1 # Translation to traditional Chinese.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
14 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: zh_TW\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1258 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 msgid "Control interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:908
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:181
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:448
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
86 msgid "Visualizations"
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1192 src/libvlc.h:1229
102 #: src/libvlc.h:1269 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
103 #: modules/stream_out/transcode.c:206
104 msgid "Miscellaneous"
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:938
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:149
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid "Access filter modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:106
182 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
185 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
191 msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 #: include/vlc_config_cat.h:112
198 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
201 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
206 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
209 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 #: include/vlc_config_cat.h:118
214 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
215 msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"
217 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1121
218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
222 #: include/vlc_config_cat.h:121
223 msgid "Advanced input settings. Use with care."
226 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1140
227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
228 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
229 msgid "Stream output"
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
259 #: include/vlc_config_cat.h:142
260 msgid "Access output"
263 #: include/vlc_config_cat.h:143
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
266 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
270 #: include/vlc_config_cat.h:148
274 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
277 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 #: include/vlc_config_cat.h:156
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
293 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:114
294 #: modules/services_discovery/sap.c:360
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
304 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 #: include/vlc_config_cat.h:166
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1241
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:438
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
328 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
332 #: include/vlc_config_cat.h:173
333 msgid "General playlist behaviour"
336 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:179
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 #: include/vlc_config_cat.h:182
357 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
358 "probably not touch that."
361 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
365 #: include/vlc_config_cat.h:185
366 msgid "Other advanced settings"
369 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
377 #: include/vlc_config_cat.h:188
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"
381 #: include/vlc_config_cat.h:193
382 msgid "Chroma modules settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:194
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"
389 #: include/vlc_config_cat.h:196
390 msgid "Packetizer modules settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
397 #: include/vlc_config_cat.h:199
398 msgid "Encoders settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Dialog providers settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 #: include/vlc_config_cat.h:209
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:211
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
423 #: include/vlc_config_cat.h:214
424 msgid "Video filters settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:221
428 msgid "No help available"
431 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "No help is available for these modules"
435 #: include/vlc_interface.h:129
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
442 #: include/vlc_interface.h:164
444 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
445 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
446 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
448 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
449 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
451 "For more information, have a look at the web site."
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
457 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
458 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
459 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
460 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
462 #: modules/mux/asf.c:48
466 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:832 modules/gui/macosx/playlist.m:1204
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
476 #: modules/services_discovery/daap.c:608
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
497 #: include/vlc_meta.h:35
501 #: include/vlc_meta.h:36
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
513 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:79
514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
518 #: include/vlc_meta.h:39
522 #: include/vlc_meta.h:41
526 #: include/vlc_meta.h:42
527 msgid "CDDB Category"
530 #: include/vlc_meta.h:43
534 #: include/vlc_meta.h:44
535 msgid "CDDB Extended Data"
538 #: include/vlc_meta.h:45
542 #: include/vlc_meta.h:46
546 #: include/vlc_meta.h:47
550 #: include/vlc_meta.h:49
551 msgid "CD-Text Arranger"
554 #: include/vlc_meta.h:50
555 msgid "CD-Text Composer"
558 #: include/vlc_meta.h:51
559 msgid "CD-Text Disc ID"
562 #: include/vlc_meta.h:52
563 msgid "CD-Text Genre"
566 #: include/vlc_meta.h:53
567 msgid "CD-Text Message"
570 #: include/vlc_meta.h:54
571 msgid "CD-Text Songwriter"
574 #: include/vlc_meta.h:55
575 msgid "CD-Text Performer"
578 #: include/vlc_meta.h:56
579 msgid "CD-Text Title"
582 #: include/vlc_meta.h:58
583 msgid "ISO-9660 Application ID"
586 #: include/vlc_meta.h:59
587 msgid "ISO-9660 Preparer"
590 #: include/vlc_meta.h:60
591 msgid "ISO-9660 Publisher"
594 #: include/vlc_meta.h:61
595 msgid "ISO-9660 Volume"
598 #: include/vlc_meta.h:62
599 msgid "ISO-9660 Volume Set"
602 #: include/vlc_meta.h:64
606 #: include/vlc_meta.h:65
607 msgid "Codec Description"
610 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
611 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:427
612 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
616 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
617 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:242
621 #: src/audio_output/input.c:112
625 #: src/audio_output/input.c:114
629 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
630 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
631 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
635 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
636 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
637 msgid "Audio filters"
640 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
641 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
642 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
643 msgid "Audio Channels"
646 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
647 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
648 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
649 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
650 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
651 #: modules/audio_output/waveout.c:403
655 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
656 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
657 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
658 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
662 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
663 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
664 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
665 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
669 #: src/audio_output/output.c:135
670 msgid "Dolby Surround"
673 #: src/audio_output/output.c:147
674 msgid "Reverse stereo"
677 #: src/extras/getopt.c:638
679 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
682 #: src/extras/getopt.c:663
684 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
687 #: src/extras/getopt.c:668
689 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
692 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
694 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
697 #: src/extras/getopt.c:715
699 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
702 #: src/extras/getopt.c:719
704 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
707 #: src/extras/getopt.c:745
709 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
712 #: src/extras/getopt.c:748
714 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
717 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
719 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
722 #: src/extras/getopt.c:825
724 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
727 #: src/extras/getopt.c:843
729 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
732 #: src/input/control.c:278
737 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
738 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
739 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
744 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
745 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:483
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
752 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
753 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
754 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:322
755 #: modules/demux/playlist/b4s.c:330 modules/demux/playlist/b4s.c:338
756 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346 modules/gui/macosx/playlist.m:832
757 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1204 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
758 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
759 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
760 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
761 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
762 msgid "Meta-information"
765 #: src/input/es_out.c:1514
770 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
771 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
775 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
782 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
787 #: src/input/es_out.c:1534
791 #: src/input/es_out.c:1535
796 #: src/input/es_out.c:1539
797 msgid "Bits per sample"
800 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
801 #: modules/demux/playlist/b4s.c:347
805 #: src/input/es_out.c:1544
810 #: src/input/es_out.c:1553
814 #: src/input/es_out.c:1559
815 msgid "Display resolution"
818 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
822 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
823 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
827 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
828 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
829 #: modules/gui/macosx/output.m:395
833 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
834 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
840 #: src/input/var.c:118
844 #: src/input/var.c:135
848 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
849 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
850 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
851 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:487
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/open.m:169
853 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
857 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
858 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
862 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:511
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
867 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:494
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
872 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:515
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
874 msgid "Subtitles Track"
877 #: src/input/var.c:263
881 #: src/input/var.c:268
882 msgid "Previous title"
885 #: src/input/var.c:291
890 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
895 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
896 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
900 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
901 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
902 msgid "Previous chapter"
905 #: src/interface/interface.c:326
906 msgid "Switch interface"
909 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:447
910 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
911 msgid "Add Interface"
914 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1686
915 #: src/misc/modules.c:1990
923 #: src/libvlc.c:2056 src/misc/configuration.c:1265
927 #: src/libvlc.c:2073 src/misc/configuration.c:1229
931 #: src/libvlc.c:2091 src/misc/configuration.c:1254
936 msgid " (default enabled)"
940 msgid " (default disabled)"
946 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
947 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
948 "see the file named COPYING for details.\n"
949 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
956 "Press the RETURN key to continue...\n"
971 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
975 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
979 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
983 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
991 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
995 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
999 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
1003 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1007 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1011 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1015 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1019 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1023 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1027 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1031 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1044 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1048 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1057 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1062 msgid "Chinese Traditional"
1067 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1068 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1069 "various related options."
1072 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1259
1073 msgid "Interface module"
1078 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1079 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1082 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1264 modules/control/ntservice.c:53
1083 msgid "Extra interface modules"
1088 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1089 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1090 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1091 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1095 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1096 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
1099 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1104 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1105 "1=warnings, 2=debug)."
1113 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1114 msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"
1118 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1119 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1123 msgid "Color messages"
1128 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1129 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1133 msgid "Show advanced options"
1138 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1139 "all the available options, including those that most users should never "
1145 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1146 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1147 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1148 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1153 msgid "Audio output module"
1158 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1159 "default behavior is to automatically select the best method available."
1162 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1163 msgid "Enable audio"
1168 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1169 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1173 msgid "Force mono audio"
1177 msgid "This will force a mono audio output."
1181 msgid "Audio output volume"
1186 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1187 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
1190 msgid "Audio output saved volume"
1194 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1198 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1203 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1204 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1208 msgid "High quality audio resampling"
1213 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1214 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1215 "resampling algorithm will be used instead."
1219 msgid "Audio desynchronization compensation"
1224 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1225 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1230 msgid "Preferred audio output channels mode"
1231 msgstr "偏好的音訊輸出頻道模式"
1235 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1236 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1237 "the audio stream being played)."
1241 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1242 msgstr "使用S/PDIF音訊輸出"
1246 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1247 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1252 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1256 msgid "Audio visualizations "
1260 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1261 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
1264 msgid "Channel mixer"
1269 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1270 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1275 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1276 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1277 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1278 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1283 msgid "Video output module"
1288 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1289 "default behavior is to automatically select the best method available."
1292 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1293 msgid "Enable video"
1298 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1299 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1302 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
1303 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1309 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1310 "video characteristics."
1313 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
1314 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1315 msgid "Video height"
1320 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1321 "video characteristics."
1325 msgid "Video x coordinate"
1330 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1335 msgid "Video y coordinate"
1340 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1349 msgid "You can specify a custom video window title here."
1350 msgstr "你可以在這裡指定視訊視窗的標題"
1353 msgid "Video alignment"
1358 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1359 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1360 "combinations of these values)."
1363 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1364 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1365 #: modules/video_filter/time.c:96
1369 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1370 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1371 #: modules/video_filter/time.c:96
1375 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1376 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1377 #: modules/video_filter/time.c:96
1381 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1382 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1383 #: modules/video_filter/time.c:97
1387 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1388 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1389 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1394 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1395 #: modules/video_filter/time.c:97
1399 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1400 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1401 #: modules/video_filter/time.c:97
1402 msgid "Bottom-Right"
1410 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1414 msgid "Grayscale video output"
1419 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1420 "can also allow you to save some processing power)."
1424 msgid "Fullscreen video output"
1429 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1430 msgstr "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
1433 msgid "Overlay video output"
1438 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1439 "your graphics card (hardware acceleration)."
1442 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1443 msgid "Always on top"
1447 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1448 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
1451 msgid "Window decorations"
1456 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1457 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1461 msgid "Video filter module"
1466 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1467 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1471 msgid "Video snapshot directory"
1476 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1477 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
1480 msgid "Video snapshot format"
1485 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1487 msgstr "允許你指定視訊快照的影像格式"
1490 msgid "Source aspect ratio"
1495 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1496 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1497 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1498 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1499 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1507 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1511 msgid "Quiet synchro"
1516 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1517 "the video output synchro."
1522 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1523 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1528 msgid "Clock reference average counter"
1533 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1538 msgid "Clock synchronisation"
1543 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1547 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1549 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1550 #: modules/gui/macosx/vout.m:178
1551 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1552 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1553 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1554 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1558 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1559 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1560 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1561 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1570 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1574 msgid "MTU of the network interface"
1579 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1584 msgid "Network interface address"
1589 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1590 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1591 "multicasting interface here."
1594 #: src/libvlc.h:318 modules/access_output/udp.c:68 modules/stream_out/rtp.c:77
1595 msgid "Time To Live"
1600 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1605 msgid "Choose program (SID)"
1610 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1611 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1612 "streams for example)."
1616 msgid "Choose programs"
1621 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1622 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1623 "streams for example)."
1628 msgid "Choose audio track"
1633 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1634 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1637 msgid "Choose subtitles track"
1643 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1644 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1647 msgid "Choose audio language"
1653 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1654 "tree letter country code)."
1655 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1659 msgid "Choose subtitle language"
1664 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1665 "or tree letter country code)."
1669 msgid "Input repetitions"
1673 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1676 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1677 msgid "Input start time (seconds)"
1680 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1681 msgid "Input stop time (seconds)"
1690 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1695 msgid "Input slave (experimental)"
1700 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1701 "experimental, not all formats are supported."
1705 msgid "Bookmarks list for a stream"
1710 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1711 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1717 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1718 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1719 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1720 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1725 msgid "Force subtitle position"
1730 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1731 "over the movie. Try several positions."
1734 #: src/libvlc.h:392 src/libvlc.h:994
1735 msgid "On Screen Display"
1740 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1741 "Display). You can disable this feature here."
1743 "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display),你可以在這裡關閉這項功"
1747 msgid "Subpictures filter module"
1752 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1757 msgid "Autodetect subtitle files"
1762 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1763 msgstr "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
1766 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1771 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1773 "0 = no subtitles autodetected\n"
1774 "1 = any subtitle file\n"
1775 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1776 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1777 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1779 "決定字幕偵測的模糊程度及檔名吻合條件選項:\n"
1782 "2 = 所有包含電影名稱的字幕檔\n"
1783 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
1787 msgid "Subtitle autodetection paths"
1792 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1793 "found in the current directory."
1797 msgid "Use subtitle file"
1802 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1804 msgstr "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
1812 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1813 "the drive letter (eg. D:)"
1817 msgid "This is the default DVD device to use."
1826 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1827 "scan for a suitable CD-ROM device."
1831 msgid "This is the default VCD device to use."
1835 msgid "Audio CD device"
1840 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1841 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1842 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
1845 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1848 #: src/libvlc.h:457 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1854 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1856 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv6"
1864 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1866 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv4"
1869 msgid "SOCKS server"
1874 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1875 "port . It will be used for all TCP connections"
1879 msgid "SOCKS user name"
1884 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1889 msgid "SOCKS password"
1894 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1899 msgid "Title metadata"
1903 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1907 msgid "Author metadata"
1911 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1915 msgid "Artist metadata"
1919 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1923 msgid "Genre metadata"
1927 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1931 msgid "Copyright metadata"
1935 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1939 msgid "Description metadata"
1943 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1947 msgid "Date metadata"
1951 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1955 msgid "URL metadata"
1959 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1964 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1965 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1966 "can break playback of all your streams."
1970 msgid "Preferred codecs list"
1975 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1976 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1981 msgid "Preferred encoders list"
1986 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1987 msgstr "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
1991 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1997 msgid "Default stream output chain"
2002 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2003 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2008 msgid "Enable streaming of all ES"
2012 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2016 msgid "Display while streaming"
2020 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2021 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
2024 msgid "Enable video stream output"
2029 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2030 "stream output facility when this last one is enabled."
2034 msgid "Enable audio stream output"
2039 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2040 "stream output facility when this last one is enabled."
2044 msgid "Keep stream output open"
2049 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2050 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2055 msgid "Preferred packetizer list"
2060 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2068 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2072 msgid "Access output module"
2076 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2080 msgid "Control SAP flow"
2085 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2086 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2090 msgid "SAP announcement interval"
2095 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2096 "between SAP announcements"
2101 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2102 "You should always leave all these enabled."
2107 msgid "Enable FPU support"
2108 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2113 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2115 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2118 msgid "Enable CPU MMX support"
2119 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2123 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2125 msgstr "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
2128 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2129 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
2133 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2134 "advantage of them."
2135 msgstr "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
2138 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2139 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
2143 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2144 "advantage of them."
2145 msgstr "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
2148 msgid "Enable CPU SSE support"
2149 msgstr "啟用CPU SSE支援"
2153 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2155 msgstr "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
2158 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2159 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
2163 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2165 msgstr "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
2168 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2169 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
2173 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2174 "advantage of them."
2175 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2179 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2180 "overridden in the playlist dialog box."
2184 msgid "Services discovery modules"
2189 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2190 "Typical values are sap, hal, ..."
2194 msgid "Play files randomly forever"
2199 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2201 msgstr "選擇後,VLC會隨機地播放清單中的檔案,直到中斷"
2210 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2216 msgid "Repeat current item"
2221 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2223 msgstr "啟動後,VLC會一遍又一遍地的播放目前播放清單中的項目"
2226 msgid "Play and stop"
2230 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2235 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2236 "you really know what you are doing."
2240 msgid "Memory copy module"
2245 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2246 "select the fastest one supported by your hardware."
