1 # Translation to traditional Chinese.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878
27 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 msgid "Control interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:433
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500
85 msgid "Visualizations"
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220
101 #: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
102 #: modules/stream_out/transcode.c:193
103 msgid "Miscellaneous"
106 #: include/vlc_config_cat.h:69
107 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932
111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
112 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160
113 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
114 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
115 #: modules/stream_out/transcode.c:141
119 #: include/vlc_config_cat.h:73
120 msgid "Video settings"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
124 msgid "General video settings"
127 #: include/vlc_config_cat.h:80
128 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
129 msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"
131 #: include/vlc_config_cat.h:84
132 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
135 #: include/vlc_config_cat.h:86
136 msgid "Subtitles/OSD"
139 #: include/vlc_config_cat.h:87
141 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
145 #: include/vlc_config_cat.h:89
146 msgid "Text rendering"
149 #: include/vlc_config_cat.h:91
151 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
152 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
155 #: include/vlc_config_cat.h:95
156 msgid "Input / Codecs"
159 #: include/vlc_config_cat.h:96
161 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
162 "VLC. Encoder settings can also be found here"
165 #: include/vlc_config_cat.h:98
166 msgid "Access modules"
169 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
172 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
175 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 msgid "Access filter modules"
180 #: include/vlc_config_cat.h:106
181 msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
184 #: include/vlc_config_cat.h:108
188 #: include/vlc_config_cat.h:109
189 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
190 msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
192 #: include/vlc_config_cat.h:111
196 #: include/vlc_config_cat.h:112
197 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
200 #: include/vlc_config_cat.h:114
204 #: include/vlc_config_cat.h:115
205 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
208 #: include/vlc_config_cat.h:117
212 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
214 msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"
216 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111
217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
221 #: include/vlc_config_cat.h:121
222 msgid "Advanced input settings. Use with care."
225 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130
226 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
227 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
228 msgid "Stream output"
231 #: include/vlc_config_cat.h:126
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 #: include/vlc_config_cat.h:134
243 msgid "General stream output settings"
246 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 #: include/vlc_config_cat.h:137
252 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
253 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
254 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
258 #: include/vlc_config_cat.h:142
259 msgid "Access output"
262 #: include/vlc_config_cat.h:143
264 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
265 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each access output."
269 #: include/vlc_config_cat.h:148
273 #: include/vlc_config_cat.h:149
275 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
276 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
278 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 #: include/vlc_config_cat.h:155
285 #: include/vlc_config_cat.h:156
287 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
288 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
289 "for each sout stream module here."
292 #: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106
293 #: modules/services_discovery/sap.c:346
297 #: include/vlc_config_cat.h:162
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
303 #: include/vlc_config_cat.h:165
307 #: include/vlc_config_cat.h:166
308 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232
312 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
313 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
314 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
316 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
319 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469
320 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
326 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
327 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
331 #: include/vlc_config_cat.h:173
332 msgid "General playlist behaviour"
335 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203
336 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
337 msgid "Services discovery"
340 #: include/vlc_config_cat.h:175
342 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
346 #: include/vlc_config_cat.h:179
347 msgid "Advanced settings. Use with care."
350 #: include/vlc_config_cat.h:181
354 #: include/vlc_config_cat.h:182
356 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
357 "probably not touch that."
360 #: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40
364 #: include/vlc_config_cat.h:185
365 msgid "Other advanced settings"
368 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
370 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
371 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
372 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
376 #: include/vlc_config_cat.h:188
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
378 msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Chroma modules settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:194
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"
388 #: include/vlc_config_cat.h:196
389 msgid "Packetizer modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215
396 #: include/vlc_config_cat.h:199
397 msgid "Encoders settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:201
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
402 msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"
404 #: include/vlc_config_cat.h:205
405 msgid "Dialog providers settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:207
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 #: include/vlc_config_cat.h:209
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:211
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
422 #: include/vlc_config_cat.h:214
423 msgid "Video filters settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:221
427 msgid "No help available"
430 #: include/vlc_config_cat.h:222
431 msgid "No help is available for these modules"
434 #: include/vlc_interface.h:129
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
438 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
441 #: include/vlc_interface.h:164
443 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
444 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
445 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
447 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
448 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
450 "For more information, have a look at the web site."
