1 # Translation to traditional Chinese.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
27 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
32 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
36 #: include/vlc_config_cat.h:40
37 msgid "Settings for VLC interfaces"
40 #: include/vlc_config_cat.h:42
41 msgid "General interface setttings"
44 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
45 msgid "Control interfaces"
48 #: include/vlc_config_cat.h:45
49 msgid "Control interface settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
53 msgid "Hotkeys settings"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
58 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
59 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
60 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
61 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
65 #: include/vlc_config_cat.h:52
66 msgid "Audio settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
70 msgid "General audio settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
74 #: src/video_output/video_output.c:448
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
83 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
84 msgid "Visualizations"
87 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
88 msgid "Audio visualizations"
91 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
92 msgid "Output modules"
95 #: include/vlc_config_cat.h:66
96 msgid "These are general settings for audio output modules."
99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
100 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
101 #: modules/stream_out/transcode.c:206
102 msgid "Miscellaneous"
105 #: include/vlc_config_cat.h:69
106 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
112 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
114 #: modules/stream_out/transcode.c:149
118 #: include/vlc_config_cat.h:73
119 msgid "Video settings"
122 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
123 msgid "General video settings"
126 #: include/vlc_config_cat.h:80
127 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
128 msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"
130 #: include/vlc_config_cat.h:84
131 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
134 #: include/vlc_config_cat.h:86
135 msgid "Subtitles/OSD"
138 #: include/vlc_config_cat.h:87
140 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
144 #: include/vlc_config_cat.h:89
145 msgid "Text rendering"
148 #: include/vlc_config_cat.h:91
150 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
151 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
154 #: include/vlc_config_cat.h:95
155 msgid "Input / Codecs"
158 #: include/vlc_config_cat.h:96
160 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
161 "VLC. Encoder settings can also be found here"
164 #: include/vlc_config_cat.h:98
165 msgid "Access modules"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
171 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 msgid "Access filter modules"
179 #: include/vlc_config_cat.h:106
180 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
183 #: include/vlc_config_cat.h:108
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
189 msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 #: include/vlc_config_cat.h:112
196 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
199 #: include/vlc_config_cat.h:114
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
204 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
207 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
212 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
213 msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"
215 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
216 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
220 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgid "Advanced input settings. Use with care."
224 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
226 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
227 msgid "Stream output"
230 #: include/vlc_config_cat.h:126
232 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
233 "incoming streams.\n"
234 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
235 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
241 #: include/vlc_config_cat.h:134
242 msgid "General stream output settings"
245 #: include/vlc_config_cat.h:136
249 #: include/vlc_config_cat.h:137
251 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
252 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
253 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
254 "You can also set default parameters for each muxer."
257 #: include/vlc_config_cat.h:142
258 msgid "Access output"
261 #: include/vlc_config_cat.h:143
263 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
264 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each access output."
268 #: include/vlc_config_cat.h:148
272 #: include/vlc_config_cat.h:149
274 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
275 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
277 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 #: include/vlc_config_cat.h:155
284 #: include/vlc_config_cat.h:156
286 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
287 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
288 "for each sout stream module here."
291 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
292 #: modules/services_discovery/sap.c:360
296 #: include/vlc_config_cat.h:162
298 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
299 "multicast UDP or RTP."
302 #: include/vlc_config_cat.h:165
306 #: include/vlc_config_cat.h:166
307 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
311 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
318 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
319 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
323 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
326 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
330 #: include/vlc_config_cat.h:173
331 msgid "General playlist behaviour"
334 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
336 msgid "Services discovery"
339 #: include/vlc_config_cat.h:175
341 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
345 #: include/vlc_config_cat.h:179
346 msgid "Advanced settings. Use with care."
349 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
356 "probably not touch that."
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
363 #: include/vlc_config_cat.h:185
364 msgid "Other advanced settings"
367 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
370 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
371 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
375 #: include/vlc_config_cat.h:188
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
377 msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Chroma modules settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:194
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"
387 #: include/vlc_config_cat.h:196
388 msgid "Packetizer modules settings"
391 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
395 #: include/vlc_config_cat.h:199
396 msgid "Encoders settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:201
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"
403 #: include/vlc_config_cat.h:205
404 msgid "Dialog providers settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:207
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:211
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
421 #: include/vlc_config_cat.h:214
422 msgid "Video filters settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:221
426 msgid "No help available"
429 #: include/vlc_config_cat.h:222
430 msgid "No help is available for these modules"
433 #: include/vlc_interface.h:129
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
437 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
440 #: include/vlc_interface.h:164
442 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
443 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
444 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
446 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
447 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
449 "For more information, have a look at the web site."
452 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
453 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
455 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
456 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
457 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
458 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
459 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
460 #: modules/mux/asf.c:48
464 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
465 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
466 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
470 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
471 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
472 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
473 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
474 #: modules/services_discovery/daap.c:608
478 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
482 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
487 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
491 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
495 #: include/vlc_meta.h:35
499 #: include/vlc_meta.h:36
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
507 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
511 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
512 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
516 #: include/vlc_meta.h:39
520 #: include/vlc_meta.h:41
524 #: include/vlc_meta.h:42
525 msgid "CDDB Category"
528 #: include/vlc_meta.h:43
532 #: include/vlc_meta.h:44
533 msgid "CDDB Extended Data"
536 #: include/vlc_meta.h:45
540 #: include/vlc_meta.h:46
544 #: include/vlc_meta.h:47
548 #: include/vlc_meta.h:49
549 msgid "CD-Text Arranger"
552 #: include/vlc_meta.h:50
553 msgid "CD-Text Composer"
556 #: include/vlc_meta.h:51
557 msgid "CD-Text Disc ID"
560 #: include/vlc_meta.h:52
561 msgid "CD-Text Genre"
564 #: include/vlc_meta.h:53
565 msgid "CD-Text Message"
568 #: include/vlc_meta.h:54
569 msgid "CD-Text Songwriter"
572 #: include/vlc_meta.h:55
573 msgid "CD-Text Performer"
576 #: include/vlc_meta.h:56
577 msgid "CD-Text Title"
580 #: include/vlc_meta.h:58
581 msgid "ISO-9660 Application ID"
584 #: include/vlc_meta.h:59
585 msgid "ISO-9660 Preparer"
588 #: include/vlc_meta.h:60
589 msgid "ISO-9660 Publisher"
592 #: include/vlc_meta.h:61
593 msgid "ISO-9660 Volume"
596 #: include/vlc_meta.h:62
597 msgid "ISO-9660 Volume Set"
600 #: include/vlc_meta.h:64
604 #: include/vlc_meta.h:65
605 msgid "Codec Description"
608 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
609 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
610 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
614 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
615 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
619 #: src/audio_output/input.c:112
623 #: src/audio_output/input.c:114
627 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
628 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
629 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
633 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
634 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
635 msgid "Audio filters"
638 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
639 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
640 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
641 msgid "Audio Channels"
644 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
645 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
646 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
647 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
648 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
649 #: modules/audio_output/waveout.c:403
653 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
654 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
655 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
656 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
660 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
661 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
662 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
663 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
667 #: src/audio_output/output.c:135
668 msgid "Dolby Surround"
671 #: src/audio_output/output.c:147
672 msgid "Reverse stereo"
675 #: src/extras/getopt.c:638
677 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
680 #: src/extras/getopt.c:663
682 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
685 #: src/extras/getopt.c:668
687 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
690 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
692 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
695 #: src/extras/getopt.c:715
697 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
700 #: src/extras/getopt.c:719
702 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
705 #: src/extras/getopt.c:745
707 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
710 #: src/extras/getopt.c:748
712 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
715 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
717 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
720 #: src/extras/getopt.c:825
722 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
725 #: src/extras/getopt.c:843
727 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
730 #: src/input/control.c:278
735 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
736 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
737 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
742 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
743 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
745 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
746 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
750 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
751 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
752 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
753 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
754 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
756 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
757 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
758 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
759 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
760 msgid "Meta-information"
763 #: src/input/es_out.c:1514
768 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
769 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
773 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
774 #: modules/gui/macosx/output.m:153
778 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
785 #: src/input/es_out.c:1534
789 #: src/input/es_out.c:1535
794 #: src/input/es_out.c:1539
795 msgid "Bits per sample"
798 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
803 #: src/input/es_out.c:1544
808 #: src/input/es_out.c:1553
812 #: src/input/es_out.c:1559
813 msgid "Display resolution"
816 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
820 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
825 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
826 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
827 #: modules/gui/macosx/output.m:395
831 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
832 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
838 #: src/input/var.c:118
842 #: src/input/var.c:135
846 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
848 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
849 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
851 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
855 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
856 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
860 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
865 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
870 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
872 msgid "Subtitles Track"
875 #: src/input/var.c:263
879 #: src/input/var.c:268
880 msgid "Previous title"
883 #: src/input/var.c:291
888 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
893 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
894 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
898 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
899 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
900 msgid "Previous chapter"
903 #: src/interface/interface.c:326
904 msgid "Switch interface"
907 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
908 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
909 msgid "Add Interface"
912 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
913 #: src/misc/modules.c:1990
921 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
925 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
929 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
934 msgid " (default enabled)"
938 msgid " (default disabled)"
944 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
945 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
946 "see the file named COPYING for details.\n"
947 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
954 "Press the RETURN key to continue...\n"
969 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
973 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
977 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
981 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
989 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
993 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
997 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1001 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1005 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1009 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1013 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1017 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1021 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1025 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1029 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1042 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1046 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1055 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1060 msgid "Chinese Traditional"
1065 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1066 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1067 "various related options."
1070 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1071 msgid "Interface module"
1076 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1077 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1080 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1081 msgid "Extra interface modules"
1086 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1087 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1088 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1089 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1093 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1094 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
1097 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1103 "1=warnings, 2=debug)."
1111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1112 msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"
1116 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1117 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1121 msgid "Color messages"
1126 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1127 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1131 msgid "Show advanced options"
1136 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1137 "all the available options, including those that most users should never "
1143 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1144 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1145 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1146 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1151 msgid "Audio output module"
1156 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1157 "default behavior is to automatically select the best method available."
1160 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1161 msgid "Enable audio"
1166 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1167 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1171 msgid "Force mono audio"
1175 msgid "This will force a mono audio output."
1179 msgid "Audio output volume"
1184 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1185 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
1188 msgid "Audio output saved volume"
1192 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1196 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1201 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1202 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1206 msgid "High quality audio resampling"
1211 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1212 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1213 "resampling algorithm will be used instead."
1217 msgid "Audio desynchronization compensation"
1222 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1223 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1228 msgid "Preferred audio output channels mode"
1229 msgstr "偏好的音訊輸出頻道模式"
1233 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1234 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1235 "the audio stream being played)."
1239 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1240 msgstr "使用S/PDIF音訊輸出"
1244 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1245 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1250 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1254 msgid "Audio visualizations "
1258 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1259 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
1262 msgid "Channel mixer"
1267 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1268 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1273 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1274 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1275 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1276 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1281 msgid "Video output module"
1286 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1287 "default behavior is to automatically select the best method available."
1290 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1291 msgid "Enable video"
1296 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1297 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1300 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1301 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1307 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1308 "video characteristics."
1311 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1312 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1313 msgid "Video height"
1318 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1319 "video characteristics."
1323 msgid "Video x coordinate"
1328 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1333 msgid "Video y coordinate"
1338 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1347 msgid "You can specify a custom video window title here."
1348 msgstr "你可以在這裡指定視訊視窗的標題"
1351 msgid "Video alignment"
1356 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1357 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1358 "combinations of these values)."
1361 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1362 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1363 #: modules/video_filter/time.c:96
1367 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1368 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1369 #: modules/video_filter/time.c:96
1373 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1374 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1375 #: modules/video_filter/time.c:96
1379 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1380 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1381 #: modules/video_filter/time.c:97
1385 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1386 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1387 #: modules/video_filter/time.c:97
1391 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1392 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1393 #: modules/video_filter/time.c:97
1397 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1398 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1399 #: modules/video_filter/time.c:97
1400 msgid "Bottom-Right"
1408 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1412 msgid "Grayscale video output"
1417 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1418 "can also allow you to save some processing power)."
1422 msgid "Fullscreen video output"
1427 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1428 msgstr "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
1431 msgid "Overlay video output"
1436 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1437 "your graphics card (hardware acceleration)."
1440 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1441 msgid "Always on top"
1445 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1446 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
1449 msgid "Window decorations"
1454 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1455 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1459 msgid "Video filter module"
1464 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1465 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1469 msgid "Video snapshot directory"
1474 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1475 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
1478 msgid "Video snapshot format"
1483 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1485 msgstr "允許你指定視訊快照的影像格式"
1488 msgid "Source aspect ratio"
1493 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1494 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1495 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1496 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1497 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1505 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1509 msgid "Quiet synchro"
1514 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1515 "the video output synchro."
1520 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1521 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1526 msgid "Clock reference average counter"
1531 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1536 msgid "Clock synchronisation"
1541 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1545 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1546 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1547 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1548 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1549 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1550 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1551 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1552 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1556 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1558 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1559 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1568 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1572 msgid "MTU of the network interface"
1577 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1582 msgid "Network interface address"
1587 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1588 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1589 "multicasting interface here."
1592 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1593 msgid "Time To Live"
1598 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1603 msgid "Choose program (SID)"
1608 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1609 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1610 "streams for example)."
1614 msgid "Choose programs"
1619 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1620 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1621 "streams for example)."
1626 msgid "Choose audio track"
1631 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1632 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1635 msgid "Choose subtitles track"
1641 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1642 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1645 msgid "Choose audio language"
1651 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1652 "tree letter country code)."
1653 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1657 msgid "Choose subtitle language"
1662 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1663 "or tree letter country code)."
1667 msgid "Input repetitions"
1671 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1674 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1675 msgid "Input start time (seconds)"
1678 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1679 msgid "Input stop time (seconds)"
1688 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1693 msgid "Input slave (experimental)"
1698 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1699 "experimental, not all formats are supported."
1703 msgid "Bookmarks list for a stream"
1708 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1709 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1715 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1716 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1717 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1718 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1723 msgid "Force subtitle position"
1728 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1729 "over the movie. Try several positions."
1732 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1733 msgid "On Screen Display"
1738 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1739 "Display). You can disable this feature here."
1741 "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display),你可以在這裡關閉這項功"
1745 msgid "Subpictures filter module"
1750 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1755 msgid "Autodetect subtitle files"
1760 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1761 msgstr "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
1764 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1769 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1771 "0 = no subtitles autodetected\n"
1772 "1 = any subtitle file\n"
1773 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1774 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1775 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1777 "決定字幕偵測的模糊程度及檔名吻合條件選項:\n"
1780 "2 = 所有包含電影名稱的字幕檔\n"
1781 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
1785 msgid "Subtitle autodetection paths"
1790 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1791 "found in the current directory."
1795 msgid "Use subtitle file"
1800 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1802 msgstr "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
1810 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1811 "the drive letter (eg. D:)"
1815 msgid "This is the default DVD device to use."
1824 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1825 "scan for a suitable CD-ROM device."
1829 msgid "This is the default VCD device to use."
1833 msgid "Audio CD device"
1838 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1839 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1840 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
1843 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1846 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1852 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1854 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv6"
1862 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1864 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv4"
1867 msgid "SOCKS server"
1872 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1873 "port . It will be used for all TCP connections"
1877 msgid "SOCKS user name"
1882 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1887 msgid "SOCKS password"
1892 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1897 msgid "Title metadata"
1901 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1905 msgid "Author metadata"
1909 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1913 msgid "Artist metadata"
1917 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1921 msgid "Genre metadata"
1925 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1929 msgid "Copyright metadata"
1933 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1937 msgid "Description metadata"
1941 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1945 msgid "Date metadata"
1949 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1953 msgid "URL metadata"
1957 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1962 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1963 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1964 "can break playback of all your streams."
