1 # Translation to traditional Chinese.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-06-26 17:34+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
14 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: zh_TW\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
21 msgid "VLC preferences"
24 #: include/vlc_config_cat.h:34
25 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"
28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882
29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133
30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC interfaces"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
43 msgid "General interface setttings"
46 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63
47 msgid "Control interfaces"
50 #: include/vlc_config_cat.h:45
51 msgid "Control interface settings"
54 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
55 msgid "Hotkeys settings"
58 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920
59 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
60 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170
62 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
63 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192
67 #: include/vlc_config_cat.h:52
68 msgid "Audio settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
72 msgid "General audio settings"
75 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
76 #: src/video_output/video_output.c:435
80 #: include/vlc_config_cat.h:59
81 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
84 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504
86 msgid "Visualizations"
89 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
90 msgid "Audio visualizations"
93 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
94 msgid "Output modules"
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "These are general settings for audio output modules."
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245
102 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
103 #: modules/stream_out/transcode.c:217
104 msgid "Miscellaneous"
107 #: include/vlc_config_cat.h:69
108 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949
112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160
114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
115 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
116 #: modules/stream_out/transcode.c:157
120 #: include/vlc_config_cat.h:73
121 msgid "Video settings"
124 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "General video settings"
128 #: include/vlc_config_cat.h:80
129 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
130 msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"
132 #: include/vlc_config_cat.h:84
133 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
136 #: include/vlc_config_cat.h:86
137 msgid "Subtitles/OSD"
140 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
146 #: include/vlc_config_cat.h:89
147 msgid "Text rendering"
150 #: include/vlc_config_cat.h:91
152 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
153 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
156 #: include/vlc_config_cat.h:95
157 msgid "Input / Codecs"
160 #: include/vlc_config_cat.h:96
162 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
163 "VLC. Encoder settings can also be found here"
166 #: include/vlc_config_cat.h:98
167 msgid "Access modules"
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
173 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 #: include/vlc_config_cat.h:104
178 msgid "Access filter modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:106
182 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
185 #: include/vlc_config_cat.h:108
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
191 msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
197 #: include/vlc_config_cat.h:112
198 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
201 #: include/vlc_config_cat.h:114
205 #: include/vlc_config_cat.h:115
206 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
209 #: include/vlc_config_cat.h:117
213 #: include/vlc_config_cat.h:118
214 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
215 msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"
217 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134
218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:119
222 #: include/vlc_config_cat.h:121
223 msgid "Advanced input settings. Use with care."
226 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153
227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
228 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
229 msgid "Stream output"
232 #: include/vlc_config_cat.h:126
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 #: include/vlc_config_cat.h:134
244 msgid "General stream output settings"
247 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 #: include/vlc_config_cat.h:137
253 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
254 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
255 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
259 #: include/vlc_config_cat.h:142
260 msgid "Access output"
263 #: include/vlc_config_cat.h:143
265 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
266 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
270 #: include/vlc_config_cat.h:148
274 #: include/vlc_config_cat.h:149
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
277 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
282 #: include/vlc_config_cat.h:155
286 #: include/vlc_config_cat.h:156
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
293 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117
294 #: modules/services_discovery/sap.c:353
298 #: include/vlc_config_cat.h:162
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
304 #: include/vlc_config_cat.h:165
308 #: include/vlc_config_cat.h:166
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
314 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440
319 #: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
320 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
321 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
328 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
332 #: include/vlc_config_cat.h:173
333 msgid "General playlist behaviour"
336 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235
337 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
338 msgid "Services discovery"
341 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
347 #: include/vlc_config_cat.h:179
348 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 #: include/vlc_config_cat.h:181
355 #: include/vlc_config_cat.h:182
357 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
358 "probably not touch that."
361 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
365 #: include/vlc_config_cat.h:185
366 msgid "Other advanced settings"
369 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
370 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
372 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
377 #: include/vlc_config_cat.h:188
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
379 msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"
381 #: include/vlc_config_cat.h:193
382 msgid "Chroma modules settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:194
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"
389 #: include/vlc_config_cat.h:196
390 msgid "Packetizer modules settings"
393 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
397 #: include/vlc_config_cat.h:199
398 msgid "Encoders settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
402 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"
405 #: include/vlc_config_cat.h:205
406 msgid "Dialog providers settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:207
410 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 #: include/vlc_config_cat.h:209
414 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:211
419 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
420 "example by setting the subtitles type or file name."
423 #: include/vlc_config_cat.h:214
424 msgid "Video filters settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:221
428 msgid "No help available"
431 #: include/vlc_config_cat.h:222
432 msgid "No help is available for these modules"
435 #: include/vlc_interface.h:129
438 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
439 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
442 #: include/vlc_interface.h:164
444 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
445 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
446 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
448 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
449 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
451 "For more information, have a look at the web site."
454 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
455 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
456 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
457 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
458 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
459 #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489
460 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
461 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
462 #: modules/mux/asf.c:48
466 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823
467 #: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
468 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
473 #: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623
474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
475 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
476 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68
477 #: modules/services_discovery/daap.c:608
481 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290
485 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
489 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
490 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
494 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
498 #: include/vlc_meta.h:35
502 #: include/vlc_meta.h:36
506 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
510 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
514 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80
515 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
519 #: include/vlc_meta.h:39
523 #: include/vlc_meta.h:41
527 #: include/vlc_meta.h:42
528 msgid "CDDB Category"
531 #: include/vlc_meta.h:43
535 #: include/vlc_meta.h:44
536 msgid "CDDB Extended Data"
539 #: include/vlc_meta.h:45
543 #: include/vlc_meta.h:46
547 #: include/vlc_meta.h:47
551 #: include/vlc_meta.h:49
552 msgid "CD-Text Arranger"
555 #: include/vlc_meta.h:50
556 msgid "CD-Text Composer"
559 #: include/vlc_meta.h:51
560 msgid "CD-Text Disc ID"
563 #: include/vlc_meta.h:52
564 msgid "CD-Text Genre"
567 #: include/vlc_meta.h:53
568 msgid "CD-Text Message"
571 #: include/vlc_meta.h:54
572 msgid "CD-Text Songwriter"
575 #: include/vlc_meta.h:55
576 msgid "CD-Text Performer"
579 #: include/vlc_meta.h:56
580 msgid "CD-Text Title"
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "ISO-9660 Application ID"
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "ISO-9660 Preparer"
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "ISO-9660 Publisher"
595 #: include/vlc_meta.h:61
596 msgid "ISO-9660 Volume"
599 #: include/vlc_meta.h:62
600 msgid "ISO-9660 Volume Set"
603 #: include/vlc_meta.h:64
607 #: include/vlc_meta.h:65
608 msgid "Codec Description"
611 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
612 #: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414
613 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
617 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242
622 #: src/audio_output/input.c:112
626 #: src/audio_output/input.c:114
630 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
636 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
637 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
644 msgid "Audio Channels"
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
649 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:403
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
659 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
663 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
664 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
665 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
670 #: src/audio_output/output.c:135
671 msgid "Dolby Surround"
674 #: src/audio_output/output.c:147
675 msgid "Reverse stereo"
678 #: src/extras/getopt.c:638
680 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
683 #: src/extras/getopt.c:663
685 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
688 #: src/extras/getopt.c:668
690 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
693 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
695 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
698 #: src/extras/getopt.c:715
700 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
703 #: src/extras/getopt.c:719
705 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
708 #: src/extras/getopt.c:745
710 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
713 #: src/extras/getopt.c:748
715 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
718 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
720 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
723 #: src/extras/getopt.c:825
725 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
728 #: src/extras/getopt.c:843
730 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
733 #: src/input/control.c:278
738 #: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377
739 #: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164
740 #: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007
745 #: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553
746 #: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129
747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
748 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486
749 #: modules/gui/macosx/intf.m:487
753 #: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222
754 #: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
755 #: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622
756 #: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331
757 #: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347
758 #: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228
759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
760 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
761 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
762 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
763 msgid "Meta-information"
766 #: src/input/es_out.c:1514
771 #: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146
772 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
776 #: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572
777 #: modules/gui/macosx/output.m:153
781 #: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
784 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828
788 #: src/input/es_out.c:1534
792 #: src/input/es_out.c:1535
797 #: src/input/es_out.c:1539
798 msgid "Bits per sample"
801 #: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80
802 #: modules/demux/playlist/b4s.c:348
806 #: src/input/es_out.c:1544
811 #: src/input/es_out.c:1553
815 #: src/input/es_out.c:1559
816 msgid "Display resolution"
819 #: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41
823 #: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
828 #: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840
829 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
830 #: modules/gui/macosx/output.m:395
834 #: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366
835 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392
836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:238
841 #: src/input/var.c:118
845 #: src/input/var.c:135
849 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
851 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
852 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490
853 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169
854 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
858 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
859 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
863 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514
864 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
868 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497
869 #: modules/gui/macosx/intf.m:498
873 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518
874 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
875 msgid "Subtitles Track"
878 #: src/input/var.c:263
882 #: src/input/var.c:268
883 msgid "Previous title"
886 #: src/input/var.c:291
891 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
896 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
897 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
901 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
902 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
903 msgid "Previous chapter"
906 #: src/interface/interface.c:326
907 msgid "Switch interface"
910 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
912 msgid "Add Interface"
915 #: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684
916 #: src/misc/modules.c:1988
924 #: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265
928 #: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229
932 #: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254
937 msgid " (default enabled)"
941 msgid " (default disabled)"
947 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
948 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
949 "see the file named COPYING for details.\n"
950 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
957 "Press the RETURN key to continue...\n"
965 msgid "American English"
969 msgid "British English"
972 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59
976 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68
980 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80
984 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168
988 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77
992 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99
996 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101
1000 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69
1005 msgid "Brazilian Portuguese"
1008 #: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154
1013 msgid "Chinese Traditional"
1018 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1019 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1020 "various related options."
1023 #: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275
1024 msgid "Interface module"
1029 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1030 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1033 #: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53
1034 msgid "Extra interface modules"
1039 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1040 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1041 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1042 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1046 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1047 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
1050 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1055 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1056 "1=warnings, 2=debug)."
1065 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1066 msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"
1075 msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
1076 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
1080 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1081 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1085 msgid "Color messages"
1090 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1091 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1095 msgid "Show advanced options"
1100 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1101 "all the available options, including those that most users should never "
1107 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1108 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1109 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1110 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1115 msgid "Audio output module"
1120 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1121 "default behavior is to automatically select the best method available."
1124 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1125 msgid "Enable audio"
1130 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1131 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1135 msgid "Force mono audio"
1139 msgid "This will force a mono audio output."
1143 msgid "Audio output volume"
1148 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1149 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
1152 msgid "Audio output saved volume"
1156 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1160 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1165 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1166 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1170 msgid "High quality audio resampling"
1175 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1176 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1177 "resampling algorithm will be used instead."
1181 msgid "Audio desynchronization compensation"
1186 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1187 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1192 msgid "Preferred audio output channels mode"
1193 msgstr "偏好的音訊輸出頻道模式"
1197 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1198 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1199 "the audio stream being played)."
1203 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1204 msgstr "使用S/PDIF音訊輸出"
1208 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1209 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1214 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1218 msgid "Audio visualizations "
1222 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1223 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
1226 msgid "Channel mixer"
1231 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1232 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1237 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1238 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1239 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1240 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1245 msgid "Video output module"
1250 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1251 "default behavior is to automatically select the best method available."
1254 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1255 msgid "Enable video"
1260 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1261 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1264 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
1265 #: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43
1271 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1272 "video characteristics."
1275 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
1276 #: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47
1277 msgid "Video height"
1282 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1283 "video characteristics."
1287 msgid "Video x coordinate"
1292 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1297 msgid "Video y coordinate"
1302 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1311 msgid "You can specify a custom video window title here."
1312 msgstr "你可以在這裡指定視訊視窗的標題"
1315 msgid "Video alignment"
1320 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1321 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1322 "combinations of these values)."
1325 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1326 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1327 #: modules/video_filter/time.c:96
1331 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1332 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1333 #: modules/video_filter/time.c:96
1337 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85
1338 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1339 #: modules/video_filter/time.c:96
1343 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1344 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1345 #: modules/video_filter/time.c:97
1349 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1350 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1351 #: modules/video_filter/time.c:97
1355 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1356 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1357 #: modules/video_filter/time.c:97
1361 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86
1362 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1363 #: modules/video_filter/time.c:97
1364 msgid "Bottom-Right"
1372 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1376 msgid "Grayscale video output"
1381 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1382 "can also allow you to save some processing power)."
1386 msgid "Fullscreen video output"
1391 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1392 msgstr "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
1395 msgid "Overlay video output"
1400 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1401 "your graphics card (hardware acceleration)."
1404 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1405 msgid "Always on top"
1409 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1410 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
1413 msgid "Window decorations"
1418 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1419 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1423 msgid "Video filter module"
1428 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1429 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1433 msgid "Video snapshot directory"
1438 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1439 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
1442 msgid "Video snapshot format"
1447 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1449 msgstr "允許你指定視訊快照的影像格式"
1452 msgid "Source aspect ratio"
1457 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1458 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1459 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1460 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1461 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1469 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1473 msgid "Quiet synchro"
1478 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1479 "the video output synchro."
1484 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1485 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1490 msgid "Clock reference average counter"
1495 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1500 msgid "Clock synchronisation"
1505 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1509 #: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1510 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1511 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
1512 #: modules/gui/macosx/vout.m:173
1513 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
1514 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
1515 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1516 #: modules/video_output/directx/directx.c:141
1520 #: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1522 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1523 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1532 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1536 msgid "MTU of the network interface"
1541 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1546 msgid "Network interface address"
1551 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1552 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1553 "multicasting interface here."
1556 #: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77
1557 msgid "Time To Live"
1562 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1567 msgid "Choose program (SID)"
1572 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
1573 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1574 "streams for example)."
1578 msgid "Choose programs"
1583 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
1584 "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1585 "streams for example)."
1590 msgid "Choose audio track"
1595 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1596 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1599 msgid "Choose subtitles track"
1605 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1606 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1609 msgid "Choose audio language"
1615 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1616 "tree letter country code)."
1617 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1621 msgid "Choose subtitle language"
1626 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1627 "or tree letter country code)."
1631 msgid "Input repetitions"
1635 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1638 #: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362
1639 msgid "Input start time (seconds)"
1642 #: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365
1643 msgid "Input stop time (seconds)"
1652 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1657 msgid "Input slave (experimental)"
1662 "Allows you to play from several files at the same time. This feature is "
1663 "experimental, not all formats are supported."
1667 msgid "Bookmarks list for a stream"
1672 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1673 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1679 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1680 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1681 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1682 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1687 msgid "Force subtitle position"
1692 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1693 "over the movie. Try several positions."
1696 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005
1697 msgid "On Screen Display"
1702 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1703 "Display). You can disable this feature here."
1705 "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display),你可以在這裡關閉這項功"
1709 msgid "Subpictures filter module"
1714 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1719 msgid "Autodetect subtitle files"
1724 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1725 msgstr "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
1728 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1733 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1735 "0 = no subtitles autodetected\n"
1736 "1 = any subtitle file\n"
1737 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1738 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1739 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1741 "決定字幕偵測的模糊程度及檔名吻合條件選項:\n"
1744 "2 = 所有包含電影名稱的字幕檔\n"
1745 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
1749 msgid "Subtitle autodetection paths"
1754 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1755 "found in the current directory."
1759 msgid "Use subtitle file"
1764 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1766 msgstr "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
1774 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1775 "the drive letter (eg. D:)"
1779 msgid "This is the default DVD device to use."
1788 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1789 "scan for a suitable CD-ROM device."
1793 msgid "This is the default VCD device to use."
1797 msgid "Audio CD device"
1802 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1803 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1804 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
1807 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1810 #: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
1816 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1818 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv6"
1826 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1828 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv4"
1831 msgid "TCP connection timeout in ms"
1836 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
1837 "be set in millisecond units."
1841 msgid "SOCKS server"
1846 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1847 "port . It will be used for all TCP connections"
1851 msgid "SOCKS user name"
1856 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1861 msgid "SOCKS password"
1866 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1871 msgid "Title metadata"
1875 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1879 msgid "Author metadata"
1883 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1887 msgid "Artist metadata"
1891 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1895 msgid "Genre metadata"
1899 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1903 msgid "Copyright metadata"
1907 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1911 msgid "Description metadata"
1915 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1919 msgid "Date metadata"
1923 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1927 msgid "URL metadata"
1931 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1936 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1937 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1938 "can break playback of all your streams."
1942 msgid "Preferred codecs list"
1947 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1948 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1953 msgid "Preferred encoders list"
1958 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1959 msgstr "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
1963 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1969 msgid "Default stream output chain"
1974 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1975 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1980 msgid "Enable streaming of all ES"
1984 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1988 msgid "Display while streaming"
1992 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1993 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
1996 msgid "Enable video stream output"
2001 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2002 "stream output facility when this last one is enabled."
2006 msgid "Enable audio stream output"
2011 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2012 "stream output facility when this last one is enabled."
2016 msgid "Keep stream output open"
2021 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2022 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2027 msgid "Preferred packetizer list"
2032 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2040 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2044 msgid "Access output module"
2048 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2052 msgid "Control SAP flow"
2057 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2058 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2062 msgid "SAP announcement interval"
2067 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2068 "between SAP announcements"
2073 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2074 "You should always leave all these enabled."