2250 msgid "Access module"
2254 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2259 msgid "Access filter module"
2263 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2267 msgid "Demux module"
2271 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2275 msgid "Allow real-time priority"
2280 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2281 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2282 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2283 "only activate this if you know what you're doing."
2287 msgid "Adjust VLC priority"
2292 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2293 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2298 msgid "Minimize number of threads"
2302 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2306 msgid "Modules search path"
2311 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2313 msgstr "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
2316 msgid "VLM configuration file"
2321 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2322 "when VLM is launched."
2326 msgid "Use a plugins cache"
2331 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2332 "start time of VLC."
2336 msgid "Run as daemon process"
2340 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2341 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
2344 msgid "Allow only one running instance"
2349 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2350 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2351 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2352 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2353 "running instance or enqueue it."
2357 msgid "Increase the priority of the process"
2362 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2363 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2364 "could otherwise take too much processor time.\n"
2365 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2366 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2367 "require a reboot of your machine."
2371 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2376 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2377 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2378 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2382 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2387 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2388 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2389 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2390 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2391 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2395 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2398 #: src/libvlc.h:750 src/video_output/vout_intf.c:225
2399 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2400 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2401 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:435
2402 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
2407 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2408 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
2410 #: src/libvlc.h:752 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2415 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2416 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
2423 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2431 msgid "Select the hotkey to use to play."
2434 #: src/libvlc.h:758 modules/control/hotkeys.c:593
2435 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:473
2440 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2443 #: src/libvlc.h:760 modules/control/hotkeys.c:599
2444 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:474
2449 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2452 #: src/libvlc.h:762 modules/control/hotkeys.c:563
2453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2457 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:476
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2460 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2465 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2466 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
2468 #: src/libvlc.h:764 modules/control/hotkeys.c:574
2469 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:429
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:544
2471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2477 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2478 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
2480 #: src/libvlc.h:766 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:472
2484 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2486 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2487 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2488 #: modules/visualization/xosd.c:233
2494 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2497 #: src/libvlc.h:768 modules/gui/macosx/intf.m:437
2498 #: modules/video_filter/marq.c:120
2503 msgid "Select the hotkey to display the position."
2507 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2511 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2512 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
2515 msgid "Jump 1 minute backwards"
2519 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2523 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2527 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2531 msgid "Jump 10 seconds forward"
2535 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2536 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
2539 msgid "Jump 1 minute forward"
2543 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2547 msgid "Jump 5 minutes forward"
2551 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2554 #: src/libvlc.h:787 modules/control/hotkeys.c:266
2555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2560 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2561 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
2568 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2569 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
2572 msgid "Navigate down"
2576 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2577 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
2580 msgid "Navigate left"
2584 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2585 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
2588 msgid "Navigate right"
2592 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2593 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
2600 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2601 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
2603 #: src/libvlc.h:799 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2608 msgid "Select the key to increase audio volume."
2611 #: src/libvlc.h:801 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2616 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2619 #: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2620 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2621 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2622 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:545
2627 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2628 msgstr "選擇按鍵以關閉音訊音量"
2631 msgid "Subtitle delay up"
2635 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2636 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
2639 msgid "Subtitle delay down"
2643 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2644 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
2647 msgid "Audio delay up"
2651 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2652 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
2655 msgid "Audio delay down"
2659 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2660 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
2663 msgid "Play playlist bookmark 1"
2667 msgid "Play playlist bookmark 2"
2671 msgid "Play playlist bookmark 3"
2675 msgid "Play playlist bookmark 4"
2679 msgid "Play playlist bookmark 5"
2683 msgid "Play playlist bookmark 6"
2687 msgid "Play playlist bookmark 7"
2691 msgid "Play playlist bookmark 8"
2695 msgid "Play playlist bookmark 9"
2699 msgid "Play playlist bookmark 10"
2700 msgstr "播放播放清單書籤 10"
2703 msgid "Select the key to play this bookmark."
2707 msgid "Set playlist bookmark 1"
2711 msgid "Set playlist bookmark 2"
2715 msgid "Set playlist bookmark 3"
2719 msgid "Set playlist bookmark 4"
2723 msgid "Set playlist bookmark 5"
2727 msgid "Set playlist bookmark 6"
2731 msgid "Set playlist bookmark 7"
2735 msgid "Set playlist bookmark 8"
2739 msgid "Set playlist bookmark 9"
2743 msgid "Set playlist bookmark 10"
2744 msgstr "設定播放清單書籤 10"
2747 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2748 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
2751 msgid "Go back in browsing history"
2756 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2761 msgid "Go forward in browsing history"
2766 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2771 msgid "Cycle audio track"
2775 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2779 msgid "Cycle subtitle track"
2783 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2787 msgid "Show interface"
2791 msgid "Raise the interface above all other windows"
2795 msgid "Take video snapshot"
2799 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2800 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
2802 #: src/libvlc.h:850 modules/access_filter/record.c:50
2803 #: modules/access_filter/record.c:51
2809 msgid "Record access filter start/stop."
2815 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2816 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2817 "enqueued in the playlist.\n"
2818 "The first item specified will be played first.\n"
2821 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
2822 " -option A single letter version of a global --option.\n"
2823 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
2825 " and that overrides previous settings.\n"
2827 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2828 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2830 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2831 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2834 " [file://]filename Plain media file\n"
2835 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2836 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2837 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2838 " screen:// Screen capture\n"
2839 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2840 " [vcd://][device] VCD device\n"
2841 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2842 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2843 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2844 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
2845 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
2848 #: src/libvlc.h:956 src/video_output/vout_intf.c:237
2849 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2850 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/video_output/snapshot.c:75
2856 msgid "Window properties"
2864 #: src/libvlc.h:998 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2869 #: src/libvlc.h:1015
2873 #: src/libvlc.h:1022
2878 #: src/libvlc.h:1039
2880 msgid "Track settings"
2883 #: src/libvlc.h:1058
2884 msgid "Playback control"
2887 #: src/libvlc.h:1073
2888 msgid "Default devices"
2891 #: src/libvlc.h:1082
2892 msgid "Network settings"
2895 #: src/libvlc.h:1094
2899 #: src/libvlc.h:1103
2903 #: src/libvlc.h:1130
2907 #: src/libvlc.h:1176
2911 #: src/libvlc.h:1191
2913 msgid "Special modules"
2916 #: src/libvlc.h:1198 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2920 #: src/libvlc.h:1204
2922 msgid "Performance options"
2925 #: src/libvlc.h:1288
2929 #: src/libvlc.h:1557
2930 msgid "main program"
2933 #: src/libvlc.h:1564
2934 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2937 #: src/libvlc.h:1566
2939 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2942 #: src/libvlc.h:1568
2944 msgid "print help for the advanced options"
2947 #: src/libvlc.h:1570
2948 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2951 #: src/libvlc.h:1572
2952 msgid "print a list of available modules"
2955 #: src/libvlc.h:1574
2956 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2959 #: src/libvlc.h:1576
2960 msgid "save the current command line options in the config"
2963 #: src/libvlc.h:1578
2964 msgid "reset the current config to the default values"
2967 #: src/libvlc.h:1580
2968 msgid "use alternate config file"
2971 #: src/libvlc.h:1582
2972 msgid "resets the current plugins cache"
2975 #: src/libvlc.h:1584
2976 msgid "print version information"
2979 #: src/misc/configuration.c:1229
2983 #: src/misc/configuration.c:1240
2987 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2991 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2995 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2999 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3003 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3007 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3011 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3015 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3019 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3023 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3027 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3031 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3035 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3039 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3043 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3047 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3051 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3055 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3059 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3063 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3067 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3071 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3075 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3076 msgid "Church Slavic"
3079 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3083 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3087 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3091 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3095 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3099 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3103 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3107 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3111 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3115 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3119 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3123 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3127 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3131 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3132 msgid "Gaelic (Scots)"
3135 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3139 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3143 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3147 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3148 msgid "Greek, Modern ()"
3151 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3155 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3159 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3163 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3167 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3171 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3175 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3179 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3183 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3187 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3191 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3195 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3199 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3200 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3203 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3207 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3211 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3215 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3219 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3223 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3227 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3231 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3235 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3239 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3243 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3247 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3251 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3255 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3259 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3263 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3267 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3268 msgid "Letzeburgesch"
3271 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3275 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3279 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3283 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3287 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3291 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3295 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3299 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3320 msgid "Ndebele, South"
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3324 msgid "Ndebele, North"
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3332 msgid "Norwegian Nynorsk"
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3336 msgid "Norwegian Bokmaal"
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3340 msgid "Chichewa; Nyanja"
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3344 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3356 msgid "Ossetian; Ossetic"
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3384 msgid "Raeto-Romance"
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3424 msgid "Northern Sami"
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3444 msgid "Sotho, Southern"
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3496 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3571 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
3575 #: src/playlist/playlist.c:35
3579 #: src/playlist/playlist.c:36
3580 msgid "Manually added"
3583 #: src/playlist/playlist.c:37
3584 msgid "All items, unsorted"
3587 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3591 #: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3593 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:517
3594 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3598 #: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3602 #: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3606 #: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3610 #: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3614 #: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3618 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3622 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3626 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3630 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3631 msgid "1:1 Original"
3634 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3638 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3639 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3640 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3641 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3642 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3643 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3644 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3645 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3646 msgid "Caching value in ms"
3649 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3651 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3652 "should be set in milliseconds units."
3655 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3656 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3657 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3658 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3662 #: modules/access/cdda.c:49
3663 msgid "Audio CD input"
3666 #: modules/access/cdda.c:55
3667 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3670 #: modules/access/cdda.c:380
3672 msgid "Audio CD - Track "
3675 #: modules/access/cdda.c:381
3677 msgid "Audio CD - Track %i"
3680 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3681 #: modules/codec/x264.c:124
3685 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3689 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3693 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3695 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3700 "all calls (0x10) 16\n"
3703 "libcdio (0x80) 128\n"
3704 "libcddb (0x100) 256\n"
3707 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3709 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3710 "should be set in millisecond units."
3713 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3715 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3716 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3717 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3718 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3721 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3723 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3724 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3725 " %a : The artist (for the album)\n"
3726 " %A : The album information\n"
3728 " %e : The extended data (for a track)\n"
3729 " %I : CDDB disk ID\n"
3731 " %M : The current MRL\n"
3732 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3733 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3734 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3735 " %T : The track number\n"
3736 " %s : Number of seconds in this track\n"
3737 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3738 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3739 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3743 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3745 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3746 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3747 " %M : The current MRL\n"
3748 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3749 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3750 " %T : The track number\n"
3751 " %s : Number of seconds in this track\n"
3752 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3753 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3757 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3758 msgid "Enable CD paranoia?"
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3763 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3764 "none: no paranoia - fastest.\n"
3765 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3766 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3769 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3770 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3773 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3774 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3777 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3779 msgid "Audio Compact Disc"
3782 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3783 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3786 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3787 msgid "Caching value in microseconds"
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3791 msgid "Number of blocks per CD read"
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3795 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3800 msgid "Use CD audio controls and output?"
3803 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3804 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3807 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3808 msgid "Do CD-Text lookups?"
3811 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3812 msgid "If set, get CD-Text information"
3815 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3816 msgid "Use Navigation-style playback?"
3819 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3821 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3824 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3830 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3834 msgid "Do CDDB lookups?"
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3838 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3841 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3845 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3846 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3849 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3850 msgid "CDDB server port"
3853 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3854 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3857 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3858 msgid "email address reported to CDDB server"
3861 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3862 msgid "Cache CDDB lookups?"
3865 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3866 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3869 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3870 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3871 msgstr "使用HTTP協定連接CDDB"
3873 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3874 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3877 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3878 msgid "CDDB server timeout"
3881 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3882 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3885 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3886 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3889 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3890 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3893 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3895 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3899 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3900 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3901 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3907 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3911 #: modules/access/cdda/info.c:329
3912 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3915 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3919 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3920 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3921 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3922 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3923 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3927 #: modules/access/cdda/info.c:396
3931 #: modules/access/cdda/info.c:856
3932 msgid "Track Number"
3935 #: modules/access/directory.c:67
3936 msgid "Subdirectory behavior"
3939 #: modules/access/directory.c:69
3941 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3942 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3943 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3944 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3947 #: modules/access/directory.c:75
3951 #: modules/access/directory.c:76
3955 #: modules/access/directory.c:78
3956 msgid "Ignore files with these extensions"
3959 #: modules/access/directory.c:80
3961 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3962 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3963 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3966 #: modules/access/directory.c:86
3970 #: modules/access/directory.c:88
3971 msgid "Standard filesystem directory input"
3974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3975 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3980 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3990 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3991 "value should be set in milliseconds units."
3994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3995 msgid "Video device name"
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4000 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4001 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4005 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4006 msgid "Audio device name"
4009 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4011 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4012 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4022 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4023 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4024 "device will be used."
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4028 msgid "Video input chroma format"
4031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4033 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4034 "(default), RV24, etc.)"
4037 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4039 msgid "Video input frame rate"
4042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4044 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4045 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4049 msgid "Device properties"
4052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4054 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4058 msgid "Tuner properties"
4061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4062 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4066 msgid "Tuner TV Channel"
4069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4071 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4075 msgid "Tuner country code"
4078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4080 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4081 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4085 msgid "Tuner input type"
4088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4089 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4097 msgid "DirectShow input"
4098 msgstr "DirectShow輸入"
4100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4101 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4102 msgid "Refresh list"
4105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4106 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4110 #: modules/access/dvb/access.c:69
4112 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4113 "should be set in millisecond units."
4116 #: modules/access/dvb/access.c:72
4117 msgid "Adapter card to tune"
4120 #: modules/access/dvb/access.c:73
4122 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4126 #: modules/access/dvb/access.c:75
4127 msgid "Device number to use on adapter"
4130 #: modules/access/dvb/access.c:78
4131 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4134 #: modules/access/dvb/access.c:79
4135 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4138 #: modules/access/dvb/access.c:81
4139 msgid "Inversion mode"
4142 #: modules/access/dvb/access.c:82
4143 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4146 #: modules/access/dvb/access.c:84
4147 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4150 #: modules/access/dvb/access.c:85
4151 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4154 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4155 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4158 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4159 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4162 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4163 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4166 #: modules/access/dvb/access.c:97
4170 #: modules/access/dvb/access.c:98
4171 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4174 #: modules/access/dvb/access.c:100
4175 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4178 #: modules/access/dvb/access.c:101
4179 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4182 #: modules/access/dvb/access.c:103
4186 #: modules/access/dvb/access.c:104
4187 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4190 #: modules/access/dvb/access.c:106
4191 msgid "High LNB voltage"
4194 #: modules/access/dvb/access.c:107
4196 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4197 "supported by all frontends."
4200 #: modules/access/dvb/access.c:110
4204 #: modules/access/dvb/access.c:111
4205 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4208 #: modules/access/dvb/access.c:113
4209 msgid "Transponder FEC"
4212 #: modules/access/dvb/access.c:114
4213 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4216 #: modules/access/dvb/access.c:116
4217 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4220 #: modules/access/dvb/access.c:120
4221 msgid "Modulation type"
4224 #: modules/access/dvb/access.c:121
4225 msgid "Modulation type for front-end device."
4228 #: modules/access/dvb/access.c:124
4229 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4232 #: modules/access/dvb/access.c:127
4233 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4236 #: modules/access/dvb/access.c:130
4237 msgid "Terrestrial bandwidth"
4240 #: modules/access/dvb/access.c:131
4241 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4244 #: modules/access/dvb/access.c:133
4245 msgid "Terrestrial guard interval"
4248 #: modules/access/dvb/access.c:136
4249 msgid "Terrestrial transmission mode"
4252 #: modules/access/dvb/access.c:139
4253 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4256 #: modules/access/dvb/access.c:143
4260 #: modules/access/dvb/access.c:144
4261 msgid "DVB input with v4l2 support"
4264 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4268 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4269 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4272 #: modules/access/dvdnav.c:65
4274 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4275 "value should be set in millisecond units."
4278 #: modules/access/dvdnav.c:67
4279 msgid "Start directly in menu"
4282 #: modules/access/dvdnav.c:69
4284 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4285 "all the useless warnings introductions."
4288 #: modules/access/dvdnav.c:78
4289 msgid "DVD with menus"
4292 #: modules/access/dvdnav.c:79
4293 msgid "DVDnav Input"
4296 #: modules/access/dvdread.c:63
4298 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4299 "value should be set in millisecond units."
