_output/jack.c:79
7601 msgid "JACK audio output"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/audio_output/oss.c:97
7605 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/audio_output/oss.c:99
7609 msgid ""
7610 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7611 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7612 "drivers, then you need to enable this option."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/audio_output/oss.c:105
7616 msgid "UNIX OSS audio output"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_output/oss.c:110
7620 msgid "OSS DSP device"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7624 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7628 msgid "PORTAUDIO audio output"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_output/sdl.c:64
7632 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_output/waveout.c:141
7636 msgid "Win32 waveOut extension output"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_output/waveout.c:383
7640 msgid "5.1"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/a52.c:93
7644 msgid "A/52 parser"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/codec/a52.c:100
7648 msgid "A/52 audio packetizer"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/codec/adpcm.c:43
7652 msgid "ADPCM audio decoder"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/codec/araw.c:44
7656 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/codec/araw.c:53
7660 msgid "Raw audio encoder"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/cinepak.c:38
7664 msgid "Cinepak video decoder"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7668 msgid "CMML annotations decoder"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7672 msgid "CVD subtitle decoder"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7676 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7680 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:167
7681 msgid "Encoding quality"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: modules/codec/dirac.c:69
7685 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/codec/dirac.c:74
7689 msgid "Dirac video decoder"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: modules/codec/dirac.c:80
7693 msgid "Dirac video encoder"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
7697 msgid "DirectMedia Object decoder"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
7701 msgid "DirectMedia Object encoder"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/dts.c:95
7705 msgid "DTS parser"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/dts.c:100
7709 msgid "DTS audio packetizer"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7713 msgid "Decoding X coordinate"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7717 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7721 msgid "Decoding Y coordinate"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7725 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7729 msgid "Subpicture position"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7733 msgid ""
7734 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7735 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7736 "g. 6=top-right)."
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7740 msgid "Encoding X coordinate"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7744 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7748 msgid "Encoding Y coordinate"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7752 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7756 msgid "DVB subtitles decoder"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7760 msgid "DVB subtitles encoder"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/codec/faad.c:39
7764 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/faad.c:339
7768 msgid "AAC extension"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/faad.c:343
7772 #, c-format
7773 msgid "%d Hz"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:81
7777 msgid "Image file"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/fake.c:50
7781 msgid "Path of the image file for fake input."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/fake.c:51
7785 msgid "Reload image file"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/fake.c:53
7789 msgid "Reload image file every n seconds."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
7793 #: modules/stream_out/transcode.c:73
7794 msgid "Output video width."
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
7798 #: modules/stream_out/transcode.c:76
7799 msgid "Output video height."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
7803 msgid "Keep aspect ratio"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/fake.c:62
7807 msgid "Consider width and height as maximum values."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/codec/fake.c:63
7811 msgid "Background aspect ratio"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/codec/fake.c:65
7815 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:65
7819 msgid "Deinterlace video"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/fake.c:68
7823 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:68
7827 msgid "Deinterlace module"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/codec/fake.c:71
7831 msgid "Deinterlace module to use."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
7835 msgid "Chroma used."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
7839 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/codec/fake.c:85
7843 msgid "Fake video decoder"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:217
7847 #, c-format
7848 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:225
7852 #, c-format
7853 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:237
7857 #, c-format
7858 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
7862 msgid "VLC could not open the encoder."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7866 msgid "Non-ref"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7870 msgid "Bidir"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
7874 msgid "Non-key"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
7878 msgid "All"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7882 msgid "rd"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7886 msgid "bits"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
7890 msgid "simple"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7894 msgid "Fast bilinear"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7898 msgid "Bilinear"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7902 msgid "Bicubic (good quality)"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7906 msgid "Experimental"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7910 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7914 msgid "Area"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7918 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7922 msgid "Gauss"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7926 msgid "SincR"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7930 msgid "Lanczos"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7934 msgid "Bicubic spline"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
7938 msgid ""
7939 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7940 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7941 "MJPEG and other codecs"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94
7945 msgid ""
7946 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98
7950 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7954 msgid "Decoding"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136
7958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7959 msgid "Encoding"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:137
7963 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
7967 msgid "FFmpeg demuxer"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201
7971 msgid "FFmpeg muxer"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 modules/video_filter/scale.c:54
7975 msgid "Video scaling filter"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222
7979 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228
7983 msgid "FFmpeg video filter"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234
7987 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
7991 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7995 msgid "Direct rendering"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7999 msgid "Error resilience"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8003 msgid ""
8004 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8005 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8006 "can produce a lot of errors.\n"
8007 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8011 msgid "Workaround bugs"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8015 msgid ""
8016 "Try to fix some bugs:\n"
8017 "1  autodetect\n"
8018 "2  old msmpeg4\n"
8019 "4  xvid interlaced\n"
8020 "8  ump4 \n"
8021 "16 no padding\n"
8022 "32 ac vlc\n"
8023 "64 Qpel chroma.\n"
8024 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8025 "\", enter 40."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8029 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:178
8030 msgid "Hurry up"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8034 msgid ""
8035 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8036 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8040 msgid "Skip frame (default=0)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8044 msgid ""
8045 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8046 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8050 msgid "Skip idct (default=0)"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8054 msgid ""
8055 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8056 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8057 msgstr ""
8058
8059 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8060 msgid "Post processing quality"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8064 msgid ""
8065 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8066 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8067 "looking pictures."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8071 msgid "Debug mask"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8075 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8079 msgid "Visualize motion vectors"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8083 msgid ""
8084 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8085 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8086 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8087 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8088 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8089 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8093 msgid "Low resolution decoding"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8097 msgid ""
8098 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8099 "processing power"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8103 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8107 msgid ""
8108 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8109 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8113 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8117 msgid ""
8118 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8119 "<option>...]]...\n"
8120 "long form example:\n"
8121 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
8122 "short form example:\n"
8123 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8124 "more examples:\n"
8125 "tn:64:128:256\n"
8126 "Filters                        Options\n"
8127 "short  long name       short   long option     Description\n"
8128 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
8129 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
8130 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
8131 "disabled\n"
8132 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
8133 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8134 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8135 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
8136 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
8137 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
8138 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
8139 "1\n"
8140 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
8141 "1\n"
8142 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
8143 "al     autolevels                              automatic brightness / "
8144 "contrast\n"
8145 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
8146 "(0..255)\n"
8147 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
8148 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
8149 "deinterlace\n"
8150 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
8151 "deinterlacer\n"
8152 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
8153 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
8154 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8155 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8156 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
8157 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
8158 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8162 msgid "Ratio of key frames"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8166 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8170 msgid "Ratio of B frames"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8174 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8175 msgstr ""
8176
8177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8178 msgid "Video bitrate tolerance"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8182 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8186 msgid "Interlaced encoding"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8190 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8194 msgid "Interlaced motion estimation"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8198 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8202 msgid "Pre-motion estimation"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8206 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8210 msgid "Strict rate control"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8214 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8218 msgid "Rate control buffer size"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8222 msgid ""
8223 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8224 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8228 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8232 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8236 msgid "I quantization factor"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8240 msgid ""
8241 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8242 "same qscale for I and P frames)."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8246 #: modules/demux/mod.c:70
8247 msgid "Noise reduction"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8251 msgid ""
8252 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8253 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8257 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8261 msgid ""
8262 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8263 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8264 "standard MPEG2 decoders."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8268 msgid "Quality level"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8272 msgid ""
8273 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8274 "encoding very much)."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8278 msgid ""
8279 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8280 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8281 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8282 "to ease the encoder's task."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8286 msgid "Minimum video quantizer scale"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8290 msgid "Minimum video quantizer scale."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8294 msgid "Maximum video quantizer scale"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8298 msgid "Maximum video quantizer scale."
8299 msgstr ""
8300
8301 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8302 msgid "Trellis quantization"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8306 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8310 msgid "Fixed quantizer scale"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8314 msgid ""
8315 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8316 "255.0)."
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8320 msgid "Strict standard compliance"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8324 msgid ""
8325 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8329 msgid "Luminance masking"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8333 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8337 msgid "Darkness masking"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8341 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8345 msgid "Motion masking"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8349 msgid ""
8350 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8351 "(default: 0.0)."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8355 msgid "Border masking"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8359 msgid ""
8360 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8361 "0.0)."
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8365 msgid "Luminance elimination"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8369 msgid ""
8370 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8371 "The H264 specification recommends -4."
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8375 msgid "Chrominance elimination"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8379 msgid ""
8380 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8381 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8385 msgid "Scaling mode"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8389 msgid "Scaling mode to use."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8393 msgid "Ffmpeg mux"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8397 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
8401 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
8402 msgid "Post processing"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8406 msgid "1 (Lowest)"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8410 msgid "6 (Highest)"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/flac.c:179
8414 msgid "Flac audio decoder"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/flac.c:184
8418 msgid "Flac audio encoder"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/flac.c:190
8422 msgid "Flac audio packetizer"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8426 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/lpcm.c:83
8430 msgid "Linear PCM audio decoder"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/lpcm.c:88
8434 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/mash.cpp:66
8438 msgid "Video decoder using openmash"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8442 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8446 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/png.c:54
8450 msgid "PNG video decoder"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/quicktime.c:63
8454 msgid "QuickTime library decoder"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8458 msgid "Pseudo raw video decoder"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8462 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/realaudio.c:60
8466 msgid "RealAudio library decoder"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8470 msgid "SDL Image decoder"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8474 msgid "SDL_image video decoder"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/speex.c:108
8478 msgid "Speex audio decoder"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/speex.c:113
8482 msgid "Speex audio packetizer"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/speex.c:118
8486 msgid "Speex audio encoder"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
8490 msgid "Speex comment"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
8494 msgid "Mode"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8498 msgid "DVD subtitles decoder"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8502 msgid "DVD subtitles packetizer"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8506 msgid "Subtitles text encoding"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8510 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8514 msgid "Subtitles justification"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8518 msgid "Set the justification of subtitles"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8522 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8526 msgid ""
8527 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8531 msgid "Formatted Subtitles"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8535 msgid ""
8536 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8537 "but you can choose to disable all formatting."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8541 msgid "Text subtitles decoder"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:344 modules/codec/subtitles/subsdec.c:380
8545 msgid ""
8546 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8547 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8551 msgid ""
8552 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8553 "This stream contains USF subtitles which aren't."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/svcdsub.c:42
8557 msgid "Enable debug"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/svcdsub.c:45
8561 msgid ""
8562 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
8563 "calls                 1\n"
8564 "packet assembly info  2\n"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8568 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8572 msgid "SVCD subtitles"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8576 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: modules/codec/tarkin.c:75
8580 msgid "Tarkin decoder module"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/telx.c:50
8584 msgid "Override page"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/telx.c:51
8588 msgid ""
8589 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
8590 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
8591 "usually 888 or 889)."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/telx.c:56
8595 msgid "Ignore subtitle flag"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/telx.c:57
8599 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/telx.c:60
8603 msgid "Workaround for France"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: modules/codec/telx.c:61
8607 msgid ""
8608 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
8609 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
8610 "your subtitles don't appear."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/telx.c:67
8614 msgid "Teletext subtitles decoder"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:169
8618 msgid ""
8619 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8620 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/theora.c:99
8624 msgid "Theora video decoder"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/theora.c:105
8628 msgid "Theora video packetizer"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/theora.c:110
8632 msgid "Theora video encoder"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/theora.c:510
8636 msgid "Theora comment"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/twolame.c:52
8640 msgid ""
8641 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8642 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/twolame.c:55
8646 msgid "Stereo mode"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/codec/twolame.c:56
8650 msgid "Handling mode for stereo streams"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: modules/codec/twolame.c:57
8654 msgid "VBR mode"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: modules/codec/twolame.c:59
8658 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: modules/codec/twolame.c:60
8662 msgid "Psycho-acoustic model"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: modules/codec/twolame.c:62
8666 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: modules/codec/twolame.c:66
8670 msgid "Dual mono"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: modules/codec/twolame.c:66
8674 msgid "Joint stereo"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: modules/codec/twolame.c:71
8678 msgid "Libtwolame audio encoder"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: modules/codec/vorbis.c:171
8682 msgid "Maximum encoding bitrate"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: modules/codec/vorbis.c:173
8686 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: modules/codec/vorbis.c:174
8690 msgid "Minimum encoding bitrate"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: modules/codec/vorbis.c:176
8694 msgid ""
8695 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8696 "channel."
8697 msgstr ""
8698
8699 #: modules/codec/vorbis.c:177
8700 msgid "CBR encoding"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/vorbis.c:179
8704 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/vorbis.c:183
8708 msgid "Vorbis audio decoder"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/codec/vorbis.c:194
8712 msgid "Vorbis audio packetizer"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/codec/vorbis.c:201
8716 msgid "Vorbis audio encoder"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/codec/vorbis.c:643
8720 msgid "Vorbis comment"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/codec/x264.c:44
8724 msgid "Maximum GOP size"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/x264.c:45
8728 msgid ""
8729 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8730 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: modules/codec/x264.c:49
8734 msgid "Minimum GOP size"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/codec/x264.c:50
8738 msgid ""
8739 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8740 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8741 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8742 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8743 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8744 "the IDR-frame. \n"
8745 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8746 "frames, but do not start a new GOP."
8747 msgstr ""
8748
8749 #: modules/codec/x264.c:59
8750 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: modules/codec/x264.c:60
8754 msgid ""
8755 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8756 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8757 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8758 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8759 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8760 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8761 "1 to 100."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/x264.c:71
8765 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/x264.c:72
8769 msgid ""
8770 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
8771 "threading."
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/codec/x264.c:76
8775 msgid "B-frames between I and P"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/codec/x264.c:77
8779 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/codec/x264.c:80
8783 msgid "Adaptive B-frame decision"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/codec/x264.c:81
8787 msgid ""
8788 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8789 "possibly before an I-frame."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/x264.c:84
8793 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/codec/x264.c:85
8797 msgid ""
8798 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8799 "negative values cause less B-frames."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/codec/x264.c:88
8803 msgid "Keep some B-frames as references"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/codec/x264.c:89
8807 msgid ""
8808 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8809 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8810 "appropriately."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/x264.c:93
8814 msgid "CABAC"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/codec/x264.c:94
8818 msgid ""
8819 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8820 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/codec/x264.c:98
8824 msgid "Number of reference frames"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/x264.c:99
8828 msgid ""
8829 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8830 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8831 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/x264.c:104
8835 msgid "Skip loop filter"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: modules/codec/x264.c:105
8839 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8840 msgstr ""
8841
8842 #: modules/codec/x264.c:107
8843 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: modules/codec/x264.c:108
8847 msgid ""
8848 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8849 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: modules/codec/x264.c:112
8853 msgid "H.264 level"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/x264.c:113
8857 msgid ""
8858 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8859 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8860 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/x264.c:122
8864 msgid "Interlaced mode"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/codec/x264.c:123
8868 msgid "Pure-interlaced mode."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/x264.c:128
8872 msgid "Set QP"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/codec/x264.c:129
8876 msgid ""
8877 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8878 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/codec/x264.c:133
8882 msgid "Quality-based VBR"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: modules/codec/x264.c:134
8886 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8887 msgstr ""
8888
8889 #: modules/codec/x264.c:136
8890 msgid "Min QP"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/x264.c:137
8894 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/codec/x264.c:140
8898 msgid "Max QP"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/x264.c:141
8902 msgid "Maximum quantizer parameter."
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/codec/x264.c:143
8906 msgid "Max QP step"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/codec/x264.c:144
8910 msgid "Max QP step between frames."
8911 msgstr ""
8912
8913 #: modules/codec/x264.c:146
8914 msgid "Average bitrate tolerance"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: modules/codec/x264.c:147
8918 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/codec/x264.c:150
8922 msgid "Max local bitrate"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: modules/codec/x264.c:151
8926 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/x264.c:153
8930 msgid "VBV buffer"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/x264.c:154
8934 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8935 msgstr ""
8936
8937 #: modules/codec/x264.c:157
8938 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/codec/x264.c:158
8942 msgid ""
8943 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8944 "0.0 to 1.0."
8945 msgstr ""
8946
8947 #: modules/codec/x264.c:162
8948 msgid "QP factor between I and P"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/codec/x264.c:163
8952 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/codec/x264.c:166
8956 msgid "QP factor between P and B"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/codec/x264.c:167
8960 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/codec/x264.c:169
8964 msgid "QP difference between chroma and luma"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: modules/codec/x264.c:170
8968 msgid "QP difference between chroma and luma."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: modules/codec/x264.c:172
8972 msgid "Multipass ratecontrol"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/x264.c:173
8976 msgid ""
8977 "Multipass ratecontrol:\n"
8978 " - 1: First pass, creates stats file\n"
8979 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
8980 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/x264.c:178
8984 msgid "QP curve compression"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/x264.c:179
8988 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
8992 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/x264.c:182
8996 msgid ""
8997 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8998 "blurs complexity."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/x264.c:186
9002 msgid ""
9003 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9004 "quants."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/codec/x264.c:191
9008 msgid "Partitions to consider"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/x264.c:192
9012 msgid ""
9013 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9014 " - none  : \n"
9015 " - fast  : i4x4\n"
9016 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9017 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9018 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9019 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/codec/x264.c:200
9023 msgid "Direct MV prediction mode"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/codec/x264.c:201
9027 msgid "Direct MV prediction mode."
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/codec/x264.c:204
9031 msgid "Direct prediction size"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/codec/x264.c:205
9035 msgid ""
9036 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9037 " -  1: 8x8\n"
9038 " - -1: smallest possible according to level\n"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/codec/x264.c:211
9042 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/x264.c:212
9046 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/x264.c:214
9050 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/x264.c:215
9054 msgid ""
9055 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9056 "(fast)\n"
9057 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9058 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9059 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/codec/x264.c:222
9063 msgid "Maximum motion vector search range"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/codec/x264.c:223
9067 msgid ""
9068 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9069 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9070 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: modules/codec/x264.c:228
9074 msgid "Maximum motion vector length"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: modules/codec/x264.c:229
9078 msgid ""
9079 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/codec/x264.c:234
9083 msgid "Minimum buffer space between threads"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/codec/x264.c:235
9087 msgid ""
9088 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9089 "threads."
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/codec/x264.c:239
9093 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/codec/x264.c:243
9097 msgid ""
9098 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9099 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9100 "quality). Range 1 to 7."
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/x264.c:248
9104 msgid ""
9105 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9106 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9107 "quality). Range 1 to 6."
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/codec/x264.c:253
9111 msgid ""
9112 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9113 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9114 "quality). Range 1 to 5."
9115 msgstr ""
9116
9117 #: modules/codec/x264.c:258
9118 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: modules/codec/x264.c:259
9122 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9123 msgstr ""
9124
9125 #: modules/codec/x264.c:262
9126 msgid "Decide references on a per partition basis"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/x264.c:263
9130 msgid ""
9131 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9132 "as opposed to only one ref per macroblock."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/x264.c:267
9136 msgid "Chroma in motion estimation"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: modules/codec/x264.c:268
9140 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: modules/codec/x264.c:271
9144 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: modules/codec/x264.c:272
9148 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: modules/codec/x264.c:274
9152 msgid "Adaptive spatial transform size"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: modules/codec/x264.c:276
9156 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9157 msgstr ""
9158
9159 #: modules/codec/x264.c:278
9160 msgid "Trellis RD quantization"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/codec/x264.c:279
9164 msgid ""
9165 "Trellis RD quantization: \n"
9166 " - 0: disabled\n"
9167 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9168 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9169 "This requires CABAC."