453 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
454 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
455 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
456 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
457 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
458 #: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485
459 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
460 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209
461 #: modules/mux/asf.c:48
465 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819
466 #: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
467 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68
468 #: modules/mux/asf.c:51
472 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592
473 #: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075
474 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
475 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501
476 #: modules/services_discovery/daap.c:608
480 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251
484 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
493 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
497 #: include/vlc_meta.h:35
501 #: include/vlc_meta.h:36
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
509 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768
513 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79
514 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
518 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
519 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
523 #: include/vlc_meta.h:41
527 #: include/vlc_meta.h:42
528 msgid "CDDB Category"
531 #: include/vlc_meta.h:43
535 #: include/vlc_meta.h:44
536 msgid "CDDB Extended Data"
539 #: include/vlc_meta.h:45
543 #: include/vlc_meta.h:46
547 #: include/vlc_meta.h:47
551 #: include/vlc_meta.h:49
552 msgid "CD-Text Arranger"
555 #: include/vlc_meta.h:50
556 msgid "CD-Text Composer"
559 #: include/vlc_meta.h:51
560 msgid "CD-Text Disc ID"
563 #: include/vlc_meta.h:52
564 msgid "CD-Text Genre"
567 #: include/vlc_meta.h:53
568 msgid "CD-Text Message"
571 #: include/vlc_meta.h:54
572 msgid "CD-Text Songwriter"
575 #: include/vlc_meta.h:55
576 msgid "CD-Text Performer"
579 #: include/vlc_meta.h:56
580 msgid "CD-Text Title"
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "ISO-9660 Application ID"
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "ISO-9660 Preparer"
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "ISO-9660 Publisher"
595 #: include/vlc_meta.h:61
596 msgid "ISO-9660 Volume"
599 #: include/vlc_meta.h:62
600 msgid "ISO-9660 Volume Set"
603 #: include/vlc_meta.h:64
607 #: include/vlc_meta.h:65
608 msgid "Codec Description"
611 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
612 #: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412
613 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
617 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591
618 #: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210
622 #: src/audio_output/input.c:112
626 #: src/audio_output/input.c:114
630 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
631 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
632 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
636 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
637 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
638 msgid "Audio filters"
641 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
642 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
644 msgid "Audio Channels"
647 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
648 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
649 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
650 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
651 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
652 #: modules/audio_output/waveout.c:403
656 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
657 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
658 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
659 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
663 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
664 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
665 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
666 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96
670 #: src/audio_output/output.c:135
671 msgid "Dolby Surround"
674 #: src/audio_output/output.c:147
675 msgid "Reverse stereo"
678 #: src/extras/getopt.c:638
680 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
683 #: src/extras/getopt.c:663
685 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
688 #: src/extras/getopt.c:668
690 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
693 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
695 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
698 #: src/extras/getopt.c:715
700 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
703 #: src/extras/getopt.c:719
705 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
708 #: src/extras/getopt.c:745
710 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
713 #: src/extras/getopt.c:748
715 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
718 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
720 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
723 #: src/extras/getopt.c:825
725 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
728 #: src/extras/getopt.c:843
730 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
733 #: src/input/control.c:238
738 #: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
739 #: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
740 #: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000
745 #: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129
746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
747 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482
748 #: modules/gui/macosx/intf.m:483
752 #: src/input/es_out.c:1379
757 #: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
758 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
762 #: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437
763 #: modules/gui/macosx/output.m:153
767 #: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
770 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
774 #: src/input/es_out.c:1399
778 #: src/input/es_out.c:1400
783 #: src/input/es_out.c:1404
784 msgid "Bits per sample"
787 #: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80
788 #: modules/demux/playlist/b4s.c:346
792 #: src/input/es_out.c:1409
797 #: src/input/es_out.c:1418
801 #: src/input/es_out.c:1424
802 msgid "Display resolution"
805 #: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41
809 #: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
814 #: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251
815 #: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321
816 #: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337
817 #: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723
818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
819 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
820 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140
821 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607
822 #: modules/services_discovery/daap.c:609
823 msgid "Meta-information"
826 #: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
828 #: modules/gui/macosx/output.m:395
832 #: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366
833 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:206
839 #: src/input/var.c:118
843 #: src/input/var.c:135
847 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
848 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
849 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
850 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
851 #: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169
852 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667
856 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
857 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
861 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510
862 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
866 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493
867 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
871 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514
872 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
873 msgid "Subtitles Track"
876 #: src/input/var.c:263
880 #: src/input/var.c:268
881 msgid "Previous title"
884 #: src/input/var.c:291
889 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
894 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
895 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237
899 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
900 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236
901 msgid "Previous chapter"
904 #: src/interface/interface.c:326
905 msgid "Switch interface"
908 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
910 msgid "Add Interface"
913 #: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
914 #: src/misc/modules.c:1960
922 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210
926 #: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180
930 #: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200
935 msgid " (default enabled)"
939 msgid " (default disabled)"
945 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
946 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
947 "see the file named COPYING for details.\n"
948 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
955 "Press the RETURN key to continue...\n"
970 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
974 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
978 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
986 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
990 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
994 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
998 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1002 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1006 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1010 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
1014 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
1018 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1022 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1026 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1039 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1043 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1052 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
1058 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1059 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1060 "various related options."