2079 msgid "Enable FPU support"
2080 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2085 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2087 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2090 msgid "Enable CPU MMX support"
2091 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2095 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2097 msgstr "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
2100 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2101 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
2105 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2106 "advantage of them."
2107 msgstr "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
2110 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2111 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
2115 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2116 "advantage of them."
2117 msgstr "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
2120 msgid "Enable CPU SSE support"
2121 msgstr "啟用CPU SSE支援"
2125 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2127 msgstr "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
2130 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2131 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
2135 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2137 msgstr "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
2140 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2141 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
2145 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2146 "advantage of them."
2147 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2151 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2152 "overridden in the playlist dialog box."
2156 msgid "Services discovery modules"
2161 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2162 "Typical values are sap, hal, ..."
2166 msgid "Play files randomly forever"
2171 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2173 msgstr "選擇後,VLC會隨機地播放清單中的檔案,直到中斷"
2182 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2188 msgid "Repeat current item"
2193 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2195 msgstr "啟動後,VLC會一遍又一遍地的播放目前播放清單中的項目"
2198 msgid "Play and stop"
2202 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2207 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2208 "you really know what you are doing."
2212 msgid "Memory copy module"
2217 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2218 "select the fastest one supported by your hardware."
2222 msgid "Access module"
2226 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2231 msgid "Access filter module"
2235 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2239 msgid "Demux module"
2243 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2247 msgid "Allow real-time priority"
2252 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2253 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2254 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2255 "only activate this if you know what you're doing."
2259 msgid "Adjust VLC priority"
2264 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2265 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2270 msgid "Minimize number of threads"
2274 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2278 msgid "Modules search path"
2283 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2285 msgstr "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
2288 msgid "VLM configuration file"
2293 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2294 "when VLM is launched."
2298 msgid "Use a plugins cache"
2303 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2304 "start time of VLC."
2308 msgid "Run as daemon process"
2312 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2313 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
2316 msgid "Allow only one running instance"
2321 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2322 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2323 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2324 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2325 "running instance or enqueue it."
2329 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2334 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2335 "playing current item."
2339 msgid "Increase the priority of the process"
2344 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2345 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2346 "could otherwise take too much processor time.\n"
2347 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2348 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2349 "require a reboot of your machine."
2353 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2358 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2359 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2360 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2364 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2369 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2370 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2371 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2372 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2373 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2377 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2380 #: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225
2381 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2382 #: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621
2383 #: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437
2384 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
2389 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2390 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
2392 #: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
2397 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2398 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
2405 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2413 msgid "Select the hotkey to use to play."
2416 #: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593
2417 #: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476
2422 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2425 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599
2426 #: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477
2431 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2434 #: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563
2435 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2438 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2439 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577
2440 #: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
2442 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2447 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2448 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
2450 #: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574
2451 #: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431
2452 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547
2453 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
2454 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2459 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2460 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
2462 #: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2463 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2464 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
2468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
2469 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2470 #: modules/visualization/xosd.c:233
2476 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2479 #: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439
2480 #: modules/video_filter/marq.c:120
2485 msgid "Select the hotkey to display the position."
2489 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2493 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2494 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
2497 msgid "Jump 1 minute backwards"
2501 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2505 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2509 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2513 msgid "Jump 10 seconds forward"
2517 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2518 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
2521 msgid "Jump 1 minute forward"
2525 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2529 msgid "Jump 5 minutes forward"
2533 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2536 #: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266
2537 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2542 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2543 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
2550 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2551 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
2554 msgid "Navigate down"
2558 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2559 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
2562 msgid "Navigate left"
2566 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2567 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
2570 msgid "Navigate right"
2574 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2575 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
2582 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2583 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
2585 #: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2590 msgid "Select the key to increase audio volume."
2593 #: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2598 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2601 #: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611
2604 #: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548
2609 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2610 msgstr "選擇按鍵以關閉音訊音量"
2613 msgid "Subtitle delay up"
2617 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2618 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
2621 msgid "Subtitle delay down"
2625 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2626 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
2629 msgid "Audio delay up"
2633 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2634 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
2637 msgid "Audio delay down"
2641 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2642 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
2645 msgid "Play playlist bookmark 1"
2649 msgid "Play playlist bookmark 2"
2653 msgid "Play playlist bookmark 3"
2657 msgid "Play playlist bookmark 4"
2661 msgid "Play playlist bookmark 5"
2665 msgid "Play playlist bookmark 6"
2669 msgid "Play playlist bookmark 7"
2673 msgid "Play playlist bookmark 8"
2677 msgid "Play playlist bookmark 9"
2681 msgid "Play playlist bookmark 10"
2682 msgstr "播放播放清單書籤 10"
2685 msgid "Select the key to play this bookmark."
2689 msgid "Set playlist bookmark 1"
2693 msgid "Set playlist bookmark 2"
2697 msgid "Set playlist bookmark 3"
2701 msgid "Set playlist bookmark 4"
2705 msgid "Set playlist bookmark 5"
2709 msgid "Set playlist bookmark 6"
2713 msgid "Set playlist bookmark 7"
2717 msgid "Set playlist bookmark 8"
2721 msgid "Set playlist bookmark 9"
2725 msgid "Set playlist bookmark 10"
2726 msgstr "設定播放清單書籤 10"
2729 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2730 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
2733 msgid "Go back in browsing history"
2738 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2743 msgid "Go forward in browsing history"
2748 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2753 msgid "Cycle audio track"
2757 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2761 msgid "Cycle subtitle track"
2765 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2769 msgid "Show interface"
2773 msgid "Raise the interface above all other windows"
2777 msgid "Take video snapshot"
2781 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2782 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
2784 #: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50
2785 #: modules/access_filter/record.c:51
2791 msgid "Record access filter start/stop."
2797 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2798 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2799 "enqueued in the playlist.\n"
2800 "The first item specified will be played first.\n"
2803 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
2804 " -option A single letter version of a global --option.\n"
2805 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
2807 " and that overrides previous settings.\n"
2809 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2810 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2812 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2813 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2816 " [file://]filename Plain media file\n"
2817 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2818 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2819 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2820 " screen:// Screen capture\n"
2821 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2822 " [vcd://][device] VCD device\n"
2823 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2824 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2825 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2826 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
2827 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
2830 #: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237
2831 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75
2838 msgid "Window properties"
2841 #: src/libvlc.h:1006
2846 #: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2847 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2851 #: src/libvlc.h:1026
2855 #: src/libvlc.h:1033
2860 #: src/libvlc.h:1050
2862 msgid "Track settings"
2865 #: src/libvlc.h:1069
2866 msgid "Playback control"
2869 #: src/libvlc.h:1084
2870 msgid "Default devices"
2873 #: src/libvlc.h:1093
2874 msgid "Network settings"
2877 #: src/libvlc.h:1107
2881 #: src/libvlc.h:1116
2885 #: src/libvlc.h:1143
2889 #: src/libvlc.h:1189
2893 #: src/libvlc.h:1204
2895 msgid "Special modules"
2898 #: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2902 #: src/libvlc.h:1218
2904 msgid "Performance options"
2907 #: src/libvlc.h:1305
2911 #: src/libvlc.h:1574
2912 msgid "main program"
2915 #: src/libvlc.h:1581
2916 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2919 #: src/libvlc.h:1583
2921 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2924 #: src/libvlc.h:1585
2926 msgid "print help for the advanced options"
2929 #: src/libvlc.h:1587
2930 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2933 #: src/libvlc.h:1589
2934 msgid "print a list of available modules"
2937 #: src/libvlc.h:1591
2938 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2941 #: src/libvlc.h:1593
2942 msgid "save the current command line options in the config"
2945 #: src/libvlc.h:1595
2946 msgid "reset the current config to the default values"
2949 #: src/libvlc.h:1597
2950 msgid "use alternate config file"
2953 #: src/libvlc.h:1599
2954 msgid "resets the current plugins cache"
2957 #: src/libvlc.h:1601
2958 msgid "print version information"
2961 #: src/misc/configuration.c:1229
2965 #: src/misc/configuration.c:1240
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3066 msgid "Church Slavic"
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3122 msgid "Gaelic (Scots)"
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3138 msgid "Greek, Modern ()"
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3198 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3266 msgid "Letzeburgesch"
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3318 msgid "Ndebele, South"
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3322 msgid "Ndebele, North"
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3338 msgid "Norwegian Nynorsk"
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3342 msgid "Norwegian Bokmaal"
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3346 msgid "Chichewa; Nyanja"
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3350 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3362 msgid "Ossetian; Ossetic"
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3394 msgid "Raeto-Romance"
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3425 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3429 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3433 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3434 msgid "Northern Sami"
3437 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3441 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3445 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3449 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3453 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3454 msgid "Sotho, Southern"
3457 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3461 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3465 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3469 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3473 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3477 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3481 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3485 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3489 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3493 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3497 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3501 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3505 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3509 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3513 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3514 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3517 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3521 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3525 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3529 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3533 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3537 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3541 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3545 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3549 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3553 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3557 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3561 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3565 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3569 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3573 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3577 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3581 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3585 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3589 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
3593 #: src/playlist/playlist.c:35
3597 #: src/playlist/playlist.c:36
3598 msgid "Manually added"
3601 #: src/playlist/playlist.c:37
3602 msgid "All items, unsorted"
3605 #: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279
3609 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3611 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520
3612 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113
3616 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3620 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3624 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108
3628 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3632 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109
3636 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3640 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3644 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3648 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3649 msgid "1:1 Original"
3652 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3656 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3657 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3658 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3659 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51
3660 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3661 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3662 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3663 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3664 msgid "Caching value in ms"
3667 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3669 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3670 "should be set in milliseconds units."
3673 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3674 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3675 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
3676 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
3680 #: modules/access/cdda.c:49
3681 msgid "Audio CD input"
3684 #: modules/access/cdda.c:55
3685 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3688 #: modules/access/cdda.c:380
3690 msgid "Audio CD - Track "
3693 #: modules/access/cdda.c:381
3695 msgid "Audio CD - Track %i"
3698 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75
3699 #: modules/codec/x264.c:124
3703 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3707 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
3711 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
3713 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3718 "all calls (0x10) 16\n"
3721 "libcdio (0x80) 128\n"
3722 "libcddb (0x100) 256\n"
3725 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
3727 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3728 "should be set in millisecond units."
3731 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3733 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3734 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3735 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3736 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3739 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
3741 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3742 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3743 " %a : The artist (for the album)\n"
3744 " %A : The album information\n"
3746 " %e : The extended data (for a track)\n"
3747 " %I : CDDB disk ID\n"
3749 " %M : The current MRL\n"
3750 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3751 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3752 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3753 " %T : The track number\n"
3754 " %s : Number of seconds in this track\n"
3755 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3756 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3757 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3761 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
3763 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3764 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3765 " %M : The current MRL\n"
3766 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3767 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3768 " %T : The track number\n"
3769 " %s : Number of seconds in this track\n"
3770 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3771 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3775 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3776 msgid "Enable CD paranoia?"
3779 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
3781 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3782 "none: no paranoia - fastest.\n"
3783 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3784 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3787 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
3788 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3791 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3792 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3795 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
3797 msgid "Audio Compact Disc"
3800 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3801 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3804 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
3805 msgid "Caching value in microseconds"
3808 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
3809 msgid "Number of blocks per CD read"
3812 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
3813 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3816 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
3818 msgid "Use CD audio controls and output?"
3821 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
3822 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
3825 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
3826 msgid "Do CD-Text lookups?"
3829 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3830 msgid "If set, get CD-Text information"
3833 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
3834 msgid "Use Navigation-style playback?"
3837 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
3839 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
3847 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
3848 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3851 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
3852 msgid "Do CDDB lookups?"
3855 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
3856 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3859 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3863 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3864 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3867 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
3868 msgid "CDDB server port"
3871 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3872 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3875 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
3876 msgid "email address reported to CDDB server"
3879 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
3880 msgid "Cache CDDB lookups?"
3883 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
3884 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3887 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3888 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3889 msgstr "使用HTTP協定連接CDDB"
3891 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
3892 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3895 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
3896 msgid "CDDB server timeout"
3899 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
3900 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3903 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
3904 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3907 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
3908 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3911 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
3913 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3917 #: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329
3918 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84
3919 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3925 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3929 #: modules/access/cdda/info.c:329
3930 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3933 #: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103
3937 #: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809
3938 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284
3939 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3940 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
3941 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
3945 #: modules/access/cdda/info.c:396
3949 #: modules/access/cdda/info.c:856
3950 msgid "Track Number"
3953 #: modules/access/directory.c:67
3954 msgid "Subdirectory behavior"
3957 #: modules/access/directory.c:69
3959 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3960 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3961 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3962 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3965 #: modules/access/directory.c:75
3969 #: modules/access/directory.c:76
3973 #: modules/access/directory.c:78
3974 msgid "Ignore files with these extensions"
3977 #: modules/access/directory.c:80
3979 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3980 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3981 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3984 #: modules/access/directory.c:86
3988 #: modules/access/directory.c:88
3989 msgid "Standard filesystem directory input"
3992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3993 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4008 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4009 "value should be set in milliseconds units."
4012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4013 msgid "Video device name"
4016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4018 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4019 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4024 msgid "Audio device name"
4027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4029 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4030 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4040 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4041 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4042 "device will be used."
4045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4046 msgid "Video input chroma format"
4049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4051 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4052 "(default), RV24, etc.)"
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4057 msgid "Video input frame rate"
4060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4062 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4063 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4067 msgid "Device properties"
4070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4072 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4076 msgid "Tuner properties"
4079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4080 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4083 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4084 msgid "Tuner TV Channel"
4087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4089 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4093 msgid "Tuner country code"
4096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4098 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4099 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4103 msgid "Tuner input type"
4106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4107 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4115 msgid "DirectShow input"
4116 msgstr "DirectShow輸入"
4118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4119 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
4120 msgid "Refresh list"
4123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4124 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4128 #: modules/access/dvb/access.c:69
4130 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4131 "should be set in millisecond units."
4134 #: modules/access/dvb/access.c:72
4135 msgid "Adapter card to tune"
4138 #: modules/access/dvb/access.c:73
4140 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4144 #: modules/access/dvb/access.c:75
4145 msgid "Device number to use on adapter"
4148 #: modules/access/dvb/access.c:78
4149 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4152 #: modules/access/dvb/access.c:79
4153 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4156 #: modules/access/dvb/access.c:81
4157 msgid "Inversion mode"
4160 #: modules/access/dvb/access.c:82
4161 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4164 #: modules/access/dvb/access.c:84
4165 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4168 #: modules/access/dvb/access.c:85
4169 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4172 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4173 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4176 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4177 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4180 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4181 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4184 #: modules/access/dvb/access.c:97
4188 #: modules/access/dvb/access.c:98
4189 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4192 #: modules/access/dvb/access.c:100
4193 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4196 #: modules/access/dvb/access.c:101
4197 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4200 #: modules/access/dvb/access.c:103
4204 #: modules/access/dvb/access.c:104
4205 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4208 #: modules/access/dvb/access.c:106
4209 msgid "High LNB voltage"
4212 #: modules/access/dvb/access.c:107
4214 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4215 "supported by all frontends."
4218 #: modules/access/dvb/access.c:110
4222 #: modules/access/dvb/access.c:111
4223 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4226 #: modules/access/dvb/access.c:113
4227 msgid "Transponder FEC"
4230 #: modules/access/dvb/access.c:114
4231 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4234 #: modules/access/dvb/access.c:116
4235 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4238 #: modules/access/dvb/access.c:120
4239 msgid "Modulation type"
4242 #: modules/access/dvb/access.c:121
4243 msgid "Modulation type for front-end device."
4246 #: modules/access/dvb/access.c:124
4247 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4250 #: modules/access/dvb/access.c:127
4251 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4254 #: modules/access/dvb/access.c:130
4255 msgid "Terrestrial bandwidth"
4258 #: modules/access/dvb/access.c:131
4259 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4262 #: modules/access/dvb/access.c:133
4263 msgid "Terrestrial guard interval"
4266 #: modules/access/dvb/access.c:136
4267 msgid "Terrestrial transmission mode"
4270 #: modules/access/dvb/access.c:139
4271 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4274 #: modules/access/dvb/access.c:143
4278 #: modules/access/dvb/access.c:144
4279 msgid "DVB input with v4l2 support"
4282 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4286 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4287 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4290 #: modules/access/dvdnav.c:65
4292 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4293 "value should be set in millisecond units."
4296 #: modules/access/dvdnav.c:67
4297 msgid "Start directly in menu"
4300 #: modules/access/dvdnav.c:69
4302 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4303 "all the useless warnings introductions."
4306 #: modules/access/dvdnav.c:78
4307 msgid "DVD with menus"
4310 #: modules/access/dvdnav.c:79
4311 msgid "DVDnav Input"
4314 #: modules/access/dvdread.c:63
4316 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4317 "value should be set in millisecond units."
4320 #: modules/access/dvdread.c:66
4321 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4324 #: modules/access/dvdread.c:68
4326 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4327 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4328 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4329 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4330 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4331 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4332 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4333 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4334 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4335 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4336 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4337 "The default method is: key."