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/codec/x264.c:285
9173 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/codec/x264.c:286
9177 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/codec/x264.c:288
9181 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/codec/x264.c:289
9185 msgid ""
9186 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9187 "small single coefficient."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/x264.c:294
9191 msgid ""
9192 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9193 "a useful range."
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/codec/x264.c:298
9197 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/codec/x264.c:299
9201 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/codec/x264.c:302
9205 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/codec/x264.c:303
9209 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/codec/x264.c:310
9213 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/codec/x264.c:311
9217 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/codec/x264.c:315
9221 msgid "CPU optimizations"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/codec/x264.c:316
9225 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/codec/x264.c:318
9229 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/codec/x264.c:319
9233 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/codec/x264.c:321
9237 msgid "PSNR computation"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/codec/x264.c:322
9241 msgid ""
9242 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9243 "quality."
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/x264.c:325
9247 msgid "SSIM computation"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/x264.c:326
9251 msgid ""
9252 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9253 "quality."
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/codec/x264.c:329
9257 msgid "Quiet mode"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/codec/x264.c:330
9261 msgid "Quiet mode."
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9265 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9267 msgid "Statistics"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/x264.c:333
9271 msgid "Print stats for each frame."
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/x264.c:336
9275 msgid "SPS and PPS id numbers"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/x264.c:337
9279 msgid ""
9280 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9281 "settings."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/codec/x264.c:341
9285 msgid "Access unit delimiters"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/codec/x264.c:342
9289 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/codec/x264.c:348
9293 msgid "dia"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/codec/x264.c:348
9297 msgid "hex"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/codec/x264.c:348
9301 msgid "umh"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/codec/x264.c:348
9305 msgid "esa"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/codec/x264.c:354
9309 msgid "fast"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/x264.c:354
9313 msgid "normal"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/x264.c:354
9317 msgid "slow"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/x264.c:354
9321 msgid "all"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9325 msgid "spatial"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9329 msgid "temporal"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9333 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9334 msgid "auto"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/codec/x264.c:369
9338 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9342 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/codec/zvbi.c:72
9346 msgid "Teletext page"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/codec/zvbi.c:73
9350 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/zvbi.c:76
9354 msgid "Text is always opaque"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: modules/codec/zvbi.c:77
9358 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9359 msgstr ""
9360
9361 #: modules/codec/zvbi.c:81
9362 msgid "VBI and Teletext decoder"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: modules/control/dbus.c:75
9366 msgid "dbus"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: modules/control/dbus.c:78
9370 msgid "D-Bus control interface"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: modules/control/gestures.c:77
9374 msgid "Motion threshold (10-100)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: modules/control/gestures.c:79
9378 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9379 msgstr ""
9380
9381 #: modules/control/gestures.c:81
9382 msgid "Trigger button"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/gestures.c:83
9386 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: modules/control/gestures.c:87
9390 msgid "Middle"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: modules/control/gestures.c:90
9394 msgid "Gestures"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: modules/control/gestures.c:98
9398 msgid "Mouse gestures control interface"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: modules/control/hotkeys.c:93
9402 msgid "Define playlist bookmarks."
9403 msgstr ""
9404
9405 #: modules/control/hotkeys.c:96
9406 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
9407 msgid "Hotkeys"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/control/hotkeys.c:97
9411 msgid "Hotkeys management interface"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/control/hotkeys.c:485
9415 #, c-format
9416 msgid "Audio track: %s"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: modules/control/hotkeys.c:500 modules/control/hotkeys.c:529
9420 #, c-format
9421 msgid "Subtitle track: %s"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/control/hotkeys.c:500
9425 msgid "N/A"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/control/hotkeys.c:553
9429 #, c-format
9430 msgid "Aspect ratio: %s"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/control/hotkeys.c:579
9434 #, c-format
9435 msgid "Crop: %s"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/control/hotkeys.c:605
9439 #, c-format
9440 msgid "Deinterlace mode: %s"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/control/hotkeys.c:635
9444 #, c-format
9445 msgid "Zoom mode: %s"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/control/hotkeys.c:716 modules/control/hotkeys.c:726
9449 #, c-format
9450 msgid "Subtitle delay %i ms"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
9454 #, c-format
9455 msgid "Audio delay %i ms"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/control/hotkeys.c:981
9459 #, c-format
9460 msgid "Volume %d%%"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/control/http/http.c:34
9464 msgid "Host address"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/control/http/http.c:36
9468 msgid ""
9469 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9470 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9471 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9475 msgid "Source directory"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/control/http/http.c:42
9479 msgid "Charset"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/control/http/http.c:44
9483 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/control/http/http.c:45
9487 msgid "Handlers"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/control/http/http.c:47
9491 msgid ""
9492 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9493 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/control/http/http.c:49
9497 msgid "Export album art as /art."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/control/http/http.c:51
9501 msgid ""
9502 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9503 "id=<id> URLs."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/control/http/http.c:54
9507 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/control/http/http.c:57
9511 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/control/http/http.c:59
9515 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/control/http/http.c:62
9519 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/control/http/http.c:65
9523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
9524 msgid "HTTP"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/control/http/http.c:66
9528 msgid "HTTP remote control interface"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/control/http/http.c:76
9532 msgid "HTTP SSL"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/control/lirc.c:36
9536 msgid "Change the lirc configuration file."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/control/lirc.c:38
9540 msgid ""
9541 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
9542 "users home directory."
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/control/lirc.c:61
9546 msgid "Infrared"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/control/lirc.c:64
9550 msgid "Infrared remote control interface"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1815
9554 #: modules/control/rc.c:1854
9555 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/control/motion.c:65
9559 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/control/motion.c:71
9563 msgid "motion"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/control/motion.c:73
9567 msgid "motion control interface"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/control/netsync.c:63
9571 msgid "Act as master"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/control/netsync.c:64
9575 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/control/netsync.c:68
9579 msgid "Master client ip address"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/control/netsync.c:69
9583 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/control/netsync.c:73
9587 msgid "Network Sync"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/control/ntservice.c:38
9591 msgid "Install Windows Service"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/control/ntservice.c:40
9595 msgid "Install the Service and exit."
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/control/ntservice.c:41
9599 msgid "Uninstall Windows Service"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/control/ntservice.c:43
9603 msgid "Uninstall the Service and exit."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/control/ntservice.c:44
9607 msgid "Display name of the Service"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/control/ntservice.c:46
9611 msgid "Change the display name of the Service."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/control/ntservice.c:47
9615 msgid "Configuration options"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/control/ntservice.c:49
9619 msgid ""
9620 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
9621 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
9622 "configured."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/control/ntservice.c:54
9626 msgid ""
9627 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
9628 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
9629 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: modules/control/ntservice.c:60
9633 msgid "NT Service"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/control/ntservice.c:61
9637 msgid "Windows Service interface"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/control/rc.c:153
9641 msgid "Show stream position"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/control/rc.c:154
9645 msgid ""
9646 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/control/rc.c:157
9650 msgid "Fake TTY"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/control/rc.c:158
9654 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/control/rc.c:160
9658 msgid "UNIX socket command input"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/control/rc.c:161
9662 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/control/rc.c:164
9666 msgid "TCP command input"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/control/rc.c:165
9670 msgid ""
9671 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
9672 "port the interface will bind to."
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
9676 msgid "Do not open a DOS command box interface"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/control/rc.c:171
9680 msgid ""
9681 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
9682 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9683 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/control/rc.c:178
9687 msgid "RC"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/control/rc.c:181
9691 msgid "Remote control interface"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/control/rc.c:332
9695 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/control/rc.c:806
9699 #, c-format
9700 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/control/rc.c:839
9704 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/control/rc.c:841
9708 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/control/rc.c:842
9712 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/control/rc.c:843
9716 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/control/rc.c:844
9720 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/control/rc.c:845
9724 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/control/rc.c:846
9728 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/control/rc.c:847
9732 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/control/rc.c:848
9736 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/control/rc.c:849
9740 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/control/rc.c:850
9744 msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/control/rc.c:851
9748 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/control/rc.c:852
9752 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/control/rc.c:853
9756 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/control/rc.c:854
9760 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/control/rc.c:855
9764 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/control/rc.c:856
9768 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/control/rc.c:857
9772 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/control/rc.c:858
9776 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/control/rc.c:860
9780 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/control/rc.c:861
9784 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/control/rc.c:862
9788 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/control/rc.c:863
9792 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/control/rc.c:864
9796 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/control/rc.c:865
9800 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/control/rc.c:866
9804 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/control/rc.c:867
9808 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/control/rc.c:868
9812 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/control/rc.c:869
9816 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/control/rc.c:870
9820 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/control/rc.c:871
9824 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/control/rc.c:872
9828 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/control/rc.c:874
9832 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/control/rc.c:875
9836 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/control/rc.c:876
9840 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/control/rc.c:877
9844 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/control/rc.c:878
9848 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/control/rc.c:879
9852 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/control/rc.c:880
9856 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/control/rc.c:881
9860 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/control/rc.c:882
9864 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/control/rc.c:883
9868 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/control/rc.c:884
9872 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/control/rc.c:885
9876 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/control/rc.c:886
9880 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/control/rc.c:891
9884 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/control/rc.c:892
9888 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/control/rc.c:893
9892 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/control/rc.c:894
9896 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/control/rc.c:895
9900 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/control/rc.c:896
9904 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/control/rc.c:897
9908 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: modules/control/rc.c:898
9912 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: modules/control/rc.c:900
9916 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: modules/control/rc.c:901
9920 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: modules/control/rc.c:902
9924 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: modules/control/rc.c:903
9928 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
9929 msgstr ""
9930
9931 #: modules/control/rc.c:904
9932 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: modules/control/rc.c:906
9936 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: modules/control/rc.c:907
9940 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: modules/control/rc.c:908
9944 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/control/rc.c:909
9948 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: modules/control/rc.c:910
9952 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/control/rc.c:911
9956 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: modules/control/rc.c:912
9960 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/control/rc.c:913
9964 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: modules/control/rc.c:914
9968 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/control/rc.c:915
9972 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/control/rc.c:916
9976 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/control/rc.c:917
9980 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: modules/control/rc.c:918
9984 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/control/rc.c:919
9988 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/control/rc.c:921
9992 msgid ""
9993 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9994 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: modules/control/rc.c:925
9998 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: modules/control/rc.c:926
10002 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/control/rc.c:927
10006 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: modules/control/rc.c:928
10010 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/control/rc.c:930
10014 msgid "+----[ end of help ]"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/control/rc.c:1040
10018 msgid "Press menu select or pause to continue."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/control/rc.c:1278 modules/control/rc.c:1492
10022 #: modules/control/rc.c:1562 modules/control/rc.c:1731
10023 #: modules/control/rc.c:1830
10024 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10025 msgstr ""
10026
10027 #: modules/control/rc.c:1346
10028 msgid "goto is deprecated"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: modules/control/showintf.c:61
10032 msgid "Threshold"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/control/showintf.c:62
10036 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10037 msgstr ""
10038
10039 #: modules/control/telnet.c:69
10040 msgid "Host"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: modules/control/telnet.c:70
10044 msgid ""
10045 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10046 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10047 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10051 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10052 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80
10053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
10055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
10056 msgid "Port"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: modules/control/telnet.c:75
10060 msgid ""
10061 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10062 "4212."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/control/telnet.c:79
10066 msgid ""
10067 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10068 "default value is \"admin\"."
10069 msgstr ""
10070
10071 #: modules/control/telnet.c:93
10072 msgid "VLM remote control interface"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/demux/a52.c:44
10076 msgid "Raw A/52 demuxer"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/demux/aiff.c:44
10080 msgid "AIFF demuxer"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10084 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10088 msgid "Could not demux ASF stream"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10092 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/demux/au.c:45
10096 msgid "AU demuxer"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10100 msgid "Force interleaved method"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10104 msgid "Force interleaved method."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10108 msgid "Force index creation"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10112 msgid ""
10113 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10114 "incomplete (not seekable)."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10118 msgid "Ask"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10122 msgid "Always fix"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10126 msgid "Never fix"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10130 msgid "AVI demuxer"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/demux/avi/avi.c:583
10134 msgid "AVI Index"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/demux/avi/avi.c:584
10138 msgid ""
10139 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10140 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10144 msgid "Repair"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/demux/avi/avi.c:587
10148 msgid "Don't repair"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/demux/avi/avi.c:2301 modules/demux/avi/avi.c:2324
10152 msgid "Fixing AVI Index..."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10156 msgid "Dump filename"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10160 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10164 msgid "Append to existing file"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10168 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10172 msgid "File dumper"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/demux/dts.c:40
10176 msgid "Raw DTS demuxer"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/demux/flac.c:43
10180 msgid "FLAC demuxer"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/demux/gme.cpp:50
10184 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/demux/live555.cpp:60
10188 msgid ""
10189 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10190 "should be set in millisecond units."
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/demux/live555.cpp:63
10194 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/demux/live555.cpp:64
10198 msgid ""
10199 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10200 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10201 "cannot connect to normal RTSP servers."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/demux/live555.cpp:68
10205 msgid "RTSP user name"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/demux/live555.cpp:69
10209 msgid ""
10210 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10211 "connection."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/demux/live555.cpp:71
10215 msgid "RTSP password"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: modules/demux/live555.cpp:72
10219 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10220 msgstr ""
10221
10222 #: modules/demux/live555.cpp:76
10223 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: modules/demux/live555.cpp:86
10227 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: modules/demux/live555.cpp:92 modules/demux/live555.cpp:93
10231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178
10232 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/demux/live555.cpp:95
10236 msgid "Client port"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/demux/live555.cpp:96
10240 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
10244 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/demux/live555.cpp:101
10248 msgid "HTTP tunnel port"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/demux/live555.cpp:102
10252 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/demux/live555.cpp:481
10256 msgid "RTSP authentication"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10260 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10261 #: modules/demux/vc1.c:38
10262 msgid "Frames per Second"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10266 msgid ""
10267 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10268 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10272 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10276 msgid "Matroska stream demuxer"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10280 msgid "Ordered chapters"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10284 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10288 msgid "Chapter codecs"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10292 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10296 msgid "Preload Directory"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10300 msgid ""
10301 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10302 "for broken files)."
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10306 msgid "Seek based on percent not time"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10310 msgid "Seek based on percent not time."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10314 msgid "Dummy Elements"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10318 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/demux/mkv.cpp:3309
10322 msgid "---  DVD Menu"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/demux/mkv.cpp:3315
10326 msgid "First Played"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/demux/mkv.cpp:3317
10330 msgid "Video Manager"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/demux/mkv.cpp:3323
10334 msgid "----- Title"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/demux/mod.c:46
10338 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/demux/mod.c:47
10342 msgid "Enable reverberation"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/demux/mod.c:48
10346 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/demux/mod.c:50
10350 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/demux/mod.c:52
10354 msgid "Enable megabass mode"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/demux/mod.c:53
10358 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/demux/mod.c:55
10362 msgid ""
10363 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10364 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/demux/mod.c:58
10368 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/demux/mod.c:60
10372 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/demux/mod.c:65
10376 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/demux/mod.c:73
10380 msgid "Reverb"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: modules/demux/mod.c:76
10384 msgid "Reverberation level"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/demux/mod.c:78
10388 msgid "Reverberation delay"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: modules/demux/mod.c:80
10392 msgid "Mega bass"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/demux/mod.c:83
10396 msgid "Mega bass level"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/demux/mod.c:85
10400 msgid "Mega bass cutoff"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/demux/mod.c:87
10404 msgid "Surround"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/demux/mod.c:90
10408 msgid "Surround level"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/demux/mod.c:92
10412 msgid "Surround delay (ms)"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10416 msgid "MP4 stream demuxer"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/demux/mpc.c:47
10420 msgid "Replay Gain type"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/demux/mpc.c:48
10424 msgid ""
10425 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
10426 "specific one. Choose which type you want to use"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/demux/mpc.c:58
10430 msgid "MusePack demuxer"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10434 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10438 msgid "H264 video demuxer"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10442 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10446 msgid ""
10447 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10451 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10455 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10459 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/demux/nsc.c:42
10463 msgid "Windows Media NSC metademux"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/demux/nsv.c:44
10467 msgid "NullSoft demuxer"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/demux/nuv.c:46
10471 msgid "Nuv demuxer"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/demux/ogg.c:45
10475 msgid "OGG demuxer"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10479 msgid "Google Video"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10483 msgid "Auto start"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10487 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10491 msgid "Show shoutcast adult content"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10495 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
10499 msgid "Skip ads"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
10503 msgid ""
10504 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
10505 "prevent adding them to the playlist."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65
10509 msgid "M3U playlist import"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
10513 msgid "PLS playlist import"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
10517 msgid "B4S playlist import"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
10521 msgid "DVB playlist import"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
10525 msgid "Podcast parser"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
10529 msgid "XSPF playlist import"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
10533 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
10537 msgid "ASX playlist import"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
10541 msgid "Kasenna MediaBase parser"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
10545 msgid "QuickTime Media Link importer"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
10549 msgid "Google Video Playlist importer"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
10553 msgid "Dummy ifo demux"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
10557 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
10558 msgid "Podcast Info"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
10562 msgid "Podcast Summary"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
10566 msgid "Podcast Size"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
10570 msgid "Shoutcast"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: modules/demux/ps.c:38
10574 msgid "Trust MPEG timestamps"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: modules/demux/ps.c:39
10578 msgid ""
10579 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
10580 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
10581 "calculate from the bitrate instead."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
10585 msgid "MPEG-PS demuxer"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/demux/pva.c:38
10589 msgid "PVA demuxer"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/demux/rawdv.c:36
10593 msgid ""
10594 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/demux/rawdv.c:44
10598 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/demux/rawvid.c:40
10602 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/demux/rawvid.c:44
10606 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/demux/rawvid.c:48
10610 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
10611 msgstr ""
10612
10613 #: modules/demux/rawvid.c:51
10614 msgid "Force chroma (Use carefully)"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/demux/rawvid.c:52
10618 msgid "Force chroma. This is a four character string."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
10622 msgid "Aspect ratio"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/demux/rawvid.c:56
10626 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/demux/rawvid.c:60
10630 msgid "Raw video demuxer"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/demux/real.c:41
10634 msgid "Real demuxer"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/demux/subtitle.c:48
10638 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/demux/subtitle.c:50
10642 msgid ""
10643 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
10644 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/demux/subtitle.c:53
10648 msgid ""
10649 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
10650 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
10651 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/demux/subtitle.c:65
10655 msgid "Text subtitles parser"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
10659 msgid "Frames per second"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/demux/subtitle.c:73
10663 msgid "Subtitles delay"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/demux/subtitle.c:75
10667 msgid "Subtitles format"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/demux/ts.c:91
10671 msgid "Extra PMT"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/demux/ts.c:93
10675 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/demux/ts.c:95
10679 msgid "Set id of ES to PID"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/demux/ts.c:96
10683 msgid ""
10684 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
10685 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
10686 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/demux/ts.c:101
10690 msgid "Fast udp streaming"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/demux/ts.c:103
10694 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/demux/ts.c:105
10698 msgid "MTU for out mode"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/demux/ts.c:106
10702 msgid "MTU for out mode."