1063 #: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250
1064 msgid "Interface module"
1069 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1070 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1073 #: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53
1074 msgid "Extra interface modules"
1079 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1080 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1081 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1082 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1086 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1087 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
1090 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1095 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1096 "1=warnings, 2=debug)."
1104 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1105 msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"
1109 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1110 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1114 msgid "Color messages"
1119 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1120 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1124 msgid "Show advanced options"
1129 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1130 "all the available options, including those that most users should never "
1136 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1137 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1138 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1139 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1144 msgid "Audio output module"
1149 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1150 "default behavior is to automatically select the best method available."
1153 #: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1154 msgid "Enable audio"
1159 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1160 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1164 msgid "Force mono audio"
1168 msgid "This will force a mono audio output."
1172 msgid "Audio output volume"
1177 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1178 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
1181 msgid "Audio output saved volume"
1185 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1189 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1194 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1195 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1199 msgid "High quality audio resampling"
1204 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1205 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1206 "resampling algorithm will be used instead."
1210 msgid "Audio desynchronization compensation"
1215 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1216 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1221 msgid "Preferred audio output channels mode"
1222 msgstr "偏好的音訊輸出頻道模式"
1226 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1227 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1228 "the audio stream being played)."
1232 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1233 msgstr "使用S/PDIF音訊輸出"
1237 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1238 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1243 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1247 msgid "Audio visualizations "
1251 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1252 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
1255 msgid "Channel mixer"
1260 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1261 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1266 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1267 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1268 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1269 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1274 msgid "Video output module"
1279 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1280 "default behavior is to automatically select the best method available."
1283 #: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1284 msgid "Enable video"
1289 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1290 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1293 #: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64
1294 #: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1300 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1301 "video characteristics."
1304 #: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67
1305 #: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1306 msgid "Video height"
1311 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1312 "video characteristics."
1316 msgid "Video x coordinate"
1321 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1326 msgid "Video y coordinate"
1331 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1340 msgid "You can specify a custom video window title here."
1341 msgstr "你可以在這裡指定視訊視窗的標題"
1344 msgid "Video alignment"
1349 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1350 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1351 "combinations of these values)."
1354 #: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
1355 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1356 #: modules/video_filter/time.c:96
1360 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1361 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1362 #: modules/video_filter/time.c:96
1366 #: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
1367 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
1368 #: modules/video_filter/time.c:96
1372 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1373 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1374 #: modules/video_filter/time.c:97
1378 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1379 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1380 #: modules/video_filter/time.c:97
1384 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1385 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1386 #: modules/video_filter/time.c:97
1390 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
1391 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
1392 #: modules/video_filter/time.c:97
1393 msgid "Bottom-Right"
1401 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1405 msgid "Grayscale video output"
1410 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1411 "can also allow you to save some processing power)."
1415 msgid "Fullscreen video output"
1420 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1421 msgstr "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
1424 msgid "Overlay video output"
1429 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1430 "your graphics card (hardware acceleration)."