4302 #: modules/access/dvdread.c:66
4303 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4306 #: modules/access/dvdread.c:68
4308 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4309 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4310 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4311 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4312 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4313 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4314 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4315 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4316 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4317 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4318 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4319 "The default method is: key."
4322 #: modules/access/dvdread.c:84
4326 #: modules/access/dvdread.c:84
4330 #: modules/access/dvdread.c:90
4331 msgid "DVD without menus"
4334 #: modules/access/dvdread.c:91
4335 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4338 #: modules/access/fake.c:42
4340 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4341 "should be set in millisecond units."
4344 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4345 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4349 #: modules/access/fake.c:46
4350 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4353 #: modules/access/fake.c:49
4357 #: modules/access/fake.c:50
4362 #: modules/access/file.c:80
4364 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4365 "should be set in millisecond units."
4368 #: modules/access/file.c:82
4369 msgid "Concatenate with additional files"
4372 #: modules/access/file.c:84
4374 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4375 "Specify a comma-separated list of files."
4378 #: modules/access/file.c:88
4379 msgid "Standard filesystem file input"
4382 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4383 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4384 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4386 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4387 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4392 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4393 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4394 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4395 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4399 #: modules/access/ftp.c:42
4401 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4402 "should be set in millisecond units."
4405 #: modules/access/ftp.c:44
4406 msgid "FTP user name"
4409 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4411 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4414 #: modules/access/ftp.c:47
4415 msgid "FTP password"
4418 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4419 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4422 #: modules/access/ftp.c:50
4426 #: modules/access/ftp.c:51
4427 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4430 #: modules/access/ftp.c:56
4434 #: modules/access/http.c:44
4438 #: modules/access/http.c:46
4440 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4441 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4445 #: modules/access/http.c:52
4447 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4448 "should be set in millisecond units."
4451 #: modules/access/http.c:55
4452 msgid "HTTP user name"
4455 #: modules/access/http.c:56
4457 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4458 "(Basic authentication only)."
4461 #: modules/access/http.c:59
4462 msgid "HTTP password"
4465 #: modules/access/http.c:63
4466 msgid "HTTP user agent"
4469 #: modules/access/http.c:64
4471 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4474 #: modules/access/http.c:67
4475 msgid "Auto re-connect"
4478 #: modules/access/http.c:68
4480 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4483 #: modules/access/http.c:71
4484 msgid "Continuous stream"
4487 #: modules/access/http.c:72
4489 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4490 "example, a JPG file on a server)"
4493 #: modules/access/http.c:76
4497 #: modules/access/http.c:78
4501 #: modules/access/mms/mms.c:48
4503 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4504 "should be set in millisecond units."
4507 #: modules/access/mms/mms.c:51
4508 msgid "Force selection of all streams"
4511 #: modules/access/mms/mms.c:53
4512 msgid "Select maximum bitrate stream"
4515 #: modules/access/mms/mms.c:55
4516 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4519 #: modules/access/mms/mms.c:58
4523 #: modules/access/mms/mms.c:59
4524 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4525 msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入"
4527 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4529 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4530 "should be set in millisecond units."
4533 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4539 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4540 msgid "PVR video device"
4543 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4547 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4548 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4551 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4555 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4556 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4559 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4563 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4564 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4567 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4568 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4573 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4576 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4577 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4580 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4581 msgid "Key interval"
4584 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4585 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4588 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4592 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4594 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4595 "number of B-Frames."
4598 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4599 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4602 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4603 msgid "Bitrate peak"
4606 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4607 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4610 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4611 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4614 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4615 msgid "Bitrate mode to use"
4618 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4619 msgid "Audio bitmask"
4622 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4624 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4628 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4632 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4634 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4637 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4641 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4645 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4649 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4653 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4657 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4661 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4665 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4666 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4669 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4670 msgid "Demux number"
4673 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4674 msgid "Tuner number"
4677 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4678 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4681 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4682 msgid "Satellite default transponder polarization"
4685 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4686 msgid "Satellite default transponder FEC"
4689 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4690 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4693 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4694 msgid "Use diseqc with antenna"
4697 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4698 msgid "Satellite input"
4701 #: modules/access/screen/screen.c:39
4703 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4704 "This value should be set in millisecond units."
4707 #: modules/access/screen/screen.c:43
4708 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4711 #: modules/access/screen/screen.c:46
4712 msgid "Capture fragment size"
4715 #: modules/access/screen/screen.c:48
4717 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4718 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4721 #: modules/access/screen/screen.c:62
4722 msgid "Screen Input"
4725 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4727 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:189
4731 #: modules/access/slp.c:60
4732 msgid "SLP attribute identifiers"
4735 #: modules/access/slp.c:62
4737 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4738 "a playlist title or empty to use all attributes."
4741 #: modules/access/slp.c:65
4742 msgid "SLP scopes list"
4745 #: modules/access/slp.c:67
4747 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4748 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4751 #: modules/access/slp.c:70
4752 msgid "SLP naming authority"
4755 #: modules/access/slp.c:72
4757 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4758 "the empty string for the default of IANA."
4761 #: modules/access/slp.c:75
4762 msgid "SLP LDAP filter"
4763 msgstr "SLP LDAP過濾器"
4765 #: modules/access/slp.c:77
4767 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4768 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4771 #: modules/access/slp.c:80
4772 msgid "Language requested in SLP requests"
4775 #: modules/access/slp.c:82
4777 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4778 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4781 #: modules/access/slp.c:86
4785 #: modules/access/smb.c:61
4787 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4788 "should be set in millisecond units."
4791 #: modules/access/smb.c:63
4792 msgid "SMB user name"
4795 #: modules/access/smb.c:66
4796 msgid "SMB password"
4799 #: modules/access/smb.c:69
4803 #: modules/access/smb.c:70
4805 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4809 #: modules/access/smb.c:75
4813 #: modules/access/tcp.c:39
4815 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4816 "should be set in millisecond units."
4819 #: modules/access/tcp.c:46
4823 #: modules/access/tcp.c:47
4827 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4829 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4830 "should be set in millisecond units."
4833 #: modules/access/udp.c:46
4834 msgid "Autodetection of MTU"
4837 #: modules/access/udp.c:48
4838 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4841 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4842 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4843 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4847 #: modules/access/udp.c:55
4848 msgid "UDP/RTP input"
4851 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4853 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4854 "should be set in millisecond units."
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4859 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4860 "anything, no video device will be used."
4863 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4865 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4866 "anything, no audio device will be used."
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4871 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4872 "(default), RV24, etc.)"
4875 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4876 msgid "Audio Channel"
4879 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4880 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4881 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
4883 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4887 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4888 msgid "Set the Brightness of the video input"
4891 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4895 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4896 msgid "Set the Hue of the video input"
4899 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4904 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4906 msgid "Set the Color of the video input"
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4914 msgid "Set the Contrast of the video input"
4917 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4921 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4922 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4925 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4929 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4930 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4933 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4934 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4937 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4941 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4942 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4945 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4949 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4950 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4953 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4957 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4958 msgid "Set the quality of the stream"
4961 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4965 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4966 msgid "Video4Linux input"
4967 msgstr "Video4Linux輸入"
4969 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4971 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4972 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4976 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4980 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4981 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4984 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4985 msgid "The above message had unknown log level"
4988 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4989 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4992 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
4993 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4994 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4998 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5002 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5006 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4924
5010 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5014 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5018 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5019 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5027 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5031 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5035 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5039 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5043 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5047 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5051 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:436
5052 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5056 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5060 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5064 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5068 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5069 msgid "First Entry Point"
5072 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5073 msgid "Last Entry Point"
5076 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5077 msgid "Track size (in sectors)"
5080 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5081 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5085 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5089 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5093 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5094 msgid "extended selection list"
5097 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5098 msgid "selection list"
5101 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5102 msgid "unknown type"
5105 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5106 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5110 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5111 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5114 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5115 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5118 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5119 msgid "(Super) Video CD"
5122 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5123 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5126 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5127 msgid "Use playback control?"
5130 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5132 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5136 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5137 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5140 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5142 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5146 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5147 msgid "Show extended VCD info?"
5150 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5152 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5153 "example playback control navigation."
5156 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5157 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5160 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5161 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5164 #: modules/access_filter/record.c:42
5166 msgid "Record directory"
5169 #: modules/access_filter/record.c:44
5171 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5172 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
5174 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5179 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5180 msgid "Dummy stream output"
5183 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5187 #: modules/access_output/file.c:65
5188 msgid "Append to file"
5191 #: modules/access_output/file.c:66
5192 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5195 #: modules/access_output/file.c:70
5196 msgid "File stream output"
5199 #: modules/access_output/http.c:48
5203 #: modules/access_output/http.c:49
5205 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5208 #: modules/access_output/http.c:51
5212 #: modules/access_output/http.c:52
5214 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5217 #: modules/access_output/http.c:54
5221 #: modules/access_output/http.c:55
5222 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5225 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5226 msgid "Certificate file"
5229 #: modules/access_output/http.c:58
5231 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5235 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5236 msgid "Private key file"
5239 #: modules/access_output/http.c:61
5241 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5242 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5245 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5246 msgid "Root CA file"
5249 #: modules/access_output/http.c:65
5251 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5252 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5256 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5260 #: modules/access_output/http.c:70
5262 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5263 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5266 #: modules/access_output/http.c:75
5267 msgid "HTTP stream output"
5270 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:93
5271 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5272 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5276 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5277 msgid "Caching value (ms)"
5280 #: modules/access_output/udp.c:69
5281 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5284 #: modules/access_output/udp.c:72
5285 msgid "Group packets"
5288 #: modules/access_output/udp.c:73
5290 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5291 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5292 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5295 #: modules/access_output/udp.c:78
5296 msgid "Late delay (ms)"
5299 #: modules/access_output/udp.c:79
5301 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5302 "a packet is allowed to be late."
5305 #: modules/access_output/udp.c:82
5309 #: modules/access_output/udp.c:83
5311 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5312 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5313 "order to improve streaming)."
5316 #: modules/access_output/udp.c:89
5317 msgid "UDP stream output"
5320 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5321 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5327 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5328 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5329 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5330 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5331 "It works with any source format from mono to 5.1."
5334 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5335 msgid "Characteristic dimension"
5338 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5339 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5342 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5343 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5346 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5347 msgid "Headphone effect"
5350 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5351 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5354 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5355 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5358 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5359 msgid "A/52 dynamic range compression"
5362 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5365 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5366 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5367 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5368 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5371 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5372 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5373 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5374 msgstr "ATSC A/52 (AC-3)音訊解碼器"
5376 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5377 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5380 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5381 msgid "DTS dynamic range compression"
5384 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5388 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5389 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5390 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5393 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5394 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5397 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5398 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5401 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5402 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5405 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5406 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5409 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5410 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5413 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5414 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5417 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5418 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5421 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5422 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5423 msgid "MPEG audio decoder"
5426 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5427 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5430 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5431 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5434 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5435 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5438 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5439 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5442 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5443 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5446 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5447 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5451 msgid "Equalizer preset"
5454 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5458 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5459 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5462 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5466 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5467 msgid "Filter twice the audio"
5470 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5474 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5475 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5476 msgstr "以分貝(dB)設定全域增益 (-20 ... 20)"
5478 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5479 msgid "Equalizer 10 bands"
5482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5486 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5487 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5495 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5496 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5505 msgid "Full bass and treble"
5508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5520 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5524 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5529 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5534 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5539 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5544 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5552 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5556 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5557 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5561 #: modules/audio_filter/format.c:201
5562 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5565 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5566 msgid "Number of audio buffers"
5569 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5571 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5572 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5573 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5576 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5580 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5582 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5583 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5584 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5587 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5588 msgid "Volume normalizer"
5591 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5592 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5595 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5596 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5599 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5600 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5601 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5604 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5605 msgid "audio filter for trivial resampling"
5608 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5609 msgid "audio filter for ugly resampling"
5612 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5613 msgid "Float32 audio mixer"
5614 msgstr "Float32音訊混音器"
5616 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5617 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5618 msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器"
5620 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5621 msgid "Trivial audio mixer"
5624 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5628 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5629 msgid "ALSA audio output"
5632 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5633 msgid "ALSA Device Name"
5636 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:87
5637 #: modules/audio_output/auhal.c:454 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5638 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5639 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5640 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5641 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
5642 msgid "Audio Device"
5645 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5646 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5647 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5648 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5652 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5653 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5654 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5655 msgid "2 Front 2 Rear"
5658 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5659 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5660 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5664 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5665 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5666 msgid "A/52 over S/PDIF"
5669 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5670 msgid "Unknown soundcard"
5673 #: modules/audio_output/arts.c:67
5674 msgid "aRts audio output"
5677 #: modules/audio_output/auhal.c:88 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5679 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5680 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5684 #: modules/audio_output/auhal.c:94
5686 msgid "HAL AudioUnit output"
5689 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5690 msgid "CoreAudio output"
5691 msgstr "CoreAudio輸出"
5693 #: modules/audio_output/directx.c:210
5694 msgid "DirectX audio output"
5695 msgstr "DirectX音訊輸出"
5697 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5698 msgid "3 Front 2 Rear"
5701 #: modules/audio_output/esd.c:69
5702 msgid "EsounD audio output"
5705 #: modules/audio_output/esd.c:72
5707 msgid "Esound server"
5710 #: modules/audio_output/file.c:80
5711 msgid "Output format"
5714 #: modules/audio_output/file.c:81
5716 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5717 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5720 #: modules/audio_output/file.c:84
5721 msgid "Output channels number"
5724 #: modules/audio_output/file.c:85
5726 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5727 "restrict the number of channels here."
5730 #: modules/audio_output/file.c:88
5731 msgid "Add wave header"
5734 #: modules/audio_output/file.c:89
5735 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5738 #: modules/audio_output/file.c:106
5742 #: modules/audio_output/file.c:107
5743 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5746 #: modules/audio_output/file.c:110
5747 msgid "File audio output"
5750 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5751 msgid "Roku HD1000 audio output"
5754 #: modules/audio_output/oss.c:101
5755 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5758 #: modules/audio_output/oss.c:103
5760 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5761 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5762 "drivers, then you need to enable this option."
5765 #: modules/audio_output/oss.c:109
5766 msgid "Linux OSS audio output"
5767 msgstr "Linux OSS音訊輸出"
5769 #: modules/audio_output/oss.c:114
5770 msgid "OSS DSP device"
5773 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5774 msgid "Output device"
5777 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5778 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5781 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5782 msgid "PORTAUDIO audio output"
5783 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
5785 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5786 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5789 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5790 msgid "Use float32 output"
5791 msgstr "使用float32輸出"
5793 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5795 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5796 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5799 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5800 msgid "Win32 waveOut extension output"
5803 #: modules/codec/a52.c:90
5807 #: modules/codec/a52.c:97
5808 msgid "A/52 audio packetizer"
5811 #: modules/codec/adpcm.c:42
5812 msgid "ADPCM audio decoder"
5815 #: modules/codec/araw.c:43
5816 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5819 #: modules/codec/araw.c:52
5820 msgid "Raw audio encoder"
5823 #: modules/codec/cinepak.c:38
5824 msgid "Cinepak video decoder"
5825 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5827 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5828 msgid "CMML annotations decoder"
5831 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5832 msgid "CVD subtitle decoder"
5835 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5836 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5837 msgstr "Chaoji VCD字幕封包器"
5839 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5840 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5841 msgid "Encoding quality"
5844 #: modules/codec/dirac.c:68
5845 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5846 msgstr "允許你指定品質,介於1.0(低)到10.0(高)之間"
5848 #: modules/codec/dirac.c:73
5849 msgid "Dirac video decoder"
5852 #: modules/codec/dirac.c:79
5853 msgid "Dirac video encoder"
5856 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5857 msgid "DirectMedia Object decoder"
5858 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
5860 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5861 msgid "DirectMedia Object encoder"
5862 msgstr "DirectMedia物件編碼器"
5864 #: modules/codec/dts.c:91
5868 #: modules/codec/dts.c:98
5869 msgid "DTS audio packetizer"
5872 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5873 msgid "DVB subtitles decoder"
5876 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5877 msgid "DVB subtitles encoder"
5880 #: modules/codec/faad.c:38
5881 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5882 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
5884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5888 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5898 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5901 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5902 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5905 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5909 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5910 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5918 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5919 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5922 msgid "ffmpeg demuxer"
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5926 msgid "ffmpeg video filter"
5927 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5930 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5933 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5934 msgid "Direct rendering"
5937 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5938 msgid "Error resilience"
5941 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5943 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5944 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5945 "can produce a lot of errors.\n"
5946 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5950 msgid "Workaround bugs"
5953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5955 "Try to fix some bugs\n"
5958 "4 xvid interlaced\n"
5965 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5966 #: modules/stream_out/transcode.c:132
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5972 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5973 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5977 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5978 msgid "Post processing quality"
5981 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5983 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5984 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5988 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5992 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5993 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5994 msgstr "設定ffmpeg除錯遮罩"
5996 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5997 msgid "Visualize motion vectors"
6000 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6002 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6003 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6004 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6005 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6008 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6009 msgid "Low resolution decoding"
6012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6013 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6017 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6020 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6021 msgid "Ratio of key frames"
6024 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6026 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6030 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6031 msgid "Ratio of B frames"
6034 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6036 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6040 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6041 msgid "Video bitrate tolerance"
6044 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6045 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6048 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6049 msgid "Enable interlaced encoding"
6052 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6053 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6056 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6057 msgid "Enable pre motion estimation"
6060 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6061 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6064 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6065 msgid "Enable strict rate control"
6068 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6069 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6072 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6073 msgid "Rate control buffer size"
6076 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6077 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6080 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6081 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6084 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6085 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6088 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6089 msgid "I quantization factor"
6092 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6094 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6095 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6098 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6099 msgid "Noise reduction"
6102 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6104 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6105 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6108 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6109 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6112 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6114 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6115 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6116 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6119 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6120 msgid "Quality level"
6123 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6125 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6126 "(this can slow down the encoding very much)."