4340 #: modules/access/dvdread.c:84
4344 #: modules/access/dvdread.c:84
4348 #: modules/access/dvdread.c:90
4349 msgid "DVD without menus"
4352 #: modules/access/dvdread.c:91
4353 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4356 #: modules/access/fake.c:42
4358 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4359 "should be set in millisecond units."
4362 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4363 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4367 #: modules/access/fake.c:46
4368 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4371 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4372 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
4376 #: modules/access/fake.c:49
4378 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4379 "{} constructs (default 0)."
4382 #: modules/access/fake.c:54
4386 #: modules/access/fake.c:55
4391 #: modules/access/file.c:80
4393 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4394 "should be set in millisecond units."
4397 #: modules/access/file.c:82
4398 msgid "Concatenate with additional files"
4401 #: modules/access/file.c:84
4403 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4404 "Specify a comma-separated list of files."
4407 #: modules/access/file.c:88
4408 msgid "Standard filesystem file input"
4411 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
4412 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4413 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4414 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4415 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4420 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4421 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371
4422 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4423 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4424 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4428 #: modules/access/ftp.c:50
4430 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4431 "should be set in millisecond units."
4434 #: modules/access/ftp.c:52
4435 msgid "FTP user name"
4438 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4440 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4443 #: modules/access/ftp.c:55
4444 msgid "FTP password"
4447 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4448 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4451 #: modules/access/ftp.c:58
4455 #: modules/access/ftp.c:59
4456 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4459 #: modules/access/ftp.c:64
4463 #: modules/access/http.c:45
4467 #: modules/access/http.c:47
4469 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4470 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4471 "variable will be tried."
4474 #: modules/access/http.c:53
4476 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4477 "should be set in millisecond units."
4480 #: modules/access/http.c:56
4481 msgid "HTTP user agent"
4484 #: modules/access/http.c:57
4486 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4489 #: modules/access/http.c:60
4490 msgid "Auto re-connect"
4493 #: modules/access/http.c:61
4495 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4498 #: modules/access/http.c:64
4499 msgid "Continuous stream"
4502 #: modules/access/http.c:65
4504 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4505 "example, a JPG file on a server)"
4508 #: modules/access/http.c:69
4512 #: modules/access/http.c:71
4516 #: modules/access/mms/mms.c:48
4518 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4519 "should be set in millisecond units."
4522 #: modules/access/mms/mms.c:51
4523 msgid "Force selection of all streams"
4526 #: modules/access/mms/mms.c:53
4527 msgid "Select maximum bitrate stream"
4530 #: modules/access/mms/mms.c:55
4531 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4534 #: modules/access/mms/mms.c:58
4538 #: modules/access/mms/mms.c:59
4539 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4540 msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入"
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4544 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4545 "should be set in millisecond units."
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4550 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4554 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4555 msgid "PVR video device"
4558 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4562 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4563 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4566 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4570 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4571 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4574 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4579 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4587 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4588 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4592 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4596 msgid "Key interval"
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4600 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4609 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4610 "number of B-Frames."
4613 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4614 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4617 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4618 msgid "Bitrate peak"
4621 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4622 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4625 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4626 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4629 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4630 msgid "Bitrate mode to use"
4633 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4634 msgid "Audio bitmask"
4637 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4639 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4643 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4647 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4649 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4652 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4656 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4660 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4664 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4668 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4672 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4676 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4680 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4681 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4684 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4685 msgid "Demux number"
4688 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4689 msgid "Tuner number"
4692 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4693 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4696 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4697 msgid "Satellite default transponder polarization"
4700 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4701 msgid "Satellite default transponder FEC"
4704 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4705 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4708 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4709 msgid "Use diseqc with antenna"
4712 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4713 msgid "Satellite input"
4716 #: modules/access/screen/screen.c:39
4718 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4719 "This value should be set in millisecond units."
4722 #: modules/access/screen/screen.c:43
4723 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4726 #: modules/access/screen/screen.c:46
4727 msgid "Capture fragment size"
4730 #: modules/access/screen/screen.c:48
4732 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4733 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4736 #: modules/access/screen/screen.c:62
4737 msgid "Screen Input"
4740 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4742 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184
4746 #: modules/access/slp.c:60
4747 msgid "SLP attribute identifiers"
4750 #: modules/access/slp.c:62
4752 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4753 "a playlist title or empty to use all attributes."
4756 #: modules/access/slp.c:65
4757 msgid "SLP scopes list"
4760 #: modules/access/slp.c:67
4762 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4763 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4766 #: modules/access/slp.c:70
4767 msgid "SLP naming authority"
4770 #: modules/access/slp.c:72
4772 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4773 "the empty string for the default of IANA."
4776 #: modules/access/slp.c:75
4777 msgid "SLP LDAP filter"
4778 msgstr "SLP LDAP過濾器"
4780 #: modules/access/slp.c:77
4782 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4783 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4786 #: modules/access/slp.c:80
4787 msgid "Language requested in SLP requests"
4790 #: modules/access/slp.c:82
4792 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4793 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4796 #: modules/access/slp.c:86
4800 #: modules/access/smb.c:61
4802 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4803 "should be set in millisecond units."
4806 #: modules/access/smb.c:63
4807 msgid "SMB user name"
4810 #: modules/access/smb.c:66
4811 msgid "SMB password"
4814 #: modules/access/smb.c:69
4818 #: modules/access/smb.c:70
4820 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4824 #: modules/access/smb.c:75
4828 #: modules/access/tcp.c:39
4830 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4831 "should be set in millisecond units."
4834 #: modules/access/tcp.c:46
4838 #: modules/access/tcp.c:47
4842 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66
4844 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4845 "should be set in millisecond units."
4848 #: modules/access/udp.c:46
4849 msgid "Autodetection of MTU"
4852 #: modules/access/udp.c:48
4853 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4856 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4857 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654
4858 #: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
4862 #: modules/access/udp.c:55
4863 msgid "UDP/RTP input"
4866 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4868 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4869 "should be set in millisecond units."
4872 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4874 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4875 "anything, no video device will be used."
4878 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4880 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4881 "anything, no audio device will be used."
4884 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4886 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4887 "(default), RV24, etc.)"
4890 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4891 msgid "Audio Channel"
4894 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4895 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4896 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
4898 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4902 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4903 msgid "Set the Brightness of the video input"
4906 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4910 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4911 msgid "Set the Hue of the video input"
4914 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4919 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4921 msgid "Set the Color of the video input"
4924 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4928 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4929 msgid "Set the Contrast of the video input"
4932 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4936 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4937 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4940 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4944 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4945 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4948 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4949 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4952 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4956 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4957 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4960 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4964 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4965 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4968 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4972 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4973 msgid "Set the quality of the stream"
4976 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4980 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4981 msgid "Video4Linux input"
4982 msgstr "Video4Linux輸入"
4984 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4986 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
4987 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
4991 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4995 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4996 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4999 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5000 msgid "The above message had unknown log level"
5003 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5004 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5007 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
5009 #: modules/gui/gtk/open.c:276
5013 #: modules/access/vcdx/access.c:364
5017 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5021 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966
5025 #: modules/access/vcdx/access.c:472
5029 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5033 #: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292
5034 #: modules/access/vcdx/info.c:293
5038 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5042 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
5046 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5050 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5058 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5062 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5066 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438
5067 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
5071 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5075 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5079 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5083 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5084 msgid "First Entry Point"
5087 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5088 msgid "Last Entry Point"
5091 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5092 msgid "Track size (in sectors)"
5095 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5096 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5100 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5104 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5108 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5109 msgid "extended selection list"
5112 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5113 msgid "selection list"
5116 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5117 msgid "unknown type"
5120 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5121 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5125 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5126 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5129 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5130 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5134 msgid "(Super) Video CD"
5137 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5138 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5141 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5142 msgid "Use playback control?"
5145 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5147 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5151 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5152 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5155 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5157 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5161 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5162 msgid "Show extended VCD info?"
5165 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5167 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5168 "for example playback control navigation."
5171 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5172 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5175 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5176 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5179 #: modules/access_filter/record.c:42
5181 msgid "Record directory"
5184 #: modules/access_filter/record.c:44
5186 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5187 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
5189 #: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43
5194 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5195 msgid "Dummy stream output"
5198 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5202 #: modules/access_output/file.c:65
5203 msgid "Append to file"
5206 #: modules/access_output/file.c:66
5207 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5210 #: modules/access_output/file.c:70
5211 msgid "File stream output"
5214 #: modules/access_output/http.c:47
5218 #: modules/access_output/http.c:48
5220 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5223 #: modules/access_output/http.c:50
5227 #: modules/access_output/http.c:51
5229 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5232 #: modules/access_output/http.c:53
5236 #: modules/access_output/http.c:54
5237 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5240 #: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
5241 msgid "Certificate file"
5244 #: modules/access_output/http.c:57
5246 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5250 #: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84
5251 msgid "Private key file"
5254 #: modules/access_output/http.c:60
5256 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5257 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5260 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86
5261 msgid "Root CA file"
5264 #: modules/access_output/http.c:64
5266 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5267 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5271 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89
5275 #: modules/access_output/http.c:69
5277 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5278 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5281 #: modules/access_output/http.c:74
5282 msgid "HTTP stream output"
5285 #: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93
5286 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137
5287 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5291 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61
5292 msgid "Caching value (ms)"
5295 #: modules/access_output/udp.c:70
5296 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5299 #: modules/access_output/udp.c:73
5300 msgid "Group packets"
5303 #: modules/access_output/udp.c:74
5305 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5306 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5307 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5310 #: modules/access_output/udp.c:79
5314 #: modules/access_output/udp.c:80
5316 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5317 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5318 "order to improve streaming)."
5321 #: modules/access_output/udp.c:86
5322 msgid "UDP stream output"
5325 #: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5326 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5332 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5333 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5334 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5335 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5336 "It works with any source format from mono to 5.1."
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5340 msgid "Characteristic dimension"
5343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5344 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5348 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5352 msgid "Headphone effect"
5355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5356 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5360 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5363 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5364 msgid "A/52 dynamic range compression"
5367 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5368 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5370 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5371 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5372 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5373 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5376 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5377 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5378 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5379 msgstr "ATSC A/52 (AC-3)音訊解碼器"
5381 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5382 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5386 msgid "DTS dynamic range compression"
5389 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5393 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5394 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5395 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5398 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5399 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5402 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5403 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5406 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5407 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5410 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5411 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5414 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5415 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5418 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5419 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5422 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5423 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5426 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5427 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5428 msgid "MPEG audio decoder"
5431 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5432 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5435 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5436 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5439 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5440 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5443 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5444 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5447 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5448 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5451 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5452 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5456 msgid "Equalizer preset"
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5464 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5467 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5471 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5472 msgid "Filter twice the audio"
5475 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5479 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5480 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5481 msgstr "以分貝(dB)設定全域增益 (-20 ... 20)"
5483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5484 msgid "Equalizer 10 bands"
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5492 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5501 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5510 msgid "Full bass and treble"
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5534 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5539 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5544 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5549 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5562 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5566 #: modules/audio_filter/format.c:201
5567 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5570 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5571 msgid "Number of audio buffers"
5574 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5576 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5577 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5578 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5581 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5585 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5587 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5588 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5589 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5592 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5593 msgid "Volume normalizer"
5596 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5597 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5600 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
5601 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5604 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5605 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5606 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5609 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5610 msgid "audio filter for trivial resampling"
5613 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5614 msgid "audio filter for ugly resampling"
5617 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5618 msgid "Float32 audio mixer"
5619 msgstr "Float32音訊混音器"
5621 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5622 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5623 msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器"
5625 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5626 msgid "Trivial audio mixer"
5629 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
5633 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5634 msgid "ALSA audio output"
5637 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5638 msgid "ALSA Device Name"
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95
5642 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5643 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
5644 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5645 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5646 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502
5647 msgid "Audio Device"
5650 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489
5651 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5652 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5653 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5657 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462
5658 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5659 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5660 msgid "2 Front 2 Rear"
5663 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426
5664 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5665 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5669 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535
5670 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5671 msgid "A/52 over S/PDIF"
5674 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5675 msgid "Unknown soundcard"
5678 #: modules/audio_output/arts.c:67
5679 msgid "aRts audio output"
5682 #: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
5684 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5685 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5689 #: modules/audio_output/auhal.c:102
5691 msgid "HAL AudioUnit output"
5694 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5695 msgid "CoreAudio output"
5696 msgstr "CoreAudio輸出"
5698 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
5699 msgid "Output device"
5702 #: modules/audio_output/directx.c:215
5704 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
5705 "default device appears as 0 AND another number)."
5708 #: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
5709 msgid "Use float32 output"
5710 msgstr "使用float32輸出"
5712 #: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
5714 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5715 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5718 #: modules/audio_output/directx.c:223
5719 msgid "DirectX audio output"
5720 msgstr "DirectX音訊輸出"
5722 #: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
5723 msgid "3 Front 2 Rear"
5726 #: modules/audio_output/esd.c:69
5727 msgid "EsounD audio output"
5730 #: modules/audio_output/esd.c:72
5732 msgid "Esound server"
5735 #: modules/audio_output/file.c:80
5736 msgid "Output format"
5739 #: modules/audio_output/file.c:81
5741 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5742 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5745 #: modules/audio_output/file.c:84
5746 msgid "Output channels number"
5749 #: modules/audio_output/file.c:85
5751 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5752 "restrict the number of channels here."
5755 #: modules/audio_output/file.c:88
5756 msgid "Add wave header"
5759 #: modules/audio_output/file.c:89
5760 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5763 #: modules/audio_output/file.c:106
5767 #: modules/audio_output/file.c:107
5768 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5771 #: modules/audio_output/file.c:110
5772 msgid "File audio output"
5775 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5776 msgid "Roku HD1000 audio output"
5779 #: modules/audio_output/oss.c:101
5780 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5783 #: modules/audio_output/oss.c:103
5785 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5786 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5787 "drivers, then you need to enable this option."
5790 #: modules/audio_output/oss.c:109
5791 msgid "Linux OSS audio output"
5792 msgstr "Linux OSS音訊輸出"
5794 #: modules/audio_output/oss.c:114
5795 msgid "OSS DSP device"
5798 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5799 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5802 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5803 msgid "PORTAUDIO audio output"
5804 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
5806 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5807 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5810 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5811 msgid "Win32 waveOut extension output"
5814 #: modules/codec/a52.c:90
5818 #: modules/codec/a52.c:97
5819 msgid "A/52 audio packetizer"
5822 #: modules/codec/adpcm.c:42
5823 msgid "ADPCM audio decoder"
5826 #: modules/codec/araw.c:43
5827 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5830 #: modules/codec/araw.c:52
5831 msgid "Raw audio encoder"
5834 #: modules/codec/cinepak.c:38
5835 msgid "Cinepak video decoder"
5836 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5838 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5839 msgid "CMML annotations decoder"
5842 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5843 msgid "CVD subtitle decoder"
5846 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5847 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5848 msgstr "Chaoji VCD字幕封包器"
5850 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5851 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
5852 msgid "Encoding quality"
5855 #: modules/codec/dirac.c:68
5856 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5857 msgstr "允許你指定品質,介於1.0(低)到10.0(高)之間"
5859 #: modules/codec/dirac.c:73
5860 msgid "Dirac video decoder"
5863 #: modules/codec/dirac.c:79
5864 msgid "Dirac video encoder"
5867 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5868 msgid "DirectMedia Object decoder"
5869 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
5871 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5872 msgid "DirectMedia Object encoder"
5873 msgstr "DirectMedia物件編碼器"
5875 #: modules/codec/dts.c:91
5879 #: modules/codec/dts.c:96
5880 msgid "DTS audio packetizer"
5883 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5884 msgid "DVB subtitles decoder"
5887 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5888 msgid "DVB subtitles encoder"
5891 #: modules/codec/faad.c:38
5892 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5893 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
5895 #: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63
5900 #: modules/codec/fake.c:53
5901 msgid "Path of the image file when using the fake input."
5904 #: modules/codec/fake.c:54
5905 msgid "Background aspect ratio"
5908 #: modules/codec/fake.c:56
5909 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)."
5912 #: modules/codec/fake.c:61
5914 msgid "fake video decoder"
5915 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5921 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5925 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5929 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5931 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5934 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5935 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5942 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5943 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5946 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5950 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5951 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5952 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
5954 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
5955 msgid "ffmpeg demuxer"
5958 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189
5959 msgid "ffmpeg video filter"
5960 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
5962 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195
5963 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5966 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5967 msgid "Direct rendering"
5970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5971 msgid "Error resilience"
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5976 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5977 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5978 "can produce a lot of errors.\n"
5979 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5983 msgid "Workaround bugs"
5986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5988 "Try to fix some bugs\n"
5991 "4 xvid interlaced\n"
5998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5999 #: modules/stream_out/transcode.c:140
6003 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6005 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6006 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6010 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6011 msgid "Post processing quality"
6014 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6016 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6017 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6026 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6027 msgstr "設定ffmpeg除錯遮罩"
6029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6030 msgid "Visualize motion vectors"
6033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6035 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6036 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6037 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6038 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6042 msgid "Low resolution decoding"
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6046 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6050 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6054 msgid "Ratio of key frames"
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6059 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6063 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6064 msgid "Ratio of B frames"
6067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6069 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6074 msgid "Video bitrate tolerance"
6077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6078 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6082 msgid "Enable interlaced encoding"
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6086 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6090 msgid "Enable pre motion estimation"
6093 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6094 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6097 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6098 msgid "Enable strict rate control"
6101 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6102 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6106 msgid "Rate control buffer size"
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6110 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6113 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6114 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6117 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6118 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6121 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6122 msgid "I quantization factor"
6125 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6127 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6128 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6131 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6132 msgid "Noise reduction"
6135 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6137 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6138 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6141 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6142 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6145 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6147 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6148 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6149 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6152 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6153 msgid "Quality level"
6156 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6158 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6159 "(this can slow down the encoding very much)."