10703 msgstr ""
10704
10705 #: modules/demux/ts.c:108
10706 msgid "CSA ck"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/demux/ts.c:109
10710 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: modules/demux/ts.c:111
10714 msgid "Silent mode"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/demux/ts.c:112
10718 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/demux/ts.c:114
10722 msgid "CAPMT System ID"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: modules/demux/ts.c:115
10726 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10727 msgstr ""
10728
10729 #: modules/demux/ts.c:117
10730 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/demux/ts.c:118
10734 msgid ""
10735 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10736 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/demux/ts.c:122
10740 msgid "Filename of dump"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/demux/ts.c:123
10744 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/demux/ts.c:125
10748 msgid "Append"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/demux/ts.c:127
10752 msgid ""
10753 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10754 "be overwritten."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/demux/ts.c:130
10758 msgid "Dump buffer size"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/demux/ts.c:132
10762 msgid ""
10763 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10764 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/demux/ts.c:136
10768 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/demux/ts.c:3284
10772 msgid "Teletext subtitles"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/demux/ts.c:3294
10776 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/demux/ts.c:3385
10780 msgid "subtitles"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/demux/ts.c:3389
10784 msgid "4:3 subtitles"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/demux/ts.c:3393
10788 msgid "16:9 subtitles"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/demux/ts.c:3397
10792 msgid "2.21:1 subtitles"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: modules/demux/ts.c:3401 modules/demux/ts.c:3549 modules/demux/ts.c:3584
10796 msgid "hearing impaired"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/demux/ts.c:3405
10800 msgid "4:3 hearing impaired"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/demux/ts.c:3409
10804 msgid "16:9 hearing impaired"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/demux/ts.c:3413
10808 msgid "2.21:1 hearing impaired"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/demux/ts.c:3545 modules/demux/ts.c:3580
10812 msgid "clean effects"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/demux/ts.c:3553 modules/demux/ts.c:3588
10816 msgid "visual impaired commentary"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/demux/tta.c:40
10820 msgid "TTA demuxer"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/demux/ty.c:69
10824 msgid "TY Stream audio/video demux"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/demux/vc1.c:39
10828 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/demux/vc1.c:45
10832 msgid "VC1 video demuxer"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/demux/vobsub.c:47
10836 msgid "Vobsub subtitles parser"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: modules/demux/voc.c:41
10840 msgid "VOC demuxer"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/demux/wav.c:40
10844 msgid "WAV demuxer"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/demux/xa.c:40
10848 msgid "XA demuxer"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
10852 msgid "Use DVD Menus"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10856 msgid "BeOS standard API interface"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
10860 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
10864 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
10865 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
10866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
10867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10868 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10869 msgid "Open"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
10873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10874 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:293
10875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10876 msgid "Preferences"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
10880 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:537
10881 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
10882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10883 msgid "Messages"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
10887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
10888 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
10889 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
10891 msgid "Open File"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
10895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
10896 msgid "Open Disc"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10900 msgid "Open Subtitles"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
10904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:83
10906 msgid "About"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
10910 msgid "Prev Title"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10914 msgid "Next Title"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
10918 msgid "Go to Title"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
10922 msgid "Go to Chapter"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
10926 msgid "Speed"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:625
10930 msgid "Window"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
10934 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
10935 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
10936 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
10937 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
10938 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
10939 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
10940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
10941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
10944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
10945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
10946 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1035
10947 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:30
10948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
10950 msgid "OK"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
10954 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
10958 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
10962 msgid "Drop files to play"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
10966 msgid "playlist"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
10970 msgid "Close"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
10974 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
10975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
10977 msgid "Edit"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:567
10981 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
10982 msgid "Select All"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
10986 msgid "Select None"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
10990 msgid "Sort Reverse"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
10994 msgid "Sort by Name"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
10998 msgid "Sort by Path"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11002 msgid "Randomize"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11006 msgid "Remove"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11010 msgid "Remove All"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11014 msgid "View"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11018 msgid "Path"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
11022 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11027 msgid "Name"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11031 msgid "Apply"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11035 #: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11036 msgid "Save"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11040 msgid "Defaults"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11044 msgid "Show Interface"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11048 msgid "50%"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11052 msgid "100%"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11056 msgid "200%"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11060 msgid "Vertical Sync"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11064 msgid "Correct Aspect Ratio"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11068 msgid "Stay On Top"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11072 msgid "Take Screen Shot"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
11076 msgid "About VLC media player"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/about.m:81
11080 #, c-format
11081 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/about.m:85
11085 #, c-format
11086 msgid "Compiled by %s"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11091 msgid "Bookmarks"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
11095 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11097 msgid "Add"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
11101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11102 msgid "Clear"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11107 #: modules/video_filter/extract.c:68
11108 msgid "Extract"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
11112 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
11113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11115 msgid "Time"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
11119 msgid "Untitled"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
11123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11124 msgid "No input"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
11128 msgid ""
11129 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
11133 msgid "Input has changed"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
11137 msgid ""
11138 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11139 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11140 msgstr ""
11141
11142 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11144 msgid "Invalid selection"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11148 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
11152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11153 msgid "No input found"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
11157 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
11161 msgid "Jump To Time"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11165 msgid "sec."
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11169 msgid "Jump to time"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/controls.m:164
11173 msgid "Random On"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/controls.m:169
11177 msgid "Random Off"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
11181 #: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
11183 msgid "Repeat One"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
11187 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
11188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
11189 msgid "Repeat All"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
11193 #: modules/gui/macosx/controls.m:320
11194 msgid "Repeat Off"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
11198 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
11199 msgid "Half Size"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
11203 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
11204 msgid "Normal Size"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
11208 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
11209 msgid "Double Size"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
11213 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
11214 msgid "Float on Top"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
11218 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
11219 msgid "Fit to Screen"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
11223 msgid "Step Forward"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
11227 msgid "Step Backward"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
11231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
11232 msgid "Rewind"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
11236 msgid "Fast Forward"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
11240 #: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
11241 #: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
11242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:486
11243 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
11244 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
11245 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
11246 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
11247 msgid "Pause"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
11251 msgid "2 Pass"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
11255 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
11259 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
11263 msgid "Preamp"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
11267 msgid "Extended controls"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
11271 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
11272 msgid "Video filters"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
11276 msgid "Image adjustment"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
11280 msgid "Shows more information about the available video filters."
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
11284 msgid "Wave"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
11288 msgid "Ripple"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
11292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
11293 msgid "Psychedelic"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
11297 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
11298 msgid "Gradient"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
11302 msgid "General editing filters"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
11306 msgid "Distortion filters"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
11310 msgid "Blur"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
11314 msgid "Adds motion blurring to the image"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
11318 msgid "Creates several copies of the Video output window"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
11322 msgid "Image cropping"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
11326 msgid "Crops a defined part of the image"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
11330 msgid "Invert colors"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
11334 msgid "Inverts the colors of the image"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11338 #: modules/video_filter/transform.c:67
11339 msgid "Transformation"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
11343 msgid "Rotates or flips the image"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
11347 msgid "Interactive Zoom"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
11351 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
11355 msgid "Volume normalization"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
11359 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
11363 msgid "Headphone virtualization"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
11367 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
11371 msgid "Maximum level"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
11375 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
11376 msgid "Restore Defaults"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
11380 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
11381 msgid "Gamma"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
11385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
11386 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
11387 msgid "Saturation"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
11391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
11392 msgid "Opaqueness"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: modules/gui/macosx/extended.m:609
11396 msgid "About the video filters"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/gui/macosx/extended.m:610
11400 msgid ""
11401 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
11402 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
11403 "subsections of Video/Filters.\n"
11404 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
11405 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
11409 msgid "(no item is being played)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/interaction.m:140
11413 msgid "Login:"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/interaction.m:141
11417 msgid "Password:"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/interaction.m:149
11421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
11422 msgid "Error"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
11426 #, c-format
11427 msgid "Remaining time: %i seconds"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
11431 msgid "Errors and Warnings"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
11435 msgid "Clean up"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
11439 msgid "Show Details"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
11443 msgid "VLC - Controller"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
11447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
11448 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
11449 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
11450 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:705
11451 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:707
11452 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:773
11453 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:789
11454 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
11455 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:812
11456 msgid "VLC media player"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
11460 msgid "Open CrashLog"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: modules/gui/macosx/intf.m:543
11464 msgid "Check for Update..."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
11468 msgid "Preferences..."
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/gui/macosx/intf.m:547
11472 msgid "Services"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
11476 msgid "Hide VLC"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
11480 msgid "Hide Others"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
11484 msgid "Show All"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
11488 msgid "Quit VLC"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
11492 msgid "1:File"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
11496 msgid "Open File..."
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
11500 msgid "Quick Open File..."
11501 msgstr ""
11502
11503 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
11504 msgid "Open Disc..."
11505 msgstr ""
11506
11507 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
11508 msgid "Open Network..."
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
11512 msgid "Open Recent"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
11516 msgid "Clear Menu"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
11520 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
11521 msgstr ""
11522
11523 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
11524 msgid "Cut"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
11528 msgid "Copy"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
11532 msgid "Paste"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
11536 msgid "Playback"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
11540 msgid "Volume Up"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
11544 msgid "Volume Down"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
11548 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
11549 msgid "Video Device"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
11553 msgid "Minimize Window"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
11557 msgid "Close Window"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
11561 msgid "Controller"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
11565 msgid "Extended Controls"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
11569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362
11570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
11571 msgid "Information"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
11575 msgid "Bring All to Front"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
11579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/qt4/menus.cpp:520
11580 msgid "Help"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
11584 msgid "ReadMe..."
11585 msgstr ""
11586
11587 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
11588 msgid "Online Documentation"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
11592 msgid "Report a Bug"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
11596 msgid "VideoLAN Website"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
11600 msgid "License"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
11604 msgid "Make a donation"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11608 msgid "Online Forum"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/gui/macosx/intf.m:1276
11612 #, c-format
11613 msgid "Volume: %d%%"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11617 msgid "No CrashLog found"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947
11621 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
11625 msgid "Embedded video output"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
11629 msgid ""
11630 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
11631 msgstr ""
11632
11633 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
11634 msgid "Video device"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
11638 msgid ""
11639 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
11640 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
11641 "menu."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
11645 msgid ""
11646 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
11647 "is fully transparent."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
11651 msgid "Stretch video to fill window"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
11655 msgid ""
11656 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
11657 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
11661 msgid "Black screens in fullscreen"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
11665 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
11669 msgid "Use as Desktop Background"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
11673 msgid ""
11674 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
11675 "with in this mode."
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
11679 msgid "Show Fullscreen controller"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
11683 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
11687 msgid "Remember wizard options"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
11691 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
11695 msgid "Auto-playback of new items"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
11699 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
11700 msgstr ""
11701
11702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
11703 msgid "Mac OS X interface"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
11707 msgid "Quartz video"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/gui/macosx/open.m:156
11711 msgid "Open Source"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
11715 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
11719 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
11720 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
11721 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
11722 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221
11723 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163
11724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
11725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153
11726 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48
11727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74
11728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
11729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
11730 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
11736 msgid "Browse..."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/gui/macosx/open.m:167
11740 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/open.m:173
11744 msgid "Use DVD menus"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
11748 msgid "VIDEO_TS directory"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
11752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
11753 msgid "DVD"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
11757 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139
11758 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224
11759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
11760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
11761 msgid "Address"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
11766 msgid "UDP/RTP Multicast"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
11770 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
11774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
11775 #: modules/services_discovery/sap.c:108
11776 msgid "Allow timeshifting"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/open.m:266
11780 msgid "Load subtitles file:"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
11784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
11785 msgid "Settings..."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/open.m:269
11789 msgid "Override parametters"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/open.m:270
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11794 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
11795 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
11796 msgid "Delay"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/gui/macosx/open.m:272
11800 msgid "FPS"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/gui/macosx/open.m:274
11804 msgid "Subtitles encoding"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
11808 msgid "Font size"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/gui/macosx/open.m:278
11812 msgid "Subtitles alignment"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/gui/macosx/open.m:281
11816 msgid "Font Properties"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/gui/macosx/open.m:282
11820 msgid "Subtitle File"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
11824 #: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
11825 msgid "No %@s found"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: modules/gui/macosx/open.m:664
11829 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: modules/gui/macosx/open.m:856
11833 msgid "Retrieving Channel Info..."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11837 msgid "Streaming/Saving:"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11841 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11845 msgid "Display the stream locally"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11849 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11850 msgid "Stream"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109
11854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11855 msgid "Dump raw input"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11860 msgid "Encapsulation Method"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11865 msgid "Transcoding options"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
11870 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
11875 msgid "Bitrate (kb/s)"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11880 msgid "Scale"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11884 msgid "Stream Announcing"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597
11888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11889 msgid "SAP announce"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11893 msgid "RTSP announce"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11897 msgid "HTTP announce"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11901 msgid "Export SDP as file"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11905 msgid "Channel Name"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11909 msgid "SDP URL"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11913 msgid "Save File"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11919 msgid "URI"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
11924 #: modules/mux/asf.c:49
11925 msgid "Author"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11929 msgid "Advanced Information"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11933 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:485
11934 msgid "Read at media"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11938 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:487
11939 msgid "Input bitrate"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11943 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:489
11944 msgid "Demuxed"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11948 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:490
11949 msgid "Stream bitrate"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11953 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:493
11954 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
11955 msgid "Decoded blocks"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11959 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:495
11960 msgid "Displayed frames"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11964 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:497
11965 msgid "Lost frames"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11969 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:482
11970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
11971 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11972 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
11973 msgid "Streaming"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11977 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
11978 msgid "Sent packets"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11982 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
11983 msgid "Sent bytes"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11987 msgid "Send rate"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11991 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
11992 msgid "Played buffers"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11996 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:510
11997 msgid "Lost buffers"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
12001 msgid "Save Playlist..."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
12005 msgid "Expand Node"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12009 msgid "Get Stream Information"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
12013 msgid "Sort Node by Name"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:461
12017 msgid "Sort Node by Author"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
12021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
12022 msgid "No items in the playlist"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
12026 msgid "Search in Playlist"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
12030 msgid "Add Folder to Playlist"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
12034 msgid "File Format:"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473
12038 msgid "Extended M3U"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
12042 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
12046 #, c-format
12047 msgid "%i items in the playlist"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
12051 msgid "1 item in the playlist"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:694
12055 msgid "Save Playlist"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
12059 msgid "New Node"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
12063 msgid "Please enter a name for the new node."
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
12067 msgid "Empty Folder"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
12071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12072 msgid "Reset All"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294
12076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12077 msgid "Reset Preferences"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
12081 msgid "Continue"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
12085 msgid ""
12086 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12087 "Are you sure you want to continue?"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
12091 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
12096 msgid "Select a directory"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
12100 msgid "Select a file"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
12104 msgid "Select"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12108 msgid "Subpicture Filters"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
12112 msgid "Logo"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
12116 msgid "Marquee"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12120 msgid "Save settings"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
12124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
12126 msgid "Enabled"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
12130 msgid "Image:"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
12134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
12135 msgid "Position:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
12139 msgid "Timestamp:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
12143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196
12144 msgid "Size:"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
12148 msgid "Color:"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
12152 msgid "Opaqueness:"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
12156 msgid "(in pixels)"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12160 msgid "Marquee:"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
12164 msgid "Timeout:"
12165 msgstr ""
12166
12167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
12168 msgid "ms"
12169 msgstr ""
12170
12171 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:149
12172 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:54
12173 #: modules/video_filter/rss.c:61
12174 msgid "Black"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:149
12178 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12179 #: modules/video_filter/rss.c:62
12180 msgid "Gray"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:149
12184 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12185 #: modules/video_filter/rss.c:62
12186 msgid "Silver"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:149
12190 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12191 #: modules/video_filter/rss.c:62
12192 msgid "White"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:149
12196 #: modules/misc/win32text.c:82 modules/video_filter/marq.c:55
12197 #: modules/video_filter/rss.c:62
12198 msgid "Maroon"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:150
12202 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12203 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
12204 msgid "Red"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:150
12208 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12209 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12210 msgid "Fuchsia"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:150
12214 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/colorthres.c:56
12215 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
12216 msgid "Yellow"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:150
12220 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:56
12221 #: modules/video_filter/rss.c:63
12222 msgid "Olive"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:150
12226 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:56
12227 #: modules/video_filter/rss.c:63
12228 msgid "Green"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:150
12232 #: modules/misc/win32text.c:83 modules/video_filter/marq.c:57
12233 #: modules/video_filter/rss.c:64
12234 msgid "Teal"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:151
12238 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12239 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12240 msgid "Lime"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:151
12244 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12245 #: modules/video_filter/rss.c:64
12246 msgid "Purple"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:151
12250 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
12251 #: modules/video_filter/rss.c:64
12252 msgid "Navy"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:151
12256 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12257 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
12258 msgid "Blue"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:151
12262 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/colorthres.c:56
12263 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12264 msgid "Aqua"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
12268 msgid "Not Available"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: modules/gui/macosx/update.m:86
12272 msgid "Check for Updates"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: modules/gui/macosx/update.m:87
12276 msgid "Download now"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/gui/macosx/update.m:89
12280 msgid "Automatically check for updates"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: modules/gui/macosx/update.m:109
12284 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12288 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12292 msgid "Yes"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: modules/gui/macosx/update.m:110
12296 msgid "No"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/macosx/update.m:131
12300 msgid "Checking for Updates..."
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/macosx/update.m:231
12304 #, c-format
12305 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/macosx/update.m:246
12309 msgid "This version of VLC is outdated."
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
12313 msgid "This version of VLC is the latest available."
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
12317 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
12321 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
12325 msgid ""
12326 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
12327 "RAW)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
12331 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
12335 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
12339 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
12343 msgid ""
12344 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
12345 "MPEG TS)"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
12349 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
12353 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
12357 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
12361 msgid ""
12362 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
12363 "ASF and OGG)"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
12367 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
12371 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
12372 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
12373 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
12377 msgid ""
12378 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
12379 "ASF, OGG and RAW)"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
12383 msgid ""
12384 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
12388 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
12392 msgid ""
12393 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
12397 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
12401 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
12405 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
12409 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
12410 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
12411 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
12415 msgid "MPEG Program Stream"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
12419 msgid "MPEG Transport Stream"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
12423 msgid "MPEG 1 Format"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
12427 msgid ""
12428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12431 "at http://yourip:8080 by default."
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
12435 msgid ""
12436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
12437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
12438 "generally the most compatible"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
12442 msgid ""
12443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
12444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
12445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
12446 "at mms://yourip:8080 by default."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
12450 msgid ""
12451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
12452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
12453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
12454 "encapsulated in HTTP)."
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
12458 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
12459 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
12460 msgstr ""
12461
12462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
12463 msgid "Use this to stream to a single computer."
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
12467 msgid ""
12468 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12469 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12470 "address beginning with 239.255."