1968 msgid "Preferred codecs list"
1973 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1974 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1979 msgid "Preferred encoders list"
1984 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1985 msgstr "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
1989 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1995 msgid "Default stream output chain"
2000 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2001 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2006 msgid "Enable streaming of all ES"
2010 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2014 msgid "Display while streaming"
2018 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2019 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
2022 msgid "Enable video stream output"
2027 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2028 "stream output facility when this last one is enabled."
2032 msgid "Enable audio stream output"
2037 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2038 "stream output facility when this last one is enabled."
2042 msgid "Keep stream output open"
2047 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2048 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2053 msgid "Preferred packetizer list"
2058 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2066 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2070 msgid "Access output module"
2074 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2078 msgid "Control SAP flow"
2083 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2084 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2088 msgid "SAP announcement interval"
2093 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2094 "between SAP announcements"
2099 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2100 "You should always leave all these enabled."
2105 msgid "Enable FPU support"
2106 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2111 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2113 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2116 msgid "Enable CPU MMX support"
2117 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2121 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2123 msgstr "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
2126 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2127 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
2131 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2132 "advantage of them."
2133 msgstr "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
2136 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2137 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
2141 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2142 "advantage of them."
2143 msgstr "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
2146 msgid "Enable CPU SSE support"
2147 msgstr "啟用CPU SSE支援"
2151 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2153 msgstr "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
2156 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2157 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
2161 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2163 msgstr "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
2166 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2167 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
2171 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2172 "advantage of them."
2173 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2177 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2178 "overridden in the playlist dialog box."
2182 msgid "Services discovery modules"
2187 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2188 "Typical values are sap, hal, ..."
2192 msgid "Play files randomly forever"
2197 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2199 msgstr "選擇後,VLC會隨機地播放清單中的檔案,直到中斷"
2208 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2214 msgid "Repeat current item"
2219 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2221 msgstr "啟動後,VLC會一遍又一遍地的播放目前播放清單中的項目"
2224 msgid "Play and stop"
2228 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2233 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2234 "you really know what you are doing."
2238 msgid "Memory copy module"
2243 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2244 "select the fastest one supported by your hardware."
2248 msgid "Access module"
2252 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2257 msgid "Access filter module"
2261 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2265 msgid "Demux module"
2269 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2273 msgid "Allow real-time priority"
2278 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2279 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2280 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2281 "only activate this if you know what you're doing."
2285 msgid "Adjust VLC priority"
2290 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2291 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2296 msgid "Minimize number of threads"
2300 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2304 msgid "Modules search path"
2309 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2311 msgstr "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
2314 msgid "VLM configuration file"
2319 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2320 "when VLM is launched."
2324 msgid "Use a plugins cache"
2329 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2330 "start time of VLC."
2334 msgid "Run as daemon process"
2338 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2339 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
2342 msgid "Allow only one running instance"
2347 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2348 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2349 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2350 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2351 "running instance or enqueue it."
2355 msgid "Increase the priority of the process"
2360 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2361 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2362 "could otherwise take too much processor time.\n"
2363 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2364 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2365 "require a reboot of your machine."
2369 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2374 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2375 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2376 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2380 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2385 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2386 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2387 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2388 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2389 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2393 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2396 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2397 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2398 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2399 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2405 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2406 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
2408 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2413 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2414 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
2421 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2429 msgid "Select the hotkey to use to play."
2432 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2433 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2438 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2441 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2442 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2447 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2450 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2452 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2455 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2456 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2458 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2463 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2464 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
2466 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2467 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2469 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2470 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2475 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2476 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
2478 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2479 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2480 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2482 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2485 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2486 #: modules/visualization/xosd.c:233
2492 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2495 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2496 #: modules/video_filter/marq.c:120
2501 msgid "Select the hotkey to display the position."
2505 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2509 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2510 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
2513 msgid "Jump 1 minute backwards"
2517 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2521 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2525 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2529 msgid "Jump 10 seconds forward"
2533 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2534 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
2537 msgid "Jump 1 minute forward"
2541 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2545 msgid "Jump 5 minutes forward"
2549 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2552 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2553 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2558 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2559 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
2566 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2567 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
2570 msgid "Navigate down"
2574 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2575 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
2578 msgid "Navigate left"
2582 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2583 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
2586 msgid "Navigate right"
2590 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2591 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
2598 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2599 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
2601 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2606 msgid "Select the key to increase audio volume."
2609 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2614 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2617 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2619 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2620 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2625 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2626 msgstr "選擇按鍵以關閉音訊音量"
2629 msgid "Subtitle delay up"
2633 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2634 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
2637 msgid "Subtitle delay down"
2641 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2642 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
2645 msgid "Audio delay up"
2649 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2650 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
2653 msgid "Audio delay down"
2657 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2658 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
2661 msgid "Play playlist bookmark 1"
2665 msgid "Play playlist bookmark 2"
2669 msgid "Play playlist bookmark 3"
2673 msgid "Play playlist bookmark 4"
2677 msgid "Play playlist bookmark 5"
2681 msgid "Play playlist bookmark 6"
2685 msgid "Play playlist bookmark 7"
2689 msgid "Play playlist bookmark 8"
2693 msgid "Play playlist bookmark 9"
2697 msgid "Play playlist bookmark 10"
2698 msgstr "播放播放清單書籤 10"
2701 msgid "Select the key to play this bookmark."
2705 msgid "Set playlist bookmark 1"
2709 msgid "Set playlist bookmark 2"
2713 msgid "Set playlist bookmark 3"
2717 msgid "Set playlist bookmark 4"
2721 msgid "Set playlist bookmark 5"
2725 msgid "Set playlist bookmark 6"
2729 msgid "Set playlist bookmark 7"
2733 msgid "Set playlist bookmark 8"
2737 msgid "Set playlist bookmark 9"
2741 msgid "Set playlist bookmark 10"
2742 msgstr "設定播放清單書籤 10"
2745 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2746 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
2749 msgid "Go back in browsing history"
2754 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2759 msgid "Go forward in browsing history"
2764 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2769 msgid "Cycle audio track"
2773 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2777 msgid "Cycle subtitle track"
2781 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2785 msgid "Show interface"
2789 msgid "Raise the interface above all other windows"
2793 msgid "Take video snapshot"
2797 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2798 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
2800 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2801 #: modules/access_filter/record.c:51
2807 msgid "Record access filter start/stop."
2813 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2814 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2815 "enqueued in the playlist.\n"
2816 "The first item specified will be played first.\n"
2819 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
2820 " -option A single letter version of a global --option.\n"
2821 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
2823 " and that overrides previous settings.\n"
2825 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2826 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2828 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2829 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2832 " [file://]filename Plain media file\n"
2833 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2834 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2835 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2836 " screen:// Screen capture\n"
2837 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2838 " [vcd://][device] VCD device\n"
2839 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2840 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2841 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2842 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
2843 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
2846 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2847 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2848 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2854 msgid "Window properties"
2862 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2867 #: src/libvlc.h:1015
2871 #: src/libvlc.h:1022
2876 #: src/libvlc.h:1039
2878 msgid "Track settings"
2881 #: src/libvlc.h:1058
2882 msgid "Playback control"
2885 #: src/libvlc.h:1073
2886 msgid "Default devices"
2889 #: src/libvlc.h:1082
2890 msgid "Network settings"
2893 #: src/libvlc.h:1094
2897 #: src/libvlc.h:1103
2901 #: src/libvlc.h:1130
2905 #: src/libvlc.h:1176
2909 #: src/libvlc.h:1191
2911 msgid "Special modules"
2914 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2918 #: src/libvlc.h:1204
2920 msgid "Performance options"
2923 #: src/libvlc.h:1288
2927 #: src/libvlc.h:1557
2928 msgid "main program"
2931 #: src/libvlc.h:1564
2932 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2935 #: src/libvlc.h:1566
2937 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2940 #: src/libvlc.h:1568
2942 msgid "print help for the advanced options"
2945 #: src/libvlc.h:1570
2946 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2949 #: src/libvlc.h:1572
2950 msgid "print a list of available modules"
2953 #: src/libvlc.h:1574
2954 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2957 #: src/libvlc.h:1576
2958 msgid "save the current command line options in the config"
2961 #: src/libvlc.h:1578
2962 msgid "reset the current config to the default values"
2965 #: src/libvlc.h:1580
2966 msgid "use alternate config file"
2969 #: src/libvlc.h:1582
2970 msgid "resets the current plugins cache"
2973 #: src/libvlc.h:1584
2974 msgid "print version information"
2977 #: src/misc/configuration.c:1229
2981 #: src/misc/configuration.c:1240
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3074 msgid "Church Slavic"
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3130 msgid "Gaelic (Scots)"
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3146 msgid "Greek, Modern ()"
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3198 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3266 msgid "Letzeburgesch"
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3318 msgid "Ndebele, South"
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3322 msgid "Ndebele, North"
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3330 msgid "Norwegian Nynorsk"
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3334 msgid "Norwegian Bokmaal"
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3338 msgid "Chichewa; Nyanja"
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3342 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3354 msgid "Ossetian; Ossetic"
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3382 msgid "Raeto-Romance"
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3422 msgid "Northern Sami"
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3442 msgid "Sotho, Southern"
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3494 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3569 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3573 #: src/playlist/playlist.c:35
3577 #: src/playlist/playlist.c:36
3578 msgid "Manually added"
3581 #: src/playlist/playlist.c:37
3582 msgid "All items, unsorted"
3585 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3589 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3592 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3596 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3600 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3604 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3608 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3612 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3616 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3620 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3624 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3628 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3629 msgid "1:1 Original"
3632 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3636 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3637 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3638 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3639 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3640 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3641 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3642 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3643 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3644 msgid "Caching value in ms"
3647 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3649 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3650 "should be set in milliseconds units."
3653 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3654 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3655 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3656 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3660 #: modules/access/cdda.c:49
3661 msgid "Audio CD input"
3664 #: modules/access/cdda.c:55
3665 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3668 #: modules/access/cdda.c:380
3670 msgid "Audio CD - Track "
3673 #: modules/access/cdda.c:381
3675 msgid "Audio CD - Track %i"
3678 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3679 #: modules/codec/x264.c:124
3683 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3693 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3698 "all calls (0x10) 16\n"
3701 "libcdio (0x80) 128\n"
3702 "libcddb (0x100) 256\n"
3705 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3707 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3708 "should be set in millisecond units."
3711 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3713 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3714 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3715 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3716 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3719 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3721 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3722 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3723 " %a : The artist (for the album)\n"
3724 " %A : The album information\n"
3726 " %e : The extended data (for a track)\n"
3727 " %I : CDDB disk ID\n"
3729 " %M : The current MRL\n"
3730 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3731 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3732 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3733 " %T : The track number\n"
3734 " %s : Number of seconds in this track\n"
3735 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3736 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3737 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3741 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3743 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3744 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3745 " %M : The current MRL\n"
3746 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3747 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3748 " %T : The track number\n"
3749 " %s : Number of seconds in this track\n"
3750 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3751 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3755 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3756 msgid "Enable CD paranoia?"
3759 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3761 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3762 "none: no paranoia - fastest.\n"
3763 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3764 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3767 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3768 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3771 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3772 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3777 msgid "Audio Compact Disc"
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3781 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3784 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3785 msgid "Caching value in microseconds"
3788 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3789 msgid "Number of blocks per CD read"
3792 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3793 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3796 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3798 msgid "Use CD audio controls and output?"
3801 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3802 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3805 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3806 msgid "Do CD-Text lookups?"
3809 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3810 msgid "If set, get CD-Text information"
3813 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3814 msgid "Use Navigation-style playback?"
3817 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3819 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3827 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3828 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3831 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3832 msgid "Do CDDB lookups?"
3835 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3836 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3839 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3843 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3844 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3848 msgid "CDDB server port"
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3852 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3855 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3856 msgid "email address reported to CDDB server"
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3860 msgid "Cache CDDB lookups?"
3863 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3864 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3868 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3869 msgstr "使用HTTP協定連接CDDB"
3871 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3872 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3875 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3876 msgid "CDDB server timeout"
3879 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3880 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3883 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3884 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3887 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3888 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3891 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3893 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3897 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3898 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3899 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3900 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3905 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3909 #: modules/access/cdda/info.c:329
3910 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3913 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3917 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3918 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3919 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3920 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3921 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3925 #: modules/access/cdda/info.c:396
3929 #: modules/access/cdda/info.c:856
3930 msgid "Track Number"
3933 #: modules/access/directory.c:67
3934 msgid "Subdirectory behavior"
3937 #: modules/access/directory.c:69
3939 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3940 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3941 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3942 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3945 #: modules/access/directory.c:75
3949 #: modules/access/directory.c:76
3953 #: modules/access/directory.c:78
3954 msgid "Ignore files with these extensions"
3957 #: modules/access/directory.c:80
3959 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3960 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3961 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3964 #: modules/access/directory.c:86
3968 #: modules/access/directory.c:88
3969 msgid "Standard filesystem directory input"
3972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3973 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3988 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3989 "value should be set in milliseconds units."
3992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3993 msgid "Video device name"
3996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3998 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3999 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4004 msgid "Audio device name"
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4009 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4010 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4018 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4020 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4021 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4022 "device will be used."
4025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4026 msgid "Video input chroma format"
4029 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4031 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4032 "(default), RV24, etc.)"
4035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4037 msgid "Video input frame rate"
4040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4042 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4043 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4047 msgid "Device properties"
4050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4052 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4056 msgid "Tuner properties"
4059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4060 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4063 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4064 msgid "Tuner TV Channel"
4067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4069 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4073 msgid "Tuner country code"
4076 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4078 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4079 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4083 msgid "Tuner input type"
4086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4087 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4094 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4095 msgid "DirectShow input"
4096 msgstr "DirectShow輸入"
4098 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4099 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4100 msgid "Refresh list"
4103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4104 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4108 #: modules/access/dvb/access.c:69
4110 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4111 "should be set in millisecond units."
4114 #: modules/access/dvb/access.c:72
4115 msgid "Adapter card to tune"
4118 #: modules/access/dvb/access.c:73
4120 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4124 #: modules/access/dvb/access.c:75
4125 msgid "Device number to use on adapter"
4128 #: modules/access/dvb/access.c:78
4129 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4132 #: modules/access/dvb/access.c:79
4133 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4136 #: modules/access/dvb/access.c:81
4137 msgid "Inversion mode"
4140 #: modules/access/dvb/access.c:82
4141 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4144 #: modules/access/dvb/access.c:84
4145 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4148 #: modules/access/dvb/access.c:85
4149 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4152 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4153 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4156 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4157 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4160 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4161 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4164 #: modules/access/dvb/access.c:97
4168 #: modules/access/dvb/access.c:98
4169 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4172 #: modules/access/dvb/access.c:100
4173 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4176 #: modules/access/dvb/access.c:101
4177 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4180 #: modules/access/dvb/access.c:103
4184 #: modules/access/dvb/access.c:104
4185 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4188 #: modules/access/dvb/access.c:106
4189 msgid "High LNB voltage"
4192 #: modules/access/dvb/access.c:107
4194 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4195 "supported by all frontends."
4198 #: modules/access/dvb/access.c:110
4202 #: modules/access/dvb/access.c:111
4203 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4206 #: modules/access/dvb/access.c:113
4207 msgid "Transponder FEC"
4210 #: modules/access/dvb/access.c:114
4211 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4214 #: modules/access/dvb/access.c:116
4215 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4218 #: modules/access/dvb/access.c:120
4219 msgid "Modulation type"
4222 #: modules/access/dvb/access.c:121
4223 msgid "Modulation type for front-end device."
4226 #: modules/access/dvb/access.c:124
4227 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4230 #: modules/access/dvb/access.c:127
4231 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4234 #: modules/access/dvb/access.c:130
4235 msgid "Terrestrial bandwidth"
4238 #: modules/access/dvb/access.c:131
4239 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4242 #: modules/access/dvb/access.c:133
4243 msgid "Terrestrial guard interval"
4246 #: modules/access/dvb/access.c:136
4247 msgid "Terrestrial transmission mode"
4250 #: modules/access/dvb/access.c:139
4251 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4254 #: modules/access/dvb/access.c:143
4258 #: modules/access/dvb/access.c:144
4259 msgid "DVB input with v4l2 support"
4262 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4266 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4267 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4270 #: modules/access/dvdnav.c:65
4272 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4273 "value should be set in millisecond units."