6162 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6164 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6165 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6166 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6167 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6171 msgid "Minimum video quantizer scale"
6174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6175 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6178 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6179 msgid "Maximum video quantizer scale"
6182 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6183 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6186 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6187 msgid "Enable trellis quantization"
6190 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6192 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6196 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6197 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6202 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6203 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6206 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6207 msgid "Strict standard compliance"
6210 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6212 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6213 "values: -1, 0, 1)."
6216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
6217 msgid "Luminance masking"
6220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6222 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6225 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
6226 msgid "Darkness masking"
6229 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6231 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
6236 msgid "Motion masking"
6239 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6241 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6242 "complexity (default: 0.0)."
6245 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
6246 msgid "Border masking"
6249 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6251 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6255 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
6256 msgid "Luminance elimination"
6259 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6261 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6262 "The H264 specification recommends -4."
6265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6266 msgid "Chrominance elimination"
6269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6271 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6272 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6275 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522
6276 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
6277 msgid "Post processing"
6280 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6284 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6288 #: modules/codec/flac.c:170
6289 msgid "Flac audio decoder"
6292 #: modules/codec/flac.c:175
6293 msgid "Flac audio encoder"
6296 #: modules/codec/flac.c:181
6297 msgid "Flac audio packetizer"
6300 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
6301 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6302 msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)"
6304 #: modules/codec/lpcm.c:82
6305 msgid "Linear PCM audio decoder"
6308 #: modules/codec/lpcm.c:87
6309 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6312 #: modules/codec/mash.cpp:65
6313 msgid "Video decoder using openmash"
6314 msgstr "視訊解碼器(使用openmash)"
6316 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6317 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6320 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6321 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6324 #: modules/codec/png.c:54
6325 msgid "PNG video decoder"
6328 #: modules/codec/quicktime.c:63
6329 msgid "QuickTime library decoder"
6330 msgstr "QuickTime函式庫解碼器"
6332 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6333 msgid "Pseudo raw video decoder"
6336 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6337 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6340 #: modules/codec/speex.c:105
6341 msgid "Speex audio decoder"
6344 #: modules/codec/speex.c:110
6345 msgid "Speex audio packetizer"
6348 #: modules/codec/speex.c:115
6349 msgid "Speex audio encoder"
6352 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6353 msgid "Speex comment"
6356 #: modules/codec/speex.c:551
6360 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6361 msgid "DVD subtitles decoder"
6364 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6365 msgid "DVD subtitles packetizer"
6368 #: modules/codec/subsdec.c:86
6369 msgid "Subtitles text encoding"
6372 #: modules/codec/subsdec.c:87
6373 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6376 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
6377 msgid "Subtitles justification"
6380 #: modules/codec/subsdec.c:89
6381 msgid "Set the justification of subtitles"
6384 #: modules/codec/subsdec.c:93
6386 msgid "Text subtitles decoder"
6389 #: modules/codec/svcdsub.c:51
6390 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6391 msgstr "Philips OGT (SVCD字幕)解碼器"
6393 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6394 msgid "SVCD subtitles"
6397 #: modules/codec/svcdsub.c:62
6398 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6399 msgstr "Philips OGT(SVCD字幕)封包器"
6401 #: modules/codec/tarkin.c:75
6402 msgid "Tarkin decoder module"
6403 msgstr "Tarkin解碼器模組"
6405 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
6407 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6408 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6411 #: modules/codec/theora.c:99
6412 msgid "Theora video decoder"
6413 msgstr "Theora視訊解碼器"
6415 #: modules/codec/theora.c:105
6416 msgid "Theora video packetizer"
6417 msgstr "Theora視訊封包器"
6419 #: modules/codec/theora.c:111
6420 msgid "Theora video encoder"
6421 msgstr "Theora視訊編碼器"
6423 #: modules/codec/theora.c:512
6424 msgid "Theora comment"
6427 #: modules/codec/twolame.c:52
6429 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6430 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6433 #: modules/codec/twolame.c:55
6437 #: modules/codec/twolame.c:57
6438 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6441 #: modules/codec/twolame.c:58
6445 #: modules/codec/twolame.c:60
6446 msgid "By default the encoding is CBR."
6449 #: modules/codec/twolame.c:61
6450 msgid "Psycho-acoustic model"
6453 #: modules/codec/twolame.c:63
6454 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
6457 #: modules/codec/twolame.c:67
6459 msgid "Libtwolame audio encoder"
6460 msgstr "libtoolame音訊編碼器"
6462 #: modules/codec/vorbis.c:159
6463 msgid "Maximum encoding bitrate"
6466 #: modules/codec/vorbis.c:161
6468 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6472 #: modules/codec/vorbis.c:163
6473 msgid "Minimum encoding bitrate"
6476 #: modules/codec/vorbis.c:165
6478 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6479 "fixed-size channel."
6482 #: modules/codec/vorbis.c:167
6483 msgid "CBR encoding"
6486 #: modules/codec/vorbis.c:169
6487 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6490 #: modules/codec/vorbis.c:173
6491 msgid "Vorbis audio decoder"
6492 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
6494 #: modules/codec/vorbis.c:184
6495 msgid "Vorbis audio packetizer"
6496 msgstr "Vorbis音訊封包器"
6498 #: modules/codec/vorbis.c:191
6499 msgid "Vorbis audio encoder"
6500 msgstr "Vorbis音訊編碼器"
6502 #: modules/codec/vorbis.c:617
6503 msgid "Vorbis comment"
6506 #: modules/codec/x264.c:42
6507 msgid "Quantizer parameter"
6510 #: modules/codec/x264.c:44
6512 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6513 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6516 #: modules/codec/x264.c:47
6517 msgid "Minimum quantizer parameter"
6520 #: modules/codec/x264.c:48
6521 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6524 #: modules/codec/x264.c:51
6525 msgid "Maximum quantizer parameter"
6528 #: modules/codec/x264.c:52
6529 msgid "Maximum quantizer parameter."
6532 #: modules/codec/x264.c:54
6533 msgid "Enable CABAC"
6536 #: modules/codec/x264.c:55
6538 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6539 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6542 #: modules/codec/x264.c:59
6543 msgid "Enable loop filter"
6546 #: modules/codec/x264.c:60
6547 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6550 #: modules/codec/x264.c:62
6551 msgid "Analyse mode"
6554 #: modules/codec/x264.c:63
6555 msgid "This selects the analysing mode."
6558 #: modules/codec/x264.c:65
6559 msgid "Bitrate tolerance"
6562 #: modules/codec/x264.c:66
6563 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
6566 #: modules/codec/x264.c:69
6568 msgid "Maximum local bitrate"
6571 #: modules/codec/x264.c:70
6572 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
6575 #: modules/codec/x264.c:72
6576 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
6579 #: modules/codec/x264.c:73
6580 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
6583 #: modules/codec/x264.c:76
6584 msgid "Initial buffer occupancy"
6587 #: modules/codec/x264.c:77
6588 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
6591 #: modules/codec/x264.c:80
6592 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6595 #: modules/codec/x264.c:81
6597 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6598 "cost of seeking precision."
6601 #: modules/codec/x264.c:84
6602 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6605 #: modules/codec/x264.c:85
6607 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6608 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6609 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6610 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6611 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6612 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6613 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6616 #: modules/codec/x264.c:94
6620 #: modules/codec/x264.c:95
6621 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6624 #: modules/codec/x264.c:98
6628 #: modules/codec/x264.c:99
6629 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
6632 #: modules/codec/x264.c:102
6633 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6636 #: modules/codec/x264.c:103
6638 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6639 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6643 #: modules/codec/x264.c:107
6644 msgid "Scene-cut detection."
6647 #: modules/codec/x264.c:108
6649 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6650 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6651 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6652 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6653 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6654 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6657 #: modules/codec/x264.c:116
6658 msgid "Sub-pixel refinement quality."
6661 #: modules/codec/x264.c:117
6663 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
6664 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
6668 #: modules/codec/x264.c:124
6672 #: modules/codec/x264.c:124
6676 #: modules/codec/x264.c:124
6680 #: modules/codec/x264.c:127
6681 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6684 #: modules/control/corba/corba.c:687
6685 msgid "Corba control"
6688 #: modules/control/corba/corba.c:689
6689 msgid "corba control module"
6692 #: modules/control/gestures.c:77
6693 msgid "Motion threshold (10-100)"
6696 #: modules/control/gestures.c:79
6697 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6700 #: modules/control/gestures.c:82
6701 msgid "Trigger button"
6704 #: modules/control/gestures.c:84
6705 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6708 #: modules/control/gestures.c:87
6712 #: modules/control/gestures.c:90
6717 #: modules/control/gestures.c:97
6718 msgid "Mouse gestures control interface"
6721 #: modules/control/hotkeys.c:83
6722 msgid "Playlist bookmark 1"
6725 #: modules/control/hotkeys.c:84
6726 msgid "Playlist bookmark 2"
6729 #: modules/control/hotkeys.c:85
6730 msgid "Playlist bookmark 3"
6733 #: modules/control/hotkeys.c:86
6734 msgid "Playlist bookmark 4"
6737 #: modules/control/hotkeys.c:87
6738 msgid "Playlist bookmark 5"
6741 #: modules/control/hotkeys.c:88
6742 msgid "Playlist bookmark 6"
6745 #: modules/control/hotkeys.c:89
6746 msgid "Playlist bookmark 7"
6749 #: modules/control/hotkeys.c:90
6750 msgid "Playlist bookmark 8"
6753 #: modules/control/hotkeys.c:91
6754 msgid "Playlist bookmark 9"
6757 #: modules/control/hotkeys.c:92
6758 msgid "Playlist bookmark 10"
6761 #: modules/control/hotkeys.c:94
6762 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6763 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
6765 #: modules/control/hotkeys.c:97
6766 msgid "Hotkeys management interface"
6769 #: modules/control/hotkeys.c:512
6771 msgid "Audio track: %s"
6774 #: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554
6776 msgid "Subtitle track: %s"
6779 #: modules/control/hotkeys.c:526
6783 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6784 msgid "Host address"
6787 #: modules/control/http.c:78
6788 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6791 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6792 msgid "Source directory"
6795 #: modules/control/http.c:82
6796 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6799 #: modules/control/http.c:85
6800 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6803 #: modules/control/http.c:87
6804 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6807 #: modules/control/http.c:90
6808 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6811 #: modules/control/http.c:94
6812 msgid "HTTP remote control interface"
6815 #: modules/control/http.c:99
6819 #: modules/control/joystick.c:135
6820 msgid "Motion threshold"
6823 #: modules/control/joystick.c:137
6825 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6829 #: modules/control/joystick.c:140
6830 msgid "Joystick device"
6833 #: modules/control/joystick.c:142
6834 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6835 msgstr "搖桿裝置(通常是/dev/js0或/dev/input/js0)"
6837 #: modules/control/joystick.c:144
6838 msgid "Repeat time (ms)"
6841 #: modules/control/joystick.c:146
6843 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6847 #: modules/control/joystick.c:149
6848 msgid "Wait time (ms)"
6851 #: modules/control/joystick.c:151
6852 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6855 #: modules/control/joystick.c:153
6856 msgid "Max seek interval (seconds)"
6859 #: modules/control/joystick.c:155
6860 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6863 #: modules/control/joystick.c:157
6864 msgid "Action mapping"
6867 #: modules/control/joystick.c:158
6868 msgid "Allows you to remap the actions."
6871 #: modules/control/joystick.c:175
6872 msgid "Joystick control interface"
6875 #: modules/control/lirc.c:58
6876 msgid "Infrared remote control interface"
6879 #: modules/control/netsync.c:81
6880 msgid "Act as master for network synchronisation"
6883 #: modules/control/netsync.c:82
6885 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6886 "network synchronisation."
6889 #: modules/control/netsync.c:85
6890 msgid "Master client ip address"
6893 #: modules/control/netsync.c:86
6895 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6896 "network synchronisation."
6899 #: modules/control/netsync.c:90
6903 #: modules/control/netsync.c:91
6904 msgid "Network synchronisation"
6907 #: modules/control/ntservice.c:39
6908 msgid "Install Windows Service"
6909 msgstr "安裝Windows服務"
6911 #: modules/control/ntservice.c:41
6912 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6915 #: modules/control/ntservice.c:42
6916 msgid "Uninstall Windows Service"
6917 msgstr "解除安裝Windows服務"
6919 #: modules/control/ntservice.c:44
6920 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6923 #: modules/control/ntservice.c:45
6924 msgid "Display name of the Service"
6927 #: modules/control/ntservice.c:47
6928 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6931 #: modules/control/ntservice.c:48
6932 msgid "Configuration options"
6935 #: modules/control/ntservice.c:50
6937 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6938 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6939 "time so the Service is properly configured."
6942 #: modules/control/ntservice.c:55
6944 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6945 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6946 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6947 "are: logger, sap, rc, http)"
6950 #: modules/control/ntservice.c:61
6955 #: modules/control/ntservice.c:62
6956 msgid "Windows Service interface"
6957 msgstr "Windows服務介面"
6959 #: modules/control/rc.c:124
6960 msgid "Show stream position"
6963 #: modules/control/rc.c:125
6965 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6968 #: modules/control/rc.c:128
6972 #: modules/control/rc.c:129
6973 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6976 #: modules/control/rc.c:131
6977 msgid "UNIX socket command input"
6978 msgstr "Unix socket指令輸入"
6980 #: modules/control/rc.c:132
6981 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6984 #: modules/control/rc.c:135
6985 msgid "TCP command input"
6988 #: modules/control/rc.c:136
6990 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6991 "port the interface will bind to."
6994 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6995 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6996 msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
6998 #: modules/control/rc.c:142
7000 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7001 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7002 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7005 #: modules/control/rc.c:149
7009 #: modules/control/rc.c:152
7010 msgid "Remote control interface"
7013 #: modules/control/rc.c:303
7014 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
7017 #: modules/control/rc.c:684
7018 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
7021 #: modules/control/rc.c:686
7022 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
7025 #: modules/control/rc.c:687
7026 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
7029 #: modules/control/rc.c:688
7030 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
7033 #: modules/control/rc.c:689
7034 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
7037 #: modules/control/rc.c:690
7038 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
7041 #: modules/control/rc.c:691
7042 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
7045 #: modules/control/rc.c:692
7046 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
7049 #: modules/control/rc.c:693
7050 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
7053 #: modules/control/rc.c:694
7054 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
7057 #: modules/control/rc.c:695
7058 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
7061 #: modules/control/rc.c:696
7062 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
7065 #: modules/control/rc.c:697
7066 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
7069 #: modules/control/rc.c:698
7070 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
7073 #: modules/control/rc.c:700
7074 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
7077 #: modules/control/rc.c:701
7078 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
7081 #: modules/control/rc.c:702
7082 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
7085 #: modules/control/rc.c:703
7086 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
7089 #: modules/control/rc.c:704
7090 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
7093 #: modules/control/rc.c:705
7094 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
7097 #: modules/control/rc.c:707
7098 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
7101 #: modules/control/rc.c:708
7102 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
7105 #: modules/control/rc.c:709
7106 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
7109 #: modules/control/rc.c:710
7110 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
7113 #: modules/control/rc.c:711
7114 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
7117 #: modules/control/rc.c:716
7118 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
7121 #: modules/control/rc.c:717
7122 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7125 #: modules/control/rc.c:718
7126 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7129 #: modules/control/rc.c:719
7130 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
7133 #: modules/control/rc.c:720
7134 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7137 #: modules/control/rc.c:721
7138 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7141 #: modules/control/rc.c:722
7142 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7145 #: modules/control/rc.c:723
7146 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7149 #: modules/control/rc.c:725
7150 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7153 #: modules/control/rc.c:726
7154 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7157 #: modules/control/rc.c:727
7158 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7161 #: modules/control/rc.c:728
7162 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7165 #: modules/control/rc.c:729
7166 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7169 #: modules/control/rc.c:730
7170 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7173 #: modules/control/rc.c:731
7174 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7177 #: modules/control/rc.c:733
7178 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7181 #: modules/control/rc.c:734
7182 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7185 #: modules/control/rc.c:735
7186 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7189 #: modules/control/rc.c:736
7190 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7193 #: modules/control/rc.c:737
7194 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7197 #: modules/control/rc.c:739
7198 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7201 #: modules/control/rc.c:740
7202 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7205 #: modules/control/rc.c:741
7206 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7209 #: modules/control/rc.c:742
7210 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7213 #: modules/control/rc.c:743
7214 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7217 #: modules/control/rc.c:744
7218 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7221 #: modules/control/rc.c:745
7222 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7225 #: modules/control/rc.c:746
7226 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7229 #: modules/control/rc.c:747
7230 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7233 #: modules/control/rc.c:748
7234 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7237 #: modules/control/rc.c:749
7238 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7241 #: modules/control/rc.c:750
7242 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7245 #: modules/control/rc.c:753
7246 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7249 #: modules/control/rc.c:754
7250 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7253 #: modules/control/rc.c:755
7254 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7257 #: modules/control/rc.c:756
7258 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7261 #: modules/control/rc.c:758
7262 msgid "+----[ end of help ]\n"
7265 #: modules/control/rc.c:788
7267 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7270 #: modules/control/showintf.c:62
7274 #: modules/control/showintf.c:63
7275 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7278 #: modules/control/showintf.c:70
7279 msgid "Interface showing control interface"
7282 #: modules/control/telnet.c:79
7283 msgid "Telnet Interface port"
7286 #: modules/control/telnet.c:80
7287 msgid "Default to 4212"
7290 #: modules/control/telnet.c:81
7291 msgid "Telnet Interface password"
7294 #: modules/control/telnet.c:82
7295 msgid "Default to admin"
7298 #: modules/control/telnet.c:92
7300 msgid "VLM remote control interface"
7303 #: modules/demux/a52.c:44
7304 msgid "Raw A/52 demuxer"
7305 msgstr "Raw A/52解多工器"
7307 #: modules/demux/aiff.c:45
7308 msgid "AIFF demuxer"
7311 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7312 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7313 msgstr "ASF v1.0解多工器"
7315 #: modules/demux/au.c:46
7319 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7320 msgid "Force interleaved method"
7323 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7324 msgid "Force index creation"
7327 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7329 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7332 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7336 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7337 msgid "Filename of dump"
7340 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7341 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7344 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7348 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7350 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7354 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7355 msgid "Filedump demuxer"
7358 #: modules/demux/dts.c:40
7359 msgid "Raw DTS demuxer"
7362 #: modules/demux/flac.c:38
7363 msgid "FLAC demuxer"
7366 #: modules/demux/livedotcom.cpp:63
7368 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7369 "should be set in millisecond units."