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
12474 msgid ""
12475 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12476 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12477 "but it won't work over the Internet."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
12481 msgid ""
12482 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
12483 "stream"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
12487 msgid ""
12488 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
12489 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
12490 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
12494 msgid "Back"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
12498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
12500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
12501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
12502 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
12506 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
12510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
12511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
12512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
12513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
12514 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
12515 msgid "More Info"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
12519 msgid ""
12520 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
12521 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
12522 "access to more features."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
12526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
12527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
12528 msgid "Stream to network"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
12532 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
12533 msgid "Transcode/Save to file"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
12537 msgid "Choose input"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
12541 msgid "Choose here your input stream."
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
12545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
12547 msgid "Select a stream"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
12551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12552 msgid "Existing playlist item"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
12556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
12557 msgid "Choose..."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
12561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
12562 msgid "Partial Extract"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
12566 msgid ""
12567 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
12568 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
12569 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
12573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
12574 msgid "From"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
12579 msgid "To"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
12583 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
12584 msgstr ""
12585
12586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:51
12588 msgid "Destination"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
12592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
12593 msgid "Streaming method"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
12597 msgid "Address of the computer to stream to."
12598 msgstr ""
12599
12600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
12601 msgid "UDP Unicast"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
12605 msgid "UDP Multicast"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
12609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:193
12611 msgid "Transcode"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
12615 msgid ""
12616 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
12617 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
12622 msgid "Transcode audio"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
12627 msgid "Transcode video"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
12631 msgid ""
12632 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
12633 "stream."
12634 msgstr ""
12635
12636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
12637 msgid ""
12638 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
12639 "stream."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
12644 msgid "Encapsulation format"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
12648 msgid ""
12649 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
12650 "previously chosen settings all formats won't be available."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
12655 msgid "Additional streaming options"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
12659 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
12663 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
12666 msgid "Time-To-Live (TTL)"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
12670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
12672 msgid "SAP Announce"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
12676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
12677 msgid "Local playback"
12678 msgstr ""
12679
12680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
12681 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
12686 msgid "Additional transcode options"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:451
12690 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
12691 msgstr ""
12692
12693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
12695 msgid "Select the file to save to"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
12699 msgid ""
12700 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
12701 "the receiving user as they become part of the image."
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:464
12705 msgid ""
12706 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
12707 "transcoding."
12708 msgstr ""
12709
12710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
12711 msgid "Summary"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:469
12715 msgid "Encap. format"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
12719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12720 msgid "Input stream"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:477
12724 msgid "Save file to"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:485
12728 msgid "Include subtitles"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:639
12732 msgid "No input selected"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:641
12736 msgid ""
12737 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
12738 "\n"
12739 "Choose one before going to the next page."
12740 msgstr ""
12741
12742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:703
12743 msgid "No valid destination"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:705
12747 msgid ""
12748 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
12749 "Multicast-IP.\n"
12750 "\n"
12751 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
12752 "and the help texts in this window."
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
12756 msgid ""
12757 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
12758 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
12759 "\n"
12760 "Correct your selection and try again."
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
12764 msgid "Select the directory to save to"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
12768 msgid "No folder selected"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
12772 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
12776 msgid ""
12777 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
12778 "location."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
12782 msgid "No file selected"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
12786 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
12787 msgstr ""
12788
12789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
12790 msgid ""
12791 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
12795 msgid "Finish"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
12799 #, c-format
12800 msgid "%i items"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
12804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
12805 msgid "yes"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
12809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
12811 msgid "no"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
12815 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
12819 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
12823 msgid "This allows to stream on a network."
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
12827 msgid ""
12828 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12829 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12830 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12831 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
12835 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
12839 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
12843 msgid ""
12844 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12845 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12846 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12847 "leave this setting to 1."
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
12851 msgid ""
12852 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12853 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12854 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12855 "extra interface.\n"
12856 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12857 "name will be used."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
12861 msgid ""
12862 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12863 "streamed.\n"
12864 "\n"
12865 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12866 "streaming."
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:50
12870 msgid "minimal_macosx"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:51
12874 msgid "Minimal Mac OS X interface"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:59
12878 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/ncurses.c:99
12882 msgid "Filebrowser starting point"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/ncurses.c:101
12886 msgid ""
12887 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12888 "show you initially."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: modules/gui/ncurses.c:106
12892 msgid "Ncurses interface"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: modules/gui/pda/pda.c:55
12896 msgid "Autoplay selected file"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: modules/gui/pda/pda.c:56
12900 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/pda/pda.c:63
12904 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
12908 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12910 msgid "Filename"
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/pda/pda.c:223
12914 msgid "Permissions"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/pda/pda.c:229
12918 msgid "Size"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/pda/pda.c:235
12922 msgid "Owner"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/pda/pda.c:241
12926 msgid "Group"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: modules/gui/pda/pda.c:285
12930 msgid "Index"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
12934 msgid "Forward"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
12938 msgid "00:00:00"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
12942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
12943 msgid "Add to Playlist"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
12947 msgid "MRL:"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126
12951 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234
12952 msgid "Port:"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
12956 msgid "Address:"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
12960 msgid "unicast"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
12964 msgid "multicast"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
12968 msgid "Network: "
12969 msgstr ""
12970
12971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
12972 msgid "udp"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
12976 msgid "udp6"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12980 msgid "rtp"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12984 msgid "rtp4"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12988 msgid "ftp"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12992 msgid "http"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12996 msgid "sout"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13000 msgid "mms"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13004 msgid "Protocol:"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13008 msgid "Transcode:"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13014 msgid "enable"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13018 msgid "Video:"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13022 msgid "Audio:"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13026 msgid "Channel:"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13030 msgid "Norm:"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13034 msgid "Frequency:"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13038 msgid "Samplerate:"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13042 msgid "Quality:"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13046 msgid "Tuner:"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13050 msgid "Sound:"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13054 msgid "MJPEG:"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13058 msgid "Decimation:"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13062 msgid "pal"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13066 msgid "ntsc"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13070 msgid "secam"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13074 msgid "240x192"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13078 msgid "320x240"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13082 msgid "qsif"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13086 msgid "qcif"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13090 msgid "sif"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13094 msgid "cif"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13098 msgid "vga"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13102 msgid "kHz"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13106 msgid "Hz/s"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13110 msgid "mono"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13114 msgid "stereo"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13118 msgid "Camera"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13122 msgid "Video Codec:"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13126 msgid "huffyuv"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13130 msgid "mp1v"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13134 msgid "mp2v"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13138 msgid "mp4v"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13142 msgid "H263"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13146 msgid "WMV1"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13150 msgid "WMV2"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13154 msgid "Video Bitrate:"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13158 msgid "Bitrate Tolerance:"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13162 msgid "Keyframe Interval:"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13166 msgid "Audio Codec:"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13170 msgid "Deinterlace:"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13174 msgid "Access:"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13178 msgid "Muxer:"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13182 msgid "URL:"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13186 msgid "Time To Live (TTL):"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13190 msgid "127.0.0.1"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
13194 msgid "localhost"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
13198 msgid "localhost.localdomain"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
13202 msgid "239.0.0.42"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
13206 msgid "PS"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
13210 msgid "TS"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
13214 msgid "MPEG1"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
13218 msgid "AVI"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
13222 msgid "OGG"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
13226 msgid "MP4"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
13230 msgid "MOV"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
13234 msgid "ASF"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
13238 msgid "kbits/s"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
13242 msgid "alaw"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
13246 msgid "ulaw"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
13250 msgid "mpga"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
13254 msgid "mp3"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
13258 msgid "a52"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
13262 msgid "vorb"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
13266 msgid "bits/s"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
13270 msgid "Audio Bitrate :"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
13274 msgid "SAP Announce:"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
13278 msgid "SLP Announce:"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
13282 msgid "Announce Channel:"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
13286 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
13287 msgid "Update"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
13291 msgid " Clear "
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
13295 msgid " Save "
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
13299 msgid " Apply "
13300 msgstr ""
13301
13302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
13303 msgid " Cancel "
13304 msgstr ""
13305
13306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
13307 msgid "Preference"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
13311 msgid ""
13312 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
13313 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
13314 "org/copyleft/gpl.html)."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
13318 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
13322 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
13326 #, c-format
13327 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
13331 msgid "QNX RTOS video and audio output"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:686
13335 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:744
13336 msgid "Preamp\n"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:686
13340 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:744
13341 msgid "dB"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:315
13345 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:380
13349 msgid ""
13350 "Information about what your media or stream is made of.\n"
13351 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:456
13355 msgid ""
13356 "Various statistics about the current media or stream.\n"
13357 " Played and streamed info are shown."
13358 msgstr ""
13359
13360 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:503
13361 msgid "Sent bitrates"
13362 msgstr ""
13363
13364 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:175
13365 msgid "Current visualization:"
13366 msgstr ""
13367
13368 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232
13369 msgid "A to B"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:238
13373 msgid "Take a snapshot"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:245
13377 msgid "Frame by Frame"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
13381 msgid "Normal rate"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
13385 msgid "Extended Settings"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:464
13389 msgid "Preferences / Settings"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:535
13393 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
13394 msgid "Menu"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:538
13398 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
13399 msgid "Previous track"
13400 msgstr ""
13401
13402 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:539
13403 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
13404 msgid "Next track"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:81
13408 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
13412 msgid "Filter:"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:169
13416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
13417 msgid "Open subtitles file"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
13421 msgid "Channels :"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:550
13425 msgid "Selected ports :"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
13429 msgid ".*"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:558
13433 msgid "Input caching :"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:568
13437 msgid "Use VLC pace"
13438 msgstr ""
13439
13440 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:572
13441 msgid "Auto connnection"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:594
13445 msgid "Radio device name"
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:641
13449 msgid "Video Device Name "
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:644
13453 msgid "Audio Device Name "
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:653
13457 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:656
13458 msgid "Update List"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
13462 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:745
13463 msgid "DVB Type:"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:708
13467 #: modules/gui/qt4/components/open.cpp:775
13468 msgid "Transponder symbol rate"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
13472 msgid "Select File"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
13476 msgid "Select Directory"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:933
13480 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026
13484 msgid "Hotkey for "
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1029
13488 msgid "Press the new keys for "
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1063
13492 msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
13496 msgid "Input and Codecs"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
13500 msgid "Input & Codecs settings"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263
13504 msgid "Interface settings"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
13508 msgid "Subtitles & OSD settings"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
13512 msgid "Errors"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
13516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
13517 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
13518 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
13519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
13520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
13521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
13522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
13523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
13524 msgid "&Close"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44
13528 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
13529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
13530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
13531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
13532 msgid "&Clear"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
13536 msgid "Hide future errors"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
13540 msgid "Adjustments and Effects"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
13544 msgid "Graphic Equalizer"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:52
13548 msgid "Video Adjustments and Effects"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
13552 msgid "Go to time"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
13556 msgid "&Go"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
13560 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
13561 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
13563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
13564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
13565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
13566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
13567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
13568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
13569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
13570 msgid "&Cancel"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:47
13574 msgid ""
13575 "<html><h2>Welcome to VLC media player help</h2><h3>Documentation</h3><p>You "
13576 "can find VLC documentation on VideoLAN's <a href=\"http://wiki.videolan.org"
13577 "\">wiki</a> website.</p><p>If you are a newcomer to VLC media player, please "
13578 "read the<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
13579 "\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>You will find some "
13580 "information on how to use the player in the <br>\"<a href=\"http://wiki."
13581 "videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media "
13582 "player<em></a>\" document.</p><p>For all the saving, converting, "
13583 "transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should find useful "
13584 "information in the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
13585 "Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>If you are unsure about "
13586 "terminology, please consult the <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
13587 "Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To understand the main keyboard "
13588 "shortcuts, read the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</"
13589 "a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please refer "
13590 "yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions"
13591 "\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://"
13592 "forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
13593 "lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel ( <a href=\"http://www."
13594 "videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</"
13595 "p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the VideoLAN project "
13596 "giving some of your time to help the community, to design skins, to "
13597 "translate the documentation, to test and to code. You can also give funds "
13598 "and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> VLC media "
13599 "player.</p></html>"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
13603 msgid "Information about VLC media player."
13604 msgstr ""
13605
13606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:107
13607 msgid ""
13608 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
13609 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
13610 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that  "
13611 "works on many platforms.\n"
13612 "\n"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:112
13616 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113 modules/gui/wince/interface.cpp:498
13620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
13621 msgid "Compiled by "
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116 modules/gui/wince/interface.cpp:501
13625 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
13626 msgid "Based on SVN revision: "
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
13630 msgid ""
13631 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
13632 "read the distribution tab.\n"
13633 "\n"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:138
13637 msgid ""
13638 "We would like to thanks the whole community, the testers, our users and the "
13639 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
13640 "provide the best software."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
13644 msgid "General Info"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156
13648 msgid "Authors"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
13652 msgid "Thanks"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158
13656 msgid "Distribution License"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
13660 msgid "Login"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13664 msgid "Media information"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
13668 msgid "&General"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
13672 msgid "&Extra Metadata"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
13676 msgid "&Codec Details"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
13680 msgid "&Stats"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
13684 msgid "&Save Metadata"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
13688 msgid "Location :"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47
13692 msgid "&Save as..."
13693 msgstr ""
13694
13695 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56
13696 msgid "Verbosity Level"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160
13700 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169
13704 msgid ""
13705 "Cannot write file %1:\n"
13706 "%2."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13710 msgid "&File"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58
13714 msgid "&Disc"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
13718 msgid "&Network"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61
13722 msgid "Capture &Device"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
13726 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
13727 msgid "&Play"
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
13731 msgid "&Enqueue"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
13735 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
13736 msgid "&Stream"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
13740 msgid "&Convert"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
13744 msgid "&Convert / Save"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
13748 msgid "Manage"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
13752 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:336
13753 msgid "Open playlist file"
13754 msgstr ""
13755
13756 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:68
13757 msgid "Ctrl+X"
13758 msgstr ""
13759
13760 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70
13761 msgid "Dock playlist"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:71 modules/gui/qt4/menus.cpp:235
13765 msgid "Ctrl+U"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
13769 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
13770 msgid "Basic"
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
13774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
13776 msgid "&Save"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
13780 msgid "&Reset Preferences"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295
13784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13785 msgid ""
13786 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13787 "Are you sure you want to continue?"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
13791 msgid "Open directory"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:347
13795 msgid "Choose a filename to save playlist"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
13799 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
13800 msgstr ""
13801
13802 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:350
13803 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
13804 msgstr ""
13805
13806 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
13807 msgid "Media Files"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
13811 msgid "Video Files"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
13815 msgid "Audio Files"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
13819 msgid "Playlist Files"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
13823 msgid "Subtitles Files"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
13827 msgid "All Files"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
13831 msgid ""
13832 "Stream output string.\n"
13833 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
13834 " but you can update it manually."
13835 msgstr ""
13836
13837 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112
13838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13839 msgid "Save file"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
13843 msgid "Show playlist"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:294
13847 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
13848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
13849 msgid "Open playlist"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:774
13853 msgid "Control menu for the player"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:824
13857 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
13858 msgid "Paused"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
13862 msgid "&Media"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
13866 msgid "&Playlist"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
13870 msgid "&Tools"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13874 msgid "&Video"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:179 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13878 msgid "&Audio"
13879 msgstr ""
13880
13881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
13882 msgid "&Navigation"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
13886 msgid "&Help"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:511
13890 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13891 msgid "Open &File..."
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:200
13895 msgid "Open Directory..."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:512
13899 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13900 msgid "Open &Disc..."
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:513
13904 msgid "Open &Network..."
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:208 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
13908 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13909 msgid "Open &Capture Device..."
13910 msgstr ""
13911
13912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:212
13913 msgid "&Streaming..."
13914 msgstr ""
13915
13916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
13917 msgid "Conve&rt / Save..."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:217 modules/gui/qt4/menus.cpp:690
13921 msgid "&Quit"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:228
13925 msgid "Show Playlist"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:234
13929 msgid "Undock from interface"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:252 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13933 msgid "Interfaces"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
13937 msgid "Advanced controls"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
13941 msgid "Hide Menus..."
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
13945 msgid "Ctrl+H"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
13949 msgid "Visualizations selector"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
13953 msgid "Ctrl+L"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
13957 msgid "Switch to skins"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
13961 msgid "Tools"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
13965 msgid "Hide VLC media player"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
13969 msgid "Show VLC media player"
13970 msgstr ""
13971
13972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
13973 msgid "&Open Media"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:720 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
13977 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13978 msgid "Empty"
13979 msgstr ""
13980
13981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
13982 msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
13983 msgstr ""
13984
13985 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
13986 msgid ""
13987 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
13988 "Visualisations are enabled."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
13992 msgid "Show advanced prefs over simple"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
13996 msgid ""
13997 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
13998 "preferences dialog."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14002 msgid "Show a systray icon to control VLC"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
14006 msgid ""
14007 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
14008 "basic actions"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
14012 msgid "Start VLC only with a systray icon"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
14016 msgid ""
14017 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
14018 "taskbar"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
14022 msgid "Show playing item name in window title"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
14026 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
14030 msgid "Path to use in file dialog"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
14034 msgid "Show notification popup on track change"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14038 msgid ""
14039 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14040 "playlist item changes."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
14044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
14045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
14046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14047 msgid "Advanced options"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
14051 msgid "Activate by default all theadvanced options for geeks"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14055 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
14059 msgid ""
14060 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14061 "extended panel.This options only works with Windows and X11 with composite "
14062 "extensions."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
14066 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14070 msgid ""
14071 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14072 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14073 "32; Rating: 256."