6129 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6131 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6132 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6133 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6134 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6137 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6138 msgid "Minimum video quantizer scale"
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6142 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6146 msgid "Maximum video quantizer scale"
6149 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6150 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6153 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6154 msgid "Enable trellis quantization"
6157 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6159 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6163 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6164 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6167 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6169 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6170 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6173 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6174 msgid "Strict standard compliance"
6177 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6179 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6180 "values: -1, 0, 1)."
6183 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:519
6184 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
6185 msgid "Post processing"
6188 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6192 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6196 #: modules/codec/flac.c:170
6197 msgid "Flac audio decoder"
6200 #: modules/codec/flac.c:175
6201 msgid "Flac audio encoder"
6204 #: modules/codec/flac.c:181
6205 msgid "Flac audio packetizer"
6208 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6209 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6210 msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)"
6212 #: modules/codec/lpcm.c:82
6213 msgid "Linear PCM audio decoder"
6216 #: modules/codec/lpcm.c:87
6217 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6220 #: modules/codec/mash.cpp:65
6221 msgid "Video decoder using openmash"
6222 msgstr "視訊解碼器(使用openmash)"
6224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6225 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6228 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6229 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6232 #: modules/codec/png.c:54
6233 msgid "PNG video decoder"
6236 #: modules/codec/quicktime.c:59
6237 msgid "QuickTime library decoder"
6238 msgstr "QuickTime函式庫解碼器"
6240 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6241 msgid "Pseudo raw video decoder"
6244 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6245 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6248 #: modules/codec/speex.c:105
6249 msgid "Speex audio decoder"
6252 #: modules/codec/speex.c:110
6253 msgid "Speex audio packetizer"
6256 #: modules/codec/speex.c:115
6257 msgid "Speex audio encoder"
6260 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6261 msgid "Speex comment"
6264 #: modules/codec/speex.c:551
6268 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6269 msgid "DVD subtitles decoder"
6272 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6273 msgid "DVD subtitles packetizer"
6276 #: modules/codec/subsdec.c:86
6277 msgid "Subtitles text encoding"
6280 #: modules/codec/subsdec.c:87
6281 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6284 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6285 msgid "Subtitles justification"
6288 #: modules/codec/subsdec.c:89
6289 msgid "Set the justification of subtitles"
6292 #: modules/codec/subsdec.c:93
6294 msgid "Text subtitles decoder"
6297 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6298 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6299 msgstr "Philips OGT (SVCD字幕)解碼器"
6301 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6302 msgid "SVCD subtitles"
6305 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6306 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6307 msgstr "Philips OGT(SVCD字幕)封包器"
6309 #: modules/codec/tarkin.c:75
6310 msgid "Tarkin decoder module"
6311 msgstr "Tarkin解碼器模組"
6313 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6315 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6316 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6319 #: modules/codec/theora.c:99
6320 msgid "Theora video decoder"
6321 msgstr "Theora視訊解碼器"
6323 #: modules/codec/theora.c:105
6324 msgid "Theora video packetizer"
6325 msgstr "Theora視訊封包器"
6327 #: modules/codec/theora.c:111
6328 msgid "Theora video encoder"
6329 msgstr "Theora視訊編碼器"
6331 #: modules/codec/theora.c:512
6332 msgid "Theora comment"
6335 #: modules/codec/twolame.c:52
6337 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6338 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6341 #: modules/codec/twolame.c:55
6345 #: modules/codec/twolame.c:57
6346 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6349 #: modules/codec/twolame.c:58
6353 #: modules/codec/twolame.c:60
6354 msgid "By default the encoding is CBR."
6357 #: modules/codec/twolame.c:61
6358 msgid "Psycho-acoustic model"
6361 #: modules/codec/twolame.c:63
6362 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6365 #: modules/codec/twolame.c:67
6367 msgid "Libtwolame audio encoder"
6368 msgstr "libtoolame音訊編碼器"
6370 #: modules/codec/vorbis.c:131
6371 msgid "Maximum encoding bitrate"
6374 #: modules/codec/vorbis.c:133
6376 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6380 #: modules/codec/vorbis.c:135
6381 msgid "Minimum encoding bitrate"
6384 #: modules/codec/vorbis.c:137
6386 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6387 "fixed-size channel."
6390 #: modules/codec/vorbis.c:139
6391 msgid "CBR encoding"
6394 #: modules/codec/vorbis.c:141
6395 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6398 #: modules/codec/vorbis.c:145
6399 msgid "Vorbis audio decoder"
6400 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
6402 #: modules/codec/vorbis.c:156
6403 msgid "Vorbis audio packetizer"
6404 msgstr "Vorbis音訊封包器"
6406 #: modules/codec/vorbis.c:163
6407 msgid "Vorbis audio encoder"
6408 msgstr "Vorbis音訊編碼器"
6410 #: modules/codec/vorbis.c:586
6411 msgid "Vorbis comment"
6414 #: modules/codec/x264.c:42
6415 msgid "Quantizer parameter"
6418 #: modules/codec/x264.c:44
6420 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6421 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6424 #: modules/codec/x264.c:47
6425 msgid "Minimum quantizer parameter"
6428 #: modules/codec/x264.c:48
6429 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6432 #: modules/codec/x264.c:51
6433 msgid "Maximum quantizer parameter"
6436 #: modules/codec/x264.c:52
6437 msgid "Maximum quantizer parameter."
6440 #: modules/codec/x264.c:54
6441 msgid "Enable CABAC"
6444 #: modules/codec/x264.c:55
6446 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6447 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6450 #: modules/codec/x264.c:59
6451 msgid "Enable loop filter"
6454 #: modules/codec/x264.c:60
6455 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6458 #: modules/codec/x264.c:62
6459 msgid "Analyse mode"
6462 #: modules/codec/x264.c:63
6463 msgid "This selects the analysing mode."
6466 #: modules/codec/x264.c:65
6467 msgid "Bitrate tolerance"
6470 #: modules/codec/x264.c:66
6471 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6474 #: modules/codec/x264.c:69
6476 msgid "Maximum local bitrate"
6479 #: modules/codec/x264.c:70
6480 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6483 #: modules/codec/x264.c:72
6484 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6487 #: modules/codec/x264.c:73
6488 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6491 #: modules/codec/x264.c:76
6492 msgid "Initial buffer occupancy"
6495 #: modules/codec/x264.c:77
6496 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6499 #: modules/codec/x264.c:80
6500 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6503 #: modules/codec/x264.c:81
6505 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6506 "cost of seeking precision."
6509 #: modules/codec/x264.c:84
6510 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6513 #: modules/codec/x264.c:85
6515 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6516 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6517 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6518 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6519 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6520 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6521 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6524 #: modules/codec/x264.c:94
6528 #: modules/codec/x264.c:95
6529 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6532 #: modules/codec/x264.c:98
6536 #: modules/codec/x264.c:99
6537 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6540 #: modules/codec/x264.c:102
6541 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6544 #: modules/codec/x264.c:103
6546 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6547 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6551 #: modules/codec/x264.c:107
6552 msgid "Scene-cut detection."
6555 #: modules/codec/x264.c:108
6557 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6558 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6559 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6560 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6561 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6562 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6565 #: modules/codec/x264.c:116
6566 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6569 #: modules/codec/x264.c:117
6571 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6572 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6576 #: modules/codec/x264.c:124
6580 #: modules/codec/x264.c:124
6584 #: modules/codec/x264.c:124
6588 #: modules/codec/x264.c:127
6589 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6592 #: modules/control/corba/corba.c:687
6593 msgid "Corba control"
6596 #: modules/control/corba/corba.c:689
6597 msgid "corba control module"
6600 #: modules/control/gestures.c:77
6601 msgid "Motion threshold (10-100)"
6604 #: modules/control/gestures.c:79
6605 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6608 #: modules/control/gestures.c:82
6609 msgid "Trigger button"
6612 #: modules/control/gestures.c:84
6613 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6616 #: modules/control/gestures.c:87
6620 #: modules/control/gestures.c:90
6625 #: modules/control/gestures.c:97
6626 msgid "Mouse gestures control interface"
6629 #: modules/control/hotkeys.c:83
6630 msgid "Playlist bookmark 1"
6633 #: modules/control/hotkeys.c:84
6634 msgid "Playlist bookmark 2"
6637 #: modules/control/hotkeys.c:85
6638 msgid "Playlist bookmark 3"
6641 #: modules/control/hotkeys.c:86
6642 msgid "Playlist bookmark 4"
6645 #: modules/control/hotkeys.c:87
6646 msgid "Playlist bookmark 5"
6649 #: modules/control/hotkeys.c:88
6650 msgid "Playlist bookmark 6"
6653 #: modules/control/hotkeys.c:89
6654 msgid "Playlist bookmark 7"
6657 #: modules/control/hotkeys.c:90
6658 msgid "Playlist bookmark 8"
6661 #: modules/control/hotkeys.c:91
6662 msgid "Playlist bookmark 9"
6665 #: modules/control/hotkeys.c:92
6666 msgid "Playlist bookmark 10"
6669 #: modules/control/hotkeys.c:94
6670 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6671 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
6673 #: modules/control/hotkeys.c:97
6674 msgid "Hotkeys management interface"
6677 #: modules/control/hotkeys.c:512
6679 msgid "Audio track: %s"
6682 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6684 msgid "Subtitle track: %s"
6687 #: modules/control/hotkeys.c:526
6691 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6692 msgid "Host address"
6695 #: modules/control/http.c:78
6696 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6699 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6700 msgid "Source directory"
6703 #: modules/control/http.c:82
6704 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6707 #: modules/control/http.c:85
6708 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6711 #: modules/control/http.c:87
6712 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6715 #: modules/control/http.c:90
6716 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6719 #: modules/control/http.c:94
6720 msgid "HTTP remote control interface"
6723 #: modules/control/http.c:99
6727 #: modules/control/joystick.c:135
6728 msgid "Motion threshold"
6731 #: modules/control/joystick.c:137
6733 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6737 #: modules/control/joystick.c:140
6738 msgid "Joystick device"
6741 #: modules/control/joystick.c:142
6742 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6743 msgstr "搖桿裝置(通常是/dev/js0或/dev/input/js0)"
6745 #: modules/control/joystick.c:144
6746 msgid "Repeat time (ms)"
6749 #: modules/control/joystick.c:146
6751 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6755 #: modules/control/joystick.c:149
6756 msgid "Wait time (ms)"
6759 #: modules/control/joystick.c:151
6760 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6763 #: modules/control/joystick.c:153
6764 msgid "Max seek interval (seconds)"
6767 #: modules/control/joystick.c:155
6768 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6771 #: modules/control/joystick.c:157
6772 msgid "Action mapping"
6775 #: modules/control/joystick.c:158
6776 msgid "Allows you to remap the actions."
6779 #: modules/control/joystick.c:175
6780 msgid "Joystick control interface"
6783 #: modules/control/lirc.c:58
6784 msgid "Infrared remote control interface"
6787 #: modules/control/netsync.c:81
6788 msgid "Act as master for network synchronisation"
6791 #: modules/control/netsync.c:82
6793 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6794 "network synchronisation."
6797 #: modules/control/netsync.c:85
6798 msgid "Master client ip address"
6801 #: modules/control/netsync.c:86
6803 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6804 "network synchronisation."
6807 #: modules/control/netsync.c:90
6811 #: modules/control/netsync.c:91
6812 msgid "Network synchronisation"
6815 #: modules/control/ntservice.c:39
6816 msgid "Install Windows Service"
6817 msgstr "安裝Windows服務"
6819 #: modules/control/ntservice.c:41
6820 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6823 #: modules/control/ntservice.c:42
6824 msgid "Uninstall Windows Service"
6825 msgstr "解除安裝Windows服務"
6827 #: modules/control/ntservice.c:44
6828 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6831 #: modules/control/ntservice.c:45
6832 msgid "Display name of the Service"
6835 #: modules/control/ntservice.c:47
6836 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6839 #: modules/control/ntservice.c:48
6840 msgid "Configuration options"
6843 #: modules/control/ntservice.c:50
6845 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6846 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6847 "time so the Service is properly configured."
6850 #: modules/control/ntservice.c:55
6852 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6853 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6854 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6855 "are: logger, sap, rc, http)"
6858 #: modules/control/ntservice.c:61
6863 #: modules/control/ntservice.c:62
6864 msgid "Windows Service interface"
6865 msgstr "Windows服務介面"
6867 #: modules/control/rc.c:124
6868 msgid "Show stream position"
6871 #: modules/control/rc.c:125
6873 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6876 #: modules/control/rc.c:128
6880 #: modules/control/rc.c:129
6881 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6884 #: modules/control/rc.c:131
6885 msgid "UNIX socket command input"
6886 msgstr "Unix socket指令輸入"
6888 #: modules/control/rc.c:132
6889 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6892 #: modules/control/rc.c:135
6893 msgid "TCP command input"
6896 #: modules/control/rc.c:136
6898 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6899 "port the interface will bind to."