7372 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7373 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7376 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
7378 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7379 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7380 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7383 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
7384 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7385 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)解多工器"
7387 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
7388 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7389 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
7391 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
7392 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7395 #: modules/demux/m3u.c:68
7396 msgid "Playlist metademux"
7399 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7400 msgid "Frames per Second"
7403 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7405 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7409 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7410 msgid "JPEG camera demuxer"
7413 #: modules/demux/mkv.cpp:385
7414 msgid "Matroska stream demuxer"
7415 msgstr "Matroska串流解多工器"
7417 #: modules/demux/mkv.cpp:392
7419 msgid "Ordered chapters"
7422 #: modules/demux/mkv.cpp:393
7423 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
7426 #: modules/demux/mkv.cpp:396
7428 msgid "Chapter codecs"
7431 #: modules/demux/mkv.cpp:397
7432 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
7435 #: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401
7436 msgid "Seek based on percent not time."
7439 #: modules/demux/mkv.cpp:404
7440 msgid "Dummy Elements"
7443 #: modules/demux/mkv.cpp:405
7444 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
7447 #: modules/demux/mkv.cpp:2971
7449 msgid "--- DVD Menu"
7452 #: modules/demux/mkv.cpp:2977
7453 msgid "First Played"
7456 #: modules/demux/mkv.cpp:2979
7458 msgid "Video Manager"
7461 #: modules/demux/mkv.cpp:2985
7466 #: modules/demux/mkv.cpp:4667
7467 msgid "Segment filename"
7470 #: modules/demux/mkv.cpp:4671
7471 msgid "Muxing application"
7474 #: modules/demux/mkv.cpp:4675
7475 msgid "Writing application"
7478 #: modules/demux/mod.c:49
7479 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7480 msgstr "MOD解多工器(libmodplug)"
7482 #: modules/demux/mod.c:56
7486 #: modules/demux/mod.c:57
7487 msgid "Reverb level (0-100)"
7490 #: modules/demux/mod.c:57
7491 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7494 #: modules/demux/mod.c:58
7495 msgid "Reverb delay (ms)"
7498 #: modules/demux/mod.c:58
7499 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7502 #: modules/demux/mod.c:60
7506 #: modules/demux/mod.c:61
7507 msgid "Mega bass level (0-100)"
7510 #: modules/demux/mod.c:61
7511 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7514 #: modules/demux/mod.c:62
7515 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7518 #: modules/demux/mod.c:62
7519 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7522 #: modules/demux/mod.c:64
7526 #: modules/demux/mod.c:65
7527 msgid "Surround level (0-100)"
7528 msgstr "環繞等級(0-100)"
7530 #: modules/demux/mod.c:65
7531 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7532 msgstr "環繞等級(0-100,預設為0)"
7534 #: modules/demux/mod.c:66
7535 msgid "Surround delay (ms)"
7538 #: modules/demux/mod.c:66
7539 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7540 msgstr "環繞延遲(ms,同常為5-40ms)"
7542 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7543 msgid "MP4 stream demuxer"
7546 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7548 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7549 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
7551 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7552 msgid "H264 video demuxer"
7555 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7556 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7557 msgstr "MPEG-4音訊解多工器"
7559 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7560 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7561 msgstr "MPEG-4視訊解多工器"
7563 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7564 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7565 msgstr "MPEG-I/II音訊解多工器"
7567 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7568 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7569 msgstr "MPEG-I/II視訊解多工器"
7571 #: modules/demux/nsv.c:45
7572 msgid "NullSoft demuxer"
7573 msgstr "NullSoft解多工器"
7575 #: modules/demux/nuv.c:46
7580 #: modules/demux/ogg.c:43
7581 msgid "Ogg stream demuxer"
7584 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340
7589 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
7594 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
7595 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
7598 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
7599 msgid "Old playlist open"
7602 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7603 msgid "Native playlist import"
7606 #: modules/demux/playlist/playlist.c:61
7607 msgid "M3U playlist import"
7610 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
7611 msgid "PLS playlist import"
7614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
7616 msgid "B4S playlist import"
7619 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7623 #: modules/demux/pva.c:43
7627 #: modules/demux/rawdv.c:39
7628 msgid "raw DV demuxer"
7631 #: modules/demux/real.c:39
7632 msgid "Real demuxer"
7635 #: modules/demux/sgimb.c:113
7636 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7639 #: modules/demux/subtitle.c:62
7640 msgid "Text subtitles demux"
7643 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7644 msgid "Frames per second"
7647 #: modules/demux/subtitle.c:70
7648 msgid "Subtitles delay"
7651 #: modules/demux/ts.c:81
7655 #: modules/demux/ts.c:83
7656 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7659 #: modules/demux/ts.c:85
7660 msgid "Set id of ES to PID"
7663 #: modules/demux/ts.c:86
7664 msgid "set id of es to pid"
7667 #: modules/demux/ts.c:88
7668 msgid "Fast udp streaming"
7671 #: modules/demux/ts.c:90
7672 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7675 #: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93
7676 msgid "MTU for out mode"
7679 #: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96
7683 #: modules/demux/ts.c:98
7687 #: modules/demux/ts.c:99
7688 msgid "do not complain on encrypted PES"
7691 #: modules/demux/ts.c:101
7692 msgid "CAPMT System ID"
7695 #: modules/demux/ts.c:102
7696 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7699 #: modules/demux/ts.c:105
7701 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7704 #: modules/demux/ty.c:70
7706 msgid "TY Stream audio/video demux"
7707 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
7709 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7713 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7714 msgid "Classic rock"
7717 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7721 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7725 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7729 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7733 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7737 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7741 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7745 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7749 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7753 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7757 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7761 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7765 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7769 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7773 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7777 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7781 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7785 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7789 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7793 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7797 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7801 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7805 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7809 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7810 msgid "Instrumental"
7813 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7817 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7821 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7825 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7829 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7833 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7837 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7838 msgid "Alternative rock"
7841 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7845 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7849 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7853 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7857 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7861 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7862 msgid "Instrumental pop"
7865 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7866 msgid "Instrumental rock"
7869 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7873 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7877 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7881 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7882 msgid "Techno-Industrial"
7885 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7889 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7893 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7897 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7901 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7902 msgid "Southern rock"
7905 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7909 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7913 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7917 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7921 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7922 msgid "Christian rap"
7925 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7929 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7933 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7934 msgid "Native American"
7937 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7941 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7945 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7949 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7953 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7957 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7961 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7965 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7969 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7973 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7977 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7981 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7985 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7989 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7993 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7997 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7998 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7999 msgstr "ID3標籤解析器(使用libid3tag)"
8001 #: modules/demux/vobsub.c:48
8002 msgid "Vobsub subtitles demux"
8003 msgstr "Vobsub字幕解多工"
8005 #: modules/demux/voc.c:42
8010 #: modules/demux/wav.c:42
8014 #: modules/demux/xa.c:42
8019 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8020 msgid "Use DVD Menus"
8023 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8024 msgid "BeOS standard API interface"
8025 msgstr "BeOS標準API介面"
8027 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8028 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8031 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
8032 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
8033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
8034 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
8035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117
8036 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104
8037 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
8038 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
8039 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
8040 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
8041 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
8042 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
8046 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8047 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8048 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
8049 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
8053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
8054 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115
8055 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
8059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
8060 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
8061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
8062 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
8063 #: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532
8064 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
8068 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
8069 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
8070 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439
8071 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8072 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
8073 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
8077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
8078 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
8082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
8083 msgid "Open Subtitles"
8086 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
8087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
8088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8092 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
8096 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
8100 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
8104 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
8105 msgid "Go to Chapter"
8108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8112 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525
8116 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
8117 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
8118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
8119 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
8120 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
8121 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
8122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
8123 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
8124 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
8125 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
8126 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
8127 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
8128 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
8132 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
8133 msgid "VLC media player: Open Media Files"
8134 msgstr "VLC media player:開啟多媒體檔"
8136 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
8137 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
8138 msgstr "VLC media player:開啟字幕檔"
8140 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
8141 msgid "Drop files to play"
8144 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8148 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8149 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466
8154 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471
8159 #: modules/gui/macosx/playlist.m:231
8163 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8168 msgid "Sort Reverse"
8171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8172 msgid "Sort by Name"
8175 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8176 msgid "Sort by Path"
8179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8183 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8184 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8188 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8192 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8196 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8200 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8201 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236
8202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8203 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8207 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
8208 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8212 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
8213 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8214 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388
8215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8219 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8223 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8224 msgid "Show Interface"
8227 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8240 msgid "Vertical Sync"
8243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8244 msgid "Correct Aspect Ratio"
8247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8251 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8252 msgid "Take Screen Shot"
8255 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8256 msgid "Show tooltips"
8259 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8260 msgid "Show tooltips for configuration options."
8261 msgstr "顯示組態選項的工具提示"
8263 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8264 msgid "Show text on toolbar buttons"
8267 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8268 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8269 msgstr "在工具列圖示的下方顯示文字"
8271 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8272 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8275 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8277 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8278 "preferences menu will occupy."
8281 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8282 msgid "Interface default search path"
8285 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8287 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8288 "when looking for a file."
8291 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8292 msgid "GNOME interface"
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8296 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8297 msgid "_Open File..."
8300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8308 msgid "Open _Disc..."
8311 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8312 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8313 msgid "Open Disc Media"
8316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8317 msgid "_Network stream..."
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8323 msgid "Select a network stream"
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8336 msgid "_Hide interface"
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8344 msgid "Choose the program"
8347 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8352 msgid "Choose title"
8355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8360 msgid "Choose chapter"
8363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8364 msgid "_Playlist..."
8367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8368 msgid "Open the playlist window"
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8376 msgid "Open the module manager"
8379 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8385 msgid "Open the messages window"
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8394 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8395 msgid "Select audio channel"
8398 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8399 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494
8403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8404 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495
8408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8414 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8415 msgid "Select subtitles channel"
8418 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8419 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8423 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8427 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8432 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428
8433 #: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125
8434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
8435 msgid "VLC media player"
8438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8442 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8450 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8451 msgid "Open a satellite card"
8454 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8456 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8460 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8468 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8472 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8473 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8474 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474
8475 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224
8476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226
8477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
8479 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
8480 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8481 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
8482 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8490 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216
8493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218
8494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8495 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
8496 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
8497 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8498 #: modules/visualization/xosd.c:239
8503 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8504 msgid "Pause stream"
8507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8514 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
8518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8519 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8525 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
8529 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8530 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8531 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
8532 msgid "Open playlist"
8535 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8537 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8539 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8544 msgid "Previous file"
8547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8556 msgid "Select previous title"
8559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8564 msgid "Select previous chapter"
8567 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8568 msgid "Select next chapter"
8571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8575 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8576 msgid "Toggle fullscreen mode"
8579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8580 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8581 msgid "_Network Stream..."
8584 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8589 msgid "Got directly so specified point"
8592 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8593 msgid "Switch program"
8596 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8601 msgid "Navigate through titles and chapters"
8604 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8605 msgid "Toggle _Interface"
8608 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8612 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8613 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
8614 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8618 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8620 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8621 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8628 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8629 msgid "Open Target:"
8632 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8633 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8635 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8639 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8642 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242
8643 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
8644 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8645 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
8646 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
8647 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8648 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8653 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
8657 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8658 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
8659 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
8663 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8664 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
8668 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8669 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8670 msgid "Use DVD menus"
8673 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8674 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
8675 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
8676 msgid "UDP/RTP Multicast"
8679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8680 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8681 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8682 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8683 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8684 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
8685 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8686 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8690 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8691 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8692 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8696 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8701 msgid "Polarization"
8704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8721 #: modules/gui/macosx/open.m:244
8725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8726 #: modules/gui/macosx/open.m:246
8730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8731 msgid "stream output"
8734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8735 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
8736 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
8740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8746 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8767 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
8771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8772 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8777 #: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
8778 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
8779 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
8783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8792 msgid "stream output (MRL)"
8795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8796 msgid "Destination Target: "
8799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
8822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
8827 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8829 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8831 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8834 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8836 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8839 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8840 msgid "Gtk+ interface"
8843 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8847 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8852 msgid "Close the window"
8855 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8860 msgid "Exit the program"
8863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8868 msgid "Hide the main interface window"
8871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8872 msgid "Navigate through the stream"
8875 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8879 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8880 msgid "_Preferences..."
8883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8884 msgid "Configure the application"
8887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8891 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8896 msgid "About this application"
8899 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8900 msgid "Open a Satellite Card"
8903 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8911 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8915 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8916 msgid "Pause Stream"
8919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8928 msgid "Open Playlist"
8931 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8932 msgid "Previous File"
8935 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8948 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8956 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8959 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8960 msgid "Use a subtitles file"
8963 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8964 msgid "Select a subtitles file"
8967 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8968 msgid "Set the delay (in seconds)"
8971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8972 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8975 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8976 msgid "Use stream output"
8979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8980 msgid "Stream output configuration "
8983 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8987 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8995 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
9003 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
9007 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
9011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
9015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
9019 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
9023 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
9024 msgid "Stream output (MRL)"
9027 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
9029 msgid "Error loading pixmap file: %s"
9032 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
9034 msgid "Title %d (%d)"
9037 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
9042 #: modules/gui/gtk/open.c:276
9046 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
9050 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
9054 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
9055 msgid "Starting position"
9058 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
9062 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
9066 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
9067 msgid "Device name "
9070 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
9074 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
9078 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
9082 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
9083 msgid "Open &Stream"
9086 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
9090 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
9094 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
9098 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
9102 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
9106 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
9110 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
9111 msgid "Stream info..."
9114 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
9115 msgid "Opens an existing document"
9118 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
9119 msgid "Opens a recently used file"
9120 msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
9122 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
9123 msgid "Quits the application"
9126 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
9127 msgid "Enables/disables the toolbar"
9130 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
9131 msgid "Enables/disables the status bar"
9134 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
9135 msgid "Opens a disk"
9138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
9139 msgid "Opens a network stream"
9142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
9146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9147 msgid "Stops playback"
9150 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9151 msgid "Starts playback"
9154 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9155 msgid "Pauses playback"
9158 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9159 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9160 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9164 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9165 msgid "Opening file..."
9168 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458
9169 msgid "Open File..."
9172 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9176 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9177 msgid "Toggling toolbar..."
9180 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9181 msgid "Toggle the status bar..."
9184 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9188 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9189 msgid "KDE interface"
9192 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9193 msgid "path to ui.rc file"
9196 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9200 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9204 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9208 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9212 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9216 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447
9217 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
9218 msgid "About VLC media player"
9219 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
9221 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9225 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9229 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588
9230 #: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248
9231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9235 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:788
9240 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595
9241 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249
9242 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9246 #: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
9251 #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617
9252 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9256 #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618
9257 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9261 #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622
9262 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512
9263 msgid "Float on Top"
9266 #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619
9267 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9268 msgid "Fit to Screen"
9271 #: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483
9272 msgid "Step Forward"
9275 #: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484
9276 msgid "Step Backward"
9279 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9283 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9285 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9286 "effect will be sharper."
9289 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9291 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9295 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9299 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
9300 msgid "VLC - Controller"
9303 #: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9308 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
9309 msgid "Fast Forward"
9312 #: modules/gui/macosx/intf.m:444
9313 msgid "Open CrashLog"
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9317 msgid "Preferences..."