14074 msgstr ""
14075
14076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14077 msgid "Qt interface"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
14081 msgid "2 pass"
14082 msgstr ""
14083
14084 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
14085 msgid "Preset"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50
14089 msgid "Select the capture device type"
14090 msgstr ""
14091
14092 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57
14093 msgid "Capture Mode"
14094 msgstr ""
14095
14096 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
14097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
14098 msgid "Options"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87
14102 msgid "Card Selection"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94
14106 msgid "Access advanced options to tweak the device"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97
14110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
14111 msgid "Advanced options..."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26
14115 msgid "Disc selection"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71
14119 msgid "Select the device"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81
14123 msgid "Disk device"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
14127 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151
14131 msgid "No DVD Menus"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169
14135 msgid "Starting position"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
14139 msgid "Audio and Subtitles"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58
14143 msgid "File Names:"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65
14147 msgid "Choose one or more media file to open"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
14151 msgid "Add a subtitle file"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91
14155 msgid "Use a sub&amp;titles file"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163
14159 msgid "Alignment:"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218
14163 msgid "Select the subtitle file"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
14167 msgid "Network Protocol"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
14171 msgid "Set the protocol for the URL"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
14175 msgid "Protocol"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
14179 msgid "Set the port used"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
14183 msgid ""
14184 "Enter the URL of the network stream here,\n"
14185 "with or without the protocol."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
14189 msgid "Show extended options"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
14193 msgid "Show &amp;more options"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
14197 msgid "Start Time"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
14201 msgid "Change the start time for the media"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
14205 msgid "Caching"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
14209 msgid "Complete MRL for VLC internal"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
14213 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
14217 msgid "Customize"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
14221 msgid "Extra media"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
14225 msgid "Select the file"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
14229 msgid "Change the caching for the media"
14230 msgstr ""
14231
14232 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
14233 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
14234 msgid "Podcast URLs list"
14235 msgstr ""
14236
14237 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21
14238 msgid "Stream Output"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41
14242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
14243 msgid "Outputs"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146
14247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
14248 msgid "Play locally"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308
14252 msgid "Encapsulation"
14253 msgstr ""
14254
14255 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
14256 msgid "Transcoding"
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530
14260 msgid "Overlay subtitles on the video"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
14265 msgid "Group name"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
14269 msgid "Stream all elementary streams"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668
14273 msgid "Generated stream output string"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
14277 msgid "General Audio"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83
14281 msgid "Preferred audio language"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111
14285 msgid "Default volume"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163
14289 msgid "OSS Device"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170
14293 msgid "DirectX Device"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180
14297 msgid "Alsa Device"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203
14301 msgid "Effects"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218
14305 msgid "Headphone surround effect"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232
14309 msgid "Visualisation"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
14313 msgid "Disk Devices"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38
14317 msgid "Disk Device"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70
14321 msgid "Default Network caching in ms"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77
14325 msgid "HTTP Proxy"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116
14329 msgid "Server Default Port"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126
14333 msgid "Codecs / Muxers"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138
14337 msgid "Post-Processing Quality"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161
14341 msgid "Repair AVI files"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
14345 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188
14349 msgid "Access Filter"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
14353 msgid "Default Interface"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81
14357 msgid "Skin File"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94
14361 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117
14365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
14366 msgid "Skins"
14367 msgstr ""
14368
14369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124
14370 msgid "Always display the video"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144
14374 msgid "Instances"
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156
14378 msgid "Allow only one instance"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163
14382 msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
14383 msgstr ""
14384
14385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55
14386 msgid ""
14387 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
14391 msgid "Enable OSD"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
14395 msgid "Subtitles languages"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
14399 msgid "Subtitles preferred language"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
14403 msgid "Default Encoding"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
14407 msgid "Display Settings"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
14411 #: modules/video_output/opengl.c:166
14412 msgid "Effect"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
14416 msgid "Font Color"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:105
14420 #: modules/misc/notify/xosd.c:76 modules/misc/win32text.c:52
14421 #: modules/video_filter/marq.c:147 modules/video_filter/rss.c:194
14422 msgid "Font"
14423 msgstr ""
14424
14425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
14426 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
14427 msgid "Display"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
14432 msgid "Output"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
14436 msgid "Accelerated video output"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
14440 msgid "Skip Frames"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
14444 msgid "Overlay"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
14448 msgid "DirectX"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
14452 msgid "Display Device"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
14456 msgid "Enable Wallpaper Mode"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
14460 msgid "Video snapshots"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
14464 msgid "Prefix"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
14468 msgid "Format"
14469 msgstr ""
14470
14471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
14472 msgid "Sequential numbering"
14473 msgstr ""
14474
14475 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
14476 msgid "Edit settings"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
14480 msgid "Control"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
14484 msgid "Run manually"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
14488 msgid "Setup schedule"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
14492 msgid "Run on schedule"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
14496 msgid "Status"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
14500 msgid "P/P"
14501 msgstr ""
14502
14503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
14504 msgid "Prev"
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
14508 msgid "Add input"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
14512 msgid "Edit input"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
14516 msgid "Clear list"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14520 msgid "Transform"
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
14524 msgid "Sharpen"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
14528 msgid "Sigma"
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
14532 msgid "Image adjust"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
14536 msgid "Brightness threshold"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
14540 msgid "Color fun"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
14544 msgid "Color extraction"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
14548 msgid "Color invert"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
14552 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
14553 msgid "Color threshold"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
14557 msgid "Similarity"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
14561 msgid "Some random name"
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
14565 msgid "Rotate"
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
14569 msgid "Angle"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
14573 msgid "Puzzle game"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
14577 msgid "Black slot"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
14581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
14582 msgid "Columns"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
14586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
14587 msgid "Rows"
14588 msgstr ""
14589
14590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
14591 msgid "Image modification"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
14595 msgid "Water effect"
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
14599 #: modules/video_filter/noise.c:48
14600 msgid "Noise"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
14604 msgid "Motion detect"
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
14608 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14609 msgid "Motion blur"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
14613 msgid "Factor"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
14617 msgid "Cartoon"
14618 msgstr ""
14619
14620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
14621 msgid "Find a name"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
14625 msgid "Logo erase"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
14629 msgid "Mask"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
14633 msgid "Clone"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
14637 msgid "Number of clones"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
14641 msgid "Wall"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
14645 msgid "Find one here too"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
14649 msgid "Add text"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:110
14653 #: modules/video_filter/marq.c:78
14654 msgid "Text"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
14658 msgid "Add logo"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
14662 msgid "Transparency"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
14666 msgid "Advanced video filter controls"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
14670 msgid "Subpicture filters"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
14674 msgid "Vout filters"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
14678 msgid "Reset"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
14682 msgid "Open a skin file"
14683 msgstr ""
14684
14685 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
14686 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
14690 msgid ""
14691 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
14692 "xspf"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
14697 msgid "Save playlist"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
14701 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
14705 msgid "Skin to use"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
14709 msgid "Path to the skin to use."
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
14713 msgid "Config of last used skin"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
14717 msgid ""
14718 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
14719 "automatically, do not touch it."
14720 msgstr ""
14721
14722 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14723 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14724 msgid "Systray icon"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
14728 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
14729 msgid "Show a systray icon for VLC"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
14733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
14734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
14735 msgid "Show VLC on the taskbar"
14736 msgstr ""
14737
14738 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
14739 msgid "Enable transparency effects"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
14743 msgid ""
14744 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
14745 "when moving windows does not behave correctly."
14746 msgstr ""
14747
14748 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
14749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
14750 msgid "Use a skinned playlist"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
14754 msgid "Skinnable Interface"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
14758 msgid "Skins loader demux"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
14762 msgid "Select skin"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
14766 msgid "Open skin..."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
14770 msgid ""
14771 "\n"
14772 "(WinCE interface)\n"
14773 "\n"
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
14777 msgid ""
14778 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
14779 "\n"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
14783 msgid "Compiler: "
14784 msgstr ""
14785
14786 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
14787 msgid ""
14788 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
14789 "http://www.videolan.org/"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
14793 msgid "Open:"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
14797 msgid ""
14798 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
14799 "targets:"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
14804 msgid "Choose directory"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
14808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
14809 msgid "Choose file"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
14813 msgid "Embed video in interface"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
14817 msgid ""
14818 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
14819 "window."
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
14823 msgid "WinCE interface module"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
14827 msgid "WinCE dialogs provider"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
14831 msgid "Edit bookmark"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
14835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
14836 msgid "Bytes"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
14840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
14841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
14842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
14843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
14844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
14845 msgid "&OK"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
14849 msgid "&Delete"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
14853 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
14857 msgid "Removes the selected bookmarks"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
14861 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
14865 msgid "Edit the properties of a bookmark"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
14869 msgid ""
14870 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
14871 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
14872 "between these bookmarks"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
14876 msgid "You must select two bookmarks"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
14880 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
14884 msgid ""
14885 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
14889 msgid ""
14890 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
14891 "bookmarks to keep the same input."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
14895 msgid "Input has changed "
14896 msgstr ""
14897
14898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
14899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
14900 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
14904 msgid "Stream and Media Info"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
14908 msgid "Advanced information"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
14912 msgid ""
14913 "The following errors occurred. More details might be available in the "
14914 "Messages window."
14915 msgstr ""
14916
14917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
14918 msgid "&Yes"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
14922 msgid "&No"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
14926 msgid "Don't show further errors"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
14930 msgid "Playlist item info"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
14934 msgid "Save &As..."
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
14938 msgid "Save Messages As..."
14939 msgstr ""
14940
14941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
14942 msgid "Options:"
14943 msgstr ""
14944
14945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
14946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
14947 msgid "Open..."
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
14951 msgid "Stream/Save"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
14955 msgid "Use VLC as a stream server"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
14959 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
14963 msgid "Customize:"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
14967 msgid ""
14968 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
14969 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
14970 "controls above."
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
14974 msgid "Use a subtitles file"
14975 msgstr ""
14976
14977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
14978 msgid "Use an external subtitles file."
14979 msgstr ""
14980
14981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
14982 msgid "Advanced Settings..."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
14986 msgid "File:"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
14990 msgid "DVD (menus)"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
14994 msgid "Disc type"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
14998 msgid "Probe Disc(s)"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
15002 msgid ""
15003 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
15004 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
15005 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
15006 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
15007 "parameter ranges are set based on media we find."
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
15011 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
15015 msgid "RTSP"
15016 msgstr ""
15017
15018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
15019 msgid "DVD device to use"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
15023 msgid ""
15024 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
15025 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
15029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
15030 msgid "CD-ROM device to use"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
15034 msgid ""
15035 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
15036 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
15040 msgid "Title number."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
15044 msgid ""
15045 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
15046 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
15047 "will be shown."
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
15051 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
15055 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
15059 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
15063 msgid "Track number."
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
15067 msgid ""
15068 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
15069 "subtitle will be shown."
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
15073 msgid ""
15074 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
15075 msgstr ""
15076
15077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
15078 msgid ""
15079 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
15080 "given, then all tracks are played."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
15084 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
15088 msgid "Shuffle"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
15092 msgid "&Simple Add File..."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
15096 msgid "Add &Directory..."
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
15100 msgid "&Add URL..."
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
15104 msgid "Services Discovery"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
15108 msgid "&Open Playlist..."
15109 msgstr ""
15110
15111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
15112 msgid "&Save Playlist..."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
15116 msgid "Sort by &Title"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
15120 msgid "&Reverse Sort by Title"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
15124 msgid "&Shuffle"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
15128 msgid "D&elete"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
15132 msgid "&Manage"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
15136 msgid "S&ort"
15137 msgstr ""
15138
15139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
15140 msgid "&Selection"
15141 msgstr ""
15142
15143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
15144 msgid "&View items"
15145 msgstr ""
15146
15147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
15148 msgid "Play this Branch"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
15152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
15153 msgid "Preparse"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
15157 msgid "Sort this Branch"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
15161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
15162 msgid "Info"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
15166 msgid "Add Node"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
15170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
15171 #, c-format
15172 msgid "%i items in playlist"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
15176 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
15177 msgid "root"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
15181 msgid "XSPF playlist"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15185 msgid "Playlist is empty"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
15189 msgid "Can't save"
15190 msgstr ""
15191
15192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
15193 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
15194 #: modules/misc/win32text.c:74
15195 msgid "Normal"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
15199 msgid "One level"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
15203 msgid "Please enter node name"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
15207 msgid "New node"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
15211 msgid "Alt"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
15215 msgid "Ctrl"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
15219 msgid "Shift"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
15223 msgid ""
15224 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
15225 "\" can be modified."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
15229 msgid "Stream output MRL"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
15233 msgid "Target:"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
15237 msgid ""
15238 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
15239 "by adjusting the stream settings."
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
15243 msgid "MMSH"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
15247 #: modules/stream_out/rtp.c:108
15248 msgid "RTP"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
15252 msgid "UDP"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
15256 msgid "Channel name"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
15260 msgid "Select all elementary streams"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
15264 msgid "Video codec"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
15268 msgid "Audio codec"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
15272 msgid "Subtitles codec"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
15276 msgid "Subtitles overlay"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
15280 msgid "Subtitle options"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
15284 msgid "Subtitles file"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
15288 msgid ""
15289 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
15290 "subtitles."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
15294 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
15298 msgid "Open file"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
15302 msgid "Updates"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
15306 msgid "Check for updates"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
15310 msgid ""
15311 "\n"
15312 "Available updates and related downloads.\n"
15313 "(Double click on a file to download it)\n"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
15317 msgid "Save file..."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
15321 msgid "Broadcasts"
15322 msgstr ""
15323
15324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
15325 msgid "Load"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
15329 msgid "Load Configuration"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
15333 msgid "Save Configuration"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
15337 msgid "New broadcast"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
15341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
15342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
15343 msgid "Choose"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15347 msgid "Loop"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
15351 msgid "Create"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
15355 msgid "VLM stream"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
15359 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
15363 msgid "Use this to stream on a network."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
15367 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
15368 msgstr ""
15369
15370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
15371 msgid ""
15372 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
15373 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
15377 msgid "Use this to stream on a network"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
15381 msgid ""
15382 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
15383 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
15384 "\n"
15385 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
15386 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
15390 msgid "You must choose a stream"
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
15394 msgid "Unable to find playlist"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
15398 msgid ""
15399 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
15400 "ending times (in seconds).\n"
15401 "\n"
15402 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
15403 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
15407 msgid ""
15408 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
15409 "the container format, proceed to the next page."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
15413 msgid "Transcode video (if available)"
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
15417 msgid ""
15418 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
15419 "about it."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
15423 msgid ""
15424 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
15425 "about it."
15426 msgstr ""
15427
15428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
15429 msgid "Determines how the input stream will be sent."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
15433 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
15437 msgid "Please enter an address"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
15441 msgid ""
15442 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
15443 "choices, some formats might not be available."
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
15447 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
15451 msgid "You must choose a file to save to"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
15455 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
15456 msgstr ""
15457
15458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
15459 msgid ""
15460 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
15461 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
15462 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
15463 "setting to 1."
15464 msgstr ""
15465
15466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
15467 msgid ""
15468 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
15469 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15470 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15471 "extra interface.\n"
15472 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
15473 "default name will be used."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
15477 msgid "More information"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
15481 msgid "Save to file"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
15485 msgid "Transcode audio (if available)"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
15489 msgid ""
15490 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
15491 "correlated their movement will be."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
15495 msgid "Creates several clones of the image"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15499 msgid "Distortion"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
15503 msgid "Adds distortion effects"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
15507 msgid "Image inversion"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
15511 msgid "Blurring"
15512 msgstr ""
15513
15514 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
15515 msgid "Magnify"
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
15519 msgid "Magnifies part of the image"
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
15523 msgid "Puzzle"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
15527 msgid "Turns the image into a puzzle"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
15531 msgid "Video Options"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
15535 msgid "Aspect Ratio"
15536 msgstr ""
15537
15538 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
15539 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
15543 msgid ""
15544 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
15545 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
15549 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
15553 msgid "Smooth :"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
15557 msgid ""
15558 "Preamp\n"
15559 "12.0dB"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
15563 msgid ""
15564 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
15565 "these settings to take effect.\n"
15566 "\n"
15567 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
15568 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
15569 "Video Filter Module inside the preferences."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
15573 msgid "More Information"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
15577 msgid "Stopped"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15581 msgid "Playing"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
15585 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
15589 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
15593 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
15597 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
15601 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
15605 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
15609 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
15613 msgid "E&xit\tCtrl-X"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
15617 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
15621 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
15625 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
15629 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
15633 msgid "VideoLAN's Website"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
15637 msgid "Online Help"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
15641 msgid "About..."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
15645 msgid "Check for Updates..."
15646 msgstr ""
15647
15648 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
15649 msgid "&View"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
15653 msgid "&Settings"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
15657 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
15658 msgid "Embedded playlist"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
15662 msgid "Previous playlist item"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
15666 msgid "Next playlist item"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
15670 msgid "Play slower"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
15674 msgid "Play faster"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
15678 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
15682 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
15686 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
15690 msgid ""
15691 " (wxWidgets interface)\n"
15692 "\n"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15696 msgid ""
15697 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15698 "http://www.videolan.org/\n"
15699 "\n"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
15703 #, c-format
15704 msgid "About %s"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
15708 msgid "Show/Hide Interface"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
15712 msgid "Open D&irectory..."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
15716 msgid "Open &Network Stream..."
15717 msgstr ""
15718
15719 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
15720 msgid "Media &Info..."
15721 msgstr ""
15722
15723 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
15724 msgid "&Messages..."
15725 msgstr ""
15726
15727 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
15728 msgid "&Preferences..."
15729 msgstr ""
15730
15731 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
15732 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
15736 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
15740 msgid ""
15741 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
15742 "and RAW)"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
15746 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
15750 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
15754 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
15758 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
15762 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15766 msgid "RTP Unicast"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
15770 msgid "Stream to a single computer."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
15774 msgid "RTP Multicast"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
15778 msgid ""
15779 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
15780 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
15781 "work over the Internet."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
15785 msgid ""
15786 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
15787 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
15788 "with 239.255."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
15792 msgid ""
15793 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
15794 "needs to send the stream several times."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
15798 msgid ""
15799 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
15800 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
15801 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15802 "at http://yourip:8080 by default."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
15806 msgid "Bookmarks dialog"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
15810 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
15814 msgid "Extended GUI"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
15818 msgid ""
15819 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
15823 msgid "Taskbar"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
15827 msgid "Minimal interface"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
15831 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
15835 msgid "Size to video"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
15839 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
15843 msgid "Show labels in toolbar"
15844 msgstr ""
15845
15846 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
15847 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
15851 msgid "Playlist view"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
15855 msgid ""
15856 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
15857 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
15858 "with less features). You can select which one will be available on the "
15859 "toolbar (or both)."