4276 #: modules/access/dvdnav.c:67
4277 msgid "Start directly in menu"
4280 #: modules/access/dvdnav.c:69
4282 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4283 "all the useless warnings introductions."
4286 #: modules/access/dvdnav.c:78
4287 msgid "DVD with menus"
4290 #: modules/access/dvdnav.c:79
4291 msgid "DVDnav Input"
4294 #: modules/access/dvdread.c:63
4296 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4297 "value should be set in millisecond units."
4300 #: modules/access/dvdread.c:66
4301 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4304 #: modules/access/dvdread.c:68
4306 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4307 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4308 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4309 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4310 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4311 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4312 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4313 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4314 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4315 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4316 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4317 "The default method is: key."
4320 #: modules/access/dvdread.c:84
4324 #: modules/access/dvdread.c:84
4328 #: modules/access/dvdread.c:90
4329 msgid "DVD without menus"
4332 #: modules/access/dvdread.c:91
4333 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4336 #: modules/access/fake.c:42
4338 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4339 "should be set in millisecond units."
4342 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4343 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4347 #: modules/access/fake.c:46
4348 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4351 #: modules/access/fake.c:49
4355 #: modules/access/fake.c:50
4360 #: modules/access/file.c:80
4362 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4363 "should be set in millisecond units."
4366 #: modules/access/file.c:82
4367 msgid "Concatenate with additional files"
4370 #: modules/access/file.c:84
4372 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4373 "Specify a comma-separated list of files."
4376 #: modules/access/file.c:88
4377 msgid "Standard filesystem file input"
4380 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4381 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4382 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4383 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4385 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4390 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4391 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4392 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4393 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4397 #: modules/access/ftp.c:42
4399 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4400 "should be set in millisecond units."
4403 #: modules/access/ftp.c:44
4404 msgid "FTP user name"
4407 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4409 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4412 #: modules/access/ftp.c:47
4413 msgid "FTP password"
4416 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4417 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4420 #: modules/access/ftp.c:50
4424 #: modules/access/ftp.c:51
4425 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4428 #: modules/access/ftp.c:56
4432 #: modules/access/http.c:44
4436 #: modules/access/http.c:46
4438 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4439 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4443 #: modules/access/http.c:52
4445 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4446 "should be set in millisecond units."
4449 #: modules/access/http.c:55
4450 msgid "HTTP user name"
4453 #: modules/access/http.c:56
4455 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4456 "(Basic authentication only)."
4459 #: modules/access/http.c:59
4460 msgid "HTTP password"
4463 #: modules/access/http.c:63
4464 msgid "HTTP user agent"
4467 #: modules/access/http.c:64
4469 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4472 #: modules/access/http.c:67
4473 msgid "Auto re-connect"
4476 #: modules/access/http.c:68
4478 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4481 #: modules/access/http.c:71
4482 msgid "Continuous stream"
4485 #: modules/access/http.c:72
4487 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4488 "example, a JPG file on a server)"
4491 #: modules/access/http.c:76
4495 #: modules/access/http.c:78
4499 #: modules/access/mms/mms.c:48
4501 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4502 "should be set in millisecond units."
4505 #: modules/access/mms/mms.c:51
4506 msgid "Force selection of all streams"
4509 #: modules/access/mms/mms.c:53
4510 msgid "Select maximum bitrate stream"
4513 #: modules/access/mms/mms.c:55
4514 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4517 #: modules/access/mms/mms.c:58
4521 #: modules/access/mms/mms.c:59
4522 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4523 msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入"
4525 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4527 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4528 "should be set in millisecond units."
4531 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4533 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4537 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4538 msgid "PVR video device"
4541 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4545 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4546 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4549 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4553 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4554 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4557 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4561 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4562 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4565 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4571 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4575 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4579 msgid "Key interval"
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4583 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4586 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4590 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4592 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4593 "number of B-Frames."
4596 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4597 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4600 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4601 msgid "Bitrate peak"
4604 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4605 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4608 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4609 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4612 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4613 msgid "Bitrate mode to use"
4616 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4617 msgid "Audio bitmask"
4620 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4622 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4626 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4630 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4632 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4635 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4639 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4643 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4647 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4651 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4655 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4659 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4663 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4664 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4667 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4668 msgid "Demux number"
4671 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4672 msgid "Tuner number"
4675 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4676 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4679 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4680 msgid "Satellite default transponder polarization"
4683 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4684 msgid "Satellite default transponder FEC"
4687 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4688 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4691 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4692 msgid "Use diseqc with antenna"
4695 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4696 msgid "Satellite input"
4699 #: modules/access/screen/screen.c:39
4701 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4702 "This value should be set in millisecond units."
4705 #: modules/access/screen/screen.c:43
4706 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4709 #: modules/access/screen/screen.c:46
4710 msgid "Capture fragment size"
4713 #: modules/access/screen/screen.c:48
4715 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4716 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4719 #: modules/access/screen/screen.c:62
4720 msgid "Screen Input"
4723 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4725 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4729 #: modules/access/slp.c:60
4730 msgid "SLP attribute identifiers"
4733 #: modules/access/slp.c:62
4735 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4736 "a playlist title or empty to use all attributes."
4739 #: modules/access/slp.c:65
4740 msgid "SLP scopes list"
4743 #: modules/access/slp.c:67
4745 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4746 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4749 #: modules/access/slp.c:70
4750 msgid "SLP naming authority"
4753 #: modules/access/slp.c:72
4755 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4756 "the empty string for the default of IANA."
4759 #: modules/access/slp.c:75
4760 msgid "SLP LDAP filter"
4761 msgstr "SLP LDAP過濾器"
4763 #: modules/access/slp.c:77
4765 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4766 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4769 #: modules/access/slp.c:80
4770 msgid "Language requested in SLP requests"
4773 #: modules/access/slp.c:82
4775 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4776 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4779 #: modules/access/slp.c:86
4783 #: modules/access/smb.c:61
4785 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4786 "should be set in millisecond units."
4789 #: modules/access/smb.c:63
4790 msgid "SMB user name"
4793 #: modules/access/smb.c:66
4794 msgid "SMB password"
4797 #: modules/access/smb.c:69
4801 #: modules/access/smb.c:70
4803 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4807 #: modules/access/smb.c:75
4811 #: modules/access/tcp.c:39
4813 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4814 "should be set in millisecond units."
4817 #: modules/access/tcp.c:46
4821 #: modules/access/tcp.c:47
4825 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4827 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4828 "should be set in millisecond units."
4831 #: modules/access/udp.c:46
4832 msgid "Autodetection of MTU"
4835 #: modules/access/udp.c:48
4836 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4839 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4840 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4841 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4845 #: modules/access/udp.c:55
4846 msgid "UDP/RTP input"
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4851 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4852 "should be set in millisecond units."
4855 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4857 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4858 "anything, no video device will be used."
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4863 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4864 "anything, no audio device will be used."
4867 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4869 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4870 "(default), RV24, etc.)"
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4874 msgid "Audio Channel"
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4878 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4879 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4886 msgid "Set the Brightness of the video input"
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4894 msgid "Set the Hue of the video input"
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4904 msgid "Set the Color of the video input"
4907 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4911 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4912 msgid "Set the Contrast of the video input"
4915 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4920 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4923 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4927 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4928 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4931 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4932 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4935 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4939 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4940 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4943 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4947 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4948 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4951 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4955 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4956 msgid "Set the quality of the stream"
4959 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4963 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4964 msgid "Video4Linux input"
4965 msgstr "Video4Linux輸入"
4967 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4969 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4970 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4974 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4978 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4979 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4982 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4983 msgid "The above message had unknown log level"
4986 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4987 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4990 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4992 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4996 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5000 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5004 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
5008 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5012 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5016 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5017 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5021 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5025 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5050 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5067 msgid "First Entry Point"
5070 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5071 msgid "Last Entry Point"
5074 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5075 msgid "Track size (in sectors)"
5078 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5083 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5091 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5092 msgid "extended selection list"
5095 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5096 msgid "selection list"
5099 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5100 msgid "unknown type"
5103 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5104 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5108 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5109 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5112 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5113 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5116 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5117 msgid "(Super) Video CD"
5120 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5121 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5124 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5125 msgid "Use playback control?"
5128 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5130 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5134 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5135 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5138 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5140 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5144 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5145 msgid "Show extended VCD info?"
5148 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5150 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5151 "example playback control navigation."
5154 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5155 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5158 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5159 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5162 #: modules/access_filter/record.c:42
5164 msgid "Record directory"
5167 #: modules/access_filter/record.c:44
5169 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5170 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
5172 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5177 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5178 msgid "Dummy stream output"
5181 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5185 #: modules/access_output/file.c:65
5186 msgid "Append to file"
5189 #: modules/access_output/file.c:66
5190 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5193 #: modules/access_output/file.c:70
5194 msgid "File stream output"
5197 #: modules/access_output/http.c:48
5201 #: modules/access_output/http.c:49
5203 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5206 #: modules/access_output/http.c:51
5210 #: modules/access_output/http.c:52
5212 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5215 #: modules/access_output/http.c:54
5219 #: modules/access_output/http.c:55
5220 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5223 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5224 msgid "Certificate file"
5227 #: modules/access_output/http.c:58
5229 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5233 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5234 msgid "Private key file"
5237 #: modules/access_output/http.c:61
5239 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5240 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5243 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5244 msgid "Root CA file"
5247 #: modules/access_output/http.c:65
5249 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5250 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5254 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5258 #: modules/access_output/http.c:70
5260 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5261 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5264 #: modules/access_output/http.c:75
5265 msgid "HTTP stream output"
5268 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5269 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5270 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5274 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5275 msgid "Caching value (ms)"
5278 #: modules/access_output/udp.c:69
5279 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5282 #: modules/access_output/udp.c:72
5283 msgid "Group packets"
5286 #: modules/access_output/udp.c:73
5288 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5289 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5290 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5293 #: modules/access_output/udp.c:78
5294 msgid "Late delay (ms)"
5297 #: modules/access_output/udp.c:79
5299 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5300 "a packet is allowed to be late."
5303 #: modules/access_output/udp.c:82
5307 #: modules/access_output/udp.c:83
5309 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5310 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5311 "order to improve streaming)."
5314 #: modules/access_output/udp.c:89
5315 msgid "UDP stream output"
5318 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5319 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5325 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5326 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5327 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5328 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5329 "It works with any source format from mono to 5.1."
5332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5333 msgid "Characteristic dimension"
5336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5337 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5341 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5345 msgid "Headphone effect"
5348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5349 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5353 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5357 msgid "A/52 dynamic range compression"
5360 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5361 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5363 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5364 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5365 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5366 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5369 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5370 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5371 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5372 msgstr "ATSC A/52 (AC-3)音訊解碼器"
5374 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5375 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5378 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5379 msgid "DTS dynamic range compression"
5382 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5386 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5387 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5388 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5391 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5392 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5395 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5396 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5399 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5400 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5403 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5404 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5407 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5408 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5411 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5412 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5415 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5416 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5419 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5420 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5421 msgid "MPEG audio decoder"
5424 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5425 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5428 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5429 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5432 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5433 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5436 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5437 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5440 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5441 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5444 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5445 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5448 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5449 msgid "Equalizer preset"
5452 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5456 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5457 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5460 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5464 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5465 msgid "Filter twice the audio"
5468 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5472 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5473 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5474 msgstr "以分貝(dB)設定全域增益 (-20 ... 20)"
5476 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5477 msgid "Equalizer 10 bands"
5480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5485 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5494 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5502 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5503 msgid "Full bass and treble"
5506 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5510 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5514 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5522 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5527 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5532 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5537 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5542 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5554 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5555 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5559 #: modules/audio_filter/format.c:201
5560 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5563 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5564 msgid "Number of audio buffers"
5567 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5569 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5570 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5571 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5574 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5578 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5580 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5581 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5582 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5585 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5586 msgid "Volume normalizer"
5589 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5590 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5593 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5594 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5597 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5598 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5599 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5602 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5603 msgid "audio filter for trivial resampling"
5606 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5607 msgid "audio filter for ugly resampling"
5610 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5611 msgid "Float32 audio mixer"
5612 msgstr "Float32音訊混音器"
5614 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5615 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5616 msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器"
5618 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5619 msgid "Trivial audio mixer"
5622 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5626 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5627 msgid "ALSA audio output"
5630 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5631 msgid "ALSA Device Name"
5634 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5635 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5636 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5637 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5638 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5639 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5640 msgid "Audio Device"
5643 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5644 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5645 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5646 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5650 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5651 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5652 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5653 msgid "2 Front 2 Rear"
5656 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5657 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5658 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5662 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5663 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5664 msgid "A/52 over S/PDIF"
5667 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5668 msgid "Unknown soundcard"
5671 #: modules/audio_output/arts.c:67
5672 msgid "aRts audio output"
5675 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5677 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5678 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5682 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5684 msgid "HAL AudioUnit output"
5687 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5688 msgid "CoreAudio output"
5689 msgstr "CoreAudio輸出"
5691 #: modules/audio_output/directx.c:210
5692 msgid "DirectX audio output"
5693 msgstr "DirectX音訊輸出"
5695 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5696 msgid "3 Front 2 Rear"
5699 #: modules/audio_output/esd.c:69
5700 msgid "EsounD audio output"
5703 #: modules/audio_output/esd.c:72
5705 msgid "Esound server"
5708 #: modules/audio_output/file.c:80
5709 msgid "Output format"
5712 #: modules/audio_output/file.c:81
5714 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5715 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5718 #: modules/audio_output/file.c:84
5719 msgid "Output channels number"
5722 #: modules/audio_output/file.c:85
5724 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5725 "restrict the number of channels here."
5728 #: modules/audio_output/file.c:88
5729 msgid "Add wave header"
5732 #: modules/audio_output/file.c:89
5733 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5736 #: modules/audio_output/file.c:106
5740 #: modules/audio_output/file.c:107
5741 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5744 #: modules/audio_output/file.c:110
5745 msgid "File audio output"
5748 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5749 msgid "Roku HD1000 audio output"
5752 #: modules/audio_output/oss.c:101
5753 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5756 #: modules/audio_output/oss.c:103
5758 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5759 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5760 "drivers, then you need to enable this option."