9320 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9324 #: modules/gui/macosx/intf.m:452
9328 #: modules/gui/macosx/intf.m:453
9332 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9336 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
9340 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9344 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9345 msgid "Quick Open File..."
9348 #: modules/gui/macosx/intf.m:460
9349 msgid "Open Disc..."
9352 #: modules/gui/macosx/intf.m:461
9353 msgid "Open Network..."
9356 #: modules/gui/macosx/intf.m:462
9360 #: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666
9364 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9367 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
9369 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9373 #: modules/gui/macosx/intf.m:468
9377 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9381 #: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9382 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9386 #: modules/gui/macosx/intf.m:473
9390 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517
9391 #: modules/gui/macosx/vout.m:167
9392 msgid "Video Device"
9395 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
9396 msgid "Minimize Window"
9399 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
9400 msgid "Close Window"
9403 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
9407 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558
9408 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9409 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
9410 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
9414 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9415 msgid "Bring All to Front"
9418 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9422 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9426 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
9427 msgid "Online Documentation"
9430 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
9431 msgid "Report a Bug"
9434 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
9435 msgid "VideoLAN Website"
9438 #: modules/gui/macosx/intf.m:541
9442 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9446 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9448 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9451 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
9452 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9455 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
9456 msgid "Open Messages Window"
9459 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
9463 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
9464 msgid "Suppress further errors"
9467 #: modules/gui/macosx/intf.m:985
9472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1533
9473 msgid "No CrashLog found"
9476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1533
9477 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9480 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9481 msgid "Video device"
9484 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9486 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9487 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9490 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9494 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9496 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9497 "is fully transparent."
9500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9501 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9504 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9506 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9507 "stretch the video to fill the entire window."
9510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9511 msgid "Fill fullscreen"
9514 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9516 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9517 "screen without black borders (OpenGL only)."
9520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9522 msgid "Mac OS X interface"
9525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9526 msgid "Quartz video"
9529 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9533 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9535 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9536 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
9538 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9539 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9542 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9543 msgid "VIDEO_TS folder"
9546 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9547 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9548 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9551 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
9552 msgid "Allow timeshifting"
9555 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9556 msgid "Load subtitles file:"
9559 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9563 #: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9564 msgid "Subtitles encoding"
9567 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9568 #: modules/misc/win32text.c:67
9572 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9573 msgid "Font Properties"
9576 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9577 msgid "Subtitle File"
9580 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9581 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9583 msgid "No %@s found"
9586 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9587 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9588 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
9590 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9591 msgid "Advanced output:"
9594 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9595 msgid "Output Options"
9598 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9599 msgid "Play locally"
9602 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9603 msgid "Dump raw input"
9606 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9607 msgid "Encapsulation Method"
9610 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9611 msgid "Transcode options"
9614 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
9616 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822
9617 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9618 msgid "Bitrate (kb/s)"
9621 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
9625 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9626 msgid "Stream Announcing"
9629 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9630 msgid "SAP announce"
9633 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9634 msgid "SLP announce"
9637 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9638 msgid "RTSP announce"
9641 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9642 msgid "HTTP announce"
9645 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9646 msgid "Export SDP as file"
9649 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9650 msgid "Channel Name"
9653 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9657 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9661 #: modules/gui/macosx/playlist.m:228
9662 msgid "Save Playlist..."
9665 #: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9669 #: modules/gui/macosx/playlist.m:233
9670 msgid "Sort Node by Name"
9673 #: modules/gui/macosx/playlist.m:234
9674 msgid "Sort Node by Author"
9677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139
9678 msgid "no items in playlist"
9681 #: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
9685 #: modules/gui/macosx/playlist.m:246
9687 msgid "Search in Playlist"
9690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:247
9691 msgid "Standard Play"
9694 #: modules/gui/macosx/playlist.m:386
9699 #: modules/gui/macosx/playlist.m:387
9701 msgid "Save Playlist"
9704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
9705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
9707 msgid "%i items in playlist"
9708 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
9710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1144
9711 msgid "1 item in playlist"
9712 msgstr "播放清單中有 1 個項目"
9714 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9715 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9719 #: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9723 #: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9724 msgid "Reset Preferences"
9727 #: modules/gui/macosx/prefs.m:138
9731 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9733 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9734 "Are you sure you want to continue?"
9737 #: modules/gui/macosx/prefs.m:662
9738 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
9741 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9743 msgid "Select a directory"
9746 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
9748 msgid "Select a file"
9751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:103
9755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:105
9760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109
9761 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
9762 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
9763 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
9766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:110
9767 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
9768 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
9770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112
9771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165
9772 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
9776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
9778 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
9779 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
9783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
9784 msgid "Stream to network"
9787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
9788 msgid "Transcode/Save to file"
9791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
9792 msgid "Choose input"
9795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:119
9796 msgid "Choose here your input stream"
9799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
9800 msgid "Select a stream"
9803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
9804 msgid "Existing playlist item"
9807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172
9808 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
9812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
9813 msgid "Partial Extract"
9816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
9820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
9824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
9828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
9829 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
9830 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
9832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
9833 #: modules/stream_out/rtp.c:41
9837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
9838 msgid "Streaming method"
9841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127
9842 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
9845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
9849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
9850 msgid "UDP Multicast"
9853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
9854 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150
9858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
9860 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
9861 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
9865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
9866 msgid "Transcode audio"
9869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
9870 msgid "Transcode video"
9873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:147
9874 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
9877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
9878 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
9881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
9882 msgid "Encapsulation format"
9885 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
9887 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
9888 "on the choices you made, all formats won't be available."
9891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
9892 msgid "Additional streaming options"
9895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
9898 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
9899 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
9901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
9902 msgid "Time-To-Live (TTL)"
9905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
9906 msgid "SAP Announce"
9909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
9910 msgid "Additional transcode options"
9913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
9915 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
9919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
9920 msgid "Select the file to save to"
9923 #: modules/gui/ncurses.c:93
9924 msgid "Filebrowser starting point"
9927 #: modules/gui/ncurses.c:95
9929 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9930 "show you initially."
9933 #: modules/gui/ncurses.c:100
9935 msgid "Ncurses interface"
9938 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9939 msgid "Autoplay selected file"
9942 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9943 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9946 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9947 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9948 msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
9950 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9951 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9955 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9959 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9963 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9967 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9971 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9975 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
9989 msgid "Add to Playlist"
9992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10084 msgid "Samplerate:"
10087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10104 msgid "Decimation:"
10107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
10119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
10123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
10127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
10131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
10135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
10139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
10143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
10147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
10151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
10155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
10159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
10163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
10167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
10171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
10172 msgid "Video Codec:"
10175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
10179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
10183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
10187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
10191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
10195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
10199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
10203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
10204 msgid "Video Bitrate:"
10207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
10208 msgid "Bitrate Tolerance:"
10211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
10212 msgid "Keyframe Interval:"
10215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
10216 msgid "Audio Codec:"
10219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
10220 msgid "Deinterlace:"
10223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
10227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
10231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
10235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
10236 msgid "Time To Live (TTL):"
10237 msgstr "有效時間(TTL):"
10239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
10243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
10247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
10248 msgid "localhost.localdomain"
10251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
10255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
10259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
10267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166
10271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
10275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
10279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
10283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
10287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
10291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
10295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
10299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
10303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
10307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
10308 msgid "Audio Bitrate :"
10311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
10312 msgid "SAP Announce:"
10315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
10316 msgid "SLP Announce:"
10319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
10320 msgid "Announce Channel:"
10323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
10327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
10331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
10335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
10339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
10343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
10347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
10349 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10350 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10351 "org/copyleft/gpl.html)."
10354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
10355 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10356 msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10358 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10359 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10360 msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
10362 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10363 msgid "Qt interface"
10366 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10367 msgid "Open a skin file"
10370 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10371 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10372 msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10374 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10375 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10376 msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10378 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10379 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
10380 msgid "Save playlist"
10383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10384 msgid "M3U file|*.m3u"
10387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10388 msgid "Last skin used"
10391 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10392 msgid "Select the path to the last skin used."
10393 msgstr "選擇上一個使用的面板的路徑"
10395 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10396 msgid "Config of last used skin"
10397 msgstr "組態上一次使用的面板"
10399 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10400 msgid "Config of last used skin."
10401 msgstr "組態上一次使用的面板"
10403 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10404 msgid "Enable transparency effects"
10407 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10409 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10410 "when moving windows does not behave correctly."
10413 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
10417 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
10418 msgid "Skinnable Interface"
10421 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
10422 msgid "Skins loader demux"
10425 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10426 msgid "Select skin"
10429 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10430 msgid "Open skin..."
10433 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10436 "(WinCE interface)\n"
10443 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
10445 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10449 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
10451 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10452 "http://www.videolan.org/\n"
10456 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10460 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10461 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
10462 msgid "Choose directory"
10465 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10466 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
10467 msgid "Choose file"
10470 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10471 msgid "Embed video in interface"
10474 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
10476 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10480 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10481 msgid "WinCE interface module"
10484 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10485 msgid "WinCE dialogs provider"
10488 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10489 msgid "Edit bookmark"
10492 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10496 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10500 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10504 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10505 msgid "Size offset"
10508 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10509 msgid "Time offset"
10512 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10513 msgid "You must select two bookmarks"
10516 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10517 msgid "Invalid selection"
10520 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10521 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10524 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10525 msgid "No input found"
10528 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10530 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10533 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10537 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10539 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10540 "bookmarks to keep the same input."
10543 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10544 msgid "Input has changed "
10547 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10549 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10550 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10553 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10554 msgid "Image clone"
10557 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10558 msgid "Creates several clones of the image"
10561 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10565 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10566 msgid "Adds distorsion effects"
10569 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10570 msgid "Image inversion"
10573 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10574 msgid "Inverts the image colors"
10577 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10578 msgid "Image cropping"
10581 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10582 msgid "Crops the image"
10585 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10589 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10590 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10593 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10594 #: modules/video_filter/transform.c:67
10595 msgid "Transformation"
10598 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10599 msgid "Rotates or flips the image"
10602 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10603 msgid "Adjust Image"
10606 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10607 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10608 msgid "Restore Defaults"
10611 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10615 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10617 msgstr "virtualization"
10619 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10620 msgid "Video Options"
10623 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10624 msgid "Aspect Ratio"
10627 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10628 msgid "Video Filters"
10631 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10635 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10636 msgid "Headphone virtualization"
10639 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10641 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10644 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10645 msgid "Volume normalization"
10648 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10650 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10653 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10654 msgid "Maximum level"
10657 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10659 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10660 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10663 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
10665 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10666 "these settings to take effect.\n"
10667 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10668 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10669 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10670 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10671 "(Preferences / General / Video)."
10674 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
10675 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10676 msgid "More information"
10679 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
10680 msgid "Extended controls"
10683 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10684 msgid "Stream and media info"
10687 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
10688 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10689 msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
10691 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
10692 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10693 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10695 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
10697 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
10698 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10700 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
10701 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10702 msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
10704 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10705 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10706 msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
10708 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10710 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
10711 msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
10713 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
10714 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10715 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
10717 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
10718 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10719 msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
10721 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
10722 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10723 msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
10725 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
10726 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10727 msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
10729 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10730 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10731 msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
10733 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
10737 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
10741 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
10745 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
10749 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
10753 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
10754 msgid "&Navigation"
10757 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
10761 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
10762 msgid "Previous playlist item"
10765 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
10766 msgid "Next playlist item"
10769 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
10771 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
10772 msgstr "延伸使用者介面(&E)"
10774 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
10775 msgid "&Undock Ext. GUI"
10778 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
10780 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
10783 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
10785 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
10788 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
10790 " (wxWindows interface)\n"
10796 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
10801 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
10803 msgid "Show/Hide interface"
10806 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10807 msgid "Playlist item info"
10810 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10814 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10815 msgid "Quick &Open File..."
10816 msgstr "快速開啟檔案(&O)"
10818 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10819 msgid "Open &File..."
10822 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10823 msgid "Open &Disc..."
10826 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10827 msgid "Open &Network Stream..."
10828 msgstr "開啟網路串流(&N)"
10830 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10831 msgid "Open &Capture Device..."
10832 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
10834 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10835 msgid "Media &Info..."
10838 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10839 msgid "&Messages..."
10842 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10843 msgid "&Preferences..."
10846 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10850 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10854 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10855 msgid "Save Messages As..."
10858 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10859 msgid "Advanced options..."
10862 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10863 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10864 msgid "Advanced options"
10867 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10871 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10875 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10877 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10878 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10882 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10883 msgid "Use VLC as a server of streams"
10884 msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
10886 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10891 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10892 msgstr "變更預設快取值(ms)"
10894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10895 msgid "Subtitle options"
10898 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
10899 msgid "Force options for separate subtitle files."
10902 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
10903 msgid "DVD (menus)"
10906 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
10907 msgid "Subtitles track"
10910 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
10911 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10914 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
10918 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10922 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
10923 msgid "&Simple Add File..."
10924 msgstr "增加檔案(&S)..."
10926 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10927 msgid "Add &Directory..."
10928 msgstr "增加目錄(&D)..."
10930 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10931 msgid "&Add MRL..."
10932 msgstr "增加MRL(&A)..."
10934 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
10935 msgid "&Open Playlist..."
10936 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
10938 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10939 msgid "&Save Playlist..."
10940 msgstr "儲存播放清單(&S)..."
10942 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10946 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
10947 msgid "Sort by &title"
10950 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10951 msgid "&Reverse sort by title"
10952 msgstr "依標題反向排序(&R)"
10954 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10955 msgid "&Shuffle Playlist"
10958 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
10962 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10966 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10970 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
10974 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10975 msgid "&View items"
10978 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10979 msgid "Play this branch"
10982 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
10983 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
10987 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
10988 msgid "Sort this branch"
10991 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
10992 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
10996 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
10997 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
10999 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11000 msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
11002 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
11006 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11007 msgid "Playlist is empty"
11010 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
11014 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100
11015 #: modules/misc/win32text.c:71
11019 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227
11021 msgid "Sorted by artist"
11024 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014
11026 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11030 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
11034 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
11038 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
11042 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
11044 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11045 "modify the resulting chain by yourself"
11048 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
11049 msgid "MPEG-1 Video codec"
11050 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
11052 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
11053 msgid "MPEG-2 Video codec"
11054 msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
11056 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
11057 msgid "MPEG-4 Video codec"
11058 msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
11060 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
11061 msgid "DivX first version"
11064 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
11065 msgid "DivX second version"
11068 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
11069 msgid "DivX third version"
11072 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
11073 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
11076 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
11077 msgid "H264 is a new video codec"
11078 msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
11080 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
11081 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
11084 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
11085 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
11088 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
11089 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
11092 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
11093 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
11094 msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
11096 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
11097 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
11098 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
11099 msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
11101 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89
11102 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
11105 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92
11106 msgid "MPEG Audio Layer 3"
11109 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95
11110 msgid "Audio format for MPEG4"
11111 msgstr "MPEG4的音訊格式"
11113 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
11114 msgid "DVD audio format"
11117 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100
11118 msgid "Vorbis is a free audio codec"
11119 msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
11121 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
11122 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
11123 msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
11125 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
11126 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
11129 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
11130 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
11131 msgid "Uncompressed audio samples"
11134 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126
11135 msgid "Use this to stream to a single computer"
11138 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130
11140 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11141 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11142 "but it does not work over Internet."
11145 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133
11147 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11148 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
11149 "address beginning with 239.255."
11152 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138
11154 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
11155 "the server needs to send several times the stream."
11158 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141
11160 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
11161 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
11162 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11163 "at http://yourip:8080 by default"
11166 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158
11167 msgid "MPEG Program Stream"
11170 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159
11171 msgid "MPEG Transport Stream"
11174 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
11175 msgid "MPEG 1 Format"
11178 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
11182 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
11186 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
11190 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
11191 msgid "Stream output MRL"
11194 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
11195 msgid "Destination Target:"
11198 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
11200 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11201 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11205 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
11206 msgid "Output methods"
11209 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
11213 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
11214 msgid "Miscellaneous options"
11217 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
11221 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
11222 msgid "Channel name"
11225 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
11227 msgid "Select all elementary streams"
11230 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
11231 msgid "Transcoding options"
11234 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739
11235 msgid "Video codec"
11238 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809
11239 msgid "Audio codec"
11242 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859
11244 msgid "Subtitles codec"
11247 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868
11249 msgid "Subtitles overlay"
11252 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992
11256 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
11257 msgid "Subtitles file"
11260 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
11261 msgid "Subtitles options"
11264 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
11266 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11270 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
11271 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
11275 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
11276 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11277 msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
11279 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
11283 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
11288 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
11293 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
11297 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
11298 msgid "Previous track"
11301 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
11305 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
11310 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11312 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
11313 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
11315 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11317 msgid "Use this to stream on a network."
11320 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11321 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11324 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11326 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11327 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11331 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11333 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11334 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11335 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11336 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11339 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11341 msgid "Choose here your input stream."