1433 #: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1434 msgid "Always on top"
1438 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1439 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
1442 msgid "Window decorations"
1447 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1448 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1452 msgid "Video filter module"
1457 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1458 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1462 msgid "Video snapshot directory"
1467 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1468 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
1471 msgid "Video snapshot format"
1476 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1478 msgstr "允許你指定視訊快照的影像格式"
1481 msgid "Source aspect ratio"
1486 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1487 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1488 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1489 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1490 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1498 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1502 msgid "Quiet synchro"
1507 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1508 "the video output synchro."
1513 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1514 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1519 msgid "Clock reference average counter"
1524 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1529 msgid "Clock synchronisation"
1534 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1538 #: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1540 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1541 #: modules/gui/macosx/vout.m:155
1542 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279
1543 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329
1544 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
1545 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1549 #: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1550 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
1551 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
1552 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1561 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1565 msgid "MTU of the network interface"
1570 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1575 msgid "Network interface address"
1580 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1581 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1582 "multicasting interface here."
1585 #: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77
1586 msgid "Time to live"
1591 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1596 msgid "Choose program (SID)"
1601 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1602 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1603 "streams for example )"
1607 msgid "Choose programs"
1612 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1613 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1614 "streams for example )"
1619 msgid "Choose audio track"
1624 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1625 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1628 msgid "Choose subtitles track"
1634 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1635 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1638 msgid "Choose audio language"
1644 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1645 "tree letter country code)."
1646 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1650 msgid "Choose subtitle language"
1655 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1656 "or tree letter country code)."
1660 msgid "Input repetitions"
1664 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1667 #: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361
1668 msgid "Input start time (seconds)"
1671 #: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364
1672 msgid "Input stop time (seconds)"
1681 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1686 msgid "Input slave (experimental)"
1691 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1692 "all formats are supported."
1696 msgid "Bookmarks list for a stream"
1701 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1702 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1708 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1709 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1710 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1711 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1716 msgid "Force subtitle position"
1721 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1722 "over the movie. Try several positions."
1725 #: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988
1726 msgid "On Screen Display"
1731 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1732 "Display). You can disable this feature here."
1734 "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display),你可以在這裡關閉這項功"
1738 msgid "Subpictures filter module"
1743 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1748 msgid "Autodetect subtitle files"
1753 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1754 msgstr "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
1757 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1762 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1764 "0 = no subtitles autodetected\n"
1765 "1 = any subtitle file\n"
1766 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1767 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1768 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1770 "決定字幕偵測的模糊程度及檔名吻合條件選項:\n"
1773 "2 = 所有包含電影名稱的字幕檔\n"
1774 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
1778 msgid "Subtitle autodetection paths"
1783 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1784 "found in the current directory."
1788 msgid "Use subtitle file"
1793 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1795 msgstr "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
1803 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1804 "the drive letter (eg. D:)"
1808 msgid "This is the default DVD device to use."
1817 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1818 "scan for a suitable CD-ROM device."
1822 msgid "This is the default VCD device to use."
1826 msgid "Audio CD device"
1831 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1832 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1833 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
1836 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1839 #: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735
1845 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1847 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv6"
1855 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1857 msgstr "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv4"
1860 msgid "SOCKS server"
1865 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1866 "port . It will be used for all TCP connections"
1870 msgid "SOCKS user name"
1875 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1880 msgid "SOCKS password"
1885 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1890 msgid "Title metadata"
1894 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1898 msgid "Author metadata"
1902 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1906 msgid "Artist metadata"
1910 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1914 msgid "Genre metadata"
1918 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1922 msgid "Copyright metadata"
1926 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1930 msgid "Description metadata"
1934 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1938 msgid "Date metadata"
1942 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1946 msgid "URL metadata"
1950 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1955 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1956 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1957 "can break playback of all your streams."
1961 msgid "Preferred codecs list"
1966 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1967 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1972 msgid "Preferred encoders list"
1977 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1978 msgstr "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
1982 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1988 msgid "Default stream output chain"
1993 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
1994 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
1999 msgid "Enable streaming of all ES"
2003 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2007 msgid "Display while streaming"
2011 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2012 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
2015 msgid "Enable video stream output"
2018 #: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555
2020 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2021 "stream output facility when this last one is enabled."
2025 msgid "Enable audio stream output"
2029 msgid "Keep stream output open"
2034 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2035 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2040 msgid "Preferred packetizer list"
2045 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2053 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2057 msgid "Access output module"
2061 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2065 msgid "Control SAP flow"
2070 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2071 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2075 msgid "SAP announcement interval"
2080 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2081 "between SAP announcements"
2086 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2087 "You should always leave all these enabled."