5763 #: modules/audio_output/oss.c:109
5764 msgid "Linux OSS audio output"
5765 msgstr "Linux OSS音訊輸出"
5767 #: modules/audio_output/oss.c:114
5768 msgid "OSS DSP device"
5771 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5772 msgid "Output device"
5775 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5776 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5779 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5780 msgid "PORTAUDIO audio output"
5781 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
5783 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5784 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5787 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5788 msgid "Use float32 output"
5789 msgstr "使用float32輸出"
5791 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5793 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5794 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5797 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5798 msgid "Win32 waveOut extension output"
5801 #: modules/codec/a52.c:90
5805 #: modules/codec/a52.c:97
5806 msgid "A/52 audio packetizer"
5809 #: modules/codec/adpcm.c:42
5810 msgid "ADPCM audio decoder"
5813 #: modules/codec/araw.c:43
5814 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5817 #: modules/codec/araw.c:52
5818 msgid "Raw audio encoder"
5821 #: modules/codec/cinepak.c:38
5822 msgid "Cinepak video decoder"
5823 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5825 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5826 msgid "CMML annotations decoder"
5829 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5830 msgid "CVD subtitle decoder"
5833 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5834 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5835 msgstr "Chaoji VCD字幕封包器"
5837 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5838 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5839 msgid "Encoding quality"
5842 #: modules/codec/dirac.c:68
5843 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5844 msgstr "允許你指定品質,介於1.0(低)到10.0(高)之間"
5846 #: modules/codec/dirac.c:73
5847 msgid "Dirac video decoder"
5850 #: modules/codec/dirac.c:79
5851 msgid "Dirac video encoder"
5854 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5855 msgid "DirectMedia Object decoder"
5856 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
5858 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5859 msgid "DirectMedia Object encoder"
5860 msgstr "DirectMedia物件編碼器"
5862 #: modules/codec/dts.c:91
5866 #: modules/codec/dts.c:98
5867 msgid "DTS audio packetizer"
5870 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5871 msgid "DVB subtitles decoder"
5874 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5875 msgid "DVB subtitles encoder"
5878 #: modules/codec/faad.c:38
5879 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5880 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5896 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5900 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5908 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5916 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5917 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
5919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5920 msgid "ffmpeg demuxer"
5923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5924 msgid "ffmpeg video filter"
5925 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
5927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5928 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5932 msgid "Direct rendering"
5935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5936 msgid "Error resilience"
5939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5941 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5942 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5943 "can produce a lot of errors.\n"
5944 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5948 msgid "Workaround bugs"
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5953 "Try to fix some bugs\n"
5956 "4 xvid interlaced\n"
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5964 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5968 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5970 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5971 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5975 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5976 msgid "Post processing quality"
5979 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5981 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5982 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5991 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5992 msgstr "設定ffmpeg除錯遮罩"
5994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5995 msgid "Visualize motion vectors"
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6000 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6001 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6002 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6003 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6007 msgid "Low resolution decoding"
6010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6011 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6015 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6018 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6019 msgid "Ratio of key frames"
6022 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6024 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6028 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6029 msgid "Ratio of B frames"
6032 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6034 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6038 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6039 msgid "Video bitrate tolerance"
6042 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6043 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6046 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6047 msgid "Enable interlaced encoding"
6050 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6051 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6054 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6055 msgid "Enable pre motion estimation"
6058 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6059 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6062 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6063 msgid "Enable strict rate control"
6066 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6067 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6070 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6071 msgid "Rate control buffer size"
6074 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6075 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6078 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6079 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6082 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6083 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6086 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6087 msgid "I quantization factor"
6090 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6092 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6093 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6096 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6097 msgid "Noise reduction"
6100 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6102 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6103 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6106 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6107 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6110 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6112 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6113 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6114 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6118 msgid "Quality level"
6121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6123 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6124 "(this can slow down the encoding very much)."
6127 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6129 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6130 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6131 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6132 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6136 msgid "Minimum video quantizer scale"
6139 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6140 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6143 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6144 msgid "Maximum video quantizer scale"
6147 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6148 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6151 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6152 msgid "Enable trellis quantization"
6155 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6157 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6161 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6162 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6165 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6167 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6168 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6171 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6172 msgid "Strict standard compliance"
6175 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6177 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6178 "values: -1, 0, 1)."
6181 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6182 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6183 msgid "Post processing"
6186 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6190 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6194 #: modules/codec/flac.c:170
6195 msgid "Flac audio decoder"
6198 #: modules/codec/flac.c:175
6199 msgid "Flac audio encoder"
6202 #: modules/codec/flac.c:181
6203 msgid "Flac audio packetizer"
6206 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6207 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6208 msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)"
6210 #: modules/codec/lpcm.c:82
6211 msgid "Linear PCM audio decoder"
6214 #: modules/codec/lpcm.c:87
6215 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6218 #: modules/codec/mash.cpp:65
6219 msgid "Video decoder using openmash"
6220 msgstr "視訊解碼器(使用openmash)"
6222 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6223 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6226 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6227 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6230 #: modules/codec/png.c:54
6231 msgid "PNG video decoder"
6234 #: modules/codec/quicktime.c:59
6235 msgid "QuickTime library decoder"
6236 msgstr "QuickTime函式庫解碼器"
6238 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6239 msgid "Pseudo raw video decoder"
6242 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6243 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6246 #: modules/codec/speex.c:105
6247 msgid "Speex audio decoder"
6250 #: modules/codec/speex.c:110
6251 msgid "Speex audio packetizer"
6254 #: modules/codec/speex.c:115
6255 msgid "Speex audio encoder"
6258 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6259 msgid "Speex comment"
6262 #: modules/codec/speex.c:551
6266 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6267 msgid "DVD subtitles decoder"
6270 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6271 msgid "DVD subtitles packetizer"
6274 #: modules/codec/subsdec.c:86
6275 msgid "Subtitles text encoding"
6278 #: modules/codec/subsdec.c:87
6279 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6282 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6283 msgid "Subtitles justification"
6286 #: modules/codec/subsdec.c:89
6287 msgid "Set the justification of subtitles"
6290 #: modules/codec/subsdec.c:93
6292 msgid "Text subtitles decoder"
6295 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6296 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6297 msgstr "Philips OGT (SVCD字幕)解碼器"
6299 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6300 msgid "SVCD subtitles"
6303 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6304 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6305 msgstr "Philips OGT(SVCD字幕)封包器"
6307 #: modules/codec/tarkin.c:75
6308 msgid "Tarkin decoder module"
6309 msgstr "Tarkin解碼器模組"
6311 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6313 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6314 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6317 #: modules/codec/theora.c:99
6318 msgid "Theora video decoder"
6319 msgstr "Theora視訊解碼器"
6321 #: modules/codec/theora.c:105
6322 msgid "Theora video packetizer"
6323 msgstr "Theora視訊封包器"
6325 #: modules/codec/theora.c:111
6326 msgid "Theora video encoder"
6327 msgstr "Theora視訊編碼器"
6329 #: modules/codec/theora.c:512
6330 msgid "Theora comment"
6333 #: modules/codec/twolame.c:52
6335 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6336 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6339 #: modules/codec/twolame.c:55
6343 #: modules/codec/twolame.c:57
6344 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6347 #: modules/codec/twolame.c:58
6351 #: modules/codec/twolame.c:60
6352 msgid "By default the encoding is CBR."
6355 #: modules/codec/twolame.c:61
6356 msgid "Psycho-acoustic model"
6359 #: modules/codec/twolame.c:63
6360 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6363 #: modules/codec/twolame.c:67
6365 msgid "Libtwolame audio encoder"
6366 msgstr "libtoolame音訊編碼器"
6368 #: modules/codec/vorbis.c:131
6369 msgid "Maximum encoding bitrate"
6372 #: modules/codec/vorbis.c:133
6374 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6378 #: modules/codec/vorbis.c:135
6379 msgid "Minimum encoding bitrate"
6382 #: modules/codec/vorbis.c:137
6384 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6385 "fixed-size channel."
6388 #: modules/codec/vorbis.c:139
6389 msgid "CBR encoding"
6392 #: modules/codec/vorbis.c:141
6393 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6396 #: modules/codec/vorbis.c:145
6397 msgid "Vorbis audio decoder"
6398 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
6400 #: modules/codec/vorbis.c:156
6401 msgid "Vorbis audio packetizer"
6402 msgstr "Vorbis音訊封包器"
6404 #: modules/codec/vorbis.c:163
6405 msgid "Vorbis audio encoder"
6406 msgstr "Vorbis音訊編碼器"
6408 #: modules/codec/vorbis.c:586
6409 msgid "Vorbis comment"
6412 #: modules/codec/x264.c:42
6413 msgid "Quantizer parameter"
6416 #: modules/codec/x264.c:44
6418 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6419 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6422 #: modules/codec/x264.c:47
6423 msgid "Minimum quantizer parameter"
6426 #: modules/codec/x264.c:48
6427 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6430 #: modules/codec/x264.c:51
6431 msgid "Maximum quantizer parameter"
6434 #: modules/codec/x264.c:52
6435 msgid "Maximum quantizer parameter."
6438 #: modules/codec/x264.c:54
6439 msgid "Enable CABAC"
6442 #: modules/codec/x264.c:55
6444 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6445 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6448 #: modules/codec/x264.c:59
6449 msgid "Enable loop filter"
6452 #: modules/codec/x264.c:60
6453 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6456 #: modules/codec/x264.c:62
6457 msgid "Analyse mode"
6460 #: modules/codec/x264.c:63
6461 msgid "This selects the analysing mode."
6464 #: modules/codec/x264.c:65
6465 msgid "Bitrate tolerance"
6468 #: modules/codec/x264.c:66
6469 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6472 #: modules/codec/x264.c:69
6474 msgid "Maximum local bitrate"
6477 #: modules/codec/x264.c:70
6478 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6481 #: modules/codec/x264.c:72
6482 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6485 #: modules/codec/x264.c:73
6486 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6489 #: modules/codec/x264.c:76
6490 msgid "Initial buffer occupancy"
6493 #: modules/codec/x264.c:77
6494 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6497 #: modules/codec/x264.c:80
6498 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6501 #: modules/codec/x264.c:81
6503 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6504 "cost of seeking precision."
6507 #: modules/codec/x264.c:84
6508 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6511 #: modules/codec/x264.c:85
6513 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6514 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6515 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6516 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6517 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6518 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6519 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6522 #: modules/codec/x264.c:94
6526 #: modules/codec/x264.c:95
6527 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6530 #: modules/codec/x264.c:98
6534 #: modules/codec/x264.c:99
6535 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6538 #: modules/codec/x264.c:102
6539 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6542 #: modules/codec/x264.c:103
6544 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6545 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6549 #: modules/codec/x264.c:107
6550 msgid "Scene-cut detection."
6553 #: modules/codec/x264.c:108
6555 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6556 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6557 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6558 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6559 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6560 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6563 #: modules/codec/x264.c:116
6564 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6567 #: modules/codec/x264.c:117
6569 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6570 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6574 #: modules/codec/x264.c:124
6578 #: modules/codec/x264.c:124
6582 #: modules/codec/x264.c:124
6586 #: modules/codec/x264.c:127
6587 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6590 #: modules/control/corba/corba.c:687
6591 msgid "Corba control"
6594 #: modules/control/corba/corba.c:689
6595 msgid "corba control module"
6598 #: modules/control/gestures.c:77
6599 msgid "Motion threshold (10-100)"
6602 #: modules/control/gestures.c:79
6603 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6606 #: modules/control/gestures.c:82
6607 msgid "Trigger button"
6610 #: modules/control/gestures.c:84
6611 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6614 #: modules/control/gestures.c:87
6618 #: modules/control/gestures.c:90
6623 #: modules/control/gestures.c:97
6624 msgid "Mouse gestures control interface"
6627 #: modules/control/hotkeys.c:83
6628 msgid "Playlist bookmark 1"
6631 #: modules/control/hotkeys.c:84
6632 msgid "Playlist bookmark 2"
6635 #: modules/control/hotkeys.c:85
6636 msgid "Playlist bookmark 3"
6639 #: modules/control/hotkeys.c:86
6640 msgid "Playlist bookmark 4"
6643 #: modules/control/hotkeys.c:87
6644 msgid "Playlist bookmark 5"
6647 #: modules/control/hotkeys.c:88
6648 msgid "Playlist bookmark 6"
6651 #: modules/control/hotkeys.c:89
6652 msgid "Playlist bookmark 7"
6655 #: modules/control/hotkeys.c:90
6656 msgid "Playlist bookmark 8"
6659 #: modules/control/hotkeys.c:91
6660 msgid "Playlist bookmark 9"
6663 #: modules/control/hotkeys.c:92
6664 msgid "Playlist bookmark 10"
6667 #: modules/control/hotkeys.c:94
6668 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6669 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
6671 #: modules/control/hotkeys.c:97
6672 msgid "Hotkeys management interface"
6675 #: modules/control/hotkeys.c:512
6677 msgid "Audio track: %s"
6680 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6682 msgid "Subtitle track: %s"
6685 #: modules/control/hotkeys.c:526
6689 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6690 msgid "Host address"
6693 #: modules/control/http.c:78
6694 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6697 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6698 msgid "Source directory"
6701 #: modules/control/http.c:82
6702 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6705 #: modules/control/http.c:85
6706 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6709 #: modules/control/http.c:87
6710 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6713 #: modules/control/http.c:90
6714 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6717 #: modules/control/http.c:94
6718 msgid "HTTP remote control interface"
6721 #: modules/control/http.c:99
6725 #: modules/control/joystick.c:135
6726 msgid "Motion threshold"
6729 #: modules/control/joystick.c:137
6731 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6735 #: modules/control/joystick.c:140
6736 msgid "Joystick device"
6739 #: modules/control/joystick.c:142
6740 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6741 msgstr "搖桿裝置(通常是/dev/js0或/dev/input/js0)"
6743 #: modules/control/joystick.c:144
6744 msgid "Repeat time (ms)"
6747 #: modules/control/joystick.c:146
6749 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6753 #: modules/control/joystick.c:149
6754 msgid "Wait time (ms)"
6757 #: modules/control/joystick.c:151
6758 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6761 #: modules/control/joystick.c:153
6762 msgid "Max seek interval (seconds)"
6765 #: modules/control/joystick.c:155
6766 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6769 #: modules/control/joystick.c:157
6770 msgid "Action mapping"
6773 #: modules/control/joystick.c:158
6774 msgid "Allows you to remap the actions."
6777 #: modules/control/joystick.c:175
6778 msgid "Joystick control interface"
6781 #: modules/control/lirc.c:58
6782 msgid "Infrared remote control interface"
6785 #: modules/control/netsync.c:81
6786 msgid "Act as master for network synchronisation"
6789 #: modules/control/netsync.c:82
6791 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6792 "network synchronisation."
6795 #: modules/control/netsync.c:85
6796 msgid "Master client ip address"
6799 #: modules/control/netsync.c:86
6801 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6802 "network synchronisation."
6805 #: modules/control/netsync.c:90
6809 #: modules/control/netsync.c:91
6810 msgid "Network synchronisation"
6813 #: modules/control/ntservice.c:39
6814 msgid "Install Windows Service"
6815 msgstr "安裝Windows服務"
6817 #: modules/control/ntservice.c:41
6818 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6821 #: modules/control/ntservice.c:42
6822 msgid "Uninstall Windows Service"
6823 msgstr "解除安裝Windows服務"
6825 #: modules/control/ntservice.c:44
6826 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6829 #: modules/control/ntservice.c:45
6830 msgid "Display name of the Service"
6833 #: modules/control/ntservice.c:47
6834 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6837 #: modules/control/ntservice.c:48
6838 msgid "Configuration options"
6841 #: modules/control/ntservice.c:50
6843 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6844 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6845 "time so the Service is properly configured."
6848 #: modules/control/ntservice.c:55
6850 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6851 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6852 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6853 "are: logger, sap, rc, http)"
6856 #: modules/control/ntservice.c:61
6861 #: modules/control/ntservice.c:62
6862 msgid "Windows Service interface"
6863 msgstr "Windows服務介面"
6865 #: modules/control/rc.c:124
6866 msgid "Show stream position"
6869 #: modules/control/rc.c:125
6871 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6874 #: modules/control/rc.c:128
6878 #: modules/control/rc.c:129
6879 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6882 #: modules/control/rc.c:131
6883 msgid "UNIX socket command input"
6884 msgstr "Unix socket指令輸入"
6886 #: modules/control/rc.c:132
6887 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6890 #: modules/control/rc.c:135
6891 msgid "TCP command input"
6894 #: modules/control/rc.c:136
6896 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6897 "port the interface will bind to."