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
15863 msgid "Embedded"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
15867 msgid "Both"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
15871 msgid "wxWidgets interface module"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
15875 msgid "last config"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
15879 msgid "wxWidgets dialogs provider"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: modules/meta_engine/folder.c:53
15883 msgid "Folder"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/meta_engine/folder.c:54
15887 msgid "Folder meta data"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
15891 msgid "Blues"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
15895 msgid "Classic rock"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
15899 msgid "Country"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
15903 msgid "Disco"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
15907 msgid "Funk"
15908 msgstr ""
15909
15910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
15911 msgid "Grunge"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
15915 msgid "Hip-Hop"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
15919 msgid "Jazz"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
15923 msgid "Metal"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
15927 msgid "New Age"
15928 msgstr ""
15929
15930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
15931 msgid "Oldies"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
15935 msgid "Other"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
15939 msgid "R&B"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
15943 msgid "Rap"
15944 msgstr ""
15945
15946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
15947 msgid "Industrial"
15948 msgstr ""
15949
15950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
15951 msgid "Alternative"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
15955 msgid "Death metal"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
15959 msgid "Pranks"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
15963 msgid "Soundtrack"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
15967 msgid "Euro-Techno"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
15971 msgid "Ambient"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
15975 msgid "Trip-Hop"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
15979 msgid "Vocal"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
15983 msgid "Jazz+Funk"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
15987 msgid "Fusion"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
15991 msgid "Trance"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
15995 msgid "Instrumental"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
15999 msgid "Acid"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
16003 msgid "House"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
16007 msgid "Game"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
16011 msgid "Sound clip"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
16015 msgid "Gospel"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
16019 msgid "Alternative rock"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
16023 msgid "Bass"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
16027 msgid "Soul"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
16031 msgid "Punk"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
16035 msgid "Space"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
16039 msgid "Meditative"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
16043 msgid "Instrumental pop"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
16047 msgid "Instrumental rock"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
16051 msgid "Ethnic"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
16055 msgid "Gothic"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
16059 msgid "Darkwave"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
16063 msgid "Techno-Industrial"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
16067 msgid "Electronic"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
16071 msgid "Pop-Folk"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
16075 msgid "Eurodance"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
16079 msgid "Dream"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
16083 msgid "Southern rock"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
16087 msgid "Comedy"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
16091 msgid "Cult"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
16095 msgid "Gangsta"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
16099 msgid "Top 40"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
16103 msgid "Christian rap"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
16107 msgid "Pop/funk"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
16111 msgid "Jungle"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
16115 msgid "Native American"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
16119 msgid "Cabaret"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
16123 msgid "New wave"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
16127 msgid "Rave"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
16131 msgid "Showtunes"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
16135 msgid "Trailer"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
16139 msgid "Lo-Fi"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
16143 msgid "Tribal"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
16147 msgid "Acid punk"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
16151 msgid "Acid jazz"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
16155 msgid "Polka"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
16159 msgid "Retro"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
16163 msgid "Musical"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
16167 msgid "Rock & roll"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
16171 msgid "Hard rock"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
16175 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
16179 msgid "MusicBrainz"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
16183 msgid "MusicBrainz meta data"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
16187 msgid "The username of your last.fm account"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
16191 msgid "The password of your last.fm account"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: modules/misc/audioscrobbler.c:149
16195 msgid "Audioscrobbler"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
16199 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: modules/misc/audioscrobbler.c:353
16203 msgid "Last.fm username not set"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: modules/misc/audioscrobbler.c:354
16207 msgid ""
16208 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
16209 "VLC.\n"
16210 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/misc/audioscrobbler.c:852
16214 msgid "Bad last.fm Username"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/misc/audioscrobbler.c:853
16218 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
16222 msgid "Dummy image chroma format"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
16226 msgid ""
16227 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
16228 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
16232 msgid "Save raw codec data"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
16236 msgid ""
16237 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
16238 "main options."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
16242 msgid ""
16243 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
16244 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
16245 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
16249 msgid "Dummy interface function"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
16253 msgid "Dummy Interface"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
16257 msgid "Dummy access function"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
16261 msgid "Dummy demux function"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
16265 msgid "Dummy decoder"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
16269 msgid "Dummy decoder function"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
16273 msgid "Dummy encoder function"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
16277 msgid "Dummy audio output function"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
16281 msgid "Dummy video output function"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
16285 msgid "Dummy Video output"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
16289 msgid "Dummy font renderer function"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
16293 msgid "Filename for the font you want to use"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
16297 msgid "Font size in pixels"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
16301 msgid ""
16302 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
16303 "set to something different than 0 this option will override the relative "
16304 "font size."
16305 msgstr ""
16306
16307 #: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:59
16308 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:137
16309 msgid "Opacity"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
16313 msgid ""
16314 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
16315 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
16319 msgid "Text default color"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
16323 msgid ""
16324 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16325 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16326 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16327 "(red + green), #FFFFFF = white"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
16331 msgid "Relative font size"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
16335 msgid ""
16336 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
16337 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16341 msgid "Smaller"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
16345 msgid "Small"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16349 msgid "Large"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
16353 msgid "Larger"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/misc/freetype.c:129
16357 msgid "Use YUVP renderer"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/misc/freetype.c:130
16361 msgid ""
16362 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
16363 "you want to encode into DVB subtitles"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/misc/freetype.c:132
16367 msgid "Font Effect"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/misc/freetype.c:133
16371 msgid ""
16372 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
16373 "readability."
16374 msgstr ""
16375
16376 #: modules/misc/freetype.c:141
16377 msgid "Background"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/misc/freetype.c:141
16381 msgid "Outline"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/misc/freetype.c:142
16385 msgid "Fat Outline"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
16389 msgid "Text renderer"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: modules/misc/freetype.c:155
16393 msgid "Freetype2 font renderer"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: modules/misc/gnutls.c:62
16397 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: modules/misc/gnutls.c:64
16401 msgid ""
16402 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
16403 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: modules/misc/gnutls.c:68
16407 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/misc/gnutls.c:70
16411 msgid ""
16412 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
16413 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/misc/gnutls.c:73
16417 msgid "Number of resumed TLS sessions"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: modules/misc/gnutls.c:75
16421 msgid ""
16422 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/misc/gnutls.c:78
16426 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: modules/misc/gnutls.c:80
16430 msgid ""
16431 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
16432 "approved Certification Authority)."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/misc/gnutls.c:83
16436 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/misc/gnutls.c:85
16440 msgid ""
16441 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
16442 "host name."
16443 msgstr ""
16444
16445 #: modules/misc/gnutls.c:90
16446 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: modules/misc/gtk_main.c:59
16450 msgid "Gtk+ GUI helper"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/misc/logger.c:116
16454 msgid "Log format"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/misc/logger.c:118
16458 msgid ""
16459 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
16460 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
16461 msgstr ""
16462
16463 #: modules/misc/logger.c:122
16464 msgid ""
16465 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
16466 "\"."
16467 msgstr ""
16468
16469 #: modules/misc/logger.c:127
16470 msgid "Logging"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: modules/misc/logger.c:128
16474 msgid "File logging"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: modules/misc/logger.c:134
16478 msgid "Log filename"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: modules/misc/logger.c:134
16482 msgid "Specify the log filename."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: modules/misc/logger.c:139
16486 msgid "RRD output file"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/misc/logger.c:140
16490 msgid "Output data for RRDTool in this file."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/misc/lua/vlclua.c:49
16494 msgid "Lua Meta"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/misc/lua/vlclua.c:50
16498 msgid "Fetch Artwork using lua scripts"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/misc/lua/vlclua.c:61
16502 msgid "Lua Playlist"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: modules/misc/lua/vlclua.c:62
16506 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
16507 msgstr ""
16508
16509 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
16510 msgid "AltiVec memcpy"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
16514 msgid "libc memcpy"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
16518 msgid "3D Now! memcpy"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
16522 msgid "MMX memcpy"
16523 msgstr ""
16524
16525 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
16526 msgid "MMX EXT memcpy"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/misc/notify/growl.c:56
16530 msgid "Server"
16531 msgstr ""
16532
16533 #: modules/misc/notify/growl.c:57
16534 msgid ""
16535 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
16536 "notifications are sent locally."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/misc/notify/growl.c:61
16540 msgid "Growl password on the Growl server."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/misc/notify/growl.c:63
16544 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/misc/notify/growl.c:69
16548 msgid "Growl Notification Plugin"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/misc/notify/msn.c:62
16552 msgid "Title format string"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/misc/notify/msn.c:63
16556 msgid ""
16557 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
16558 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
16559 msgstr ""
16560
16561 #: modules/misc/notify/msn.c:70
16562 msgid "MSN Now-Playing"
16563 msgstr ""
16564
16565 #: modules/misc/notify/notify.c:59
16566 msgid "Timeout (ms)"
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/misc/notify/notify.c:60
16570 msgid "How long the notification will be displayed "
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/misc/notify/notify.c:65
16574 msgid "Notify"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: modules/misc/notify/notify.c:66
16578 msgid "LibNotify Notification Plugin"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
16582 msgid "Flip vertical position"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
16586 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
16587 msgstr ""
16588
16589 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
16590 msgid "Vertical offset"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
16594 msgid ""
16595 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
16596 "pixels, defaults to 30 pixels)."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
16600 msgid "Shadow offset"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
16604 msgid ""
16605 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
16609 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
16613 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
16617 msgid "XOSD interface"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/misc/playlist/export.c:44
16621 msgid "M3U playlist exporter"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/misc/playlist/export.c:50
16625 msgid "Old playlist exporter"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/misc/playlist/export.c:56
16629 msgid "XSPF playlist export"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
16633 msgid "HAL devices detection"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
16637 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
16641 msgid ""
16642 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
16643 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
16647 msgid "Qt Embedded GUI helper"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/misc/qte_main.cpp:177
16651 msgid "video"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/misc/quartztext.c:80
16655 msgid "Mac Text renderer"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/misc/quartztext.c:81
16659 msgid "Quartz font renderer"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/misc/rtsp.c:49
16663 msgid "RTSP host address"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/misc/rtsp.c:51
16667 msgid ""
16668 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
16669 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
16670 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
16671 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/misc/rtsp.c:56
16675 msgid "Maximum number of connections"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/misc/rtsp.c:57
16679 msgid ""
16680 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
16681 "0 means no limit."
16682 msgstr ""
16683
16684 #: modules/misc/rtsp.c:60
16685 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/misc/rtsp.c:62
16689 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/misc/rtsp.c:64
16693 msgid ""
16694 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
16695 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
16696 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
16697 "The default is 5."
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/misc/rtsp.c:70
16701 msgid "RTSP VoD"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/misc/rtsp.c:71
16705 msgid "RTSP VoD server"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/misc/screensaver.c:81
16709 msgid "X Screensaver disabler"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/misc/svg.c:65
16713 msgid "SVG template file"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/misc/svg.c:66
16717 msgid ""
16718 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
16722 msgid "C module that does nothing"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
16726 msgid "Miscellaneous stress tests"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: modules/misc/win32text.c:88
16730 msgid "Win32 font renderer"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
16734 msgid "XML Parser (using libxml2)"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
16738 msgid "Simple XML Parser"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: modules/mux/asf.c:48
16742 msgid "Title to put in ASF comments."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: modules/mux/asf.c:50
16746 msgid "Author to put in ASF comments."
16747 msgstr ""
16748
16749 #: modules/mux/asf.c:52
16750 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: modules/mux/asf.c:53
16754 msgid "Comment"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: modules/mux/asf.c:54
16758 msgid "Comment to put in ASF comments."
16759 msgstr ""
16760
16761 #: modules/mux/asf.c:56
16762 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
16763 msgstr ""
16764
16765 #: modules/mux/asf.c:57
16766 msgid "Packet Size"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/mux/asf.c:58
16770 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/mux/asf.c:61
16774 msgid "ASF muxer"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/mux/asf.c:539
16778 msgid "Unknown Video"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/mux/avi.c:42
16782 msgid "AVI muxer"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/mux/dummy.c:40
16786 msgid "Dummy/Raw muxer"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/mux/mp4.c:44
16790 msgid "Create \"Fast Start\" files"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: modules/mux/mp4.c:46
16794 msgid ""
16795 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
16796 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
16797 "downloading."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/mux/mp4.c:56
16801 msgid "MP4/MOV muxer"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
16805 msgid "DTS delay (ms)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
16809 msgid ""
16810 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16811 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
16812 "inside the client decoder."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
16816 msgid "PES maximum size"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
16820 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
16824 msgid "PS muxer"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
16828 msgid "Video PID"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
16832 msgid ""
16833 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
16834 "the video."
16835 msgstr ""
16836
16837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
16838 msgid "Audio PID"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
16842 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
16846 msgid "SPU PID"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
16850 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
16854 msgid "PMT PID"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
16858 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
16862 msgid "TS ID"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
16866 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
16870 msgid "NET ID"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
16874 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
16878 msgid "PMT Program numbers"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
16882 msgid ""
16883 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
16884 "to be enabled."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
16888 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
16892 msgid ""
16893 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
16894 "be enabled."
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
16898 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
16902 msgid ""
16903 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
16904 "be enabled."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
16908 msgid "Set PID to ID of ES"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
16912 msgid ""
16913 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
16914 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
16918 msgid "Data alignment"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
16922 msgid ""
16923 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
16924 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
16925 msgstr ""
16926
16927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
16928 msgid "Shaping delay (ms)"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
16932 msgid ""
16933 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
16934 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
16935 "especially for reference frames."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
16939 msgid "Use keyframes"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
16943 msgid ""
16944 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
16945 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
16946 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
16947 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
16948 "the biggest frames in the stream."
16949 msgstr ""
16950
16951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
16952 msgid "PCR delay (ms)"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
16956 msgid ""
16957 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
16958 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
16962 msgid "Minimum B (deprecated)"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
16966 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
16970 msgid "Maximum B (deprecated)"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
16974 msgid ""
16975 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
16976 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
16977 "inside the client decoder."
16978 msgstr ""
16979
16980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
16981 msgid "Crypt audio"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
16985 msgid "Crypt audio using CSA"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
16989 msgid "Crypt video"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
16993 msgid "Crypt video using CSA"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
16997 msgid "CSA Key"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
17001 msgid ""
17002 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
17006 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
17010 msgid ""
17011 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
17012 "header from the value before encrypting."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
17016 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
17020 msgid "Multipart separator string"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
17024 msgid ""
17025 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
17026 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/mux/mpjpeg.c:51
17030 msgid "Multipart JPEG muxer"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/mux/ogg.c:47
17034 msgid "Ogg/OGM muxer"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: modules/mux/wav.c:41
17038 msgid "WAV muxer"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: modules/packetizer/copy.c:42
17042 msgid "Copy packetizer"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: modules/packetizer/h264.c:48
17046 msgid "H.264 video packetizer"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:120
17050 msgid "MPEG4 audio packetizer"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
17054 msgid "MPEG4 video packetizer"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:50
17058 msgid "Sync on Intra Frame"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
17062 msgid ""
17063 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
17064 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:64
17068 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: modules/packetizer/vc1.c:45
17072 msgid "VC-1 packetizer"
17073 msgstr ""
17074
17075 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
17076 msgid "Bonjour services"
17077 msgstr ""
17078
17079 #: modules/services_discovery/bonjour.c:293
17080 msgid "Bonjour"
17081 msgstr ""
17082
17083 #: modules/services_discovery/hal.c:172
17084 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:96
17085 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
17086 msgid "Devices"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
17090 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
17094 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
17095 msgid "Podcasts"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: modules/services_discovery/sap.c:77
17099 msgid "SAP multicast address"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: modules/services_discovery/sap.c:78
17103 msgid ""
17104 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
17105 "However, you can specify a specific address."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/services_discovery/sap.c:81
17109 msgid "IPv4 SAP"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/services_discovery/sap.c:83
17113 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/services_discovery/sap.c:84
17117 msgid "IPv6 SAP"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/services_discovery/sap.c:86
17121 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/services_discovery/sap.c:87
17125 msgid "IPv6 SAP scope"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/services_discovery/sap.c:89
17129 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/services_discovery/sap.c:90
17133 msgid "SAP timeout (seconds)"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/services_discovery/sap.c:92
17137 msgid ""
17138 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/services_discovery/sap.c:94
17142 msgid "Try to parse the announce"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/services_discovery/sap.c:96
17146 msgid ""
17147 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
17148 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
17149 msgstr ""
17150
17151 #: modules/services_discovery/sap.c:99
17152 msgid "SAP Strict mode"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/services_discovery/sap.c:101
17156 msgid ""
17157 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
17158 "announcements."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: modules/services_discovery/sap.c:103
17162 msgid "Use SAP cache"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: modules/services_discovery/sap.c:105
17166 msgid ""
17167 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
17168 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/services_discovery/sap.c:109
17172 msgid ""
17173 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
17174 "announcements."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/services_discovery/sap.c:120
17178 msgid "SAP Announcements"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/services_discovery/sap.c:147
17182 msgid "SDP Descriptions parser"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/services_discovery/sap.c:799 modules/services_discovery/sap.c:804
17186 msgid "Session"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: modules/services_discovery/sap.c:799
17190 msgid "Tool"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/services_discovery/sap.c:804
17194 msgid "User"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: modules/services_discovery/shout.c:64
17198 msgid "Shoutcast radio listings"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: modules/services_discovery/shout.c:76
17202 msgid "Shoutcast TV listings"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: modules/services_discovery/shout.c:128
17206 msgid "Shoutcast TV"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: modules/services_discovery/shout.c:134
17210 msgid "Shoutcast Radio"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
17214 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
17218 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: modules/stream_out/autodel.c:41
17222 msgid "Autodel"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: modules/stream_out/autodel.c:42
17226 msgid "Automatically add/delete input streams"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: modules/stream_out/bridge.c:37
17230 msgid ""
17231 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
17232 "this stream later."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/stream_out/bridge.c:41
17236 msgid ""
17237 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
17238 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
17239 "need to raise caching values."
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/stream_out/bridge.c:45
17243 msgid "ID Offset"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/stream_out/bridge.c:46
17247 msgid ""
17248 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
17249 "IDs bridge_in will register."
17250 msgstr ""
17251
17252 #: modules/stream_out/bridge.c:58
17253 msgid "Bridge"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: modules/stream_out/bridge.c:59
17257 msgid "Bridge stream output"
17258 msgstr ""
17259
17260 #: modules/stream_out/bridge.c:61
17261 msgid "Bridge out"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/stream_out/bridge.c:72
17265 msgid "Bridge in"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/stream_out/description.c:47
17269 msgid "Description stream output"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/stream_out/display.c:37
17273 msgid "Enable/disable audio rendering."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/stream_out/display.c:39
17277 msgid "Enable/disable video rendering."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/stream_out/display.c:41
17281 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/stream_out/display.c:50
17285 msgid "Display stream output"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
17289 msgid "Duplicate stream output"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
17293 msgid "Output access method"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: modules/stream_out/es.c:38
17297 msgid "This is the default output access method that will be used."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/stream_out/es.c:40
17301 msgid "Audio output access method"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/stream_out/es.c:42
17305 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: modules/stream_out/es.c:43
17309 msgid "Video output access method"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: modules/stream_out/es.c:45
17313 msgid "This is the output access method that will be used for video."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
17317 msgid "Output muxer"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: modules/stream_out/es.c:49
17321 msgid "This is the default muxer method that will be used."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/stream_out/es.c:50
17325 msgid "Audio output muxer"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/stream_out/es.c:52
17329 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/stream_out/es.c:53
17333 msgid "Video output muxer"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/stream_out/es.c:55
17337 msgid "This is the muxer that will be used for video."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: modules/stream_out/es.c:57
17341 msgid "Output URL"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: modules/stream_out/es.c:59
17345 msgid "This is the default output URI."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: modules/stream_out/es.c:60
17349 msgid "Audio output URL"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: modules/stream_out/es.c:62
17353 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: modules/stream_out/es.c:63
17357 msgid "Video output URL"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/stream_out/es.c:65
17361 msgid "This is the output URI that will be used for video."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/stream_out/es.c:74
17365 msgid "Elementary stream output"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
17369 #, c-format
17370 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/stream_out/gather.c:39
17374 msgid "Gathering stream output"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
17378 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
17382 msgid "Sample aspect ratio"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
17386 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:83
17390 msgid "Video filter"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
17394 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
17398 msgid "Image chroma"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
17402 msgid ""
17403 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
17404 "Alphamask or Bluescreen video filter."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
17408 msgid "Mosaic bridge"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
17412 msgid "Mosaic bridge stream output"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/stream_out/rtp.c:53
17416 msgid "This is the output URL that will be used."