6902 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6903 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6904 msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
6906 #: modules/control/rc.c:142
6908 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6909 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6910 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6913 #: modules/control/rc.c:149
6917 #: modules/control/rc.c:152
6918 msgid "Remote control interface"
6921 #: modules/control/rc.c:289
6922 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6925 #: modules/control/rc.c:671
6926 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6929 #: modules/control/rc.c:673
6930 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6933 #: modules/control/rc.c:674
6934 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
6937 #: modules/control/rc.c:675
6938 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6941 #: modules/control/rc.c:676
6942 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6945 #: modules/control/rc.c:677
6946 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
6949 #: modules/control/rc.c:678
6950 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
6953 #: modules/control/rc.c:679
6954 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
6957 #: modules/control/rc.c:680
6958 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
6961 #: modules/control/rc.c:681
6962 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
6965 #: modules/control/rc.c:682
6966 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
6969 #: modules/control/rc.c:683
6970 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
6973 #: modules/control/rc.c:684
6974 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
6977 #: modules/control/rc.c:685
6978 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
6981 #: modules/control/rc.c:687
6982 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6985 #: modules/control/rc.c:688
6986 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
6989 #: modules/control/rc.c:689
6990 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
6993 #: modules/control/rc.c:690
6994 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
6997 #: modules/control/rc.c:691
6998 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7001 #: modules/control/rc.c:692
7002 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7005 #: modules/control/rc.c:694
7006 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7009 #: modules/control/rc.c:695
7010 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7013 #: modules/control/rc.c:696
7014 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7017 #: modules/control/rc.c:697
7018 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7021 #: modules/control/rc.c:698
7022 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7025 #: modules/control/rc.c:703
7026 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7029 #: modules/control/rc.c:704
7030 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7033 #: modules/control/rc.c:705
7034 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7037 #: modules/control/rc.c:706
7038 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7041 #: modules/control/rc.c:707
7042 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7045 #: modules/control/rc.c:708
7046 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7049 #: modules/control/rc.c:709
7050 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7053 #: modules/control/rc.c:710
7054 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7057 #: modules/control/rc.c:712
7058 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7061 #: modules/control/rc.c:713
7062 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7065 #: modules/control/rc.c:714
7066 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7069 #: modules/control/rc.c:715
7070 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7073 #: modules/control/rc.c:716
7074 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7077 #: modules/control/rc.c:717
7078 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7081 #: modules/control/rc.c:718
7082 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7085 #: modules/control/rc.c:720
7086 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7089 #: modules/control/rc.c:721
7090 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7093 #: modules/control/rc.c:722
7094 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7097 #: modules/control/rc.c:723
7098 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7101 #: modules/control/rc.c:724
7102 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7105 #: modules/control/rc.c:726
7106 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7109 #: modules/control/rc.c:727
7110 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7113 #: modules/control/rc.c:728
7114 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7117 #: modules/control/rc.c:729
7118 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7121 #: modules/control/rc.c:730
7122 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7125 #: modules/control/rc.c:731
7126 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7129 #: modules/control/rc.c:732
7130 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7133 #: modules/control/rc.c:733
7134 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7137 #: modules/control/rc.c:734
7138 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7141 #: modules/control/rc.c:735
7142 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7145 #: modules/control/rc.c:736
7146 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7149 #: modules/control/rc.c:737
7150 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7153 #: modules/control/rc.c:740
7154 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7157 #: modules/control/rc.c:741
7158 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7161 #: modules/control/rc.c:742
7162 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7165 #: modules/control/rc.c:743
7166 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7169 #: modules/control/rc.c:745
7170 msgid "+----[ end of help ]\n"
7173 #: modules/control/rc.c:775
7175 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7178 #: modules/control/showintf.c:62
7182 #: modules/control/showintf.c:63
7183 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7186 #: modules/control/showintf.c:70
7187 msgid "Interface showing control interface"
7190 #: modules/control/telnet.c:79
7191 msgid "Telnet Interface port"
7194 #: modules/control/telnet.c:80
7195 msgid "Default to 4212"
7198 #: modules/control/telnet.c:81
7199 msgid "Telnet Interface password"
7202 #: modules/control/telnet.c:82
7203 msgid "Default to admin"
7206 #: modules/control/telnet.c:92
7208 msgid "VLM remote control interface"
7211 #: modules/demux/a52.c:44
7212 msgid "Raw A/52 demuxer"
7213 msgstr "Raw A/52解多工器"
7215 #: modules/demux/aiff.c:45
7216 msgid "AIFF demuxer"
7219 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7220 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7221 msgstr "ASF v1.0解多工器"
7223 #: modules/demux/au.c:46
7227 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7228 msgid "Force interleaved method"
7231 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7232 msgid "Force index creation"
7235 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7237 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7240 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7244 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7245 msgid "Filename of dump"
7248 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7249 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7252 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7256 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7258 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7262 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7263 msgid "Filedump demuxer"
7266 #: modules/demux/dts.c:40
7267 msgid "Raw DTS demuxer"
7270 #: modules/demux/flac.c:38
7271 msgid "FLAC demuxer"
7274 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7276 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7277 "should be set in millisecond units."
7280 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7281 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7284 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7286 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7287 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7288 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7291 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7292 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7293 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)解多工器"
7295 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7296 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7297 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
7299 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7300 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7303 #: modules/demux/m3u.c:68
7304 msgid "Playlist metademux"
7307 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7308 msgid "Frames per Second"
7311 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7313 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7317 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7318 msgid "JPEG camera demuxer"
7321 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7322 msgid "Matroska stream demuxer"
7323 msgstr "Matroska串流解多工器"
7325 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7327 msgid "Ordered chapters"
7330 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7331 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7334 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7336 msgid "Chapter codecs"
7339 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7340 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7343 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7344 msgid "Seek based on percent not time."
7347 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7348 msgid "Dummy Elements"
7351 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7352 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7355 #: modules/demux/mkv.cpp:2944
7357 msgid "--- DVD Menu"
7360 #: modules/demux/mkv.cpp:2950
7361 msgid "First Played"
7364 #: modules/demux/mkv.cpp:2952
7366 msgid "Video Manager"
7369 #: modules/demux/mkv.cpp:2958
7374 #: modules/demux/mkv.cpp:4625
7375 msgid "Segment filename"
7378 #: modules/demux/mkv.cpp:4629
7379 msgid "Muxing application"
7382 #: modules/demux/mkv.cpp:4633
7383 msgid "Writing application"
7386 #: modules/demux/mod.c:49
7387 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7388 msgstr "MOD解多工器(libmodplug)"
7390 #: modules/demux/mod.c:56
7394 #: modules/demux/mod.c:57
7395 msgid "Reverb level (0-100)"
7398 #: modules/demux/mod.c:57
7399 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7402 #: modules/demux/mod.c:58
7403 msgid "Reverb delay (ms)"
7406 #: modules/demux/mod.c:58
7407 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7410 #: modules/demux/mod.c:60
7414 #: modules/demux/mod.c:61
7415 msgid "Mega bass level (0-100)"
7418 #: modules/demux/mod.c:61
7419 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7422 #: modules/demux/mod.c:62
7423 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7426 #: modules/demux/mod.c:62
7427 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7430 #: modules/demux/mod.c:64
7434 #: modules/demux/mod.c:65
7435 msgid "Surround level (0-100)"
7436 msgstr "環繞等級(0-100)"
7438 #: modules/demux/mod.c:65
7439 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7440 msgstr "環繞等級(0-100,預設為0)"
7442 #: modules/demux/mod.c:66
7443 msgid "Surround delay (ms)"
7446 #: modules/demux/mod.c:66
7447 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7448 msgstr "環繞延遲(ms,同常為5-40ms)"
7450 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7451 msgid "MP4 stream demuxer"
7454 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7456 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7457 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
7459 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7460 msgid "H264 video demuxer"
7463 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7464 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7465 msgstr "MPEG-4音訊解多工器"
7467 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7468 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7469 msgstr "MPEG-4視訊解多工器"
7471 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7472 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7473 msgstr "MPEG-I/II音訊解多工器"
7475 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7476 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7477 msgstr "MPEG-I/II視訊解多工器"
7479 #: modules/demux/nsv.c:45
7480 msgid "NullSoft demuxer"
7481 msgstr "NullSoft解多工器"
7483 #: modules/demux/nuv.c:46
7488 #: modules/demux/ogg.c:43
7489 msgid "Ogg stream demuxer"
7492 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339
7497 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7498 msgid "Old playlist open"
7501 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7502 msgid "Native playlist import"
7505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7506 msgid "M3U playlist import"
7509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7510 msgid "PLS playlist import"
7513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7515 msgid "B4S playlist import"
7518 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7522 #: modules/demux/pva.c:43
7526 #: modules/demux/rawdv.c:39
7527 msgid "raw DV demuxer"
7530 #: modules/demux/real.c:39
7531 msgid "Real demuxer"
7534 #: modules/demux/sgimb.c:113
7535 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7538 #: modules/demux/subtitle.c:62
7539 msgid "Text subtitles demux"
7542 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7543 msgid "Frames per second"
7546 #: modules/demux/subtitle.c:70
7547 msgid "Subtitles delay"
7550 #: modules/demux/ts.c:81
7554 #: modules/demux/ts.c:83
7555 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7558 #: modules/demux/ts.c:85
7559 msgid "Set id of ES to PID"
7562 #: modules/demux/ts.c:86
7563 msgid "set id of es to pid"
7566 #: modules/demux/ts.c:88
7567 msgid "Fast udp streaming"
7570 #: modules/demux/ts.c:90
7571 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7574 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7575 msgid "MTU for out mode"
7578 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7582 #: modules/demux/ts.c:98
7586 #: modules/demux/ts.c:99
7587 msgid "do not complain on encrypted PES"
7590 #: modules/demux/ts.c:101
7591 msgid "CAPMT System ID"
7594 #: modules/demux/ts.c:102
7595 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7598 #: modules/demux/ts.c:105
7600 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7603 #: modules/demux/ty.c:70
7605 msgid "TY Stream audio/video demux"
7606 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
7608 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7612 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7613 msgid "Classic rock"
7616 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7620 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7624 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7628 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7632 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7636 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7640 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7644 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7648 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7652 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7656 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7660 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7664 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7668 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7672 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7676 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7680 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7684 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7688 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7692 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7696 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7700 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7704 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7708 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7709 msgid "Instrumental"
7712 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7716 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7720 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7724 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7728 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7732 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7736 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7737 msgid "Alternative rock"
7740 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7744 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7748 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7752 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7756 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7760 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7761 msgid "Instrumental pop"
7764 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7765 msgid "Instrumental rock"
7768 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7772 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7776 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7780 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7781 msgid "Techno-Industrial"
7784 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7788 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7792 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7796 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7800 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7801 msgid "Southern rock"
7804 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7808 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7812 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7816 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7820 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7821 msgid "Christian rap"
7824 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7828 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7832 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7833 msgid "Native American"
7836 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7840 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7844 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7848 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7852 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7856 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7860 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7864 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7868 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7872 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7876 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7880 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7884 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7888 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7892 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7896 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7897 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7898 msgstr "ID3標籤解析器(使用libid3tag)"
7900 #: modules/demux/vobsub.c:48
7901 msgid "Vobsub subtitles demux"
7902 msgstr "Vobsub字幕解多工"
7904 #: modules/demux/voc.c:42
7909 #: modules/demux/wav.c:42
7913 #: modules/demux/xa.c:42
7918 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7919 msgid "Use DVD Menus"
7922 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7923 msgid "BeOS standard API interface"
7924 msgstr "BeOS標準API介面"
7926 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7927 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7932 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7933 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
7935 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7936 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7937 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7938 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7939 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7940 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7944 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
7945 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
7946 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
7947 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
7953 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7960 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7961 #: modules/gui/macosx/intf.m:441 modules/gui/macosx/intf.m:529
7962 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7966 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7967 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
7969 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
7970 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
7971 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7976 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7981 msgid "Open Subtitles"
7984 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7990 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7994 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7998 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8002 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8003 msgid "Go to Chapter"
8006 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8010 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:522
8014 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8018 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8019 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8020 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8021 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8022 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8023 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8024 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8025 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8031 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8032 msgstr "VLC media player:開啟多媒體檔"
8034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8035 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8036 msgstr "VLC media player:開啟字幕檔"
8038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8039 msgid "Drop files to play"
8042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8046 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8047 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8051 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:463
8052 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8056 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:468
8057 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8061 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8066 msgid "Sort Reverse"
8069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8070 msgid "Sort by Name"
8073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8074 msgid "Sort by Path"
8077 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8081 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8082 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8086 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8090 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8094 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8098 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8099 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8100 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8101 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8105 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8106 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8110 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8111 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8112 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:404
8113 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8117 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8122 msgid "Show Interface"
8125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8137 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8138 msgid "Vertical Sync"
8141 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8142 msgid "Correct Aspect Ratio"
8145 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8149 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8150 msgid "Take Screen Shot"
8153 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8154 msgid "Show tooltips"
8157 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8158 msgid "Show tooltips for configuration options."
8159 msgstr "顯示組態選項的工具提示"
8161 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8162 msgid "Show text on toolbar buttons"
8165 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8166 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8167 msgstr "在工具列圖示的下方顯示文字"
8169 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8170 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8173 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8175 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8176 "preferences menu will occupy."
8179 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8180 msgid "Interface default search path"
8183 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8185 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8186 "when looking for a file."
8189 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8190 msgid "GNOME interface"
8193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8194 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8195 msgid "_Open File..."
8198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8199 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8200 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8205 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8206 msgid "Open _Disc..."
8209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8210 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8211 msgid "Open Disc Media"
8214 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8215 msgid "_Network stream..."
8218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8221 msgid "Select a network stream"
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8233 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8234 msgid "_Hide interface"
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8242 msgid "Choose the program"
8245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8250 msgid "Choose title"
8253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8258 msgid "Choose chapter"
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8262 msgid "_Playlist..."
8265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8266 msgid "Open the playlist window"
8269 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8274 msgid "Open the module manager"
8277 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8278 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8282 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8283 msgid "Open the messages window"
8286 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8287 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8293 msgid "Select audio channel"
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:491
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:492
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8313 msgid "Select subtitles channel"
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8329 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8330 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:426
8331 #: modules/gui/macosx/intf.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:1108
8332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8333 msgid "VLC media player"
8336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8349 msgid "Open a satellite card"
8352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8353 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8354 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8362 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8372 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
8373 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1207
8374 #: modules/gui/macosx/intf.m:1208 modules/gui/macosx/intf.m:1209
8375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8377 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8378 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8380 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8391 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8393 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8394 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8395 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8396 #: modules/visualization/xosd.c:239
8401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8402 msgid "Pause stream"
8405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8406 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8407 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8411 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8418 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8422 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8423 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8428 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8429 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8430 msgid "Open playlist"
8433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8434 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8436 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8437 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8442 msgid "Previous file"
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8454 msgid "Select previous title"
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8462 msgid "Select previous chapter"
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8466 msgid "Select next chapter"
8469 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8474 msgid "Toggle fullscreen mode"
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8478 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8479 msgid "_Network Stream..."
8482 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8487 msgid "Got directly so specified point"
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8491 msgid "Switch program"
8494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8498 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8499 msgid "Navigate through titles and chapters"
8502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8503 msgid "Toggle _Interface"
8506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8511 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8512 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8516 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8518 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8519 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8527 msgid "Open Target:"
8530 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8531 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8533 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8538 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8539 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8540 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8541 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8542 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8543 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8544 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8545 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8546 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8556 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8557 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8562 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8567 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8568 msgid "Use DVD menus"
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8572 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8573 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8574 msgid "UDP/RTP Multicast"
8577 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8581 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8582 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8583 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8584 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8589 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8594 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8598 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8599 msgid "Polarization"
8602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8606 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8614 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8618 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8619 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8623 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8624 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8629 msgid "stream output"
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8633 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8634 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8644 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8664 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8665 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8669 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8670 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8674 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8675 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8676 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8685 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8690 msgid "stream output (MRL)"
8693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8694 msgid "Destination Target: "
8697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8701 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8716 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8725 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8726 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8727 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8729 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8732 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8734 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8737 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8738 msgid "Gtk+ interface"
8741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8749 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8750 msgid "Close the window"
8753 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8757 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8758 msgid "Exit the program"
8761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8765 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8766 msgid "Hide the main interface window"
8769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8770 msgid "Navigate through the stream"
8773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8777 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8778 msgid "_Preferences..."
8781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8782 msgid "Configure the application"
8785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8794 msgid "About this application"
8797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8798 msgid "Open a Satellite Card"
8801 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8805 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8814 msgid "Pause Stream"
8817 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8826 msgid "Open Playlist"
8829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8830 msgid "Previous File"
8833 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8837 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8845 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8846 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8854 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8857 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8858 msgid "Use a subtitles file"
8861 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8862 msgid "Select a subtitles file"
8865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8866 msgid "Set the delay (in seconds)"
8869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8870 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8874 msgid "Use stream output"
8877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8878 msgid "Stream output configuration "
8881 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8889 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8905 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8913 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8921 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8922 msgid "Stream output (MRL)"
8925 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8927 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8930 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8932 msgid "Title %d (%d)"
8935 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8940 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8944 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8948 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8952 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8953 msgid "Starting position"
8956 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8960 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8964 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8965 msgid "Device name "
8968 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8972 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8976 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8980 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8981 msgid "Open &Stream"
8984 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8988 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8992 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8996 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9000 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9004 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9008 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9009 msgid "Stream info..."
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9013 msgid "Opens an existing document"
9016 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9017 msgid "Opens a recently used file"
9018 msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
9020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9021 msgid "Quits the application"
9024 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9025 msgid "Enables/disables the toolbar"
9028 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9029 msgid "Enables/disables the status bar"
9032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9033 msgid "Opens a disk"
9036 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9037 msgid "Opens a network stream"
9040 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9044 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9045 msgid "Stops playback"
9048 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9049 msgid "Starts playback"
9052 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9053 msgid "Pauses playback"
9056 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9057 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9058 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9062 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9063 msgid "Opening file..."