2092 msgid "Enable FPU support"
2093 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2098 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2100 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2103 msgid "Enable CPU MMX support"
2104 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2108 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2110 msgstr "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
2113 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2114 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
2118 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2119 "advantage of them."
2120 msgstr "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
2123 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2124 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
2128 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2129 "advantage of them."
2130 msgstr "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
2133 msgid "Enable CPU SSE support"
2134 msgstr "啟用CPU SSE支援"
2138 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2140 msgstr "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
2143 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2144 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
2148 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2150 msgstr "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
2153 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2154 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
2158 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2159 "advantage of them."
2160 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2164 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2165 "overridden in the playlist dialog box."
2169 msgid "Services discovery modules"
2174 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2175 "Typical values are sap, hal, ..."
2179 msgid "Play files randomly forever"
2184 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2186 msgstr "選擇後,VLC會隨機地播放清單中的檔案,直到中斷"
2195 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2201 msgid "Repeat current item"
2206 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2208 msgstr "啟動後,VLC會一遍又一遍地的播放目前播放清單中的項目"
2211 msgid "Play and stop"
2215 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2220 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2221 "you really know what you are doing."
2225 msgid "Memory copy module"
2230 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2231 "select the fastest one supported by your hardware."
2235 msgid "Access module"
2239 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2244 msgid "Access filter module"
2248 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2252 msgid "Demux module"
2256 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2260 msgid "Allow real-time priority"
2265 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2266 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2267 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2268 "only activate this if you know what you're doing."
2272 msgid "Adjust VLC priority"
2277 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2278 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2283 msgid "Minimize number of threads"
2287 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2291 msgid "Modules search path"
2296 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2298 msgstr "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
2301 msgid "VLM configuration file"
2306 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2307 "when VLM is launched."
2311 msgid "Use a plugins cache"
2316 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2317 "start time of VLC."
2321 msgid "Run as daemon process"
2325 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2326 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
2329 msgid "Allow only one running instance"
2334 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2335 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2336 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2337 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2338 "running instance or enqueue it."
2342 msgid "Increase the priority of the process"
2347 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2348 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2349 "could otherwise take too much processor time.\n"
2350 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2351 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2352 "require a reboot of your machine."
2356 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2361 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2362 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2363 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2367 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2372 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2373 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2374 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2375 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2376 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2380 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2383 #: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225
2384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2385 #: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631
2386 #: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434
2387 #: modules/gui/macosx/intf.m:507
2392 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2393 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
2395 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415
2400 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2401 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
2408 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2416 msgid "Select the hotkey to use to play."
2419 #: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585
2420 #: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472
2425 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2428 #: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591
2429 #: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473
2434 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2437 #: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555
2438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2439 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2440 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2442 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587
2443 #: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
2445 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
2450 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2451 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
2453 #: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566
2454 #: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543
2456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419
2457 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
2462 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2463 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
2465 #: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2466 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466
2471 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421
2472 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232
2473 #: modules/visualization/xosd.c:233
2479 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2482 #: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436
2483 #: modules/video_filter/marq.c:120
2488 msgid "Select the hotkey to display the position."
2492 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2496 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2497 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
2500 msgid "Jump 1 minute backwards"
2504 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2508 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2512 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2516 msgid "Jump 10 seconds forward"
2520 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2521 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
2524 msgid "Jump 1 minute forward"
2528 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2532 msgid "Jump 5 minutes forward"
2536 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2539 #: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258
2540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2545 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2546 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
2553 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2554 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
2557 msgid "Navigate down"
2561 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2562 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
2565 msgid "Navigate left"
2569 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2570 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
2573 msgid "Navigate right"
2577 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2578 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
2585 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2586 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
2588 #: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2593 msgid "Select the key to increase audio volume."