6900 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6901 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6902 msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
6904 #: modules/control/rc.c:142
6906 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6907 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6908 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6911 #: modules/control/rc.c:149
6915 #: modules/control/rc.c:152
6916 msgid "Remote control interface"
6919 #: modules/control/rc.c:289
6920 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6923 #: modules/control/rc.c:671
6924 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6927 #: modules/control/rc.c:673
6928 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6931 #: modules/control/rc.c:674
6932 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
6935 #: modules/control/rc.c:675
6936 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6939 #: modules/control/rc.c:676
6940 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6943 #: modules/control/rc.c:677
6944 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
6947 #: modules/control/rc.c:678
6948 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
6951 #: modules/control/rc.c:679
6952 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
6955 #: modules/control/rc.c:680
6956 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
6959 #: modules/control/rc.c:681
6960 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
6963 #: modules/control/rc.c:682
6964 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
6967 #: modules/control/rc.c:683
6968 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
6971 #: modules/control/rc.c:684
6972 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
6975 #: modules/control/rc.c:685
6976 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
6979 #: modules/control/rc.c:687
6980 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6983 #: modules/control/rc.c:688
6984 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
6987 #: modules/control/rc.c:689
6988 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
6991 #: modules/control/rc.c:690
6992 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
6995 #: modules/control/rc.c:691
6996 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6999 #: modules/control/rc.c:692
7000 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7003 #: modules/control/rc.c:694
7004 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7007 #: modules/control/rc.c:695
7008 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7011 #: modules/control/rc.c:696
7012 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7015 #: modules/control/rc.c:697
7016 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7019 #: modules/control/rc.c:698
7020 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7023 #: modules/control/rc.c:703
7024 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7027 #: modules/control/rc.c:704
7028 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7031 #: modules/control/rc.c:705
7032 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7035 #: modules/control/rc.c:706
7036 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7039 #: modules/control/rc.c:707
7040 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7043 #: modules/control/rc.c:708
7044 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7047 #: modules/control/rc.c:709
7048 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7051 #: modules/control/rc.c:710
7052 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7055 #: modules/control/rc.c:712
7056 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7059 #: modules/control/rc.c:713
7060 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7063 #: modules/control/rc.c:714
7064 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7067 #: modules/control/rc.c:715
7068 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7071 #: modules/control/rc.c:716
7072 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7075 #: modules/control/rc.c:717
7076 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7079 #: modules/control/rc.c:718
7080 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7083 #: modules/control/rc.c:720
7084 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7087 #: modules/control/rc.c:721
7088 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7091 #: modules/control/rc.c:722
7092 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7095 #: modules/control/rc.c:723
7096 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7099 #: modules/control/rc.c:724
7100 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7103 #: modules/control/rc.c:726
7104 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7107 #: modules/control/rc.c:727
7108 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7111 #: modules/control/rc.c:728
7112 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7115 #: modules/control/rc.c:729
7116 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7119 #: modules/control/rc.c:730
7120 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7123 #: modules/control/rc.c:731
7124 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7127 #: modules/control/rc.c:732
7128 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7131 #: modules/control/rc.c:733
7132 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7135 #: modules/control/rc.c:734
7136 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7139 #: modules/control/rc.c:735
7140 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7143 #: modules/control/rc.c:736
7144 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7147 #: modules/control/rc.c:737
7148 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7151 #: modules/control/rc.c:740
7152 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7155 #: modules/control/rc.c:741
7156 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7159 #: modules/control/rc.c:742
7160 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7163 #: modules/control/rc.c:743
7164 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7167 #: modules/control/rc.c:745
7168 msgid "+----[ end of help ]\n"
7171 #: modules/control/rc.c:775
7173 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7176 #: modules/control/showintf.c:62
7180 #: modules/control/showintf.c:63
7181 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7184 #: modules/control/showintf.c:70
7185 msgid "Interface showing control interface"
7188 #: modules/control/telnet.c:79
7189 msgid "Telnet Interface port"
7192 #: modules/control/telnet.c:80
7193 msgid "Default to 4212"
7196 #: modules/control/telnet.c:81
7197 msgid "Telnet Interface password"
7200 #: modules/control/telnet.c:82
7201 msgid "Default to admin"
7204 #: modules/control/telnet.c:92
7206 msgid "VLM remote control interface"
7209 #: modules/demux/a52.c:44
7210 msgid "Raw A/52 demuxer"
7211 msgstr "Raw A/52解多工器"
7213 #: modules/demux/aiff.c:45
7214 msgid "AIFF demuxer"
7217 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7218 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7219 msgstr "ASF v1.0解多工器"
7221 #: modules/demux/au.c:46
7225 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7226 msgid "Force interleaved method"
7229 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7230 msgid "Force index creation"
7233 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7235 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7238 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7242 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7243 msgid "Filename of dump"
7246 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7247 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7250 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7254 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7256 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7260 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7261 msgid "Filedump demuxer"
7264 #: modules/demux/dts.c:40
7265 msgid "Raw DTS demuxer"
7268 #: modules/demux/flac.c:38
7269 msgid "FLAC demuxer"
7272 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7274 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7275 "should be set in millisecond units."
7278 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7279 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7282 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7284 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7285 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7286 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7289 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7290 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7291 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)解多工器"
7293 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7294 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7295 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
7297 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7298 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7301 #: modules/demux/m3u.c:68
7302 msgid "Playlist metademux"
7305 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7306 msgid "Frames per Second"
7309 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7311 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7315 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7316 msgid "JPEG camera demuxer"
7319 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7320 msgid "Matroska stream demuxer"
7321 msgstr "Matroska串流解多工器"
7323 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7325 msgid "Ordered chapters"
7328 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7329 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7332 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7334 msgid "Chapter codecs"
7337 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7338 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7341 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7342 msgid "Seek based on percent not time."
7345 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7346 msgid "Dummy Elements"
7349 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7350 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7353 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7355 msgid "--- DVD Menu"
7358 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7359 msgid "First Played"
7362 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7364 msgid "Video Manager"
7367 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7372 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7373 msgid "Segment filename"
7376 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7377 msgid "Muxing application"
7380 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7381 msgid "Writing application"
7384 #: modules/demux/mod.c:49
7385 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7386 msgstr "MOD解多工器(libmodplug)"
7388 #: modules/demux/mod.c:56
7392 #: modules/demux/mod.c:57
7393 msgid "Reverb level (0-100)"
7396 #: modules/demux/mod.c:57
7397 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7400 #: modules/demux/mod.c:58
7401 msgid "Reverb delay (ms)"
7404 #: modules/demux/mod.c:58
7405 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7408 #: modules/demux/mod.c:60
7412 #: modules/demux/mod.c:61
7413 msgid "Mega bass level (0-100)"
7416 #: modules/demux/mod.c:61
7417 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7420 #: modules/demux/mod.c:62
7421 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7424 #: modules/demux/mod.c:62
7425 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7428 #: modules/demux/mod.c:64
7432 #: modules/demux/mod.c:65
7433 msgid "Surround level (0-100)"
7434 msgstr "環繞等級(0-100)"
7436 #: modules/demux/mod.c:65
7437 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7438 msgstr "環繞等級(0-100,預設為0)"
7440 #: modules/demux/mod.c:66
7441 msgid "Surround delay (ms)"
7444 #: modules/demux/mod.c:66
7445 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7446 msgstr "環繞延遲(ms,同常為5-40ms)"
7448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7449 msgid "MP4 stream demuxer"
7452 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7454 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7455 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
7457 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7458 msgid "H264 video demuxer"
7461 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7462 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7463 msgstr "MPEG-4音訊解多工器"
7465 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7466 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7467 msgstr "MPEG-4視訊解多工器"
7469 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7470 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7471 msgstr "MPEG-I/II音訊解多工器"
7473 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7474 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7475 msgstr "MPEG-I/II視訊解多工器"
7477 #: modules/demux/nsv.c:45
7478 msgid "NullSoft demuxer"
7479 msgstr "NullSoft解多工器"
7481 #: modules/demux/nuv.c:46
7486 #: modules/demux/ogg.c:43
7487 msgid "Ogg stream demuxer"
7490 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7495 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7496 msgid "Old playlist open"
7499 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7500 msgid "Native playlist import"
7503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7504 msgid "M3U playlist import"
7507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7508 msgid "PLS playlist import"
7511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7513 msgid "B4S playlist import"
7516 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7520 #: modules/demux/pva.c:43
7524 #: modules/demux/rawdv.c:39
7525 msgid "raw DV demuxer"
7528 #: modules/demux/real.c:39
7529 msgid "Real demuxer"
7532 #: modules/demux/sgimb.c:113
7533 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7536 #: modules/demux/subtitle.c:62
7537 msgid "Text subtitles demux"
7540 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7541 msgid "Frames per second"
7544 #: modules/demux/subtitle.c:70
7545 msgid "Subtitles delay"
7548 #: modules/demux/ts.c:81
7552 #: modules/demux/ts.c:83
7553 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7556 #: modules/demux/ts.c:85
7557 msgid "Set id of ES to PID"
7560 #: modules/demux/ts.c:86
7561 msgid "set id of es to pid"
7564 #: modules/demux/ts.c:88
7565 msgid "Fast udp streaming"
7568 #: modules/demux/ts.c:90
7569 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7572 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7573 msgid "MTU for out mode"
7576 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7580 #: modules/demux/ts.c:98
7584 #: modules/demux/ts.c:99
7585 msgid "do not complain on encrypted PES"
7588 #: modules/demux/ts.c:101
7589 msgid "CAPMT System ID"
7592 #: modules/demux/ts.c:102
7593 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7596 #: modules/demux/ts.c:105
7598 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7601 #: modules/demux/ty.c:70
7603 msgid "TY Stream audio/video demux"
7604 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
7606 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7610 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7611 msgid "Classic rock"
7614 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7618 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7622 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7626 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7630 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7634 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7638 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7642 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7646 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7650 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7654 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7658 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7662 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7666 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7670 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7674 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7678 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7682 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7686 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7690 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7694 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7698 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7702 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7706 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7707 msgid "Instrumental"
7710 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7714 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7718 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7722 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7726 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7730 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7734 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7735 msgid "Alternative rock"
7738 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7742 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7746 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7750 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7754 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7758 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7759 msgid "Instrumental pop"
7762 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7763 msgid "Instrumental rock"
7766 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7770 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7774 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7778 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7779 msgid "Techno-Industrial"
7782 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7786 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7790 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7794 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7798 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7799 msgid "Southern rock"
7802 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7806 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7810 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7814 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7818 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7819 msgid "Christian rap"
7822 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7826 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7830 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7831 msgid "Native American"
7834 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7838 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7842 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7846 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7850 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7854 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7858 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7862 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7866 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7870 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7874 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7878 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7882 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7886 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7890 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7894 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7895 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7896 msgstr "ID3標籤解析器(使用libid3tag)"
7898 #: modules/demux/vobsub.c:48
7899 msgid "Vobsub subtitles demux"
7900 msgstr "Vobsub字幕解多工"
7902 #: modules/demux/voc.c:42
7907 #: modules/demux/wav.c:42
7911 #: modules/demux/xa.c:42
7916 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7917 msgid "Use DVD Menus"
7920 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7921 msgid "BeOS standard API interface"
7922 msgstr "BeOS標準API介面"
7924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7925 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7930 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7931 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7933 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7934 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7935 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7936 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7938 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7943 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7944 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7945 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7951 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7955 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7956 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7957 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7958 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7959 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7960 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7964 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7967 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7968 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7969 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7979 msgid "Open Subtitles"
7982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7988 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7996 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8000 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8001 msgid "Go to Chapter"
8004 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8008 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
8012 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8014 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8016 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8017 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8018 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8019 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8020 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8021 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8022 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8023 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8024 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8028 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8029 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8030 msgstr "VLC media player:開啟多媒體檔"
8032 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8033 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8034 msgstr "VLC media player:開啟字幕檔"
8036 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8037 msgid "Drop files to play"
8040 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8044 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8045 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8050 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8064 msgid "Sort Reverse"
8067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8068 msgid "Sort by Name"
8071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8072 msgid "Sort by Path"
8075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8080 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8084 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8088 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8092 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8096 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8097 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8098 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8099 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8103 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8104 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8108 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8109 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8110 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8111 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8115 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8119 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8120 msgid "Show Interface"
8123 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8127 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8131 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8135 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8136 msgid "Vertical Sync"
8139 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8140 msgid "Correct Aspect Ratio"
8143 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8147 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8148 msgid "Take Screen Shot"
8151 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8152 msgid "Show tooltips"
8155 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8156 msgid "Show tooltips for configuration options."
8157 msgstr "顯示組態選項的工具提示"
8159 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8160 msgid "Show text on toolbar buttons"
8163 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8164 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8165 msgstr "在工具列圖示的下方顯示文字"
8167 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8168 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8171 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8173 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8174 "preferences menu will occupy."
8177 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8178 msgid "Interface default search path"
8181 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8183 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8184 "when looking for a file."
8187 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8188 msgid "GNOME interface"
8191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8192 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8193 msgid "_Open File..."
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8197 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8198 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8204 msgid "Open _Disc..."
8207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8209 msgid "Open Disc Media"
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8213 msgid "_Network stream..."
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8217 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8218 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8219 msgid "Select a network stream"
8222 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8232 msgid "_Hide interface"
8235 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8239 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8240 msgid "Choose the program"
8243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8247 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8248 msgid "Choose title"
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8256 msgid "Choose chapter"
8259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8260 msgid "_Playlist..."
8263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8264 msgid "Open the playlist window"
8267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8272 msgid "Open the module manager"
8275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8276 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8281 msgid "Open the messages window"
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8291 msgid "Select audio channel"
8294 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8295 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8311 msgid "Select subtitles channel"
8314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8327 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8328 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8329 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8331 msgid "VLC media player"
8334 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8342 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8347 msgid "Open a satellite card"
8350 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8352 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8364 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8368 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8370 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8371 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8372 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8373 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8376 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8377 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8378 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8388 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8389 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8391 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8393 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8394 #: modules/visualization/xosd.c:239
8399 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8400 msgid "Pause stream"
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8405 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8410 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8416 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8421 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8426 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8427 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8428 msgid "Open playlist"
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8434 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8435 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8440 msgid "Previous file"
8443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8447 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8451 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8452 msgid "Select previous title"
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8459 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8460 msgid "Select previous chapter"
8463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8464 msgid "Select next chapter"
8467 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8471 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8472 msgid "Toggle fullscreen mode"
8475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8477 msgid "_Network Stream..."
8480 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8485 msgid "Got directly so specified point"
8488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8489 msgid "Switch program"
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8497 msgid "Navigate through titles and chapters"
8500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8501 msgid "Toggle _Interface"
8504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8509 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8510 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8514 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8516 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8517 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8525 msgid "Open Target:"
8528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8529 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8531 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8538 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8539 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8540 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8541 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8542 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8543 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8544 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8548 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8549 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8554 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8560 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8565 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8566 msgid "Use DVD menus"
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8570 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8571 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8572 msgid "UDP/RTP Multicast"
8575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8576 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8578 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8579 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8580 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8581 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8582 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8586 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8587 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8588 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8597 msgid "Polarization"
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8616 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8617 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8621 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8622 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8627 msgid "stream output"
8630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8631 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8632 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8642 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8663 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8668 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8688 msgid "stream output (MRL)"
8691 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8692 msgid "Destination Target: "
8695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8713 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8718 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8723 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8725 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8727 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8730 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8732 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8735 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8736 msgid "Gtk+ interface"
8739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8747 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8748 msgid "Close the window"
8751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8755 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8756 msgid "Exit the program"
8759 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8764 msgid "Hide the main interface window"
8767 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8768 msgid "Navigate through the stream"
8771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8775 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8776 msgid "_Preferences..."
8779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8780 msgid "Configure the application"
8783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8791 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8792 msgid "About this application"
8795 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8796 msgid "Open a Satellite Card"
8799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8812 msgid "Pause Stream"
8815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8824 msgid "Open Playlist"
8827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8828 msgid "Previous File"
8831 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8835 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8844 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8852 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8856 msgid "Use a subtitles file"
8859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8860 msgid "Select a subtitles file"
8863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8864 msgid "Set the delay (in seconds)"
8867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8868 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8872 msgid "Use stream output"
8875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8876 msgid "Stream output configuration "
8879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8920 msgid "Stream output (MRL)"
8923 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8925 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8928 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8930 msgid "Title %d (%d)"
8933 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8938 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8942 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8946 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8950 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8951 msgid "Starting position"
8954 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8958 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8962 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8963 msgid "Device name "
8966 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8970 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8974 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8978 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8979 msgid "Open &Stream"
8982 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8986 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8990 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8994 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8998 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9002 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9006 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9007 msgid "Stream info..."