17417 msgstr ""
17418
17419 #: modules/stream_out/rtp.c:54
17420 msgid "SDP"
17421 msgstr ""
17422
17423 #: modules/stream_out/rtp.c:56
17424 msgid ""
17425 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
17426 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
17427 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
17428 "SDP to be announced via SAP."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: modules/stream_out/rtp.c:60
17432 msgid "Muxer"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: modules/stream_out/rtp.c:62
17436 msgid ""
17437 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
17438 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:46
17442 msgid "Session name"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/stream_out/rtp.c:67
17446 msgid ""
17447 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
17448 "Descriptor)."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/stream_out/rtp.c:69
17452 msgid "Session description"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/stream_out/rtp.c:71
17456 msgid ""
17457 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
17458 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:60
17462 msgid "Session URL"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:62
17466 msgid ""
17467 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
17468 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
17469 "(Session Descriptor)."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:65
17473 msgid "Session email"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:67
17477 msgid ""
17478 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
17479 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/stream_out/rtp.c:84
17483 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/stream_out/rtp.c:85
17487 msgid "Audio port"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/stream_out/rtp.c:87
17491 msgid ""
17492 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/stream_out/rtp.c:88
17496 msgid "Video port"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: modules/stream_out/rtp.c:90
17500 msgid ""
17501 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/stream_out/rtp.c:94
17505 msgid ""
17506 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
17507 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
17508 "in default)."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/stream_out/rtp.c:98
17512 msgid "MP4A LATM"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: modules/stream_out/rtp.c:100
17516 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
17517 msgstr ""
17518
17519 #: modules/stream_out/rtp.c:109
17520 msgid "RTP stream output"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/stream_out/standard.c:39
17524 msgid "Output method to use for the stream."
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/stream_out/standard.c:42
17528 msgid "Muxer to use for the stream."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: modules/stream_out/standard.c:43
17532 msgid "Output destination"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: modules/stream_out/standard.c:45
17536 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/stream_out/standard.c:48
17540 msgid ""
17541 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
17542 "you choose to use SAP."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/stream_out/standard.c:51
17546 msgid "Session groupname"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/stream_out/standard.c:53
17550 msgid ""
17551 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
17552 "if you choose to use SAP."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: modules/stream_out/standard.c:56
17556 msgid "Session descriptipn"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/stream_out/standard.c:58
17560 msgid ""
17561 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
17562 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/stream_out/standard.c:69
17566 msgid "Session phone number"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/stream_out/standard.c:71
17570 msgid ""
17571 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
17572 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/stream_out/standard.c:75
17576 msgid "SAP announcing"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: modules/stream_out/standard.c:76
17580 msgid "Announce this session with SAP."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: modules/stream_out/standard.c:84
17584 msgid "Standard"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/stream_out/standard.c:85
17588 msgid "Standard stream output"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/stream_out/switcher.c:79
17592 msgid "Files"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/stream_out/switcher.c:81
17596 msgid "Full paths of the files separated by colons."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/stream_out/switcher.c:82
17600 msgid "Sizes"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/stream_out/switcher.c:84
17604 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/stream_out/switcher.c:87
17608 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/stream_out/switcher.c:88
17612 msgid "Command UDP port"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/stream_out/switcher.c:90
17616 msgid "UDP port to listen to for commands."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: modules/stream_out/switcher.c:91
17620 msgid "Command"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: modules/stream_out/switcher.c:93
17624 msgid "Initial command to execute."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/stream_out/switcher.c:94
17628 msgid "GOP size"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: modules/stream_out/switcher.c:96
17632 msgid "Number of P frames between two I frames."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: modules/stream_out/switcher.c:97
17636 msgid "Quantizer scale"
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/stream_out/switcher.c:99
17640 msgid "Fixed quantizer scale to use."
17641 msgstr ""
17642
17643 #: modules/stream_out/switcher.c:100
17644 msgid "Mute audio"
17645 msgstr ""
17646
17647 #: modules/stream_out/switcher.c:102
17648 msgid "Mute audio when command is not 0."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/stream_out/switcher.c:105
17652 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/stream_out/transcode.c:49
17656 msgid "Video encoder"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/stream_out/transcode.c:51
17660 msgid ""
17661 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
17662 "options)."
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/stream_out/transcode.c:53
17666 msgid "Destination video codec"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: modules/stream_out/transcode.c:55
17670 msgid "This is the video codec that will be used."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: modules/stream_out/transcode.c:56
17674 msgid "Video bitrate"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: modules/stream_out/transcode.c:58
17678 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
17679 msgstr ""
17680
17681 #: modules/stream_out/transcode.c:59
17682 msgid "Video scaling"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: modules/stream_out/transcode.c:61
17686 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/stream_out/transcode.c:62
17690 msgid "Video frame-rate"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: modules/stream_out/transcode.c:64
17694 msgid "Target output frame rate for the video stream."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: modules/stream_out/transcode.c:67
17698 msgid "Deinterlace the video before encoding."
17699 msgstr ""
17700
17701 #: modules/stream_out/transcode.c:70
17702 msgid "Specify the deinterlace module to use."
17703 msgstr ""
17704
17705 #: modules/stream_out/transcode.c:77
17706 msgid "Maximum video width"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: modules/stream_out/transcode.c:79
17710 msgid "Maximum output video width."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: modules/stream_out/transcode.c:80
17714 msgid "Maximum video height"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: modules/stream_out/transcode.c:82
17718 msgid "Maximum output video height."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: modules/stream_out/transcode.c:85
17722 msgid ""
17723 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
17724 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/stream_out/transcode.c:88
17728 msgid "Video crop (top)"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/stream_out/transcode.c:90
17732 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/stream_out/transcode.c:91
17736 msgid "Video crop (left)"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/stream_out/transcode.c:93
17740 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/stream_out/transcode.c:94
17744 msgid "Video crop (bottom)"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/stream_out/transcode.c:96
17748 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/stream_out/transcode.c:97
17752 msgid "Video crop (right)"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/stream_out/transcode.c:99
17756 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/stream_out/transcode.c:101
17760 msgid "Video padding (top)"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/stream_out/transcode.c:103
17764 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/stream_out/transcode.c:104
17768 msgid "Video padding (left)"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/stream_out/transcode.c:106
17772 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/stream_out/transcode.c:107
17776 msgid "Video padding (bottom)"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/stream_out/transcode.c:109
17780 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/stream_out/transcode.c:110
17784 msgid "Video padding (right)"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/stream_out/transcode.c:112
17788 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/stream_out/transcode.c:114
17792 msgid "Video canvas width"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/stream_out/transcode.c:116
17796 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/stream_out/transcode.c:117
17800 msgid "Video canvas height"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/stream_out/transcode.c:119
17804 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/stream_out/transcode.c:120
17808 msgid "Video canvas aspect ratio"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/stream_out/transcode.c:122
17812 msgid ""
17813 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
17814 "accordingly."
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/stream_out/transcode.c:125
17818 msgid "Audio encoder"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/stream_out/transcode.c:127
17822 msgid ""
17823 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
17824 "options)."
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/stream_out/transcode.c:129
17828 msgid "Destination audio codec"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/stream_out/transcode.c:131
17832 msgid "This is the audio codec that will be used."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/stream_out/transcode.c:132
17836 msgid "Audio bitrate"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/stream_out/transcode.c:134
17840 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/stream_out/transcode.c:135
17844 msgid "Audio sample rate"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/stream_out/transcode.c:137
17848 msgid ""
17849 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: modules/stream_out/transcode.c:138
17853 msgid "Audio channels"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/stream_out/transcode.c:140
17857 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/stream_out/transcode.c:141
17861 msgid "Audio filter"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/stream_out/transcode.c:143
17865 msgid ""
17866 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
17867 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/stream_out/transcode.c:146
17871 msgid "Subtitles encoder"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/stream_out/transcode.c:148
17875 msgid ""
17876 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
17877 "options)."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/stream_out/transcode.c:150
17881 msgid "Destination subtitles codec"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/stream_out/transcode.c:152
17885 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/stream_out/transcode.c:156
17889 msgid ""
17890 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
17891 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
17892 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
17893 "of subpicture modules"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/stream_out/transcode.c:161 modules/video_filter/osdmenu.c:127
17897 msgid "OSD menu"
17898 msgstr ""
17899
17900 #: modules/stream_out/transcode.c:163
17901 msgid ""
17902 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: modules/stream_out/transcode.c:165
17906 msgid "Number of threads"
17907 msgstr ""
17908
17909 #: modules/stream_out/transcode.c:167
17910 msgid "Number of threads used for the transcoding."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: modules/stream_out/transcode.c:168
17914 msgid "High priority"
17915 msgstr ""
17916
17917 #: modules/stream_out/transcode.c:170
17918 msgid ""
17919 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/stream_out/transcode.c:173
17923 msgid "Synchronise on audio track"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/stream_out/transcode.c:175
17927 msgid ""
17928 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
17929 "on the audio track."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: modules/stream_out/transcode.c:179
17933 msgid ""
17934 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
17935 "rate."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/stream_out/transcode.c:194
17939 msgid "Transcode stream output"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/stream_out/transcode.c:273
17943 msgid "Overlays/Subtitles"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
17947 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
17951 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
17952 msgid "Conversions from "
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
17956 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
17960 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17961 msgstr ""
17962
17963 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
17964 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
17968 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
17969 msgid "MMX conversions from "
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
17973 msgid "SSE2 conversions from "
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
17977 msgid "AltiVec conversions from "
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/video_filter/adjust.c:59
17981 msgid ""
17982 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
17983 "threshold value will be the brighness defined below."
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/video_filter/adjust.c:62
17987 msgid "Image contrast (0-2)"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/video_filter/adjust.c:63
17991 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/video_filter/adjust.c:64
17995 msgid "Image hue (0-360)"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/video_filter/adjust.c:65
17999 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/video_filter/adjust.c:66
18003 msgid "Image saturation (0-3)"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/video_filter/adjust.c:67
18007 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
18008 msgstr ""
18009
18010 #: modules/video_filter/adjust.c:68
18011 msgid "Image brightness (0-2)"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: modules/video_filter/adjust.c:69
18015 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: modules/video_filter/adjust.c:70
18019 msgid "Image gamma (0-10)"
18020 msgstr ""
18021
18022 #: modules/video_filter/adjust.c:71
18023 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: modules/video_filter/adjust.c:74
18027 msgid "Image properties filter"
18028 msgstr ""
18029
18030 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
18031 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
18035 msgid "Transparency mask"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
18039 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
18043 msgid "Alpha mask video filter"
18044 msgstr ""
18045
18046 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
18047 msgid "Alpha mask"
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/video_filter/blend.c:95
18051 msgid "Video pictures blending"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
18055 msgid ""
18056 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
18057 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
18058 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
18059 "default)."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
18063 msgid "Bluescreen U value"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
18067 msgid ""
18068 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18069 "Defaults to 120 for blue."
18070 msgstr ""
18071
18072 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
18073 msgid "Bluescreen V value"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
18077 msgid ""
18078 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
18079 "Defaults to 90 for blue."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
18083 msgid "Bluescreen U tolerance"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
18087 msgid ""
18088 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
18089 "value between 10 and 20 seems sensible."
18090 msgstr ""
18091
18092 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
18093 msgid "Bluescreen V tolerance"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
18097 msgid ""
18098 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
18099 "value between 10 and 20 seems sensible."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
18103 msgid "Bluescreen video filter"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
18107 msgid "Bluescreen"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/video_filter/clone.c:54
18111 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: modules/video_filter/clone.c:57
18115 msgid "Video output modules"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: modules/video_filter/clone.c:58
18119 msgid ""
18120 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
18121 "separated list of modules."
18122 msgstr ""
18123
18124 #: modules/video_filter/clone.c:64
18125 msgid "Clone video filter"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
18129 msgid ""
18130 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
18131 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
18132 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
18133 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
18137 msgid "Color threshold filter"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18141 msgid "Saturaton threshold"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
18145 msgid "Similarity threshold"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: modules/video_filter/crop.c:68
18149 msgid "Crop geometry (pixels)"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: modules/video_filter/crop.c:69
18153 msgid ""
18154 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
18155 "<left offset> + <top offset>."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: modules/video_filter/crop.c:71
18159 msgid "Automatic cropping"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: modules/video_filter/crop.c:72
18163 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: modules/video_filter/crop.c:75
18167 msgid "Ratio max (x 1000)"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/video_filter/crop.c:76
18171 msgid ""
18172 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
18173 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
18174 "4/3."
18175 msgstr ""
18176
18177 #: modules/video_filter/crop.c:78
18178 msgid "Manual ratio"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: modules/video_filter/crop.c:79
18182 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: modules/video_filter/crop.c:81
18186 msgid "Number of images for change"
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/video_filter/crop.c:82
18190 msgid ""
18191 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
18192 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
18193 "trigger recrop."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: modules/video_filter/crop.c:84
18197 msgid "Number of lines for change"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: modules/video_filter/crop.c:85
18201 msgid ""
18202 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
18203 "that ratio changed and trigger recrop."
18204 msgstr ""
18205
18206 #: modules/video_filter/crop.c:87
18207 msgid "Number of non black pixels "
18208 msgstr ""
18209
18210 #: modules/video_filter/crop.c:88
18211 msgid ""
18212 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/video_filter/crop.c:91
18216 msgid "Skip percentage (%)"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/video_filter/crop.c:92
18220 msgid ""
18221 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
18222 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: modules/video_filter/crop.c:94
18226 msgid "Luminance threshold "
18227 msgstr ""
18228
18229 #: modules/video_filter/crop.c:95
18230 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
18231 msgstr ""
18232
18233 #: modules/video_filter/crop.c:99
18234 msgid "Crop video filter"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
18238 msgid "Cropping failed"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
18242 msgid "VLC could not open the video output module."
18243 msgstr ""
18244
18245 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
18246 msgid "Deinterlace mode"
18247 msgstr ""
18248
18249 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
18250 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
18254 msgid "Streaming deinterlace mode"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
18258 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
18259 msgstr ""
18260
18261 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
18262 msgid "Deinterlacing video filter"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: modules/video_filter/erase.c:49
18266 msgid "Image mask"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: modules/video_filter/erase.c:50
18270 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
18271 msgstr ""
18272
18273 #: modules/video_filter/erase.c:52 modules/video_filter/logo.c:76
18274 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
18275 msgid "X coordinate"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: modules/video_filter/erase.c:53
18279 msgid "X coordinate of the mask."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:79
18283 #: modules/video_filter/osdmenu.c:49
18284 msgid "Y coordinate"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: modules/video_filter/erase.c:55
18288 msgid "Y coordinate of the mask."
18289 msgstr ""
18290
18291 #: modules/video_filter/erase.c:60
18292 msgid "Erase video filter"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: modules/video_filter/erase.c:61
18296 msgid "Erase"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: modules/video_filter/extract.c:56
18300 msgid "RGB component to extract"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: modules/video_filter/extract.c:57
18304 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: modules/video_filter/extract.c:67
18308 msgid "Extract RGB component video filter"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
18312 msgid "video-filter-event"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
18316 msgid "Gaussian's std deviation"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
18320 msgid ""
18321 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
18322 "to 3*sigma away in any direction."
18323 msgstr ""
18324
18325 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
18326 msgid "Gaussian blur video filter"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
18330 msgid "Gaussian Blur"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: modules/video_filter/gradient.c:57
18334 msgid "Distort mode"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: modules/video_filter/gradient.c:58
18338 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: modules/video_filter/gradient.c:60
18342 msgid "Gradient image type"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: modules/video_filter/gradient.c:61
18346 msgid ""
18347 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
18348 "keep colors."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: modules/video_filter/gradient.c:64
18352 msgid "Apply cartoon effect"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: modules/video_filter/gradient.c:65
18356 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18360 msgid "Edge"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/video_filter/gradient.c:69
18364 msgid "Hough"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/video_filter/gradient.c:74
18368 msgid "Gradient video filter"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/video_filter/grain.c:47
18372 msgid "Grain video filter"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/video_filter/grain.c:48
18376 msgid "Grain"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/video_filter/invert.c:45
18380 msgid "Invert video filter"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: modules/video_filter/invert.c:46
18384 msgid "Color inversion"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: modules/video_filter/logo.c:66
18388 msgid "Logo filenames"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: modules/video_filter/logo.c:67
18392 msgid ""
18393 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
18394 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
18395 "simply enter its filename."
18396 msgstr ""
18397
18398 #: modules/video_filter/logo.c:70
18399 msgid "Logo animation # of loops"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: modules/video_filter/logo.c:71
18403 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: modules/video_filter/logo.c:73
18407 msgid "Logo individual image time in ms"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: modules/video_filter/logo.c:74
18411 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
18412 msgstr ""
18413
18414 #: modules/video_filter/logo.c:77
18415 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18416 msgstr ""
18417
18418 #: modules/video_filter/logo.c:80
18419 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: modules/video_filter/logo.c:82
18423 msgid "Transparency of the logo"
18424 msgstr ""
18425
18426 #: modules/video_filter/logo.c:83
18427 msgid ""
18428 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
18429 "opacity)."
18430 msgstr ""
18431
18432 #: modules/video_filter/logo.c:85
18433 msgid "Logo position"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/video_filter/logo.c:87
18437 msgid ""
18438 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
18439 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
18440 msgstr ""
18441
18442 #: modules/video_filter/logo.c:99
18443 msgid "Logo video filter"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: modules/video_filter/logo.c:101
18447 msgid "Logo overlay"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: modules/video_filter/logo.c:122
18451 msgid "Logo sub filter"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: modules/video_filter/magnify.c:57
18455 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: modules/video_filter/marq.c:80
18459 msgid ""
18460 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
18461 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
18462 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
18463 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
18464 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
18465 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
18466 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
18467 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
18468 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
18469 msgstr ""
18470
18471 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
18472 msgid "X offset"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
18476 msgid "X offset, from the left screen edge."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
18480 msgid "Y offset"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
18484 msgid "Y offset, down from the top."
18485 msgstr ""
18486
18487 #: modules/video_filter/marq.c:99
18488 msgid "Timeout"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: modules/video_filter/marq.c:100
18492 msgid ""
18493 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
18494 "(remains forever)."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: modules/video_filter/marq.c:104
18498 msgid ""
18499 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
18500 "totally opaque. "
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:141
18504 msgid "Font size, pixels"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:142
18508 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:146
18512 msgid ""
18513 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18514 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18515 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18516 "(red + green), #FFFFFF = white"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/video_filter/marq.c:116
18520 msgid "Marquee position"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/video_filter/marq.c:118
18524 msgid ""
18525 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
18526 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18527 "6 = top-right)."
18528 msgstr ""
18529
18530 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
18531 msgid "Misc"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: modules/video_filter/marq.c:161
18535 msgid "Marquee display"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
18539 msgid ""
18540 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
18541 "opaque (default)."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
18545 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
18549 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
18553 msgid "Top left corner X coordinate"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
18557 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
18561 msgid "Top left corner Y coordinate"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
18565 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
18569 msgid "Border width"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
18573 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
18577 msgid "Border height"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
18581 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
18585 msgid "Mosaic alignment"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
18589 msgid ""
18590 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
18591 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
18592 "6 = top-right)."
18593 msgstr ""
18594
18595 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
18596 msgid "Positioning method"
18597 msgstr ""
18598
18599 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
18600 msgid ""
18601 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
18602 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
18603 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
18607 #: modules/video_filter/wall.c:55
18608 msgid "Number of rows"
18609 msgstr ""
18610
18611 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
18612 msgid ""
18613 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
18614 "to \"fixed\")."