2596 #: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2601 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2604 #: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
2605 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
2606 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621
2607 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544
2612 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2613 msgstr "選擇按鍵以關閉音訊音量"
2616 msgid "Subtitle delay up"
2620 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2621 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
2624 msgid "Subtitle delay down"
2628 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2629 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
2632 msgid "Audio delay up"
2636 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2637 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
2640 msgid "Audio delay down"
2644 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2645 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
2648 msgid "Play playlist bookmark 1"
2652 msgid "Play playlist bookmark 2"
2656 msgid "Play playlist bookmark 3"
2660 msgid "Play playlist bookmark 4"
2664 msgid "Play playlist bookmark 5"
2668 msgid "Play playlist bookmark 6"
2672 msgid "Play playlist bookmark 7"
2676 msgid "Play playlist bookmark 8"
2680 msgid "Play playlist bookmark 9"
2684 msgid "Play playlist bookmark 10"
2685 msgstr "播放播放清單書籤 10"
2688 msgid "Select the key to play this bookmark."
2692 msgid "Set playlist bookmark 1"
2696 msgid "Set playlist bookmark 2"
2700 msgid "Set playlist bookmark 3"
2704 msgid "Set playlist bookmark 4"
2708 msgid "Set playlist bookmark 5"
2712 msgid "Set playlist bookmark 6"
2716 msgid "Set playlist bookmark 7"
2720 msgid "Set playlist bookmark 8"
2724 msgid "Set playlist bookmark 9"
2728 msgid "Set playlist bookmark 10"
2729 msgstr "設定播放清單書籤 10"
2732 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2733 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
2736 msgid "Go back in browsing history"
2741 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2746 msgid "Go forward in browsing history"
2751 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2756 msgid "Cycle audio track"
2760 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2764 msgid "Cycle subtitle track"
2768 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2772 msgid "Show interface"
2776 msgid "Raise the interface above all other windows"
2780 msgid "Take video snapshot"
2784 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2785 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
2790 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
2791 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
2792 "enqueued in the playlist.\n"
2793 "The first item specified will be played first.\n"
2796 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
2797 " -option A single letter version of a global --option.\n"
2798 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
2800 " and that overrides previous settings.\n"
2802 "Playlistitem MRL syntax:\n"
2803 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
2805 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
2806 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
2809 " [file://]filename Plain media file\n"
2810 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2811 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2812 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2813 " screen:// Screen capture\n"
2814 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2815 " [vcd://][device] VCD device\n"
2816 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2817 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2818 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2819 " vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
2820 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
2823 #: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237
2824 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75
2831 msgid "Window properties"
2839 #: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
2840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
2844 #: src/libvlc.h:1009
2848 #: src/libvlc.h:1016
2853 #: src/libvlc.h:1033
2855 msgid "Track settings"
2858 #: src/libvlc.h:1048
2859 msgid "Playback control"
2862 #: src/libvlc.h:1063
2863 msgid "Default devices"
2866 #: src/libvlc.h:1072
2867 msgid "Network settings"
2870 #: src/libvlc.h:1084
2874 #: src/libvlc.h:1093
2878 #: src/libvlc.h:1120
2882 #: src/libvlc.h:1166
2886 #: src/libvlc.h:1181
2888 msgid "Special modules"
2891 #: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
2895 #: src/libvlc.h:1195
2897 msgid "Performance options"
2900 #: src/libvlc.h:1279
2904 #: src/libvlc.h:1544
2905 msgid "main program"
2908 #: src/libvlc.h:1551
2909 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
2912 #: src/libvlc.h:1553
2914 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
2917 #: src/libvlc.h:1555
2919 msgid "print help for the advanced options"
2922 #: src/libvlc.h:1557
2923 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2926 #: src/libvlc.h:1559
2927 msgid "print a list of available modules"
2930 #: src/libvlc.h:1561
2931 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
2934 #: src/libvlc.h:1563
2935 msgid "save the current command line options in the config"
2938 #: src/libvlc.h:1565
2939 msgid "reset the current config to the default values"
2942 #: src/libvlc.h:1567
2943 msgid "use alternate config file"
2946 #: src/libvlc.h:1569
2947 msgid "resets the current plugins cache"
2950 #: src/libvlc.h:1571
2951 msgid "print version information"
2954 #: src/misc/configuration.c:1180
2958 #: src/misc/configuration.c:1188
2962 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2966 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2970 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2974 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2978 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2982 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2986 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2990 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2994 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2998 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3002 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3006 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3010 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3014 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3018 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3022 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3026 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3030 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3034 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3038 #: src/misc/iso-639_def.h:59
3042 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3046 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3050 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3054 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3055 msgid "Church Slavic"
3058 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3062 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3066 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3070 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3074 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3078 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3082 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3086 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3090 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3094 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3098 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3102 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3106 #: src/misc/iso-639_def.h:79
3110 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3111 msgid "Gaelic (Scots)"
3114 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3118 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3122 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3126 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3127 msgid "Greek, Modern ()"