9010 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9011 msgid "Opens an existing document"
9014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9015 msgid "Opens a recently used file"
9016 msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
9018 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9019 msgid "Quits the application"
9022 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9023 msgid "Enables/disables the toolbar"
9026 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9027 msgid "Enables/disables the status bar"
9030 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9031 msgid "Opens a disk"
9034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9035 msgid "Opens a network stream"
9038 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9042 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9043 msgid "Stops playback"
9046 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9047 msgid "Starts playback"
9050 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9051 msgid "Pauses playback"
9054 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9055 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9060 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9061 msgid "Opening file..."
9064 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9065 msgid "Open File..."
9068 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9072 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9073 msgid "Toggling toolbar..."
9076 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9077 msgid "Toggle the status bar..."
9080 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9084 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9085 msgid "KDE interface"
9088 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9089 msgid "path to ui.rc file"
9092 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9096 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9100 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9104 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9108 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9112 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9113 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9114 msgid "About VLC media player"
9115 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
9117 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9125 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9126 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9127 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9131 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9132 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9136 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9137 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9138 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9142 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9143 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9147 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9152 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9153 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9157 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9158 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9159 msgid "Float on Top"
9162 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9163 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9164 msgid "Fit to Screen"
9167 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9168 msgid "Step Forward"
9171 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9172 msgid "Step Backward"
9175 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9179 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9181 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9182 "effect will be sharper."
9185 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9187 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9191 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9195 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9196 msgid "VLC - Controller"
9199 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9204 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9205 msgid "Fast Forward"
9208 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9209 msgid "Open CrashLog"
9212 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9213 msgid "Preferences..."
9216 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9220 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9224 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9228 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9232 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9240 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9241 msgid "Quick Open File..."
9244 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9245 msgid "Open Disc..."
9248 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9249 msgid "Open Network..."
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9256 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9260 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9264 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9268 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9272 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9273 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9277 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9281 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9282 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9283 msgid "Video Device"
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9287 msgid "Minimize Window"
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9291 msgid "Close Window"
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9298 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9300 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9301 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9305 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9306 msgid "Bring All to Front"
9309 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9313 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9317 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9318 msgid "Online Documentation"
9321 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9322 msgid "Report a Bug"
9325 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9326 msgid "VideoLAN Website"
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9333 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9337 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9339 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9342 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9343 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9346 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9347 msgid "Open Messages Window"
9350 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9354 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9355 msgid "Suppress further errors"
9358 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9363 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9364 msgid "No CrashLog found"
9367 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9369 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9370 "heavy crashes yet."
9373 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9374 msgid "Video device"
9377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9379 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9380 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9383 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9387 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9389 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9390 "is fully transparent."
9393 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9394 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9397 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9399 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9400 "stretch the video to fill the entire window."
9403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9404 msgid "Fill fullscreen"
9407 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9409 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9410 "screen without black borders (OpenGL only)."
9413 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9415 msgid "Mac OS X interface"
9418 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9419 msgid "Quartz video"
9422 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9427 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9428 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9429 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
9431 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9432 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9435 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9436 msgid "VIDEO_TS folder"
9439 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9440 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9441 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9444 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9445 msgid "Allow timeshifting"
9448 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9449 msgid "Load subtitles file:"
9452 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9456 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9457 msgid "Subtitles encoding"
9460 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9461 #: modules/misc/win32text.c:67
9465 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9466 msgid "Font Properties"
9469 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9470 msgid "Subtitle File"
9473 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9474 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9476 msgid "No %@s found"
9479 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9480 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9481 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
9483 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9484 msgid "Advanced output:"
9487 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9488 msgid "Output Options"
9491 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9492 msgid "Play locally"
9495 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9496 msgid "Dump raw input"
9499 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9500 msgid "Encapsulation Method"
9503 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9504 msgid "Transcode options"
9507 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9508 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9509 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9510 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9511 msgid "Bitrate (kb/s)"
9514 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9518 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9519 msgid "Stream Announcing"
9522 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9523 msgid "SAP announce"
9526 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9527 msgid "SLP announce"
9530 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9531 msgid "RTSP announce"
9534 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9535 msgid "HTTP announce"
9538 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9539 msgid "Export SDP as file"
9542 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9543 msgid "Channel Name"
9546 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9550 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9555 msgid "Save Playlist..."
9558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9562 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9563 msgid "Sort Node by Name"
9566 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9567 msgid "Sort Node by Author"
9570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9571 msgid "no items in playlist"
9574 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9578 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9579 msgid "Standard Play"
9582 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9587 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9589 msgid "Save Playlist"
9592 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9593 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9595 msgid "%i items in playlist"
9596 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
9598 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9599 msgid "1 item in playlist"
9600 msgstr "播放清單中有 1 個項目"
9602 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9603 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9607 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9611 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9612 msgid "Reset Preferences"
9615 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9621 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9622 "Are you sure you want to continue?"
9625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9626 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9629 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9631 msgid "Select a directory"
9634 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9636 msgid "Select a file"
9639 #: modules/gui/ncurses.c:93
9640 msgid "Filebrowser starting point"
9643 #: modules/gui/ncurses.c:95
9645 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9646 "show you initially."
9649 #: modules/gui/ncurses.c:100
9651 msgid "Ncurses interface"
9654 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9655 msgid "Autoplay selected file"
9658 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9659 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9662 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9663 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9664 msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
9666 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9667 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9671 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9675 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9679 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9683 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9687 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9691 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9705 msgid "Add to Playlist"
9708 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9712 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9720 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9740 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9815 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9827 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9888 msgid "Video Codec:"
9891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9924 msgid "Video Bitrate:"
9927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9928 msgid "Bitrate Tolerance:"
9931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9932 msgid "Keyframe Interval:"
9935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9936 msgid "Audio Codec:"
9939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9940 msgid "Deinterlace:"
9943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9956 msgid "Time To Live (TTL):"
9959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9968 msgid "localhost.localdomain"
9971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10028 msgid "Audio Bitrate :"
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10032 msgid "SAP Announce:"
10035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10036 msgid "SLP Announce:"
10039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10040 msgid "Announce Channel:"
10043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10044 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10074 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10075 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10076 "org/copyleft/gpl.html)."
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10080 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10081 msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10083 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10084 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10085 msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
10087 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10088 msgid "Qt interface"
10091 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10092 msgid "Open a skin file"
10095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10096 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10097 msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10099 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10100 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10101 msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10103 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10104 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10105 msgid "Save playlist"
10108 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10109 msgid "M3U file|*.m3u"
10112 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10113 msgid "Last skin used"
10116 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10117 msgid "Select the path to the last skin used."
10118 msgstr "選擇上一個使用的面板的路徑"
10120 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10121 msgid "Config of last used skin"
10122 msgstr "組態上一次使用的面板"
10124 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10125 msgid "Config of last used skin."
10126 msgstr "組態上一次使用的面板"
10128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10129 msgid "Enable transparency effects"
10132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10134 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10135 "when moving windows does not behave correctly."
10138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10143 msgid "Skinnable Interface"
10146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10147 msgid "Skins loader demux"
10150 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10151 msgid "Select skin"
10154 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10155 msgid "Open skin..."
10158 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10161 "(WinCE interface)\n"
10168 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10170 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10174 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10176 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10177 "http://www.videolan.org/\n"
10181 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10185 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10186 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10187 msgid "Choose directory"
10190 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10191 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10192 msgid "Choose file"
10195 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10196 msgid "Embed video in interface"
10199 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10201 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10205 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10206 msgid "WinCE interface module"
10209 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10210 msgid "WinCE dialogs provider"
10213 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10214 msgid "Edit bookmark"
10217 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10221 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10225 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10229 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10230 msgid "Size offset"
10233 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10234 msgid "Time offset"
10237 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10238 msgid "You must select two bookmarks"
10241 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10242 msgid "Invalid selection"
10245 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10246 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10249 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10250 msgid "No input found"
10253 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10255 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10258 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10262 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10264 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10265 "bookmarks to keep the same input."
10268 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10269 msgid "Input has changed "
10272 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10274 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10275 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10278 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10279 msgid "Image clone"
10282 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10283 msgid "Creates several clones of the image"
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10291 msgid "Adds distorsion effects"
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10295 msgid "Image inversion"
10298 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10299 msgid "Inverts the image colors"
10302 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10303 msgid "Image cropping"
10306 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10307 msgid "Crops the image"
10310 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10314 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10315 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10318 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10319 #: modules/video_filter/transform.c:67
10320 msgid "Transformation"
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10324 msgid "Rotates or flips the image"
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10328 msgid "Adjust Image"
10331 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10333 msgid "Restore Defaults"
10336 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10340 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10342 msgstr "virtualization"
10344 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10345 msgid "Video Options"
10348 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10349 msgid "Aspect Ratio"
10352 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10353 msgid "Video Filters"
10356 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10360 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10361 msgid "Headphone virtualization"
10364 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10366 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10369 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10370 msgid "Volume normalization"
10373 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10375 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10378 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10379 msgid "Maximum level"
10382 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10384 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10385 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10388 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10390 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10391 "these settings to take effect.\n"
10392 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10393 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10394 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10395 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10396 "(Preferences / General / Video)."
10399 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10400 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10401 msgid "More information"
10404 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10405 msgid "Extended controls"
10408 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10409 msgid "Stream and media info"
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10413 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10414 msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10417 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10418 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10422 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10423 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10425 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10426 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10427 msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
10429 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10430 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10431 msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
10433 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10435 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10436 msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
10438 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10439 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10440 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
10442 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10443 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10444 msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
10446 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10447 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10448 msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
10450 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10451 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10452 msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
10454 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10455 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10456 msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
10458 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10462 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10466 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10470 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10474 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10478 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10479 msgid "&Navigation"
10482 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10487 msgid "Previous playlist item"
10490 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10491 msgid "Next playlist item"
10494 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10496 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10497 msgstr "延伸使用者介面(&E)"
10499 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10500 msgid "&Undock Ext. GUI"
10503 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10505 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10508 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10510 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10513 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10515 " (wxWindows interface)\n"
10521 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10526 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10528 msgid "Show/Hide interface"
10531 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10532 msgid "Playlist item info"
10535 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10539 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10540 msgid "Quick &Open File..."
10541 msgstr "快速開啟檔案(&O)"
10543 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10544 msgid "Open &File..."
10547 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10548 msgid "Open &Disc..."
10551 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10552 msgid "Open &Network Stream..."
10553 msgstr "開啟網路串流(&N)"
10555 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10556 msgid "Open &Capture Device..."
10557 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
10559 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10560 msgid "Media &Info..."
10563 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10564 msgid "&Messages..."
10567 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10568 msgid "&Preferences..."
10571 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10575 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10579 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10580 msgid "Save Messages As..."
10583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10584 msgid "Advanced options..."
10587 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10588 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10589 msgid "Advanced options"
10592 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10596 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10600 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10602 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10603 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10607 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10608 msgid "Use VLC as a server of streams"
10609 msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
10611 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10615 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10616 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10617 msgstr "變更預設快取值(ms)"
10619 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10620 msgid "Subtitle options"
10623 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10624 msgid "Force options for separate subtitle files."
10627 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10628 msgid "DVD (menus)"
10631 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10632 msgid "Subtitles track"
10635 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10636 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10639 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10643 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10647 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10648 msgid "&Simple Add File..."
10649 msgstr "增加檔案(&S)..."
10651 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10652 msgid "Add &Directory..."
10653 msgstr "增加目錄(&D)..."
10655 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10656 msgid "&Add MRL..."
10657 msgstr "增加MRL(&A)..."
10659 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10660 msgid "&Open Playlist..."
10661 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
10663 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10664 msgid "&Save Playlist..."
10665 msgstr "儲存播放清單(&S)..."
10667 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10671 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10672 msgid "Sort by &title"
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10676 msgid "&Reverse sort by title"
10677 msgstr "依標題反向排序(&R)"
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10680 msgid "&Shuffle Playlist"
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10687 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10691 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10695 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10699 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10700 msgid "&View items"
10703 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10704 msgid "Play this branch"
10707 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10708 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10712 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10713 msgid "Sort this branch"
10716 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10717 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10721 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10722 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10724 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10725 msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
10727 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10731 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10732 msgid "Playlist is empty"
10735 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10739 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10740 #: modules/misc/win32text.c:71
10744 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10746 msgid "Sorted by artist"
10749 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10751 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10755 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10759 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10763 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10767 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10769 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10770 "modify the resulting chain by yourself"
10773 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10774 msgid "MPEG-1 Video codec"
10775 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
10777 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10778 msgid "MPEG-2 Video codec"
10779 msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
10781 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10782 msgid "MPEG-4 Video codec"
10783 msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
10785 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10786 msgid "DivX first version"
10789 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10790 msgid "DivX second version"
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10794 msgid "DivX third version"
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10798 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10802 msgid "H264 is a new video codec"
10803 msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10806 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10810 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10814 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10818 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10822 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10823 msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10827 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10828 msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
10830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10831 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10835 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10839 msgid "Audio format for MPEG4"
10840 msgstr "MPEG4的音訊格式"
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10843 msgid "DVD audio format"
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10847 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10848 msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
10850 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10851 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10852 msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
10854 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10855 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10858 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10859 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10860 msgid "Uncompressed audio samples"
10863 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10864 msgid "UDP Unicast"
10867 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10868 msgid "Use this to stream to a single computer"
10871 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10872 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10875 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10876 msgid "UDP Multicast"
10879 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10881 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10882 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10883 "but it does not work over Internet."
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10888 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10889 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10890 "address beginning with 239.255."
10893 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10895 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10896 "the server needs to send several times the stream."
10899 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10901 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10902 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10903 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10904 "at http://yourip:8080 by default"
10907 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10908 msgid "MPEG Program Stream"
10911 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10912 msgid "MPEG Transport Stream"
10915 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10916 msgid "MPEG 1 Format"
10919 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10923 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10927 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10931 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10932 msgid "Stream output MRL"
10935 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10936 msgid "Destination Target:"
10939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10941 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10942 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10946 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10947 msgid "Output methods"
10950 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10954 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10955 msgid "Miscellaneous options"
10958 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10962 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10963 msgid "Channel name"
10966 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10968 msgid "Select all elementary streams"
10971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10972 msgid "Transcoding options"
10975 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10976 msgid "Video codec"
10979 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10980 msgid "Audio codec"
10983 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10985 msgid "Subtitles codec"
10988 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10990 msgid "Subtitles overlay"
10993 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10997 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10998 msgid "Subtitles file"
11001 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11002 msgid "Subtitles options"
11005 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11007 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11011 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11012 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11016 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11017 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11018 msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
11020 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11024 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11029 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11034 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11038 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11039 msgid "Previous track"
11042 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11046 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11051 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11052 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11053 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11056 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11057 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11058 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
11060 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11061 msgid "Stream to network"
11064 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11065 msgid "Use this to stream on a network"
11068 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11069 msgid "Transcode/Save to file"
11072 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11073 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11076 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11078 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11079 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11083 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11085 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11086 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11087 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11088 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11091 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11092 msgid "Choose input"
11095 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11096 msgid "Choose here your input stream"
11097 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
11099 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11100 msgid "Select a stream"
11103 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11104 msgid "Existing playlist item"
11107 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11108 msgid "You must choose a stream"
11111 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11112 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11113 msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
11115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11117 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11118 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11120 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11123 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11127 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11129 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11130 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11134 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11135 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11138 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11139 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11140 msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11142 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11143 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11146 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11147 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11148 msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11150 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11154 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11155 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11156 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
11158 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11159 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11162 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11163 msgid "You need to enter an address"
11166 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11167 msgid "Encapsulation format"
11170 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11172 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11173 "on the choices you made, all formats won't be available."