9066 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:456
9067 msgid "Open File..."
9070 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9074 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9075 msgid "Toggling toolbar..."
9078 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9079 msgid "Toggle the status bar..."
9082 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9086 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9087 msgid "KDE interface"
9090 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9091 msgid "path to ui.rc file"
9094 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9098 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9102 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9106 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9110 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9114 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:445
9115 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9116 msgid "About VLC media player"
9117 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
9119 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9123 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9127 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:595
9128 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9129 #: modules/gui/macosx/playlist.m:787 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9133 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9134 #: modules/gui/macosx/playlist.m:798
9138 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:588
9139 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:247
9140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9144 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9145 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9149 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9150 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9154 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9155 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9159 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9160 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:509
9161 msgid "Float on Top"
9164 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9166 msgid "Fit to Screen"
9169 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:480
9170 msgid "Step Forward"
9173 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:481
9174 msgid "Step Backward"
9177 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9181 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9183 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9184 "effect will be sharper."
9187 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9189 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9193 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9197 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
9198 msgid "VLC - Controller"
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9206 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
9207 msgid "Fast Forward"
9210 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
9211 msgid "Open CrashLog"
9214 #: modules/gui/macosx/intf.m:446
9215 msgid "Preferences..."
9218 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9222 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9226 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:453 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:455
9242 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9243 msgid "Quick Open File..."
9246 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9247 msgid "Open Disc..."
9250 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9251 msgid "Open Network..."
9254 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9258 #: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1643
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:466
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9275 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9279 #: modules/gui/macosx/intf.m:470
9283 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
9284 #: modules/gui/macosx/vout.m:172
9285 msgid "Video Device"
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9289 msgid "Minimize Window"
9292 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9293 msgid "Close Window"
9296 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
9300 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:555
9301 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9302 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9303 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
9308 msgid "Bring All to Front"
9311 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9319 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9320 msgid "Online Documentation"
9323 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9324 msgid "Report a Bug"
9327 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9328 msgid "VideoLAN Website"
9331 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9335 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9339 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9341 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9344 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9345 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9348 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9349 msgid "Open Messages Window"
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9357 msgid "Suppress further errors"
9360 #: modules/gui/macosx/intf.m:1237
9365 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9366 msgid "No CrashLog found"
9369 #: modules/gui/macosx/intf.m:1512
9371 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9372 "heavy crashes yet."
9375 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9376 msgid "Video device"
9379 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9381 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9382 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9385 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9389 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9391 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9392 "is fully transparent."
9395 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9396 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9401 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9402 "stretch the video to fill the entire window."
9405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9406 msgid "Fill fullscreen"
9409 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9411 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9412 "screen without black borders (OpenGL only)."
9415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9417 msgid "Mac OS X interface"
9420 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9421 msgid "Quartz video"
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9428 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9429 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9430 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9431 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
9433 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9434 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9437 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9438 msgid "VIDEO_TS folder"
9441 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9442 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9443 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9446 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9447 msgid "Allow timeshifting"
9450 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9451 msgid "Load subtitles file:"
9454 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9458 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9459 msgid "Subtitles encoding"
9462 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9463 #: modules/misc/win32text.c:67
9467 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9468 msgid "Font Properties"
9471 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9472 msgid "Subtitle File"
9475 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9476 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9478 msgid "No %@s found"
9481 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9482 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9483 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
9485 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9486 msgid "Advanced output:"
9489 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9490 msgid "Output Options"
9493 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9494 msgid "Play locally"
9497 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9498 msgid "Dump raw input"
9501 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9502 msgid "Encapsulation Method"
9505 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9506 msgid "Transcode options"
9509 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9510 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9511 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9512 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9513 msgid "Bitrate (kb/s)"
9516 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9520 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9521 msgid "Stream Announcing"
9524 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9525 msgid "SAP announce"
9528 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9529 msgid "SLP announce"
9532 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9533 msgid "RTSP announce"
9536 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9537 msgid "HTTP announce"
9540 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9541 msgid "Export SDP as file"
9544 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9545 msgid "Channel Name"
9548 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9552 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9557 msgid "Save Playlist..."
9560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9565 msgid "Sort Node by Name"
9568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9569 msgid "Sort Node by Author"
9572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1120
9573 msgid "no items in playlist"
9576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9581 msgid "Standard Play"
9584 #: modules/gui/macosx/playlist.m:402
9589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:403
9591 msgid "Save Playlist"
9594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1113 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9595 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9597 msgid "%i items in playlist"
9598 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
9600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
9601 msgid "1 item in playlist"
9602 msgstr "播放清單中有 1 個項目"
9604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9605 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9609 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9614 msgid "Reset Preferences"
9617 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9621 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9623 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9624 "Are you sure you want to continue?"
9627 #: modules/gui/macosx/prefs.m:658
9628 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9631 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9633 msgid "Select a directory"
9636 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9638 msgid "Select a file"
9641 #: modules/gui/ncurses.c:93
9642 msgid "Filebrowser starting point"
9645 #: modules/gui/ncurses.c:95
9647 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9648 "show you initially."
9651 #: modules/gui/ncurses.c:100
9653 msgid "Ncurses interface"
9656 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9657 msgid "Autoplay selected file"
9660 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9661 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9664 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9665 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9666 msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
9668 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9669 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9673 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9677 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9681 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9685 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9689 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9693 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9707 msgid "Add to Playlist"
9710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9890 msgid "Video Codec:"
9893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9926 msgid "Video Bitrate:"
9929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9930 msgid "Bitrate Tolerance:"
9933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9934 msgid "Keyframe Interval:"
9937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9938 msgid "Audio Codec:"
9941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9942 msgid "Deinterlace:"
9945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9958 msgid "Time To Live (TTL):"
9961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9970 msgid "localhost.localdomain"
9973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
10001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
10025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
10029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
10030 msgid "Audio Bitrate :"
10033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
10034 msgid "SAP Announce:"
10037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
10038 msgid "SLP Announce:"
10041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10042 msgid "Announce Channel:"
10045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10046 #: modules/stream_out/transcode.c:142
10050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10076 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10077 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10078 "org/copyleft/gpl.html)."
10081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10082 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10083 msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10085 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10086 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10087 msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
10089 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10090 msgid "Qt interface"
10093 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10094 msgid "Open a skin file"
10097 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10098 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10099 msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10101 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10102 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10103 msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10105 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10106 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10107 msgid "Save playlist"
10110 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10111 msgid "M3U file|*.m3u"
10114 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10115 msgid "Last skin used"
10118 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10119 msgid "Select the path to the last skin used."
10120 msgstr "選擇上一個使用的面板的路徑"
10122 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10123 msgid "Config of last used skin"
10124 msgstr "組態上一次使用的面板"
10126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10127 msgid "Config of last used skin."
10128 msgstr "組態上一次使用的面板"
10130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10131 msgid "Enable transparency effects"
10134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10136 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10137 "when moving windows does not behave correctly."
10140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10145 msgid "Skinnable Interface"
10148 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10149 msgid "Skins loader demux"
10152 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10153 msgid "Select skin"
10156 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10157 msgid "Open skin..."
10160 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10163 "(WinCE interface)\n"
10170 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10172 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10176 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10178 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10179 "http://www.videolan.org/\n"
10183 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10187 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10188 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10189 msgid "Choose directory"
10192 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10193 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10194 msgid "Choose file"
10197 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10198 msgid "Embed video in interface"
10201 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10203 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10207 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10208 msgid "WinCE interface module"
10211 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10212 msgid "WinCE dialogs provider"
10215 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10216 msgid "Edit bookmark"
10219 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10223 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10227 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10231 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10232 msgid "Size offset"
10235 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10236 msgid "Time offset"
10239 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10240 msgid "You must select two bookmarks"
10243 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10244 msgid "Invalid selection"
10247 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10248 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10251 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10252 msgid "No input found"
10255 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10257 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10260 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10264 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10266 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10267 "bookmarks to keep the same input."
10270 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10271 msgid "Input has changed "
10274 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10276 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10277 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10280 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10281 msgid "Image clone"
10284 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10285 msgid "Creates several clones of the image"
10288 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10292 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10293 msgid "Adds distorsion effects"
10296 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10297 msgid "Image inversion"
10300 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10301 msgid "Inverts the image colors"
10304 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10305 msgid "Image cropping"
10308 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10309 msgid "Crops the image"
10312 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10316 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10317 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10320 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10321 #: modules/video_filter/transform.c:67
10322 msgid "Transformation"
10325 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10326 msgid "Rotates or flips the image"
10329 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10330 msgid "Adjust Image"
10333 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10334 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10335 msgid "Restore Defaults"
10338 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10342 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10344 msgstr "virtualization"
10346 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10347 msgid "Video Options"
10350 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10351 msgid "Aspect Ratio"
10354 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10355 msgid "Video Filters"
10358 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10362 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10363 msgid "Headphone virtualization"
10366 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10368 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10371 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10372 msgid "Volume normalization"
10375 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10377 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10380 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10381 msgid "Maximum level"
10384 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10386 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10387 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10390 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10392 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10393 "these settings to take effect.\n"
10394 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10395 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10396 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10397 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10398 "(Preferences / General / Video)."
10401 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10402 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10403 msgid "More information"
10406 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10407 msgid "Extended controls"
10410 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10411 msgid "Stream and media info"
10414 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10415 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10416 msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
10418 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10419 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10420 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10422 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10424 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10425 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10427 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10428 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10429 msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
10431 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10432 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10433 msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
10435 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10437 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10438 msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10441 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10442 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10445 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10446 msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10449 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10450 msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10453 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10454 msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10457 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10458 msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10476 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10481 msgid "&Navigation"
10484 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10488 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10489 msgid "Previous playlist item"
10492 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10493 msgid "Next playlist item"
10496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10498 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10499 msgstr "延伸使用者介面(&E)"
10501 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10502 msgid "&Undock Ext. GUI"
10505 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10507 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10510 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10512 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10515 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10517 " (wxWindows interface)\n"
10523 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10530 msgid "Show/Hide interface"
10533 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10534 msgid "Playlist item info"
10537 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10541 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10542 msgid "Quick &Open File..."
10543 msgstr "快速開啟檔案(&O)"
10545 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10546 msgid "Open &File..."
10549 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10550 msgid "Open &Disc..."
10553 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10554 msgid "Open &Network Stream..."
10555 msgstr "開啟網路串流(&N)"
10557 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10558 msgid "Open &Capture Device..."
10559 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
10561 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10562 msgid "Media &Info..."
10565 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10566 msgid "&Messages..."
10569 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10570 msgid "&Preferences..."
10573 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10577 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10581 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10582 msgid "Save Messages As..."
10585 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10586 msgid "Advanced options..."
10589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10590 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10591 msgid "Advanced options"
10594 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10598 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10602 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10604 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10605 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10609 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10610 msgid "Use VLC as a server of streams"
10611 msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
10613 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10617 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10618 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10619 msgstr "變更預設快取值(ms)"
10621 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10622 msgid "Subtitle options"
10625 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10626 msgid "Force options for separate subtitle files."
10629 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10630 msgid "DVD (menus)"
10633 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10634 msgid "Subtitles track"
10637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10638 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10641 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10645 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10649 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10650 msgid "&Simple Add File..."
10651 msgstr "增加檔案(&S)..."
10653 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10654 msgid "Add &Directory..."
10655 msgstr "增加目錄(&D)..."
10657 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10658 msgid "&Add MRL..."
10659 msgstr "增加MRL(&A)..."
10661 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10662 msgid "&Open Playlist..."
10663 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
10665 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10666 msgid "&Save Playlist..."
10667 msgstr "儲存播放清單(&S)..."
10669 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10673 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10674 msgid "Sort by &title"
10677 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10678 msgid "&Reverse sort by title"
10679 msgstr "依標題反向排序(&R)"
10681 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10682 msgid "&Shuffle Playlist"
10685 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10693 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10697 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10701 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10702 msgid "&View items"
10705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10706 msgid "Play this branch"
10709 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10710 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10714 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10715 msgid "Sort this branch"
10718 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10719 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10723 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10724 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10726 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10727 msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
10729 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
10733 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10734 msgid "Playlist is empty"
10737 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
10741 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223 modules/misc/freetype.c:100
10742 #: modules/misc/win32text.c:71
10746 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
10748 msgid "Sorted by artist"
10751 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
10753 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10757 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
10761 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
10765 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
10769 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
10771 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10772 "modify the resulting chain by yourself"
10775 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10776 msgid "MPEG-1 Video codec"
10777 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
10779 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10780 msgid "MPEG-2 Video codec"
10781 msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
10783 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10784 msgid "MPEG-4 Video codec"
10785 msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
10787 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10788 msgid "DivX first version"
10791 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10792 msgid "DivX second version"
10795 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10796 msgid "DivX third version"
10799 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10800 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10803 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10804 msgid "H264 is a new video codec"
10805 msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
10807 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10808 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10811 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10812 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10815 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10816 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10819 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10820 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10823 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10824 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10825 msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
10827 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10828 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10829 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10830 msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
10832 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10833 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10836 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10837 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10840 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10841 msgid "Audio format for MPEG4"
10842 msgstr "MPEG4的音訊格式"
10844 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10845 msgid "DVD audio format"
10848 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10849 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10850 msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
10852 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10853 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10854 msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
10856 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10857 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10861 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10862 msgid "Uncompressed audio samples"
10865 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10866 msgid "UDP Unicast"
10869 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10870 msgid "Use this to stream to a single computer"
10873 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10874 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10877 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10878 msgid "UDP Multicast"
10881 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10883 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10884 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10885 "but it does not work over Internet."
10888 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10890 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10891 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10892 "address beginning with 239.255."
10895 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10897 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10898 "the server needs to send several times the stream."
10901 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10903 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10904 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10905 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10906 "at http://yourip:8080 by default"
10909 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10910 msgid "MPEG Program Stream"
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10914 msgid "MPEG Transport Stream"
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10918 msgid "MPEG 1 Format"
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10934 msgid "Stream output MRL"
10937 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10938 msgid "Destination Target:"
10941 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10943 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10944 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10948 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10949 msgid "Output methods"
10952 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10956 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10957 msgid "Miscellaneous options"
10960 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10964 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10965 msgid "Channel name"
10968 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10970 msgid "Select all elementary streams"
10973 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10974 msgid "Transcoding options"
10977 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10978 msgid "Video codec"
10981 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10982 msgid "Audio codec"
10985 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10987 msgid "Subtitles codec"
10990 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10992 msgid "Subtitles overlay"
10995 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10999 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11000 msgid "Subtitles file"
11003 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11004 msgid "Subtitles options"
11007 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11009 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11013 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11014 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11018 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11019 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11020 msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
11022 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11026 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11031 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11036 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11040 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11041 msgid "Previous track"
11044 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11048 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11053 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11054 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11055 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11059 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11060 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11063 msgid "Stream to network"
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11067 msgid "Use this to stream on a network"
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11071 msgid "Transcode/Save to file"
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11075 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11080 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11081 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11085 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11087 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11088 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11089 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11090 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11093 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11094 msgid "Choose input"
11097 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11098 msgid "Choose here your input stream"
11099 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
11101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11102 msgid "Select a stream"
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11106 msgid "Existing playlist item"
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11110 msgid "You must choose a stream"
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11114 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11115 msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11119 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11120 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11122 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11131 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11132 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11136 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11137 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11140 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11141 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11142 msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11144 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11145 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11148 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11149 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11150 msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11152 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11156 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11157 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11158 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
11160 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11161 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11164 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11165 msgid "You need to enter an address"
11168 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11169 msgid "Encapsulation format"
11172 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11174 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11175 "on the choices you made, all formats won't be available."