3130 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3134 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3138 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3142 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3146 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3150 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3154 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3158 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3162 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3166 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3170 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3174 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3178 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3179 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3182 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3186 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3190 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3194 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3198 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3202 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3206 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3210 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3214 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3218 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3222 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3226 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3230 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3234 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3238 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3242 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3246 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3247 msgid "Letzeburgesch"
3250 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3254 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3258 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3262 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3266 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3270 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3274 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3278 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3282 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3286 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3290 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3294 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3298 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3299 msgid "Ndebele, South"
3302 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3303 msgid "Ndebele, North"
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3311 msgid "Norwegian Nynorsk"
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3315 msgid "Norwegian Bokmaal"
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3319 msgid "Chichewa; Nyanja"
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3323 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3335 msgid "Ossetian; Ossetic"
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3363 msgid "Raeto-Romance"
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3403 msgid "Northern Sami"
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3423 msgid "Sotho, Southern"
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3475 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3550 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
3554 #: src/playlist/playlist.c:35
3558 #: src/playlist/playlist.c:36
3559 msgid "Manually added"
3562 #: src/playlist/playlist.c:37
3563 msgid "All items, unsorted"
3566 #: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273
3570 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3572 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516
3573 #: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100
3577 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3581 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3585 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3589 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3593 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3597 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3601 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3605 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3609 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3610 msgid "1:1 Original"
3613 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3617 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3618 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3619 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
3620 #: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3621 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3622 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3623 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3624 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3625 msgid "Caching value in ms"
3628 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3630 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3631 "should be set in milliseconds units."
3634 #: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3636 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
3641 #: modules/access/cdda.c:49
3642 msgid "Audio CD input"
3645 #: modules/access/cdda.c:55
3646 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75
3650 #: modules/codec/x264.c:100
3654 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3658 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
3662 #: modules/access/cdda/cdda.c:45
3664 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3669 "all calls (0x10) 16\n"
3672 "libcdio (0x80) 128\n"
3673 "libcddb (0x100) 256\n"
3676 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3678 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3679 "should be set in millisecond units."
3682 #: modules/access/cdda/cdda.c:61
3684 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3685 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3686 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3687 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3690 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
3692 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3693 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3694 " %a : The artist (for the album)\n"
3695 " %A : The album information\n"
3697 " %e : The extended data (for a track)\n"
3698 " %I : CDDB disk ID\n"
3700 " %M : The current MRL\n"
3701 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3702 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3703 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3704 " %T : The track number\n"
3705 " %s : Number of seconds in this track\n"
3706 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3707 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3708 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3712 #: modules/access/cdda/cdda.c:87
3714 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3715 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3716 " %M : The current MRL\n"
3717 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3718 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3719 " %T : The track number\n"
3720 " %s : Number of seconds in this track\n"
3721 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3722 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3726 #: modules/access/cdda/cdda.c:98
3727 msgid "Enable CD paranoia?"
3730 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3732 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
3733 "none: no paranoia - fastest.\n"
3734 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
3735 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
3738 #: modules/access/cdda/cdda.c:110
3739 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3742 #: modules/access/cdda/cdda.c:111
3743 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3746 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
3748 msgid "Audio Compact Disc"
3751 #: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3752 #: modules/codec/svcdsub.c:43
3753 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3756 #: modules/access/cdda/cdda.c:127
3757 msgid "Caching value in microseconds"
3760 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3761 msgid "Number of blocks per CD read"
3764 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3765 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3768 #: modules/access/cdda/cdda.c:141
3769 msgid "Do CD-Text lookups?"
3772 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3773 msgid "If set, get CD-Text information"
3776 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
3777 msgid "Use Navigation-style playback?"
3780 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
3782 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3785 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
3790 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3791 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3794 #: modules/access/cdda/cdda.c:172
3795 msgid "Do CDDB lookups?"