11176 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11177 msgid "Additional transcode options"
11180 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11182 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11186 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11187 msgid "You must choose a file to save to"
11188 msgstr "你必須選擇檔案以另存"
11190 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11191 msgid "Additional streaming options"
11194 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11196 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11199 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11201 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11202 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11203 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11207 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11209 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11210 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11211 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11212 "extra interface.\n"
11213 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11214 "name will be used"
11217 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11221 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11225 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11226 msgid "Partial Extract"
11229 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11233 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11237 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11238 msgid "Transcode video"
11241 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11242 msgid "Transcode audio"
11245 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11246 msgid "Streaming method"
11249 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11250 msgid "Destination"
11253 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11254 msgid "Select the file to save to"
11257 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11258 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11261 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11262 msgid "SAP Announce"
11265 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11266 msgid "Show bookmarks dialog"
11269 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11270 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11271 msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
11273 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11274 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11275 msgid "Show taskbar entry"
11278 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11280 msgid "Minimal interface"
11283 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11284 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11287 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11289 msgid "Size to video"
11292 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11293 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11296 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11297 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11299 msgid "Show systray icon"
11302 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11303 msgid "wxWindows interface module"
11304 msgstr "wxWindows介面模組"
11306 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11307 msgid "wxWindows dialogs provider"
11310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11311 msgid "Dummy image chroma format"
11314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11316 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11317 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11321 msgid "Save raw codec data"
11324 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11326 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11327 "forced the dummy decoder in the main options."
11330 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11332 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11333 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11334 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11338 msgid "Dummy interface function"
11341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11342 msgid "Dummy Interface"
11345 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11346 msgid "Dummy access function"
11349 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11350 msgid "Dummy demux function"
11353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11354 msgid "Dummy decoder"
11357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11358 msgid "Dummy decoder function"
11361 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11362 msgid "Dummy encoder function"
11365 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11366 msgid "Dummy audio output function"
11369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11370 msgid "Dummy video output function"
11373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11374 msgid "Dummy Video output"
11377 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11378 msgid "Dummy font renderer function"
11381 #: modules/misc/externrun.c:79
11382 msgid "Execution of extern programs interface function"
11385 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11386 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11390 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11391 msgid "Font filename"
11394 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11395 msgid "Font size in pixels"
11398 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11400 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11401 "than 0 this option will override the relative font size "
11404 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11405 #: modules/video_filter/time.c:77
11406 msgid "Opacity, 0..255"
11409 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11410 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11412 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11413 "= totally opaque. "
11416 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11417 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11418 msgid "Text Default Color"
11421 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11422 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11424 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11425 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11428 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11429 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11430 msgstr "OSD模組所使用的字型大小"
11432 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11436 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11440 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11444 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11448 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11449 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11453 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11454 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11458 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11459 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11464 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11465 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11469 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11470 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11474 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11475 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11480 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11481 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11485 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11486 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11490 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11491 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11495 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11496 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11501 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11502 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11506 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11507 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11512 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11513 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11517 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11518 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11522 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11523 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11527 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11528 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11532 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11534 msgid "Text renderer"
11537 #: modules/misc/freetype.c:114
11538 msgid "Freetype2 font renderer"
11541 #: modules/misc/gnutls.c:66
11542 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11545 #: modules/misc/gnutls.c:68
11547 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11548 "or SSL-based server-side encryption)."
11551 #: modules/misc/gnutls.c:71
11552 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11555 #: modules/misc/gnutls.c:73
11557 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11560 #: modules/misc/gnutls.c:76
11561 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11564 #: modules/misc/gnutls.c:78
11566 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11570 #: modules/misc/gnutls.c:81
11571 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11574 #: modules/misc/gnutls.c:83
11576 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11577 "Certificate Authority)."
11580 #: modules/misc/gnutls.c:86
11581 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11584 #: modules/misc/gnutls.c:88
11585 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11588 #: modules/misc/gnutls.c:92
11589 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11592 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11593 msgid "Gtk+ GUI helper"
11596 #: modules/misc/logger.c:95
11600 #: modules/misc/logger.c:97
11604 #: modules/misc/logger.c:98
11606 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11610 #: modules/misc/logger.c:103
11614 #: modules/misc/logger.c:104
11615 msgid "File logging"
11618 #: modules/misc/logger.c:106
11619 msgid "Log filename"
11622 #: modules/misc/logger.c:106
11623 msgid "Specify the log filename."
11626 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11627 msgid "libc memcpy"
11630 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11631 msgid "3D Now! memcpy"
11634 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11638 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11639 msgid "MMX EXT memcpy"
11642 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11643 msgid "AltiVec memcpy"
11646 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11647 msgid "TCP connection timeout in ms"
11650 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11652 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11653 "be set in millisecond units."
11656 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11658 msgid "Multicast output interface"
11661 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11663 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11667 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11668 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11671 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11672 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11675 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11676 msgid "M3U playlist exporter"
11679 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11680 msgid "Old playlist exporter"
11683 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11684 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11687 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11689 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11690 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11693 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11694 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11697 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11701 #: modules/misc/rtsp.c:48
11703 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11704 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11705 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11708 #: modules/misc/rtsp.c:52
11712 #: modules/misc/rtsp.c:53
11713 msgid "RTSP VoD server"
11716 #: modules/misc/screensaver.c:46
11717 msgid "X Screensaver disabler"
11720 #: modules/misc/svg.c:57
11721 msgid "SVG template file"
11724 #: modules/misc/svg.c:58
11726 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11729 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11730 msgid "Playlist stress tests"
11733 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11734 msgid "C module that does nothing"
11737 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11738 msgid "Miscellaneous stress tests"
11741 #: modules/misc/win32text.c:85
11742 msgid "Win32 font renderer"
11745 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11746 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11747 msgstr "XML解析器(使用libxml2)"
11749 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11750 msgid "Simple XML Parser"
11753 #: modules/mux/asf.c:49
11754 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11757 #: modules/mux/asf.c:52
11758 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11761 #: modules/mux/asf.c:55
11763 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11766 #: modules/mux/asf.c:57
11770 #: modules/mux/asf.c:58
11771 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11774 #: modules/mux/asf.c:61
11775 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11778 #: modules/mux/asf.c:63
11780 msgid "Packet Size"
11783 #: modules/mux/asf.c:64
11784 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11787 #: modules/mux/asf.c:67
11791 #: modules/mux/asf.c:535
11792 msgid "Unknown Video"
11795 #: modules/mux/avi.c:44
11799 #: modules/mux/dummy.c:41
11800 msgid "Dummy/Raw muxer"
11803 #: modules/mux/mp4.c:45
11804 msgid "Create \"Fast start\" files"
11805 msgstr "建立\"快速開始\"檔案"
11807 #: modules/mux/mp4.c:47
11809 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11810 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11811 "previewing the file while it is downloading)."
11814 #: modules/mux/mp4.c:56
11815 msgid "MP4/MOV muxer"
11816 msgstr "MP4/MOV多工器"
11818 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11819 msgid "DTS delay (ms)"
11822 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11824 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11825 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11826 "some buffering inside the client decoder."
11829 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11830 msgid "PES maximum size"
11833 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11835 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11839 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11849 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11858 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11865 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11866 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11874 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11882 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11886 msgid "PMT Program number"
11889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11890 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11894 msgid "Set PID to id of ES"
11897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11898 msgid "set PID to id of es"
11901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11902 msgid "Shaping delay (ms)"
11905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11907 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11908 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11909 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11913 msgid "Use keyframes"
11916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11918 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11919 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11920 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11921 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11922 "the biggest frames in the stream."
11925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11926 msgid "PCR delay (ms)"
11929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11931 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11932 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11936 msgid "Minimum B (deprecated)"
11939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11940 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11944 msgid "Maximum B (deprecated)"
11947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11949 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11950 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11951 "some buffering inside the client decoder."
11954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11955 msgid "Crypt audio"
11958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11959 msgid "Crypt audio using CSA"
11962 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11966 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11968 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11973 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11974 msgstr "TS多工器(libdvbpsi)"
11976 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11977 msgid "Multipart separator string"
11980 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11982 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11983 "You can select this string. Default is --myboundary"
11986 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11987 msgid "Multipart jpeg muxer"
11990 #: modules/mux/ogg.c:50
11991 msgid "Ogg/ogm muxer"
11992 msgstr "Ogg/ogm多工器"
11994 #: modules/mux/wav.c:42
11998 #: modules/packetizer/copy.c:43
11999 msgid "Copy packetizer"
12002 #: modules/packetizer/h264.c:47
12003 msgid "H264 video packetizer"
12006 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12007 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12008 msgstr "MPEG4音訊封包器"
12010 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12011 msgid "MPEG4 video packetizer"
12012 msgstr "MPEG4視訊封包器"
12014 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12015 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12016 msgstr "MPEG-I/II視訊封包器"
12018 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12019 msgid "DAAP shares"
12022 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12023 msgid "DAAP access"
12026 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12027 msgid "HAL device detection"
12030 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12034 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12035 msgid "SAP multicast address"
12038 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12039 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12042 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12043 msgid "IPv4-SAP listening"
12046 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12048 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12049 "standard address."
12052 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12053 msgid "IPv6-SAP listening"
12056 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12058 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12059 "standard address."
12062 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12063 msgid "IPv6 SAP scope"
12066 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12067 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12070 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12071 msgid "SAP timeout (seconds)"
12074 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12076 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12079 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12080 msgid "Try to parse the SAP"
12083 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12085 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12086 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12089 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12090 msgid "SAP Strict mode"
12093 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12095 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12098 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12099 msgid "Use SAP cache"
12102 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12104 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12105 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12106 "corresponding to legacy streams."
12109 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12110 msgid "SAP announces"
12113 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12114 msgid "SDP file parser for UDP"
12117 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12122 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12126 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12130 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12131 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12134 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12135 msgid "Shoutcast radio listings"
12138 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12142 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12146 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12147 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12150 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12152 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12153 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12154 "caching and others."
12157 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12161 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12163 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12164 "IDs bridge_in will register."
12167 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12172 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12174 msgid "Bridge stream output"
12177 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12181 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12185 #: modules/stream_out/description.c:48
12186 msgid "Description stream output"
12189 #: modules/stream_out/display.c:38
12190 msgid "Enable/disable audio rendering."
12193 #: modules/stream_out/display.c:40
12194 msgid "Enable/disable video rendering."
12197 #: modules/stream_out/display.c:42
12198 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12201 #: modules/stream_out/display.c:50
12206 #: modules/stream_out/display.c:51
12207 msgid "Display stream output"
12210 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12211 msgid "Duplicate stream output"
12214 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12215 msgid "Output access method"
12218 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12220 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12221 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出存取方法"
12223 #: modules/stream_out/es.c:41
12224 msgid "Audio output access method"
12227 #: modules/stream_out/es.c:43
12229 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12231 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的輸出存取方法"
12233 #: modules/stream_out/es.c:45
12234 msgid "Video output access method"
12237 #: modules/stream_out/es.c:47
12239 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12241 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的輸出存取方法"
12243 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12244 msgid "Output muxer"
12247 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12248 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12249 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
12251 #: modules/stream_out/es.c:53
12252 msgid "Audio output muxer"
12255 #: modules/stream_out/es.c:55
12256 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12257 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的多工器"
12259 #: modules/stream_out/es.c:56
12260 msgid "Video output muxer"
12263 #: modules/stream_out/es.c:58
12264 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12265 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
12267 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12271 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12272 #: modules/stream_out/standard.c:53
12273 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12274 msgstr "允許你指定串流輸出的URL"
12276 #: modules/stream_out/es.c:63
12277 msgid "Audio output URL"
12280 #: modules/stream_out/es.c:65
12282 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12283 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的URL"
12285 #: modules/stream_out/es.c:67
12286 msgid "Video output URL"
12289 #: modules/stream_out/es.c:69
12291 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12292 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的URL"
12294 #: modules/stream_out/es.c:79
12295 msgid "Elementary stream output"
12298 #: modules/stream_out/gather.c:40
12299 msgid "Gathering stream output"
12302 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12303 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12306 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12307 msgid "Allows you to specify the output video width."
12308 msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
12310 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12311 msgid "Allows you to specify the output video height."
12312 msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
12314 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12316 msgid "Mosaic bridge"
12319 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12321 msgid "Mosaic bridge stream output"
12324 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12328 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12330 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12331 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12332 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12335 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12339 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12340 msgid "Session name"
12343 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12344 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12347 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12348 msgid "Session description"
12351 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12352 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12355 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12356 msgid "Session URL"
12359 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12360 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12363 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12364 msgid "Session email"
12367 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12368 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12371 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12372 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12375 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12379 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12381 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12384 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12388 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12390 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12391 msgstr "允許你指定RTP串流的預設視訊埠"
12393 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12394 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12395 msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
12397 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12398 msgid "RTP stream output"
12401 #: modules/stream_out/standard.c:49
12403 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12404 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出多工器"
12406 #: modules/stream_out/standard.c:57
12407 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12410 #: modules/stream_out/standard.c:59
12411 msgid "Session groupname"
12414 #: modules/stream_out/standard.c:61
12415 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12418 #: modules/stream_out/standard.c:63
12419 msgid "SAP announcing"
12422 #: modules/stream_out/standard.c:64
12423 msgid "Announce this session with SAP"
12426 #: modules/stream_out/standard.c:66
12427 msgid "SAP IPv6 announcing"
12430 #: modules/stream_out/standard.c:67
12431 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12434 #: modules/stream_out/standard.c:69
12435 msgid "SLP announcing"
12438 #: modules/stream_out/standard.c:70
12439 msgid "Announce this session with SLP"
12442 #: modules/stream_out/standard.c:78
12447 #: modules/stream_out/standard.c:79
12448 msgid "Standard stream output"
12451 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12456 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12458 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12459 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12461 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12466 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12467 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12470 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12471 msgid "Aspect ratio"
12474 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12475 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12478 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12480 msgid "Command UDP port"
12483 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12484 msgid "UDP port to listen to for commands."
12487 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12491 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12492 msgid "Initial command to execute."
12495 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12499 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12501 msgid "Number of P frames between two I frames."
12502 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
12504 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12505 msgid "Quantizer scale"
12508 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12509 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12512 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12514 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12517 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12518 msgid "Video encoder"
12521 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12523 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12526 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12527 msgid "Destination video codec"
12530 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12532 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12537 msgid "Video bitrate"
12540 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12541 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12542 msgstr "允許你指定串流輸出的視訊位元率"
12544 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12545 msgid "Video scaling"
12548 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12549 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12552 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12553 msgid "Video frame-rate"
12556 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12557 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12560 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12561 msgid "Deinterlace video"
12564 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12565 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12570 msgid "Deinterlace module"
12573 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12575 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12579 msgid "Video crop top"
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12583 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12584 msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
12586 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12587 msgid "Video crop left"
12590 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12591 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12592 msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
12594 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12595 msgid "Video crop bottom"
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12599 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12600 msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12603 msgid "Video crop right"
12606 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12607 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12608 msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
12610 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12611 msgid "Audio encoder"
12614 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12616 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12617 msgstr "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
12619 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12620 msgid "Destination audio codec"
12623 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12625 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12627 msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
12629 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12630 msgid "Audio bitrate"
12633 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12634 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12635 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
12637 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12638 msgid "Audio sample rate"
12641 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12643 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12644 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊採樣率"
12646 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12647 msgid "Audio channels"
12650 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12652 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12654 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊頻道數量"
12656 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12657 msgid "Subtitles encoder"
12660 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12662 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12664 msgstr "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
12666 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12667 msgid "Destination subtitles codec"
12670 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12672 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12674 msgstr "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
12676 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12677 msgid "Subpictures filter"
12680 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12682 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12683 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12687 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12688 msgid "Number of threads"
12691 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12692 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12695 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12696 msgid "Synchronise on audio track"
12699 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12701 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12702 "on the audio track."
12705 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12707 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12708 "keep up with the encoding rate."