11342 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
11344 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11345 msgid "You must choose a stream"
11348 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11349 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11350 msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
11352 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11354 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11355 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11357 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11360 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11364 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11365 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
11368 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11370 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11371 msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11373 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11374 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
11377 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11379 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11380 msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11382 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11383 msgid "This does not appear to be a valid multicast address."
11386 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11388 msgid "You need to enter an address."
11391 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11392 msgid "You must choose a file to save to"
11393 msgstr "你必須選擇檔案以另存"
11395 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11397 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11398 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11399 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11403 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11405 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11406 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11407 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11408 "extra interface.\n"
11409 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11410 "name will be used."
11413 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11414 msgid "Show bookmarks dialog"
11417 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11418 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11419 msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
11421 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11422 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11423 msgid "Show taskbar entry"
11426 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
11428 msgid "Minimal interface"
11431 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
11432 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11435 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
11437 msgid "Size to video"
11440 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
11441 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
11444 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
11445 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
11447 msgid "Show systray icon"
11450 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
11451 msgid "wxWindows interface module"
11452 msgstr "wxWindows介面模組"
11454 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
11455 msgid "wxWindows dialogs provider"
11458 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11459 msgid "Dummy image chroma format"
11462 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11464 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11465 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11468 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11469 msgid "Save raw codec data"
11472 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11474 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11475 "forced the dummy decoder in the main options."
11478 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11480 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11481 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11482 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11485 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11486 msgid "Dummy interface function"
11489 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11490 msgid "Dummy Interface"
11493 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11494 msgid "Dummy access function"
11497 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11498 msgid "Dummy demux function"
11501 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11502 msgid "Dummy decoder"
11505 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11506 msgid "Dummy decoder function"
11509 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11510 msgid "Dummy encoder function"
11513 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11514 msgid "Dummy audio output function"
11517 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11518 msgid "Dummy video output function"
11521 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11522 msgid "Dummy Video output"
11525 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11526 msgid "Dummy font renderer function"
11529 #: modules/misc/externrun.c:79
11530 msgid "Execution of extern programs interface function"
11533 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11534 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11538 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11539 msgid "Font filename"
11542 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11543 msgid "Font size in pixels"
11546 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11548 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11549 "than 0 this option will override the relative font size "
11552 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11553 #: modules/video_filter/time.c:77
11554 msgid "Opacity, 0..255"
11557 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11558 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11560 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11561 "= totally opaque. "
11564 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11565 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11566 msgid "Text Default Color"
11569 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11570 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11572 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11573 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11576 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11577 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11578 msgstr "OSD模組所使用的字型大小"
11580 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11584 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11588 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11592 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11596 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11597 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11601 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11602 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11606 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11607 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11612 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11613 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11617 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11618 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11622 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11623 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11628 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11629 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11633 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11634 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11638 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11639 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11643 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11644 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11649 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11650 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11654 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11655 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11660 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11661 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11665 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11666 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11670 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11671 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11675 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11676 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11680 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11682 msgid "Text renderer"
11685 #: modules/misc/freetype.c:114
11686 msgid "Freetype2 font renderer"
11689 #: modules/misc/gnutls.c:66
11690 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11693 #: modules/misc/gnutls.c:68
11695 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11696 "or SSL-based server-side encryption)."
11699 #: modules/misc/gnutls.c:71
11700 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11703 #: modules/misc/gnutls.c:73
11705 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11708 #: modules/misc/gnutls.c:76
11709 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11712 #: modules/misc/gnutls.c:78
11714 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11718 #: modules/misc/gnutls.c:81
11719 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11722 #: modules/misc/gnutls.c:83
11724 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
11725 "Certificate Authority)."
11728 #: modules/misc/gnutls.c:86
11729 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11732 #: modules/misc/gnutls.c:88
11733 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11736 #: modules/misc/gnutls.c:92
11737 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11740 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11741 msgid "Gtk+ GUI helper"
11744 #: modules/misc/logger.c:95
11748 #: modules/misc/logger.c:97
11752 #: modules/misc/logger.c:98
11754 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11758 #: modules/misc/logger.c:103
11762 #: modules/misc/logger.c:104
11763 msgid "File logging"
11766 #: modules/misc/logger.c:106
11767 msgid "Log filename"
11770 #: modules/misc/logger.c:106
11771 msgid "Specify the log filename."
11774 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11775 msgid "libc memcpy"
11778 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11779 msgid "3D Now! memcpy"
11782 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11786 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11787 msgid "MMX EXT memcpy"
11790 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11791 msgid "AltiVec memcpy"
11794 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11796 msgid "Multicast output interface"
11799 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11801 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
11805 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11806 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11809 #: modules/misc/network/ipv6.c:82
11810 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11813 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11814 msgid "M3U playlist exporter"
11817 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11818 msgid "Old playlist exporter"
11821 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11822 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11825 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11827 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11828 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11831 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11832 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11835 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11839 #: modules/misc/rtsp.c:48
11841 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
11842 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on "
11843 "port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11846 #: modules/misc/rtsp.c:52
11850 #: modules/misc/rtsp.c:53
11851 msgid "RTSP VoD server"
11854 #: modules/misc/screensaver.c:46
11855 msgid "X Screensaver disabler"
11858 #: modules/misc/svg.c:57
11859 msgid "SVG template file"
11862 #: modules/misc/svg.c:58
11864 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11867 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11868 msgid "Playlist stress tests"
11871 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11872 msgid "C module that does nothing"
11875 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11876 msgid "Miscellaneous stress tests"
11879 #: modules/misc/win32text.c:85
11880 msgid "Win32 font renderer"
11883 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11884 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11885 msgstr "XML解析器(使用libxml2)"
11887 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11888 msgid "Simple XML Parser"
11891 #: modules/mux/asf.c:49
11892 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11895 #: modules/mux/asf.c:52
11896 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11899 #: modules/mux/asf.c:55
11901 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11904 #: modules/mux/asf.c:57
11908 #: modules/mux/asf.c:58
11909 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11912 #: modules/mux/asf.c:61
11913 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11916 #: modules/mux/asf.c:63
11918 msgid "Packet Size"
11921 #: modules/mux/asf.c:64
11922 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11925 #: modules/mux/asf.c:67
11929 #: modules/mux/asf.c:535
11930 msgid "Unknown Video"
11933 #: modules/mux/avi.c:44
11937 #: modules/mux/dummy.c:41
11938 msgid "Dummy/Raw muxer"
11941 #: modules/mux/mp4.c:45
11942 msgid "Create \"Fast start\" files"
11943 msgstr "建立\"快速開始\"檔案"
11945 #: modules/mux/mp4.c:47
11947 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11948 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11949 "previewing the file while it is downloading)."
11952 #: modules/mux/mp4.c:56
11953 msgid "MP4/MOV muxer"
11954 msgstr "MP4/MOV多工器"
11956 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11957 msgid "DTS delay (ms)"
11960 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11962 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11963 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11964 "some buffering inside the client decoder."
11967 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
11968 msgid "PES maximum size"
11971 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
11973 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
11977 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
11981 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11985 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11987 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11991 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11995 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11996 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
12003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12004 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
12012 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12020 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12024 msgid "PMT Program number"
12027 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12028 msgid "Assigns a program number to the PMT."
12031 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12032 msgid "Set PID to id of ES"
12035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12036 msgid "set PID to id of es"
12039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12040 msgid "Shaping delay (ms)"
12043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12045 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12046 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12047 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12051 msgid "Use keyframes"
12054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
12056 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12057 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12058 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12059 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12060 "the biggest frames in the stream."
12063 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12064 msgid "PCR delay (ms)"
12067 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12069 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12070 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12074 msgid "Minimum B (deprecated)"
12077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
12078 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
12081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
12082 msgid "Maximum B (deprecated)"
12085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
12087 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12088 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
12089 "some buffering inside the client decoder."
12092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
12093 msgid "Crypt audio"
12096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
12097 msgid "Crypt audio using CSA"
12100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
12102 msgid "Crypt video"
12105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
12106 msgid "Crypt video using CSA"
12109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
12113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
12115 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
12120 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
12121 msgstr "TS多工器(libdvbpsi)"
12123 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
12124 msgid "Multipart separator string"
12127 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
12129 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
12130 "You can select this string. Default is --myboundary"
12133 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
12134 msgid "Multipart jpeg muxer"
12137 #: modules/mux/ogg.c:50
12138 msgid "Ogg/ogm muxer"
12139 msgstr "Ogg/ogm多工器"
12141 #: modules/mux/wav.c:42
12145 #: modules/packetizer/copy.c:43
12146 msgid "Copy packetizer"
12149 #: modules/packetizer/h264.c:47
12150 msgid "H264 video packetizer"
12153 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
12154 msgid "MPEG4 audio packetizer"
12155 msgstr "MPEG4音訊封包器"
12157 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
12158 msgid "MPEG4 video packetizer"
12159 msgstr "MPEG4視訊封包器"
12161 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
12162 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
12163 msgstr "MPEG-I/II視訊封包器"
12165 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
12166 msgid "DAAP shares"
12169 #: modules/services_discovery/daap.c:61
12170 msgid "DAAP access"
12173 #: modules/services_discovery/hal.c:63
12174 msgid "HAL device detection"
12177 #: modules/services_discovery/hal.c:127
12181 #: modules/services_discovery/sap.c:79
12182 msgid "SAP multicast address"
12185 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12186 msgid "Listen for SAP announces on another address"
12189 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12190 msgid "IPv4-SAP listening"
12193 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12195 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
12196 "standard address."
12199 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12200 msgid "IPv6-SAP listening"
12203 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12205 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12206 "standard address."
12209 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12210 msgid "IPv6 SAP scope"
12213 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12214 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
12217 #: modules/services_discovery/sap.c:92
12218 msgid "SAP timeout (seconds)"
12221 #: modules/services_discovery/sap.c:94
12223 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12226 #: modules/services_discovery/sap.c:96
12227 msgid "Try to parse the SAP"
12230 #: modules/services_discovery/sap.c:98
12232 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12233 "announces will be parsed by the livedotcom module."
12236 #: modules/services_discovery/sap.c:100
12237 msgid "SAP Strict mode"
12240 #: modules/services_discovery/sap.c:102
12242 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
12245 #: modules/services_discovery/sap.c:104
12246 msgid "Use SAP cache"
12249 #: modules/services_discovery/sap.c:106
12251 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
12252 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12253 "corresponding to legacy streams."
12256 #: modules/services_discovery/sap.c:118
12257 msgid "SAP announces"
12260 #: modules/services_discovery/sap.c:141
12261 msgid "SDP file parser for UDP"
12264 #: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814
12269 #: modules/services_discovery/sap.c:810
12273 #: modules/services_discovery/sap.c:815
12277 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12278 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12281 #: modules/services_discovery/shout.c:65
12282 msgid "Shoutcast radio listings"
12285 #: modules/services_discovery/shout.c:137
12289 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12290 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12293 #: modules/stream_out/bridge.c:41
12295 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12296 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12297 "caching and others."
12300 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12304 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12306 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12307 "IDs bridge_in will register."
12310 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12315 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12317 msgid "Bridge stream output"
12320 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12324 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12328 #: modules/stream_out/description.c:48
12329 msgid "Description stream output"
12332 #: modules/stream_out/display.c:38
12333 msgid "Enable/disable audio rendering."
12336 #: modules/stream_out/display.c:40
12337 msgid "Enable/disable video rendering."
12340 #: modules/stream_out/display.c:42
12341 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12344 #: modules/stream_out/display.c:50
12349 #: modules/stream_out/display.c:51
12350 msgid "Display stream output"
12353 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12354 msgid "Duplicate stream output"
12357 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12358 msgid "Output access method"
12361 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12363 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12364 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出存取方法"
12366 #: modules/stream_out/es.c:41
12367 msgid "Audio output access method"
12370 #: modules/stream_out/es.c:43
12372 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12374 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的輸出存取方法"
12376 #: modules/stream_out/es.c:45
12377 msgid "Video output access method"
12380 #: modules/stream_out/es.c:47
12382 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12384 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的輸出存取方法"
12386 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12387 msgid "Output muxer"
12390 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12391 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12392 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
12394 #: modules/stream_out/es.c:53
12395 msgid "Audio output muxer"
12398 #: modules/stream_out/es.c:55
12399 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12400 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的多工器"
12402 #: modules/stream_out/es.c:56
12403 msgid "Video output muxer"
12406 #: modules/stream_out/es.c:58
12407 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12408 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
12410 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12414 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12415 #: modules/stream_out/standard.c:53
12416 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12417 msgstr "允許你指定串流輸出的URL"
12419 #: modules/stream_out/es.c:63
12420 msgid "Audio output URL"
12423 #: modules/stream_out/es.c:65
12425 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12426 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的URL"
12428 #: modules/stream_out/es.c:67
12429 msgid "Video output URL"
12432 #: modules/stream_out/es.c:69
12434 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12435 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的URL"
12437 #: modules/stream_out/es.c:79
12438 msgid "Elementary stream output"
12441 #: modules/stream_out/gather.c:40
12442 msgid "Gathering stream output"
12445 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
12446 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
12449 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70
12450 msgid "Allows you to specify the output video width."
12451 msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
12453 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73
12454 msgid "Allows you to specify the output video height."
12455 msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
12457 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
12459 msgid "Sample aspect ratio"
12462 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
12463 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
12466 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
12468 msgid "Mosaic bridge"
12471 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
12473 msgid "Mosaic bridge stream output"
12476 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12480 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12482 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12483 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12484 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12487 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12491 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12492 msgid "Session name"
12495 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12496 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12499 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12500 msgid "Session description"
12503 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12504 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12507 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12508 msgid "Session URL"
12511 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12512 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12515 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12516 msgid "Session email"
12519 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12520 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12523 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12524 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12527 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12531 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12533 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12536 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12540 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12542 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12543 msgstr "允許你指定RTP串流的預設視訊埠"
12545 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12546 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12547 msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
12549 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12550 msgid "RTP stream output"
12553 #: modules/stream_out/standard.c:49
12555 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12556 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出多工器"
12558 #: modules/stream_out/standard.c:57
12559 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12562 #: modules/stream_out/standard.c:59
12563 msgid "Session groupname"
12566 #: modules/stream_out/standard.c:61
12567 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12570 #: modules/stream_out/standard.c:63
12571 msgid "SAP announcing"
12574 #: modules/stream_out/standard.c:64
12575 msgid "Announce this session with SAP"
12578 #: modules/stream_out/standard.c:66
12579 msgid "SLP announcing"
12582 #: modules/stream_out/standard.c:67
12583 msgid "Announce this session with SLP"
12586 #: modules/stream_out/standard.c:75
12591 #: modules/stream_out/standard.c:76
12592 msgid "Standard stream output"
12595 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12600 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12602 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12603 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12605 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12610 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12611 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12614 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12615 msgid "Aspect ratio"
12618 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12619 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12622 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12624 msgid "Command UDP port"
12627 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12628 msgid "UDP port to listen to for commands."
12631 #: modules/stream_out/switcher.c:93
12635 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12636 msgid "Initial command to execute."
12639 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12643 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12645 msgid "Number of P frames between two I frames."
12646 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
12648 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12649 msgid "Quantizer scale"
12652 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12653 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12656 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12658 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12661 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12662 msgid "Video encoder"
12665 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12667 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12670 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12671 msgid "Destination video codec"
12674 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12676 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12680 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12681 msgid "Video bitrate"
12684 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12685 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12686 msgstr "允許你指定串流輸出的視訊位元率"
12688 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12689 msgid "Video scaling"
12692 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12693 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12696 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12697 msgid "Video frame-rate"
12700 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12701 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12704 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12705 msgid "Deinterlace video"
12708 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12709 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12712 #: modules/stream_out/transcode.c:64
12714 msgid "Deinterlace module"
12717 #: modules/stream_out/transcode.c:66
12719 "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
12722 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12724 msgid "Video filter"
12727 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12730 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
12731 "subpictures overlaying."
12732 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
12734 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12735 msgid "Video crop top"
12738 #: modules/stream_out/transcode.c:81
12739 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12740 msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
12742 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12743 msgid "Video crop left"
12746 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12747 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12748 msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
12750 #: modules/stream_out/transcode.c:85
12751 msgid "Video crop bottom"
12754 #: modules/stream_out/transcode.c:87
12755 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12756 msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
12758 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12759 msgid "Video crop right"
12762 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12763 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12764 msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
12766 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12767 msgid "Audio encoder"
12770 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12772 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12773 msgstr "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
12775 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12776 msgid "Destination audio codec"
12779 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12781 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12783 msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
12785 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12786 msgid "Audio bitrate"
12789 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12790 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12791 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
12793 #: modules/stream_out/transcode.c:104
12794 msgid "Audio sample rate"
12797 #: modules/stream_out/transcode.c:106
12799 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12800 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊採樣率"
12802 #: modules/stream_out/transcode.c:108
12803 msgid "Audio channels"
12806 #: modules/stream_out/transcode.c:110
12808 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12810 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊頻道數量"
12812 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12813 msgid "Subtitles encoder"
12816 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12818 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12820 msgstr "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
12822 #: modules/stream_out/transcode.c:117
12823 msgid "Destination subtitles codec"
12826 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12828 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12830 msgstr "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
12832 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12833 msgid "Subpictures filter"
12836 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12838 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12839 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12843 #: modules/stream_out/transcode.c:127
12844 msgid "Number of threads"
12847 #: modules/stream_out/transcode.c:129
12848 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12851 #: modules/stream_out/transcode.c:130
12852 msgid "High priority"
12855 #: modules/stream_out/transcode.c:132
12857 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
12860 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12861 msgid "Synchronise on audio track"
12864 #: modules/stream_out/transcode.c:137
12866 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12867 "on the audio track."