11178 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11179 msgid "Additional transcode options"
11182 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11184 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11189 msgid "You must choose a file to save to"
11190 msgstr "你必須選擇檔案以另存"
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11193 msgid "Additional streaming options"
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11198 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11201 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11203 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11204 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11205 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11209 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11211 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11212 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11213 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11214 "extra interface.\n"
11215 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11216 "name will be used"
11219 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11223 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11227 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11228 msgid "Partial Extract"
11231 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11235 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11239 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11240 msgid "Transcode video"
11243 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11244 msgid "Transcode audio"
11247 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11248 msgid "Streaming method"
11251 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11252 msgid "Destination"
11255 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11256 msgid "Select the file to save to"
11259 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11260 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11263 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11264 msgid "SAP Announce"
11267 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11268 msgid "Show bookmarks dialog"
11271 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11272 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11273 msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
11275 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11276 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11277 msgid "Show taskbar entry"
11280 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11282 msgid "Minimal interface"
11285 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11286 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11289 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11291 msgid "Size to video"
11294 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11295 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11298 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11299 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11301 msgid "Show systray icon"
11304 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11305 msgid "wxWindows interface module"
11306 msgstr "wxWindows介面模組"
11308 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11309 msgid "wxWindows dialogs provider"
11312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11313 msgid "Dummy image chroma format"
11316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11318 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11319 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11323 msgid "Save raw codec data"
11326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11328 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11329 "forced the dummy decoder in the main options."
11332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11334 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11335 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11336 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11339 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11340 msgid "Dummy interface function"
11343 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11344 msgid "Dummy Interface"
11347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11348 msgid "Dummy access function"
11351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11352 msgid "Dummy demux function"
11355 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11356 msgid "Dummy decoder"
11359 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11360 msgid "Dummy decoder function"
11363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11364 msgid "Dummy encoder function"
11367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11368 msgid "Dummy audio output function"
11371 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11372 msgid "Dummy video output function"
11375 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11376 msgid "Dummy Video output"
11379 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11380 msgid "Dummy font renderer function"
11383 #: modules/misc/externrun.c:79
11384 msgid "Execution of extern programs interface function"
11387 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11388 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11392 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11393 msgid "Font filename"
11396 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11397 msgid "Font size in pixels"
11400 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11402 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11403 "than 0 this option will override the relative font size "
11406 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11407 #: modules/video_filter/time.c:77
11408 msgid "Opacity, 0..255"
11411 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11412 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11414 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11415 "= totally opaque. "
11418 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11419 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11420 msgid "Text Default Color"
11423 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11424 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11426 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11427 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11430 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11431 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11432 msgstr "OSD模組所使用的字型大小"
11434 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11438 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11442 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11446 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11450 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11451 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11455 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11456 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11460 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11461 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11466 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11467 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11471 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11472 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11476 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11477 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11482 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11483 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11487 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11488 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11492 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11493 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11497 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11498 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11503 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11504 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11508 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11509 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11514 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11515 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11519 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11520 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11524 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11525 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11529 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11530 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11534 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11536 msgid "Text renderer"
11539 #: modules/misc/freetype.c:114
11540 msgid "Freetype2 font renderer"
11543 #: modules/misc/gnutls.c:66
11544 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11547 #: modules/misc/gnutls.c:68
11549 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11550 "or SSL-based server-side encryption)."
11553 #: modules/misc/gnutls.c:71
11554 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11557 #: modules/misc/gnutls.c:73
11559 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11562 #: modules/misc/gnutls.c:76
11563 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11566 #: modules/misc/gnutls.c:78
11568 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11572 #: modules/misc/gnutls.c:81
11573 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11576 #: modules/misc/gnutls.c:83
11578 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11579 "Certificate Authority)."
11582 #: modules/misc/gnutls.c:86
11583 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11586 #: modules/misc/gnutls.c:88
11587 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11590 #: modules/misc/gnutls.c:92
11591 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11594 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11595 msgid "Gtk+ GUI helper"
11598 #: modules/misc/logger.c:95
11602 #: modules/misc/logger.c:97
11606 #: modules/misc/logger.c:98
11608 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11612 #: modules/misc/logger.c:103
11616 #: modules/misc/logger.c:104
11617 msgid "File logging"
11620 #: modules/misc/logger.c:106
11621 msgid "Log filename"
11624 #: modules/misc/logger.c:106
11625 msgid "Specify the log filename."
11628 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11629 msgid "libc memcpy"
11632 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11633 msgid "3D Now! memcpy"
11636 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11640 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11641 msgid "MMX EXT memcpy"
11644 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11645 msgid "AltiVec memcpy"
11648 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11649 msgid "TCP connection timeout in ms"
11652 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11654 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11655 "be set in millisecond units."
11658 #: modules/misc/network/ipv4.c:100
11660 msgid "Multicast output interface"
11663 #: modules/misc/network/ipv4.c:102
11665 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11669 #: modules/misc/network/ipv4.c:106
11670 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11673 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11674 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11677 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11678 msgid "M3U playlist exporter"
11681 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11682 msgid "Old playlist exporter"
11685 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11686 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11689 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11691 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11692 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11695 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11696 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11699 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11703 #: modules/misc/rtsp.c:48
11705 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11706 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11707 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11710 #: modules/misc/rtsp.c:52
11714 #: modules/misc/rtsp.c:53
11715 msgid "RTSP VoD server"
11718 #: modules/misc/screensaver.c:46
11719 msgid "X Screensaver disabler"
11722 #: modules/misc/svg.c:57
11723 msgid "SVG template file"
11726 #: modules/misc/svg.c:58
11728 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11731 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11732 msgid "Playlist stress tests"
11735 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11736 msgid "C module that does nothing"
11739 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11740 msgid "Miscellaneous stress tests"
11743 #: modules/misc/win32text.c:85
11744 msgid "Win32 font renderer"
11747 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11748 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11749 msgstr "XML解析器(使用libxml2)"
11751 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11752 msgid "Simple XML Parser"
11755 #: modules/mux/asf.c:49
11756 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11759 #: modules/mux/asf.c:52
11760 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11763 #: modules/mux/asf.c:55
11765 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11768 #: modules/mux/asf.c:57
11772 #: modules/mux/asf.c:58
11773 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11776 #: modules/mux/asf.c:61
11777 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11780 #: modules/mux/asf.c:63
11782 msgid "Packet Size"
11785 #: modules/mux/asf.c:64
11786 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11789 #: modules/mux/asf.c:67
11793 #: modules/mux/asf.c:535
11794 msgid "Unknown Video"
11797 #: modules/mux/avi.c:44
11801 #: modules/mux/dummy.c:41
11802 msgid "Dummy/Raw muxer"
11805 #: modules/mux/mp4.c:45
11806 msgid "Create \"Fast start\" files"
11807 msgstr "建立\"快速開始\"檔案"
11809 #: modules/mux/mp4.c:47
11811 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11812 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11813 "previewing the file while it is downloading)."
11816 #: modules/mux/mp4.c:56
11817 msgid "MP4/MOV muxer"
11818 msgstr "MP4/MOV多工器"
11820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11821 msgid "DTS delay (ms)"
11824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11826 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11827 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11828 "some buffering inside the client decoder."
11831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11832 msgid "PES maximum size"
11835 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11837 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11841 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11845 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11851 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11860 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11868 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11876 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11884 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11888 msgid "PMT Program number"
11891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11892 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11896 msgid "Set PID to id of ES"
11899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11900 msgid "set PID to id of es"
11903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11904 msgid "Shaping delay (ms)"
11907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11909 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11910 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11911 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11915 msgid "Use keyframes"
11918 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11920 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11921 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11922 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11923 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11924 "the biggest frames in the stream."
11927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11928 msgid "PCR delay (ms)"
11931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11933 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11934 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
11937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11938 msgid "Minimum B (deprecated)"
11941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11942 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11946 msgid "Maximum B (deprecated)"
11949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11951 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11952 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11953 "some buffering inside the client decoder."
11956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11957 msgid "Crypt audio"
11960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11961 msgid "Crypt audio using CSA"
11964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11970 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11974 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11975 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11976 msgstr "TS多工器(libdvbpsi)"
11978 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11979 msgid "Multipart separator string"
11982 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11984 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11985 "You can select this string. Default is --myboundary"
11988 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11989 msgid "Multipart jpeg muxer"
11992 #: modules/mux/ogg.c:50
11993 msgid "Ogg/ogm muxer"
11994 msgstr "Ogg/ogm多工器"
11996 #: modules/mux/wav.c:42
12000 #: modules/packetizer/copy.c:43
12001 msgid "Copy packetizer"
12004 #: modules/packetizer/h264.c:47
12005 msgid "H264 video packetizer"
12008 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12009 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12010 msgstr "MPEG4音訊封包器"
12012 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12013 msgid "MPEG4 video packetizer"
12014 msgstr "MPEG4視訊封包器"
12016 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12017 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12018 msgstr "MPEG-I/II視訊封包器"
12020 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12021 msgid "DAAP shares"
12024 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12025 msgid "DAAP access"
12028 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12029 msgid "HAL device detection"
12032 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12036 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12037 msgid "SAP multicast address"
12040 #: modules/services_discovery/sap.c:77
12041 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12044 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12045 msgid "IPv4-SAP listening"
12048 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12050 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12051 "standard address."
12054 #: modules/services_discovery/sap.c:82
12055 msgid "IPv6-SAP listening"
12058 #: modules/services_discovery/sap.c:84
12060 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12061 "standard address."
12064 #: modules/services_discovery/sap.c:86
12065 msgid "IPv6 SAP scope"
12068 #: modules/services_discovery/sap.c:88
12069 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12072 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12073 msgid "SAP timeout (seconds)"
12076 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12078 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12081 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12082 msgid "Try to parse the SAP"
12085 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12087 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12088 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12091 #: modules/services_discovery/sap.c:97
12092 msgid "SAP Strict mode"
12095 #: modules/services_discovery/sap.c:99
12097 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12100 #: modules/services_discovery/sap.c:101
12101 msgid "Use SAP cache"
12104 #: modules/services_discovery/sap.c:103
12106 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12107 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12108 "corresponding to legacy streams."
12111 #: modules/services_discovery/sap.c:115
12112 msgid "SAP announces"
12115 #: modules/services_discovery/sap.c:140
12116 msgid "SDP file parser for UDP"
12119 #: modules/services_discovery/sap.c:816 modules/services_discovery/sap.c:821
12124 #: modules/services_discovery/sap.c:817
12128 #: modules/services_discovery/sap.c:822
12132 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12133 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12136 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12137 msgid "Shoutcast radio listings"
12140 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12144 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
12148 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12149 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12152 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12154 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12155 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12156 "caching and others."
12159 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12163 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12165 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12166 "IDs bridge_in will register."
12169 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12174 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12176 msgid "Bridge stream output"
12179 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12183 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12187 #: modules/stream_out/description.c:48
12188 msgid "Description stream output"
12191 #: modules/stream_out/display.c:38
12192 msgid "Enable/disable audio rendering."
12195 #: modules/stream_out/display.c:40
12196 msgid "Enable/disable video rendering."
12199 #: modules/stream_out/display.c:42
12200 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12203 #: modules/stream_out/display.c:50
12208 #: modules/stream_out/display.c:51
12209 msgid "Display stream output"
12212 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12213 msgid "Duplicate stream output"
12216 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12217 msgid "Output access method"
12220 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12222 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12223 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出存取方法"
12225 #: modules/stream_out/es.c:41
12226 msgid "Audio output access method"
12229 #: modules/stream_out/es.c:43
12231 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12233 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的輸出存取方法"
12235 #: modules/stream_out/es.c:45
12236 msgid "Video output access method"
12239 #: modules/stream_out/es.c:47
12241 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12243 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的輸出存取方法"
12245 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12246 msgid "Output muxer"
12249 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12250 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12251 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
12253 #: modules/stream_out/es.c:53
12254 msgid "Audio output muxer"
12257 #: modules/stream_out/es.c:55
12258 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12259 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的多工器"
12261 #: modules/stream_out/es.c:56
12262 msgid "Video output muxer"
12265 #: modules/stream_out/es.c:58
12266 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12267 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
12269 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12273 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12274 #: modules/stream_out/standard.c:53
12275 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12276 msgstr "允許你指定串流輸出的URL"
12278 #: modules/stream_out/es.c:63
12279 msgid "Audio output URL"
12282 #: modules/stream_out/es.c:65
12284 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12285 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的URL"
12287 #: modules/stream_out/es.c:67
12288 msgid "Video output URL"
12291 #: modules/stream_out/es.c:69
12293 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12294 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的URL"
12296 #: modules/stream_out/es.c:79
12297 msgid "Elementary stream output"
12300 #: modules/stream_out/gather.c:40
12301 msgid "Gathering stream output"
12304 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
12305 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12308 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 modules/stream_out/transcode.c:70
12309 msgid "Allows you to specify the output video width."
12310 msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
12312 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
12313 msgid "Allows you to specify the output video height."
12314 msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
12316 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
12318 msgid "Mosaic bridge"
12321 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
12323 msgid "Mosaic bridge stream output"
12326 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12330 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12332 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12333 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12334 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12337 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12341 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12342 msgid "Session name"
12345 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12346 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12349 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12350 msgid "Session description"
12353 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12354 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12357 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12358 msgid "Session URL"
12361 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12362 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12365 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12366 msgid "Session email"
12369 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12370 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12373 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12374 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12377 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12381 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12383 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12386 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12390 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12392 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12393 msgstr "允許你指定RTP串流的預設視訊埠"
12395 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12396 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12397 msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
12399 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12400 msgid "RTP stream output"
12403 #: modules/stream_out/standard.c:49
12405 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12406 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出多工器"
12408 #: modules/stream_out/standard.c:57
12409 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12412 #: modules/stream_out/standard.c:59
12413 msgid "Session groupname"
12416 #: modules/stream_out/standard.c:61
12417 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12420 #: modules/stream_out/standard.c:63
12421 msgid "SAP announcing"
12424 #: modules/stream_out/standard.c:64
12425 msgid "Announce this session with SAP"
12428 #: modules/stream_out/standard.c:66
12429 msgid "SAP IPv6 announcing"
12432 #: modules/stream_out/standard.c:67
12433 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12436 #: modules/stream_out/standard.c:69
12437 msgid "SLP announcing"
12440 #: modules/stream_out/standard.c:70
12441 msgid "Announce this session with SLP"
12444 #: modules/stream_out/standard.c:78
12449 #: modules/stream_out/standard.c:79
12450 msgid "Standard stream output"
12453 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12458 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12460 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12461 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12463 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12468 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12469 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12472 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12473 msgid "Aspect ratio"
12476 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12477 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12480 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12482 msgid "Command UDP port"
12485 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12486 msgid "UDP port to listen to for commands."
12489 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12493 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12494 msgid "Initial command to execute."
12497 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12501 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12503 msgid "Number of P frames between two I frames."
12504 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
12506 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12507 msgid "Quantizer scale"
12510 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12511 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12514 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12516 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12519 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12520 msgid "Video encoder"
12523 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12525 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12529 msgid "Destination video codec"
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12534 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12538 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12539 msgid "Video bitrate"
12542 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12543 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12544 msgstr "允許你指定串流輸出的視訊位元率"
12546 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12547 msgid "Video scaling"
12550 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12551 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12554 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12555 msgid "Video frame-rate"
12558 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12559 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12562 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12563 msgid "Deinterlace video"
12566 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12567 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12570 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12572 msgid "Deinterlace module"
12575 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12577 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12580 #: modules/stream_out/transcode.c:75
12581 msgid "Video crop top"
12584 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12585 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12586 msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
12588 #: modules/stream_out/transcode.c:78
12589 msgid "Video crop left"
12592 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12593 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12594 msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
12596 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12597 msgid "Video crop bottom"
12600 #: modules/stream_out/transcode.c:83
12601 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12602 msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
12604 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12605 msgid "Video crop right"
12608 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12609 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12610 msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
12612 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12613 msgid "Audio encoder"
12616 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12618 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12619 msgstr "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
12621 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12622 msgid "Destination audio codec"
12625 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12627 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12629 msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
12631 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12632 msgid "Audio bitrate"
12635 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12636 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12637 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
12639 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12640 msgid "Audio sample rate"
12643 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12645 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12646 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊採樣率"
12648 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12649 msgid "Audio channels"
12652 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12654 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12656 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊頻道數量"
12658 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12659 msgid "Subtitles encoder"
12662 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12664 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12666 msgstr "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
12668 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12669 msgid "Destination subtitles codec"
12672 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12674 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12676 msgstr "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
12678 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12679 msgid "Subpictures filter"
12682 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12684 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12685 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12689 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12690 msgid "Number of threads"
12693 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12694 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12697 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12698 msgid "Synchronise on audio track"
12701 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12703 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12704 "on the audio track."