12711 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12712 msgid "Transcode stream output"
12715 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12717 msgid "Overlays/Subtitles"
12720 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12721 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12724 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12725 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12728 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12729 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12732 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12734 msgid "Conversions from "
12737 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12738 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12739 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12740 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12744 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12745 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12746 msgid "MMX conversions from "
12749 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12750 msgid "AltiVec conversions from "
12753 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12754 msgid "Image contrast (0-2)"
12757 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12758 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12759 msgstr "設定影像的對比,介於0和2之間,預設值為1"
12761 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12762 msgid "Image hue (0-360)"
12763 msgstr "影像色調(0-360)"
12765 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12766 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12767 msgstr "設定影像的色調,介於0和360之間,預設值為0"
12769 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12770 msgid "Image saturation (0-3)"
12771 msgstr "影像飽和度(0-3)"
12773 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12774 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12775 msgstr "設定影像的飽和度,介於0和3之間,預設值為1"
12777 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12778 msgid "Image brightness (0-2)"
12781 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12782 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12783 msgstr "設定影像的亮度,介於0和2之間,預設值為1"
12785 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12786 msgid "Image gamma (0-10)"
12787 msgstr "影像反差係數(0-10)"
12789 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12790 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12791 msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
12793 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12794 msgid "Image properties filter"
12797 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12798 msgid "Image adjust"
12801 #: modules/video_filter/blend.c:67
12802 msgid "Video pictures blending"
12805 #: modules/video_filter/clone.c:55
12806 msgid "Number of clones"
12809 #: modules/video_filter/clone.c:56
12810 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12813 #: modules/video_filter/clone.c:59
12814 msgid "List of video output modules"
12817 #: modules/video_filter/clone.c:60
12818 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12821 #: modules/video_filter/clone.c:63
12822 msgid "Clone video filter"
12825 #: modules/video_filter/clone.c:65
12829 #: modules/video_filter/crop.c:54
12830 msgid "Crop geometry (pixels)"
12833 #: modules/video_filter/crop.c:55
12835 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12836 "<left offset> + <top offset>."
12839 #: modules/video_filter/crop.c:57
12840 msgid "Automatic cropping"
12843 #: modules/video_filter/crop.c:58
12844 msgid "Activate automatic black border cropping."
12847 #: modules/video_filter/crop.c:61
12848 msgid "Crop video filter"
12851 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12852 msgid "Deinterlace mode"
12855 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12856 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12859 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12860 msgid "Deinterlacing video filter"
12863 #: modules/video_filter/distort.c:59
12864 msgid "Distort mode"
12867 #: modules/video_filter/distort.c:60
12868 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12871 #: modules/video_filter/distort.c:63
12875 #: modules/video_filter/distort.c:63
12879 #: modules/video_filter/distort.c:66
12880 msgid "Distort video filter"
12883 #: modules/video_filter/invert.c:52
12884 msgid "Invert video filter"
12887 #: modules/video_filter/invert.c:53
12888 msgid "Color inversion"
12891 #: modules/video_filter/logo.c:68
12892 msgid "Logo filename"
12895 #: modules/video_filter/logo.c:69
12896 msgid "Full path of the PNG file to use."
12897 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12899 #: modules/video_filter/logo.c:70
12900 msgid "X coordinate of the logo"
12903 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12904 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12907 #: modules/video_filter/logo.c:72
12908 msgid "Y coordinate of the logo"
12911 #: modules/video_filter/logo.c:74
12912 msgid "Transparency of the logo"
12915 #: modules/video_filter/logo.c:75
12917 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12918 "to 255 for full opacity)."
12921 #: modules/video_filter/logo.c:77
12922 msgid "Logo position"
12925 #: modules/video_filter/logo.c:79
12927 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12928 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12931 #: modules/video_filter/logo.c:89
12932 msgid "Logo video filter"
12935 #: modules/video_filter/logo.c:91
12936 msgid "Logo overlay"
12939 #: modules/video_filter/logo.c:109
12940 msgid "Logo sub filter"
12943 #: modules/video_filter/marq.c:76
12944 msgid "Marquee text"
12947 #: modules/video_filter/marq.c:77
12948 msgid "Marquee text to display"
12951 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12952 msgid "X offset, from left"
12955 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12956 msgid "X offset, from the left screen edge"
12959 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12960 msgid "Y offset, from the top"
12963 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12964 msgid "Y offset, down from the top"
12967 #: modules/video_filter/marq.c:82
12968 msgid "Marquee timeout"
12971 #: modules/video_filter/marq.c:83
12973 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12974 "value is 0 (remain forever)."
12977 #: modules/video_filter/marq.c:86
12981 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12983 msgid "Font size, pixels"
12986 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12987 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12990 #: modules/video_filter/marq.c:98
12992 msgid "Marquee position"
12995 #: modules/video_filter/marq.c:100
12997 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12998 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13002 #: modules/video_filter/marq.c:114
13006 #: modules/video_filter/marq.c:134
13011 #: modules/video_filter/marq.c:138
13012 msgid "Marquee display sub filter"
13015 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13016 msgid "Alpha blending"
13019 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13020 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13023 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13024 msgid "Height in pixels"
13027 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13028 msgid "Width in pixels"
13031 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13033 msgid "Top left corner x coordinate"
13036 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13038 msgid "Top left corner y coordinate"
13041 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13042 msgid "Vertical border width in pixels"
13045 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13046 msgid "Horizontal border width in pixels"
13049 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13051 msgid "Mosaic alignment"
13054 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13056 msgid "Positioning method"
13059 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13061 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13062 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13065 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13066 msgid "Number of rows"
13069 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13070 msgid "Number of columns"
13073 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13074 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13077 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13078 msgid "Keep original size"
13081 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13082 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13085 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13087 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13088 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13092 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13096 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13098 msgid "Mosaic video sub filter"
13101 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13105 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13106 msgid "Blur factor (1-127)"
13109 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13110 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13113 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13114 msgid "Motion blur filter"
13117 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13118 msgid "Description file"
13121 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13122 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13125 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13126 msgid "History parameter"
13129 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13130 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13133 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13134 msgid "Motion detect video filter"
13137 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13138 msgid "Motion detect"
13141 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13142 msgid "Video scaling filter"
13145 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13146 msgid "Scaling mode"
13149 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13150 msgid "You can choose the default scaling mode."
13153 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13154 msgid "Fast bilinear"
13157 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13161 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13162 msgid "Bicubic (good quality)"
13165 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13166 msgid "Experimental"
13169 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13170 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13173 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13177 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13178 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13181 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13185 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13189 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13193 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13194 msgid "Bicubic spline"
13197 #: modules/video_filter/time.c:71
13198 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13201 #: modules/video_filter/time.c:72
13203 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13207 #: modules/video_filter/time.c:88
13209 msgid "Time position"
13212 #: modules/video_filter/time.c:90
13214 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13215 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13219 #: modules/video_filter/time.c:104
13220 msgid "Time overlay"
13223 #: modules/video_filter/time.c:119
13224 msgid "Time display sub filter"
13227 #: modules/video_filter/transform.c:57
13228 msgid "Transform type"
13231 #: modules/video_filter/transform.c:58
13232 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13235 #: modules/video_filter/transform.c:61
13236 msgid "Rotate by 90 degrees"
13239 #: modules/video_filter/transform.c:62
13240 msgid "Rotate by 180 degrees"
13243 #: modules/video_filter/transform.c:62
13244 msgid "Rotate by 270 degrees"
13247 #: modules/video_filter/transform.c:63
13248 msgid "Flip horizontally"
13251 #: modules/video_filter/transform.c:63
13252 msgid "Flip vertically"
13255 #: modules/video_filter/transform.c:66
13256 msgid "Video transformation filter"
13259 #: modules/video_filter/wall.c:54
13261 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13264 #: modules/video_filter/wall.c:58
13266 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13269 #: modules/video_filter/wall.c:61
13270 msgid "Active windows"
13273 #: modules/video_filter/wall.c:62
13274 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13277 #: modules/video_filter/wall.c:65
13278 msgid "Element aspect ratio"
13281 #: modules/video_filter/wall.c:66
13282 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13285 #: modules/video_filter/wall.c:69
13287 msgid "Wall video filter"
13290 #: modules/video_filter/wall.c:70
13294 #: modules/video_output/aa.c:55
13298 #: modules/video_output/aa.c:58
13299 msgid "ASCII-art video output"
13300 msgstr "ASCII-art視訊輸出"
13302 #: modules/video_output/caca.c:57
13304 msgid "Color ASCII art video output"
13305 msgstr "彩色ASCII藝術視訊輸出"
13307 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13308 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13309 msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
13311 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13313 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13314 "doesn't have any effect when using overlays."
13317 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13318 msgid "Use video buffers in system memory"
13319 msgstr "在系統記憶體中使用視訊緩衝區"
13321 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13323 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13324 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13325 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13326 "doesn't have any effect when using overlays."
13329 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13330 msgid "Use triple buffering for overlays"
13333 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13335 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13336 "better video quality (no flickering)."
13339 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13340 msgid "Name of desired display device"
13343 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13345 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13346 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13347 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13350 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13351 msgid "Enable wallpaper mode "
13354 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13356 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13357 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13358 "desktop must not already have a wallpaper."
13361 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13362 msgid "DirectX video output"
13363 msgstr "DirectX視訊輸出"
13365 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13369 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13370 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13371 msgid "OpenGL video output"
13372 msgstr "OpenGL視訊輸出"
13374 #: modules/video_output/fb.c:67
13375 msgid "Framebuffer device"
13378 #: modules/video_output/fb.c:69
13380 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13381 "(usually /dev/fb0)."
13384 #: modules/video_output/fb.c:78
13385 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13388 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13389 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13390 msgid "X11 display name"
13393 #: modules/video_output/ggi.c:58
13395 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13396 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13399 #: modules/video_output/glide.c:64
13400 msgid "3dfx Glide video output"
13401 msgstr "3dfx Glide視訊輸出"
13403 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13404 msgid "HD1000 video output"
13405 msgstr "HD1000視訊輸出"
13407 #: modules/video_output/image.c:48
13408 msgid "Image format"
13411 #: modules/video_output/image.c:49
13412 msgid "Set the format of the output image."
13415 #: modules/video_output/image.c:51
13416 msgid "Recording ratio"
13419 #: modules/video_output/image.c:52
13421 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13422 "three is recorded."
13425 #: modules/video_output/image.c:55
13426 msgid "Filename prefix"
13429 #: modules/video_output/image.c:56
13431 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13432 "prefixNUMBER.format"
13435 #: modules/video_output/image.c:63
13440 #: modules/video_output/image.c:64
13441 msgid "Image video output"
13444 #: modules/video_output/mga.c:59
13445 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13448 #: modules/video_output/opengl.c:98
13449 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13452 #: modules/video_output/opengl.c:99
13453 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13456 #: modules/video_output/opengl.c:102
13457 msgid "Select effect"
13460 #: modules/video_output/opengl.c:104
13461 msgid "Allows you to select different visual effects."
13462 msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
13464 #: modules/video_output/opengl.c:109
13468 #: modules/video_output/opengl.c:109
13469 msgid "Transparent Cube"
13472 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13473 msgid "QT Embedded display name"
13476 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13478 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13479 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13482 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13483 msgid "QT Embedded video output"
13486 #: modules/video_output/sdl.c:104
13487 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13490 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13491 msgid "snapshot width"
13494 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13495 msgid "Set the width of the snapshot image."
13498 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13499 msgid "snapshot height"
13502 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13503 msgid "Set the height of the snapshot image."
13506 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13510 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13511 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13514 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13515 msgid "cache size (number of images)"
13516 msgstr "快取大小(影像數量)"
13518 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13519 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13520 msgstr "設定快取大小(保留影像的數量)"
13522 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13523 msgid "snapshot module"
13526 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13527 msgid "SVGAlib video output"
13528 msgstr "SVGAlib視訊輸出"
13530 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13531 msgid "Windows GAPI video output"
13532 msgstr "Windows GAPI視訊輸出"
13534 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13535 msgid "Windows GDI video output"
13536 msgstr "Windows GDI視訊輸出"
13538 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13539 msgid "XVideo adaptor number"
13542 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13544 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13545 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13548 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13550 msgid "Alternate fullscreen method"
13553 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13556 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13558 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13559 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13560 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13561 "show on top of the video."
13564 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13565 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13567 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13568 "the value of the DISPLAY environment variable."
13571 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13572 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13575 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13576 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13578 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13579 "0 for first screen, 1 for the second."
13582 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13583 msgid "Use shared memory"
13586 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13587 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13590 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13591 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13594 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13595 msgid "X11 video output"
13598 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13599 msgid "XVimage chroma format"
13600 msgstr "XVimage彩度格式"
13602 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13604 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13605 "to improve performances by using the most efficient one."
13608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13609 msgid "XVideo extension video output"
13610 msgstr "XVideo延伸視訊輸出"
13612 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13613 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13614 msgstr "GaLaktos視覺效果外掛"
13616 #: modules/visualization/goom.c:58
13617 msgid "Goom display width"
13620 #: modules/visualization/goom.c:59
13621 msgid "Goom display height"
13624 #: modules/visualization/goom.c:60
13626 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13627 "will be prettier but more CPU intensive)."
13630 #: modules/visualization/goom.c:63
13631 msgid "Goom animation speed"
13634 #: modules/visualization/goom.c:64
13635 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13638 #: modules/visualization/goom.c:70
13643 #: modules/visualization/goom.c:71
13644 msgid "Goom effect"
13647 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13648 msgid "Effects list"
13651 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13653 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13654 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13657 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13658 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13659 msgstr "效果視窗的寬度(像素)"
13661 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13662 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13663 msgstr "效果視窗的高度(像素)"
13665 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13666 msgid "Number of bands"
13669 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13670 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13671 msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80"
13673 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13674 msgid "Band separator"
13677 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13678 msgid "Number of blank pixels between bands."
13679 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
13681 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13682 msgid "Amplification"
13685 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13686 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13689 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13690 msgid "Enable peaks"
13693 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13694 msgid "Defines whether to draw peaks."
13697 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13698 msgid "Number of stars"
13701 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13702 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13705 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13710 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13711 msgid "Visualizer filter"
13714 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13715 msgid "Spectrum analyser"
13718 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13719 msgid "Random effect"
13722 #: modules/visualization/xosd.c:63
13723 msgid "Flip vertical position"
13726 #: modules/visualization/xosd.c:64
13727 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13730 #: modules/visualization/xosd.c:67
13731 msgid "Vertical offset"
13734 #: modules/visualization/xosd.c:68
13735 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13736 msgstr "顯示文字的垂直補償像素"
13738 #: modules/visualization/xosd.c:70
13739 msgid "Shadow offset"
13742 #: modules/visualization/xosd.c:71
13743 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13746 #: modules/visualization/xosd.c:74
13747 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13750 #: modules/visualization/xosd.c:82
13751 msgid "XOSD interface"
13754 #~ msgid "Time to live"
13757 #~ msgid "bad item type"
13758 #~ msgstr "錯誤的項目類型"
13761 #~ msgid "Showintf"
13774 #~ msgid "&Select All"
13777 #~ msgid "PLS file"
13781 #~ msgid "wxWindows"
13785 #~ msgid "VLC internal picture video output"
13786 #~ msgstr "DirectX視訊輸出"
13788 #~ msgid "Choose audio channel"
13791 #~ msgid "Choose subtitle track"
13794 #~ msgid "Choose a stream output"
13797 #~ msgid "Loop playlist on end"
13800 #~ msgid "Telnet remote control interface"
13801 #~ msgstr "Telnet搖控介面"
13803 #~ msgid "Screenshot Path"
13806 #~ msgid "Screenshot Format"
13809 #~ msgid "vlc preferences"
13810 #~ msgstr "vlc偏好設定"
13812 #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
13813 #~ msgstr "Mac OS X介面、音訊和視訊"
13815 #~ msgid "Select file or directory"
13816 #~ msgstr "選擇檔案或目錄"
13824 #~ msgid "SAP interface"