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
18618 #: modules/video_filter/wall.c:51
18619 msgid "Number of columns"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
18623 msgid ""
18624 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
18625 "set to \"fixed\"."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
18629 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
18633 msgid "Keep original size"
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
18637 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
18641 msgid "Elements order"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
18645 msgid ""
18646 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
18647 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
18648 "bridge\" module."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
18652 msgid "Offsets in order"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
18656 msgid ""
18657 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
18658 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
18659 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
18660 msgstr ""
18661
18662 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
18663 msgid ""
18664 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
18665 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
18666 "input."
18667 msgstr ""
18668
18669 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18670 msgid "fixed"
18671 msgstr ""
18672
18673 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
18674 msgid "offsets"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
18678 msgid "Mosaic video sub filter"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
18682 msgid "Mosaic"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
18686 msgid "Blur factor (1-127)"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
18690 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
18691 msgstr ""
18692
18693 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
18694 msgid "Motion blur filter"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
18698 msgid "Motion detect video filter"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
18702 msgid "Motion Detect"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/video_filter/noise.c:47
18706 msgid "Noise video filter"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
18710 msgid "OpenCV face detection example filter"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
18714 msgid "OpenCV example"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
18718 msgid "Haar cascade filename"
18719 msgstr ""
18720
18721 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
18722 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
18723 msgstr ""
18724
18725 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
18726 msgid "Use input chroma unaltered"
18727 msgstr ""
18728
18729 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
18730 msgid "I420 - first plane is greyscale"
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
18734 msgid "RGB32"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
18738 msgid "Don't display any video"
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
18742 msgid "Display the input video"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
18746 msgid "Display the processed video"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
18750 msgid "Show only errors"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
18754 msgid "Show errors and warnings"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
18758 msgid "Show everything including debug messages"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
18762 msgid "OpenCV video filter wrapper"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
18766 msgid "OpenCV"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
18770 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
18774 msgid ""
18775 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
18776 "OpenCV filter"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
18780 msgid "OpenCV filter chroma"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
18784 msgid ""
18785 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
18789 msgid "Wrapper filter output"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
18793 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
18797 msgid "Wrapper filter verbosity"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
18801 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
18805 msgid "OpenCV internal filter name"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
18809 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
18813 msgid "Configuration file"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
18817 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
18821 msgid "Path to OSD menu images"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
18825 msgid ""
18826 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
18827 "configuration file."
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
18831 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
18832 msgstr ""
18833
18834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
18835 msgid "Menu position"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
18839 msgid ""
18840 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
18841 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
18842 "6 = top-right)."
18843 msgstr ""
18844
18845 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
18846 msgid "Menu timeout"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
18850 msgid ""
18851 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
18852 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
18853 "visible."
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
18857 msgid "Menu update interval"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
18861 msgid ""
18862 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
18863 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
18864 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
18865 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
18869 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
18873 msgid ""
18874 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
18875 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
18876 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
18877 "is fully transparent (value 0)."
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:126
18881 msgid "On Screen Display menu"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
18885 msgid ""
18886 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
18890 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
18894 msgid "Active windows"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
18898 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
18902 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
18906 msgid "Panoramix"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
18910 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
18914 msgid ""
18915 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
18916 "misalignment due to autoratio control)"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
18920 msgid "length of the overlapping area (in %)"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
18924 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
18928 msgid "height of the overlapping area (in %)"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
18932 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
18936 msgid "Attenuation"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
18940 msgid ""
18941 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
18942 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
18946 msgid "Attenuation, begin (in %)"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
18950 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
18954 msgid "Attenuation, middle (in %)"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
18958 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
18962 msgid "Attenuation, end (in %)"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
18966 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
18970 msgid "middle position (in %)"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
18974 msgid ""
18975 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
18976 "of blended zone"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
18980 msgid "Gamma (Red) correction"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
18984 msgid ""
18985 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
18989 msgid "Gamma (Green) correction"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
18993 msgid ""
18994 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
18998 msgid "Gamma (Blue) correction"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
19002 msgid ""
19003 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
19007 msgid "Black Crush for Red"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
19011 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
19015 msgid "Black Crush for Green"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
19019 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
19023 msgid "Black Crush for Blue"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
19027 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
19031 msgid "White Crush for Red"
19032 msgstr ""
19033
19034 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
19035 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
19036 msgstr ""
19037
19038 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
19039 msgid "White Crush for Green"
19040 msgstr ""
19041
19042 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
19043 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
19047 msgid "White Crush for Blue"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
19051 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
19055 msgid "Black Level for Red"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
19059 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
19063 msgid "Black Level for Green"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
19067 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
19071 msgid "Black Level for Blue"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
19075 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
19079 msgid "White Level for Red"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
19083 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
19087 msgid "White Level for Green"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
19091 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
19095 msgid "White Level for Blue"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
19099 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
19103 msgid "Xinerama option"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
19107 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
19111 msgid "Psychedelic video filter"
19112 msgstr ""
19113
19114 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
19115 msgid "Number of puzzle rows"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
19119 msgid "Number of puzzle columns"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
19123 msgid "Make one tile a black slot"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
19127 msgid ""
19128 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
19132 msgid "Puzzle interactive game video filter"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: modules/video_filter/ripple.c:47
19136 msgid "Ripple video filter"
19137 msgstr ""
19138
19139 #: modules/video_filter/rotate.c:51
19140 msgid "Angle in degrees"
19141 msgstr ""
19142
19143 #: modules/video_filter/rotate.c:52
19144 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
19145 msgstr ""
19146
19147 #: modules/video_filter/rotate.c:60
19148 msgid "Rotate video filter"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: modules/video_filter/rss.c:120
19152 msgid "Feed URLs"
19153 msgstr ""
19154
19155 #: modules/video_filter/rss.c:121
19156 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/video_filter/rss.c:122
19160 msgid "Speed of feeds"
19161 msgstr ""
19162
19163 #: modules/video_filter/rss.c:123
19164 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
19165 msgstr ""
19166
19167 #: modules/video_filter/rss.c:124
19168 msgid "Max length"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/video_filter/rss.c:125
19172 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/video_filter/rss.c:127
19176 msgid "Refresh time"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: modules/video_filter/rss.c:128
19180 msgid ""
19181 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
19182 "feeds are never updated."
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/video_filter/rss.c:130
19186 msgid "Feed images"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: modules/video_filter/rss.c:131
19190 msgid "Display feed images if available."
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/video_filter/rss.c:138
19194 msgid ""
19195 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
19196 "totally opaque."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: modules/video_filter/rss.c:151
19200 msgid "Text position"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: modules/video_filter/rss.c:153
19204 msgid ""
19205 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
19206 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
19207 "right)."
19208 msgstr ""
19209
19210 #: modules/video_filter/rss.c:157
19211 msgid "Title display mode"
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/video_filter/rss.c:158
19215 msgid ""
19216 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
19217 "images are enabled, 1 otherwise."
19218 msgstr ""
19219
19220 #: modules/video_filter/rss.c:173
19221 msgid "Don't show"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/video_filter/rss.c:173
19225 msgid "Always visible"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/video_filter/rss.c:173
19229 msgid "Scroll with feed"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: modules/video_filter/rss.c:213
19233 msgid "RSS and Atom feed display"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/video_filter/rv32.c:52
19237 msgid "RV32 conversion filter"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
19241 msgid "Seam Carving video filter"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
19245 msgid "Seam Carvinf"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
19249 msgid "Sharpen strength (0-2)"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
19253 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
19257 msgid "Augment contrast between contours."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
19261 msgid "Sharpen video filter"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/video_filter/transform.c:55
19265 msgid "Transform type"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: modules/video_filter/transform.c:56
19269 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: modules/video_filter/transform.c:59
19273 msgid "Rotate by 90 degrees"
19274 msgstr ""
19275
19276 #: modules/video_filter/transform.c:60
19277 msgid "Rotate by 180 degrees"
19278 msgstr ""
19279
19280 #: modules/video_filter/transform.c:60
19281 msgid "Rotate by 270 degrees"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: modules/video_filter/transform.c:61
19285 msgid "Flip horizontally"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: modules/video_filter/transform.c:61
19289 msgid "Flip vertically"
19290 msgstr ""
19291
19292 #: modules/video_filter/transform.c:66
19293 msgid "Video transformation filter"
19294 msgstr ""
19295
19296 #: modules/video_filter/wall.c:52
19297 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: modules/video_filter/wall.c:56
19301 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: modules/video_filter/wall.c:60
19305 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: modules/video_filter/wall.c:63
19309 msgid "Element aspect ratio"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: modules/video_filter/wall.c:64
19313 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
19314 msgstr ""
19315
19316 #: modules/video_filter/wall.c:70
19317 msgid "Wall video filter"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: modules/video_filter/wall.c:71
19321 msgid "Image wall"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: modules/video_filter/wave.c:48
19325 msgid "Wave video filter"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: modules/video_output/aa.c:53
19329 msgid "ASCII Art"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: modules/video_output/aa.c:56
19333 msgid "ASCII-art video output"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: modules/video_output/caca.c:79
19337 msgid "Color ASCII art video output"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/video_output/directfb.c:67
19341 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: modules/video_output/fb.c:66
19345 msgid "Framebuffer device"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: modules/video_output/fb.c:68
19349 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: modules/video_output/fb.c:70
19353 msgid "Run fb on current tty."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: modules/video_output/fb.c:72
19357 msgid ""
19358 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
19359 "handling with caution)"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: modules/video_output/fb.c:79
19363 msgid "Video aspect ratio"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/video_output/fb.c:81
19367 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
19368 msgstr ""
19369
19370 #: modules/video_output/fb.c:94
19371 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
19375 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
19376 msgid "X11 display"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/video_output/ggi.c:56
19380 msgid ""
19381 "X11 hardware display to use.\n"
19382 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: modules/video_output/glide.c:62
19386 msgid "3dfx Glide video output"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
19390 msgid "HD1000 video output"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: modules/video_output/image.c:48
19394 msgid "Image format"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: modules/video_output/image.c:49
19398 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
19399 msgstr ""
19400
19401 #: modules/video_output/image.c:51
19402 msgid "Image width"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/video_output/image.c:52
19406 msgid ""
19407 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
19408 "characteristics."
19409 msgstr ""
19410
19411 #: modules/video_output/image.c:56
19412 msgid "Image height"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/video_output/image.c:57
19416 msgid ""
19417 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
19418 "video characteristics."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/video_output/image.c:61
19422 msgid "Recording ratio"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/video_output/image.c:62
19426 msgid ""
19427 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/video_output/image.c:65
19431 msgid "Filename prefix"
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/video_output/image.c:66
19435 msgid ""
19436 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
19437 "\"prefixNUMBER.format\" form."
19438 msgstr ""
19439
19440 #: modules/video_output/image.c:70
19441 msgid "Always write to the same file"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: modules/video_output/image.c:71
19445 msgid ""
19446 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
19447 "this case, the number is not appended to the filename."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: modules/video_output/image.c:82
19451 msgid "Image video output"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: modules/video_output/mga.c:57
19455 msgid "Matrox Graphic Array video output"
19456 msgstr ""
19457
19458 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
19459 msgid "DirectX 3D video output"
19460 msgstr ""
19461
19462 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
19463 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
19467 msgid ""
19468 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
19469 "doesn't have any effect when using overlays."
19470 msgstr ""
19471
19472 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
19473 msgid "Use video buffers in system memory"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
19477 msgid ""
19478 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
19479 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
19480 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
19481 "doesn't have any effect when using overlays."
19482 msgstr ""
19483
19484 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
19485 msgid "Use triple buffering for overlays"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
19489 msgid ""
19490 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
19491 "better video quality (no flickering)."
19492 msgstr ""
19493
19494 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
19495 msgid "Name of desired display device"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
19499 msgid ""
19500 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
19501 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
19502 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
19503 msgstr ""
19504
19505 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
19506 msgid "Enable wallpaper mode "
19507 msgstr ""
19508
19509 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
19510 msgid ""
19511 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
19512 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
19513 "desktop must not already have a wallpaper."
19514 msgstr ""
19515
19516 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
19517 msgid "DirectX video output"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
19521 msgid "Wallpaper"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:181
19525 msgid "OpenGL video output"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
19529 msgid "Windows GAPI video output"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
19533 msgid "Windows GDI video output"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:174
19537 msgid "Cube"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:174
19541 msgid "Transparent Cube"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: modules/video_output/opengl.c:121
19545 msgid "Cylinder"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: modules/video_output/opengl.c:121
19549 msgid "Torus"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: modules/video_output/opengl.c:121
19553 msgid "Sphere"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: modules/video_output/opengl.c:121
19557 msgid "SQUAREXY"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/video_output/opengl.c:121
19561 msgid "SQUARER"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/video_output/opengl.c:121
19565 msgid "ASINXY"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: modules/video_output/opengl.c:121
19569 msgid "ASINR"
19570 msgstr ""
19571
19572 #: modules/video_output/opengl.c:121
19573 msgid "SINEXY"
19574 msgstr ""
19575
19576 #: modules/video_output/opengl.c:121
19577 msgid "SINER"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: modules/video_output/opengl.c:149
19581 msgid "OpenGL sampling accuracy "
19582 msgstr ""
19583
19584 #: modules/video_output/opengl.c:150
19585 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
19586 msgstr ""
19587
19588 #: modules/video_output/opengl.c:151
19589 msgid "OpenGL Cylinder radius"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: modules/video_output/opengl.c:152
19593 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: modules/video_output/opengl.c:153
19597 msgid "Point of view x-coordinate"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: modules/video_output/opengl.c:154
19601 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/video_output/opengl.c:156
19605 msgid "Point of view y-coordinate"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/video_output/opengl.c:157
19609 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19610 msgstr ""
19611
19612 #: modules/video_output/opengl.c:159
19613 msgid "Point of view z-coordinate"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: modules/video_output/opengl.c:160
19617 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
19618 msgstr ""
19619
19620 #: modules/video_output/opengl.c:163
19621 msgid "OpenGL cube rotation speed"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/video_output/opengl.c:164
19625 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/video_output/opengl.c:168
19629 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
19630 msgstr ""
19631
19632 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
19633 msgid "QT Embedded display"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
19637 msgid ""
19638 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
19639 "the DISPLAY environment variable."
19640 msgstr ""
19641
19642 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
19643 msgid "QT Embedded video output"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: modules/video_output/sdl.c:99
19647 msgid "SDL chroma format"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: modules/video_output/sdl.c:101
19651 msgid ""
19652 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
19653 "improve performances by using the most efficient one."
19654 msgstr ""
19655
19656 #: modules/video_output/sdl.c:111
19657 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
19658 msgstr ""
19659
19660 #: modules/video_output/snapshot.c:59
19661 msgid "Snapshot width"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: modules/video_output/snapshot.c:60
19665 msgid "Width of the snapshot image."
19666 msgstr ""
19667
19668 #: modules/video_output/snapshot.c:62
19669 msgid "Snapshot height"
19670 msgstr ""
19671
19672 #: modules/video_output/snapshot.c:63
19673 msgid "Height of the snapshot image."
19674 msgstr ""
19675
19676 #: modules/video_output/snapshot.c:65
19677 msgid "Chroma"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: modules/video_output/snapshot.c:66
19681 msgid ""
19682 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
19683 msgstr ""
19684
19685 #: modules/video_output/snapshot.c:69
19686 msgid "Cache size (number of images)"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: modules/video_output/snapshot.c:70
19690 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
19691 msgstr ""
19692
19693 #: modules/video_output/snapshot.c:74
19694 msgid "Snapshot module"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: modules/video_output/svgalib.c:55
19698 msgid "SVGAlib video output"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
19702 msgid "XVideo adaptor number"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
19706 msgid ""
19707 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
19708 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
19712 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
19713 msgid "Alternate fullscreen method"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
19717 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
19718 msgid ""
19719 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
19720 "its drawbacks.\n"
19721 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
19722 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
19723 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
19724 "show on top of the video."
19725 msgstr ""
19726
19727 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
19728 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
19729 msgid ""
19730 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
19731 "DISPLAY environment variable."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
19735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
19736 msgid "Screen for fullscreen mode."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
19740 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
19741 msgid ""
19742 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
19743 "1 for the second."
19744 msgstr ""
19745
19746 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
19747 msgid "OpenGL(GLX) provider"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
19751 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
19752 msgid "Use shared memory"
19753 msgstr ""
19754
19755 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
19756 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
19757 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
19758 msgstr ""
19759
19760 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
19761 msgid "X11 video output"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
19765 msgid ""
19766 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
19767 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
19768 msgstr ""
19769
19770 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
19771 msgid "XVimage chroma format"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
19775 msgid ""
19776 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
19777 "to improve performances by using the most efficient one."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
19781 msgid "XVideo extension video output"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
19785 msgid "XVMC adaptor number"
19786 msgstr ""
19787
19788 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
19789 msgid ""
19790 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
19791 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
19795 msgid "X11 display name"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
19799 msgid ""
19800 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
19801 "the value of the DISPLAY environment variable."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
19805 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
19809 msgid ""
19810 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
19811 "0 for first screen, 1 for the second."
19812 msgstr ""
19813
19814 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
19815 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
19819 msgid "You can choose the crop style to apply."
19820 msgstr ""
19821
19822 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
19823 msgid "XVMC extension video output"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
19827 msgid "GaLaktos visualization plugin"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: modules/visualization/goom.c:56
19831 msgid "Goom display width"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: modules/visualization/goom.c:57
19835 msgid "Goom display height"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: modules/visualization/goom.c:58
19839 msgid ""
19840 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
19841 "will be prettier but more CPU intensive)."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: modules/visualization/goom.c:61
19845 msgid "Goom animation speed"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: modules/visualization/goom.c:62
19849 msgid ""
19850 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
19851 msgstr ""
19852
19853 #: modules/visualization/goom.c:68
19854 msgid "Goom"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: modules/visualization/goom.c:69
19858 msgid "Goom effect"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
19862 msgid "Effects list"
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
19866 msgid ""
19867 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
19868 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
19872 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
19876 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
19880 msgid "Number of bands"
19881 msgstr ""
19882
19883 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
19884 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
19888 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
19892 msgid "Band separator"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
19896 msgid "Number of blank pixels between bands."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
19900 msgid "Amplification"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
19904 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
19905 msgstr ""
19906
19907 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
19908 msgid "Enable peaks"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
19912 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
19913 msgstr ""
19914
19915 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
19916 msgid "Enable original graphic spectrum"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
19920 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
19924 msgid "Enable bands"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
19928 msgid "Draw bands in the spectrometer."
19929 msgstr ""
19930
19931 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
19932 msgid "Enable base"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
19936 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
19937 msgstr ""
19938
19939 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
19940 msgid "Base pixel radius"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
19944 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
19945 msgstr ""
19946
19947 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
19948 msgid "Spectral sections"
19949 msgstr ""
19950
19951 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
19952 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
19953 msgstr ""
19954
19955 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
19956 msgid "Peak height"
19957 msgstr ""
19958
19959 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
19960 msgid "Total pixel height of the peak items."
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
19964 msgid "Peak extra width"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
19968 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
19972 msgid "V-plane color"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
19976 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
19980 msgid "Number of stars"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
19984 msgid "Number of stars to draw with random effect."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
19988 msgid "Visualizer"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
19992 msgid "Visualizer filter"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
19996 msgid "Spectrum analyser"
19997 msgstr ""