12707 #: modules/stream_out/transcode.c:133
12709 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12710 "keep up with the encoding rate."
12713 #: modules/stream_out/transcode.c:143
12714 msgid "Transcode stream output"
12717 #: modules/stream_out/transcode.c:195
12719 msgid "Overlays/Subtitles"
12722 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12723 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12726 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12727 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12730 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12731 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12734 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12735 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12736 msgid "Conversions from "
12739 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12740 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12741 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12742 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12746 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12747 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12748 msgid "MMX conversions from "
12751 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12752 msgid "AltiVec conversions from "
12755 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12756 msgid "Image contrast (0-2)"
12759 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12760 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12761 msgstr "設定影像的對比,介於0和2之間,預設值為1"
12763 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12764 msgid "Image hue (0-360)"
12765 msgstr "影像色調(0-360)"
12767 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12768 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12769 msgstr "設定影像的色調,介於0和360之間,預設值為0"
12771 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12772 msgid "Image saturation (0-3)"
12773 msgstr "影像飽和度(0-3)"
12775 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12776 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12777 msgstr "設定影像的飽和度,介於0和3之間,預設值為1"
12779 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12780 msgid "Image brightness (0-2)"
12783 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12784 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12785 msgstr "設定影像的亮度,介於0和2之間,預設值為1"
12787 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12788 msgid "Image gamma (0-10)"
12789 msgstr "影像反差係數(0-10)"
12791 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12792 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12793 msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
12795 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12796 msgid "Image properties filter"
12799 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12800 msgid "Image adjust"
12803 #: modules/video_filter/blend.c:67
12804 msgid "Video pictures blending"
12807 #: modules/video_filter/clone.c:55
12808 msgid "Number of clones"
12811 #: modules/video_filter/clone.c:56
12812 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12815 #: modules/video_filter/clone.c:59
12816 msgid "List of video output modules"
12819 #: modules/video_filter/clone.c:60
12820 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12823 #: modules/video_filter/clone.c:63
12824 msgid "Clone video filter"
12827 #: modules/video_filter/clone.c:65
12831 #: modules/video_filter/crop.c:54
12832 msgid "Crop geometry (pixels)"
12835 #: modules/video_filter/crop.c:55
12837 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12838 "<left offset> + <top offset>."
12841 #: modules/video_filter/crop.c:57
12842 msgid "Automatic cropping"
12845 #: modules/video_filter/crop.c:58
12846 msgid "Activate automatic black border cropping."
12849 #: modules/video_filter/crop.c:61
12850 msgid "Crop video filter"
12853 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
12854 msgid "Deinterlace mode"
12857 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
12858 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12861 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
12862 msgid "Deinterlacing video filter"
12865 #: modules/video_filter/distort.c:59
12866 msgid "Distort mode"
12869 #: modules/video_filter/distort.c:60
12870 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12873 #: modules/video_filter/distort.c:63
12877 #: modules/video_filter/distort.c:63
12881 #: modules/video_filter/distort.c:66
12882 msgid "Distort video filter"
12885 #: modules/video_filter/invert.c:52
12886 msgid "Invert video filter"
12889 #: modules/video_filter/invert.c:53
12890 msgid "Color inversion"
12893 #: modules/video_filter/logo.c:68
12894 msgid "Logo filename"
12897 #: modules/video_filter/logo.c:69
12898 msgid "Full path of the PNG file to use."
12899 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12901 #: modules/video_filter/logo.c:70
12902 msgid "X coordinate of the logo"
12905 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12906 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12909 #: modules/video_filter/logo.c:72
12910 msgid "Y coordinate of the logo"
12913 #: modules/video_filter/logo.c:74
12914 msgid "Transparency of the logo"
12917 #: modules/video_filter/logo.c:75
12919 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12920 "to 255 for full opacity)."
12923 #: modules/video_filter/logo.c:77
12924 msgid "Logo position"
12927 #: modules/video_filter/logo.c:79
12929 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12930 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12933 #: modules/video_filter/logo.c:89
12934 msgid "Logo video filter"
12937 #: modules/video_filter/logo.c:91
12938 msgid "Logo overlay"
12941 #: modules/video_filter/logo.c:109
12942 msgid "Logo sub filter"
12945 #: modules/video_filter/marq.c:76
12946 msgid "Marquee text"
12949 #: modules/video_filter/marq.c:77
12950 msgid "Marquee text to display"
12953 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12954 msgid "X offset, from left"
12957 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12958 msgid "X offset, from the left screen edge"
12961 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12962 msgid "Y offset, from the top"
12965 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12966 msgid "Y offset, down from the top"
12969 #: modules/video_filter/marq.c:82
12970 msgid "Marquee timeout"
12973 #: modules/video_filter/marq.c:83
12975 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12976 "value is 0 (remain forever)."
12979 #: modules/video_filter/marq.c:86
12983 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12985 msgid "Font size, pixels"
12988 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12989 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12992 #: modules/video_filter/marq.c:98
12994 msgid "Marquee position"
12997 #: modules/video_filter/marq.c:100
12999 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13000 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13004 #: modules/video_filter/marq.c:114
13008 #: modules/video_filter/marq.c:134
13013 #: modules/video_filter/marq.c:138
13014 msgid "Marquee display sub filter"
13017 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13018 msgid "Alpha blending"
13021 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13022 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13025 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13026 msgid "Height in pixels"
13029 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13030 msgid "Width in pixels"
13033 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13035 msgid "Top left corner x coordinate"
13038 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13040 msgid "Top left corner y coordinate"
13043 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13044 msgid "Vertical border width in pixels"
13047 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13048 msgid "Horizontal border width in pixels"
13051 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13053 msgid "Mosaic alignment"
13056 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13058 msgid "Positioning method"
13061 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13063 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
13064 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
13067 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13068 msgid "Number of rows"
13071 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13072 msgid "Number of columns"
13075 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13076 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13079 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13080 msgid "Keep original size"
13083 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13084 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13087 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13089 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13090 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13094 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13098 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13100 msgid "Mosaic video sub filter"
13103 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13107 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13108 msgid "Blur factor (1-127)"
13111 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13112 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13115 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13116 msgid "Motion blur filter"
13119 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13120 msgid "Description file"
13123 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13124 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13127 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13128 msgid "History parameter"
13131 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13132 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13135 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13136 msgid "Motion detect video filter"
13139 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13140 msgid "Motion detect"
13143 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13144 msgid "Video scaling filter"
13147 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13148 msgid "Scaling mode"
13151 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13152 msgid "You can choose the default scaling mode."
13155 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13156 msgid "Fast bilinear"
13159 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13163 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13164 msgid "Bicubic (good quality)"
13167 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13168 msgid "Experimental"
13171 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13172 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13175 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13179 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13180 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13183 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13187 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13191 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13195 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13196 msgid "Bicubic spline"
13199 #: modules/video_filter/time.c:71
13200 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13203 #: modules/video_filter/time.c:72
13205 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13209 #: modules/video_filter/time.c:88
13211 msgid "Time position"
13214 #: modules/video_filter/time.c:90
13216 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13217 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13221 #: modules/video_filter/time.c:104
13222 msgid "Time overlay"
13225 #: modules/video_filter/time.c:119
13226 msgid "Time display sub filter"
13229 #: modules/video_filter/transform.c:57
13230 msgid "Transform type"
13233 #: modules/video_filter/transform.c:58
13234 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13237 #: modules/video_filter/transform.c:61
13238 msgid "Rotate by 90 degrees"
13241 #: modules/video_filter/transform.c:62
13242 msgid "Rotate by 180 degrees"
13245 #: modules/video_filter/transform.c:62
13246 msgid "Rotate by 270 degrees"
13249 #: modules/video_filter/transform.c:63
13250 msgid "Flip horizontally"
13253 #: modules/video_filter/transform.c:63
13254 msgid "Flip vertically"
13257 #: modules/video_filter/transform.c:66
13258 msgid "Video transformation filter"
13261 #: modules/video_filter/wall.c:54
13263 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13266 #: modules/video_filter/wall.c:58
13268 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13271 #: modules/video_filter/wall.c:61
13272 msgid "Active windows"
13275 #: modules/video_filter/wall.c:62
13276 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13279 #: modules/video_filter/wall.c:65
13280 msgid "Element aspect ratio"
13283 #: modules/video_filter/wall.c:66
13284 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13287 #: modules/video_filter/wall.c:69
13289 msgid "Wall video filter"
13292 #: modules/video_filter/wall.c:70
13296 #: modules/video_output/aa.c:55
13300 #: modules/video_output/aa.c:58
13301 msgid "ASCII-art video output"
13302 msgstr "ASCII-art視訊輸出"
13304 #: modules/video_output/caca.c:57
13306 msgid "Color ASCII art video output"
13307 msgstr "彩色ASCII藝術視訊輸出"
13309 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13310 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13311 msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
13313 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13315 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13316 "doesn't have any effect when using overlays."
13319 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13320 msgid "Use video buffers in system memory"
13321 msgstr "在系統記憶體中使用視訊緩衝區"
13323 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13325 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13326 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13327 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13328 "doesn't have any effect when using overlays."
13331 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13332 msgid "Use triple buffering for overlays"
13335 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13337 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13338 "better video quality (no flickering)."
13341 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13342 msgid "Name of desired display device"
13345 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13347 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13348 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13349 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13352 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13353 msgid "Enable wallpaper mode "
13356 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13358 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13359 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13360 "desktop must not already have a wallpaper."
13363 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13364 msgid "DirectX video output"
13365 msgstr "DirectX視訊輸出"
13367 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13371 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13372 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13373 msgid "OpenGL video output"
13374 msgstr "OpenGL視訊輸出"
13376 #: modules/video_output/fb.c:67
13377 msgid "Framebuffer device"
13380 #: modules/video_output/fb.c:69
13382 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13383 "(usually /dev/fb0)."
13386 #: modules/video_output/fb.c:78
13387 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13390 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13391 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13392 msgid "X11 display name"
13395 #: modules/video_output/ggi.c:58
13397 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13398 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13401 #: modules/video_output/glide.c:64
13402 msgid "3dfx Glide video output"
13403 msgstr "3dfx Glide視訊輸出"
13405 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13406 msgid "HD1000 video output"
13407 msgstr "HD1000視訊輸出"
13409 #: modules/video_output/image.c:48
13410 msgid "Image format"
13413 #: modules/video_output/image.c:49
13414 msgid "Set the format of the output image."
13417 #: modules/video_output/image.c:51
13418 msgid "Recording ratio"
13421 #: modules/video_output/image.c:52
13423 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13424 "three is recorded."
13427 #: modules/video_output/image.c:55
13428 msgid "Filename prefix"
13431 #: modules/video_output/image.c:56
13433 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13434 "prefixNUMBER.format"
13437 #: modules/video_output/image.c:63
13442 #: modules/video_output/image.c:64
13443 msgid "Image video output"
13446 #: modules/video_output/mga.c:59
13447 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13450 #: modules/video_output/opengl.c:98
13451 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13454 #: modules/video_output/opengl.c:99
13455 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13458 #: modules/video_output/opengl.c:102
13459 msgid "Select effect"
13462 #: modules/video_output/opengl.c:104
13463 msgid "Allows you to select different visual effects."
13464 msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
13466 #: modules/video_output/opengl.c:109
13470 #: modules/video_output/opengl.c:109
13471 msgid "Transparent Cube"
13474 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13475 msgid "QT Embedded display name"
13478 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13480 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13481 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13484 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13485 msgid "QT Embedded video output"
13488 #: modules/video_output/sdl.c:104
13489 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13492 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13493 msgid "snapshot width"
13496 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13497 msgid "Set the width of the snapshot image."
13500 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13501 msgid "snapshot height"
13504 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13505 msgid "Set the height of the snapshot image."
13508 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13512 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13513 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13516 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13517 msgid "cache size (number of images)"
13518 msgstr "快取大小(影像數量)"
13520 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13521 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13522 msgstr "設定快取大小(保留影像的數量)"
13524 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13525 msgid "snapshot module"
13528 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13529 msgid "SVGAlib video output"
13530 msgstr "SVGAlib視訊輸出"
13532 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13533 msgid "Windows GAPI video output"
13534 msgstr "Windows GAPI視訊輸出"
13536 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13537 msgid "Windows GDI video output"
13538 msgstr "Windows GDI視訊輸出"
13540 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13541 msgid "XVideo adaptor number"
13544 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13546 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13547 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13550 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13551 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13552 msgid "Alternate fullscreen method"
13555 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13556 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13558 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13560 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13561 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13562 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13563 "show on top of the video."
13566 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13567 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13569 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13570 "the value of the DISPLAY environment variable."
13573 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13574 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13577 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13578 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13580 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13581 "0 for first screen, 1 for the second."
13584 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13585 msgid "Use shared memory"
13588 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13589 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13592 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13593 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13596 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13597 msgid "X11 video output"
13600 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13601 msgid "XVimage chroma format"
13602 msgstr "XVimage彩度格式"
13604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13606 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13607 "to improve performances by using the most efficient one."
13610 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13611 msgid "XVideo extension video output"
13612 msgstr "XVideo延伸視訊輸出"
13614 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13615 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13616 msgstr "GaLaktos視覺效果外掛"
13618 #: modules/visualization/goom.c:58
13619 msgid "Goom display width"
13622 #: modules/visualization/goom.c:59
13623 msgid "Goom display height"
13626 #: modules/visualization/goom.c:60
13628 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13629 "will be prettier but more CPU intensive)."
13632 #: modules/visualization/goom.c:63
13633 msgid "Goom animation speed"
13636 #: modules/visualization/goom.c:64
13637 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13640 #: modules/visualization/goom.c:70
13645 #: modules/visualization/goom.c:71
13646 msgid "Goom effect"
13649 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13650 msgid "Effects list"
13653 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13655 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13656 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13659 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13660 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13661 msgstr "效果視窗的寬度(像素)"
13663 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13664 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13665 msgstr "效果視窗的高度(像素)"
13667 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13668 msgid "Number of bands"
13671 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13672 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13673 msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80"
13675 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13676 msgid "Band separator"
13679 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13680 msgid "Number of blank pixels between bands."
13681 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
13683 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13684 msgid "Amplification"
13687 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13688 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13691 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13692 msgid "Enable peaks"
13695 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13696 msgid "Defines whether to draw peaks."
13699 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13700 msgid "Number of stars"
13703 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13704 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13707 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13712 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13713 msgid "Visualizer filter"
13716 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13717 msgid "Spectrum analyser"
13720 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13721 msgid "Random effect"
13724 #: modules/visualization/xosd.c:63
13725 msgid "Flip vertical position"
13728 #: modules/visualization/xosd.c:64
13729 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13732 #: modules/visualization/xosd.c:67
13733 msgid "Vertical offset"
13736 #: modules/visualization/xosd.c:68
13737 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13738 msgstr "顯示文字的垂直補償像素"
13740 #: modules/visualization/xosd.c:70
13741 msgid "Shadow offset"
13744 #: modules/visualization/xosd.c:71
13745 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13748 #: modules/visualization/xosd.c:74
13749 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13752 #: modules/visualization/xosd.c:82
13753 msgid "XOSD interface"
13756 #~ msgid "Time to live"
13759 #~ msgid "bad item type"
13760 #~ msgstr "錯誤的項目類型"
13763 #~ msgid "Showintf"
13776 #~ msgid "&Select All"
13779 #~ msgid "PLS file"
13783 #~ msgid "wxWindows"
13787 #~ msgid "VLC internal picture video output"
13788 #~ msgstr "DirectX視訊輸出"
13790 #~ msgid "Choose audio channel"
13793 #~ msgid "Choose subtitle track"
13796 #~ msgid "Choose a stream output"
13799 #~ msgid "Loop playlist on end"
13802 #~ msgid "Telnet remote control interface"
13803 #~ msgstr "Telnet搖控介面"
13805 #~ msgid "Screenshot Path"
13808 #~ msgid "Screenshot Format"
13811 #~ msgid "vlc preferences"
13812 #~ msgstr "vlc偏好設定"
13814 #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
13815 #~ msgstr "Mac OS X介面、音訊和視訊"
13817 #~ msgid "Select file or directory"
13818 #~ msgstr "選擇檔案或目錄"
13826 #~ msgid "SAP interface"