12870 #: modules/stream_out/transcode.c:141
12872 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
12873 "keep up with the encoding rate."
12876 #: modules/stream_out/transcode.c:151
12877 msgid "Transcode stream output"
12880 #: modules/stream_out/transcode.c:206
12882 msgid "Overlays/Subtitles"
12885 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12886 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12889 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12890 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12893 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12894 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12897 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12898 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12899 msgid "Conversions from "
12902 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12903 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12904 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12905 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12909 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12910 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12911 msgid "MMX conversions from "
12914 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12915 msgid "AltiVec conversions from "
12918 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12919 msgid "Image contrast (0-2)"
12922 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12923 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12924 msgstr "設定影像的對比,介於0和2之間,預設值為1"
12926 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12927 msgid "Image hue (0-360)"
12928 msgstr "影像色調(0-360)"
12930 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12931 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12932 msgstr "設定影像的色調,介於0和360之間,預設值為0"
12934 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12935 msgid "Image saturation (0-3)"
12936 msgstr "影像飽和度(0-3)"
12938 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12939 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12940 msgstr "設定影像的飽和度,介於0和3之間,預設值為1"
12942 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12943 msgid "Image brightness (0-2)"
12946 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12947 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12948 msgstr "設定影像的亮度,介於0和2之間,預設值為1"
12950 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12951 msgid "Image gamma (0-10)"
12952 msgstr "影像反差係數(0-10)"
12954 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12955 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12956 msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
12958 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12959 msgid "Image properties filter"
12962 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12963 msgid "Image adjust"
12966 #: modules/video_filter/blend.c:67
12967 msgid "Video pictures blending"
12970 #: modules/video_filter/clone.c:55
12971 msgid "Number of clones"
12974 #: modules/video_filter/clone.c:56
12975 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12978 #: modules/video_filter/clone.c:59
12979 msgid "List of video output modules"
12982 #: modules/video_filter/clone.c:60
12983 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12986 #: modules/video_filter/clone.c:63
12987 msgid "Clone video filter"
12990 #: modules/video_filter/clone.c:65
12994 #: modules/video_filter/crop.c:54
12995 msgid "Crop geometry (pixels)"
12998 #: modules/video_filter/crop.c:55
13000 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
13001 "<left offset> + <top offset>."
13004 #: modules/video_filter/crop.c:57
13005 msgid "Automatic cropping"
13008 #: modules/video_filter/crop.c:58
13009 msgid "Activate automatic black border cropping."
13012 #: modules/video_filter/crop.c:61
13013 msgid "Crop video filter"
13016 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
13017 msgid "Deinterlace mode"
13020 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
13021 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
13024 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
13025 msgid "Deinterlacing video filter"
13028 #: modules/video_filter/distort.c:59
13029 msgid "Distort mode"
13032 #: modules/video_filter/distort.c:60
13033 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
13036 #: modules/video_filter/distort.c:63
13040 #: modules/video_filter/distort.c:63
13044 #: modules/video_filter/distort.c:66
13045 msgid "Distort video filter"
13048 #: modules/video_filter/invert.c:52
13049 msgid "Invert video filter"
13052 #: modules/video_filter/invert.c:53
13053 msgid "Color inversion"
13056 #: modules/video_filter/logo.c:68
13057 msgid "Logo filename"
13060 #: modules/video_filter/logo.c:69
13061 msgid "Full path of the PNG file to use."
13062 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
13064 #: modules/video_filter/logo.c:70
13065 msgid "X coordinate of the logo"
13068 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
13069 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
13072 #: modules/video_filter/logo.c:72
13073 msgid "Y coordinate of the logo"
13076 #: modules/video_filter/logo.c:74
13077 msgid "Transparency of the logo"
13080 #: modules/video_filter/logo.c:75
13082 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
13083 "to 255 for full opacity)."
13086 #: modules/video_filter/logo.c:77
13087 msgid "Logo position"
13090 #: modules/video_filter/logo.c:79
13092 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13093 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
13096 #: modules/video_filter/logo.c:89
13097 msgid "Logo video filter"
13100 #: modules/video_filter/logo.c:91
13101 msgid "Logo overlay"
13104 #: modules/video_filter/logo.c:109
13105 msgid "Logo sub filter"
13108 #: modules/video_filter/marq.c:76
13109 msgid "Marquee text"
13112 #: modules/video_filter/marq.c:77
13113 msgid "Marquee text to display"
13116 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
13117 msgid "X offset, from left"
13120 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
13121 msgid "X offset, from the left screen edge"
13124 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
13125 msgid "Y offset, from the top"
13128 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
13129 msgid "Y offset, down from the top"
13132 #: modules/video_filter/marq.c:82
13133 msgid "Marquee timeout"
13136 #: modules/video_filter/marq.c:83
13138 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
13139 "value is 0 (remain forever)."
13142 #: modules/video_filter/marq.c:86
13146 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
13148 msgid "Font size, pixels"
13151 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
13152 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
13155 #: modules/video_filter/marq.c:98
13157 msgid "Marquee position"
13160 #: modules/video_filter/marq.c:100
13162 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
13163 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
13167 #: modules/video_filter/marq.c:114
13171 #: modules/video_filter/marq.c:134
13176 #: modules/video_filter/marq.c:138
13177 msgid "Marquee display sub filter"
13180 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
13181 msgid "Alpha blending"
13184 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
13185 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
13188 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
13189 msgid "Height in pixels"
13192 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
13193 msgid "Width in pixels"
13196 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
13198 msgid "Top left corner x coordinate"
13201 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
13203 msgid "Top left corner y coordinate"
13206 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
13207 msgid "Vertical border width in pixels"
13210 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
13211 msgid "Horizontal border width in pixels"
13214 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
13216 msgid "Mosaic alignment"
13219 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
13221 msgid "Positioning method"
13224 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
13226 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
13227 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
13230 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
13231 msgid "Number of rows"
13234 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
13235 msgid "Number of columns"
13238 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
13239 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
13242 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
13243 msgid "Keep original size"
13246 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
13247 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13250 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
13252 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13253 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
13257 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13261 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13263 msgid "Mosaic video sub filter"
13266 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13270 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13271 msgid "Blur factor (1-127)"
13274 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13275 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13278 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13279 msgid "Motion blur filter"
13282 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13283 msgid "Description file"
13286 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13287 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13290 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13291 msgid "History parameter"
13294 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13295 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13298 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13299 msgid "Motion detect video filter"
13302 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13303 msgid "Motion detect"
13306 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13307 msgid "Video scaling filter"
13310 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13311 msgid "Scaling mode"
13314 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13315 msgid "You can choose the default scaling mode."
13318 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13319 msgid "Fast bilinear"
13322 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13326 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13327 msgid "Bicubic (good quality)"
13330 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13331 msgid "Experimental"
13334 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13335 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13338 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13342 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13343 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13346 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13350 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13354 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13358 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13359 msgid "Bicubic spline"
13362 #: modules/video_filter/time.c:71
13363 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13366 #: modules/video_filter/time.c:72
13368 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13372 #: modules/video_filter/time.c:88
13374 msgid "Time position"
13377 #: modules/video_filter/time.c:90
13379 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13380 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13384 #: modules/video_filter/time.c:104
13385 msgid "Time overlay"
13388 #: modules/video_filter/time.c:119
13389 msgid "Time display sub filter"
13392 #: modules/video_filter/transform.c:57
13393 msgid "Transform type"
13396 #: modules/video_filter/transform.c:58
13397 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13400 #: modules/video_filter/transform.c:61
13401 msgid "Rotate by 90 degrees"
13404 #: modules/video_filter/transform.c:62
13405 msgid "Rotate by 180 degrees"
13408 #: modules/video_filter/transform.c:62
13409 msgid "Rotate by 270 degrees"
13412 #: modules/video_filter/transform.c:63
13413 msgid "Flip horizontally"
13416 #: modules/video_filter/transform.c:63
13417 msgid "Flip vertically"
13420 #: modules/video_filter/transform.c:66
13421 msgid "Video transformation filter"
13424 #: modules/video_filter/wall.c:54
13426 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13429 #: modules/video_filter/wall.c:58
13431 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13434 #: modules/video_filter/wall.c:61
13435 msgid "Active windows"
13438 #: modules/video_filter/wall.c:62
13439 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13442 #: modules/video_filter/wall.c:65
13443 msgid "Element aspect ratio"
13446 #: modules/video_filter/wall.c:66
13447 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13450 #: modules/video_filter/wall.c:69
13452 msgid "Wall video filter"
13455 #: modules/video_filter/wall.c:70
13459 #: modules/video_output/aa.c:55
13463 #: modules/video_output/aa.c:58
13464 msgid "ASCII-art video output"
13465 msgstr "ASCII-art視訊輸出"
13467 #: modules/video_output/caca.c:57
13469 msgid "Color ASCII art video output"
13470 msgstr "彩色ASCII藝術視訊輸出"
13472 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
13473 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13474 msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
13476 #: modules/video_output/directx/directx.c:113
13478 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13479 "doesn't have any effect when using overlays."
13482 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
13483 msgid "Use video buffers in system memory"
13484 msgstr "在系統記憶體中使用視訊緩衝區"
13486 #: modules/video_output/directx/directx.c:118
13488 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13489 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13490 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13491 "doesn't have any effect when using overlays."
13494 #: modules/video_output/directx/directx.c:123
13495 msgid "Use triple buffering for overlays"
13498 #: modules/video_output/directx/directx.c:125
13500 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13501 "better video quality (no flickering)."
13504 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13505 msgid "Name of desired display device"
13508 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
13510 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13511 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13512 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13515 #: modules/video_output/directx/directx.c:134
13516 msgid "Enable wallpaper mode "
13519 #: modules/video_output/directx/directx.c:136
13521 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13522 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13523 "desktop must not already have a wallpaper."
13526 #: modules/video_output/directx/directx.c:162
13527 msgid "DirectX video output"
13528 msgstr "DirectX視訊輸出"
13530 #: modules/video_output/directx/directx.c:301
13534 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119
13535 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13536 msgid "OpenGL video output"
13537 msgstr "OpenGL視訊輸出"
13539 #: modules/video_output/fb.c:67
13540 msgid "Framebuffer device"
13543 #: modules/video_output/fb.c:69
13545 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13546 "(usually /dev/fb0)."
13549 #: modules/video_output/fb.c:78
13550 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13553 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13554 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13555 msgid "X11 display name"
13558 #: modules/video_output/ggi.c:58
13560 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13561 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13564 #: modules/video_output/glide.c:64
13565 msgid "3dfx Glide video output"
13566 msgstr "3dfx Glide視訊輸出"
13568 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13569 msgid "HD1000 video output"
13570 msgstr "HD1000視訊輸出"
13572 #: modules/video_output/image.c:48
13573 msgid "Image format"
13576 #: modules/video_output/image.c:49
13577 msgid "Set the format of the output image."
13580 #: modules/video_output/image.c:51
13581 msgid "Recording ratio"
13584 #: modules/video_output/image.c:52
13586 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13587 "three is recorded."
13590 #: modules/video_output/image.c:55
13591 msgid "Filename prefix"
13594 #: modules/video_output/image.c:56
13596 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13597 "prefixNUMBER.format"
13600 #: modules/video_output/image.c:64
13601 msgid "Image video output"
13604 #: modules/video_output/mga.c:59
13605 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13608 #: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102
13609 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13612 #: modules/video_output/opengl.c:103
13613 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13616 #: modules/video_output/opengl.c:106
13617 msgid "Select effect"
13620 #: modules/video_output/opengl.c:108
13621 msgid "Allows you to select different visual effects."
13622 msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
13624 #: modules/video_output/opengl.c:113
13628 #: modules/video_output/opengl.c:113
13629 msgid "Transparent Cube"
13632 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13633 msgid "QT Embedded display name"
13636 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13638 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13639 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13642 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13643 msgid "QT Embedded video output"
13646 #: modules/video_output/sdl.c:107
13647 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13650 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13651 msgid "snapshot width"
13654 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13655 msgid "Set the width of the snapshot image."
13658 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13659 msgid "snapshot height"
13662 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13663 msgid "Set the height of the snapshot image."
13666 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13670 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13671 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13674 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13675 msgid "cache size (number of images)"
13676 msgstr "快取大小(影像數量)"
13678 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13679 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13680 msgstr "設定快取大小(保留影像的數量)"
13682 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13683 msgid "snapshot module"
13686 #: modules/video_output/svgalib.c:56
13687 msgid "SVGAlib video output"
13688 msgstr "SVGAlib視訊輸出"
13690 #: modules/video_output/wingdi.c:216
13692 msgid "Windows GAPI"
13695 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13696 msgid "Windows GAPI video output"
13697 msgstr "Windows GAPI視訊輸出"
13699 #: modules/video_output/wingdi.c:220
13701 msgid "Windows GDI"
13704 #: modules/video_output/wingdi.c:221
13705 msgid "Windows GDI video output"
13706 msgstr "Windows GDI視訊輸出"
13708 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13709 msgid "XVideo adaptor number"
13712 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13714 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13715 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13718 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13719 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13720 msgid "Alternate fullscreen method"
13723 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13724 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13726 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13728 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13729 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13730 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13731 "show on top of the video."
13734 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13735 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13737 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13738 "the value of the DISPLAY environment variable."
13741 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13742 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13745 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13746 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13748 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13749 "0 for first screen, 1 for the second."
13752 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13753 msgid "Use shared memory"
13756 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13757 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13760 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13761 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13764 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13765 msgid "X11 video output"
13768 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13769 msgid "XVimage chroma format"
13770 msgstr "XVimage彩度格式"
13772 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13774 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13775 "to improve performances by using the most efficient one."
13778 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13779 msgid "XVideo extension video output"
13780 msgstr "XVideo延伸視訊輸出"
13782 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13783 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13784 msgstr "GaLaktos視覺效果外掛"
13786 #: modules/visualization/goom.c:58
13787 msgid "Goom display width"
13790 #: modules/visualization/goom.c:59
13791 msgid "Goom display height"
13794 #: modules/visualization/goom.c:60
13796 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13797 "will be prettier but more CPU intensive)."
13800 #: modules/visualization/goom.c:63
13801 msgid "Goom animation speed"
13804 #: modules/visualization/goom.c:64
13805 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13808 #: modules/visualization/goom.c:70
13813 #: modules/visualization/goom.c:71
13814 msgid "Goom effect"
13817 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13818 msgid "Effects list"
13821 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13823 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13824 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13827 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13828 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13829 msgstr "效果視窗的寬度(像素)"
13831 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13832 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13833 msgstr "效果視窗的高度(像素)"
13835 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13836 msgid "Number of bands"
13839 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13840 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13841 msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80"
13843 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13844 msgid "Band separator"
13847 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13848 msgid "Number of blank pixels between bands."
13849 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
13851 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13852 msgid "Amplification"
13855 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13856 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13859 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13860 msgid "Enable peaks"
13863 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13864 msgid "Defines whether to draw peaks."
13867 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13868 msgid "Number of stars"
13871 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13872 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13875 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13880 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13881 msgid "Visualizer filter"
13884 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13885 msgid "Spectrum analyser"
13888 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13889 msgid "Random effect"
13892 #: modules/visualization/xosd.c:63
13893 msgid "Flip vertical position"
13896 #: modules/visualization/xosd.c:64
13897 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13900 #: modules/visualization/xosd.c:67
13901 msgid "Vertical offset"
13904 #: modules/visualization/xosd.c:68
13905 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13906 msgstr "顯示文字的垂直補償像素"
13908 #: modules/visualization/xosd.c:70
13909 msgid "Shadow offset"
13912 #: modules/visualization/xosd.c:71
13913 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13916 #: modules/visualization/xosd.c:74
13917 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13920 #: modules/visualization/xosd.c:82
13921 msgid "XOSD interface"
13932 #~ msgid "Time to live"
13935 #~ msgid "bad item type"
13936 #~ msgstr "錯誤的項目類型"
13939 #~ msgid "Showintf"
13952 #~ msgid "&Select All"
13955 #~ msgid "PLS file"
13959 #~ msgid "wxWindows"
13963 #~ msgid "VLC internal picture video output"
13964 #~ msgstr "DirectX視訊輸出"
13966 #~ msgid "Choose audio channel"
13969 #~ msgid "Choose subtitle track"
13972 #~ msgid "Choose a stream output"
13975 #~ msgid "Loop playlist on end"
13978 #~ msgid "Telnet remote control interface"
13979 #~ msgstr "Telnet搖控介面"
13981 #~ msgid "Screenshot Path"
13984 #~ msgid "Screenshot Format"
13987 #~ msgid "vlc preferences"
13988 #~ msgstr "vlc偏好設定"
13990 #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
13991 #~ msgstr "Mac OS X介面、音訊和視訊"
13993 #~ msgid "Select file or directory"
13994 #~ msgstr "選擇檔案或目錄"
14002 #~ msgid "SAP interface"