3798 #: modules/access/cdda/cdda.c:173
3799 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3802 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
3806 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3807 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3810 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
3811 msgid "CDDB server port"
3814 #: modules/access/cdda/cdda.c:184
3815 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3818 #: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189
3819 msgid "email address reported to CDDB server"
3822 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
3823 msgid "Cache CDDB lookups?"
3826 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
3827 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3830 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3831 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3832 msgstr "使用HTTP協定連接CDDB"
3834 #: modules/access/cdda/cdda.c:199
3835 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3838 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
3839 msgid "CDDB server timeout"
3842 #: modules/access/cdda/cdda.c:205
3843 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3846 #: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211
3847 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3850 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
3851 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3854 #: modules/access/cdda/cdda.c:216
3856 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3860 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3861 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3862 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3865 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3866 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3867 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3868 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
3872 #: modules/access/cdda/info.c:324
3873 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3876 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3880 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3881 #: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
3882 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3883 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234
3884 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242
3888 #: modules/access/cdda/info.c:391
3892 #: modules/access/cdda/info.c:851
3893 msgid "Track Number"
3896 #: modules/access/directory.c:67
3897 msgid "Subdirectory behavior"
3900 #: modules/access/directory.c:69
3902 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3903 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3904 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3905 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3908 #: modules/access/directory.c:75
3912 #: modules/access/directory.c:76
3916 #: modules/access/directory.c:78
3917 msgid "Ignore files with these extensions"
3920 #: modules/access/directory.c:80
3922 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
3923 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
3924 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
3927 #: modules/access/directory.c:86
3931 #: modules/access/directory.c:88
3932 msgid "Standard filesystem directory input"
3935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3936 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109
3941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3951 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3952 "value should be set in milliseconds units."
3955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3956 msgid "Video device name"
3959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3961 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3962 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3966 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3967 msgid "Audio device name"
3970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3972 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3973 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3983 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3984 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3985 "device will be used."
3988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3989 msgid "Video input chroma format"
3992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3994 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3995 "(default), RV24, etc.)"
3998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3999 msgid "Device properties"
4002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4004 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4008 msgid "Tuner properties"
4011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4012 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4016 msgid "Tuner TV Channel"
4019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
4021 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4025 msgid "Tuner country code"
4028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4030 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4031 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4035 msgid "Tuner input type"
4038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4039 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
4047 msgid "DirectShow input"
4048 msgstr "DirectShow輸入"
4050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4051 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
4052 msgid "Refresh list"
4055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4056 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
4060 #: modules/access/dvb/access.c:69
4062 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4063 "should be set in millisecond units."
4066 #: modules/access/dvb/access.c:72
4067 msgid "Adapter card to tune"
4070 #: modules/access/dvb/access.c:73
4072 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4076 #: modules/access/dvb/access.c:75
4077 msgid "Device number to use on adapter"
4080 #: modules/access/dvb/access.c:78
4081 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4084 #: modules/access/dvb/access.c:79
4085 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4088 #: modules/access/dvb/access.c:81
4089 msgid "Inversion mode"
4092 #: modules/access/dvb/access.c:82
4093 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4096 #: modules/access/dvb/access.c:84
4097 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4100 #: modules/access/dvb/access.c:85
4101 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4104 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
4105 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4108 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
4109 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4112 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
4113 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4116 #: modules/access/dvb/access.c:97
4120 #: modules/access/dvb/access.c:98
4121 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4124 #: modules/access/dvb/access.c:100
4125 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4128 #: modules/access/dvb/access.c:101
4129 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4132 #: modules/access/dvb/access.c:103
4136 #: modules/access/dvb/access.c:104
4137 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4140 #: modules/access/dvb/access.c:106
4141 msgid "High LNB voltage"
4144 #: modules/access/dvb/access.c:107
4146 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4147 "supported by all frontends."
4150 #: modules/access/dvb/access.c:110
4154 #: modules/access/dvb/access.c:111
4155 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4158 #: modules/access/dvb/access.c:113
4159 msgid "Transponder FEC"
4162 #: modules/access/dvb/access.c:114
4163 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4166 #: modules/access/dvb/access.c:116
4167 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4170 #: modules/access/dvb/access.c:120
4171 msgid "Modulation type"
4174 #: modules/access/dvb/access.c:121
4175 msgid "Modulation type for front-end device."
4178 #: modules/access/dvb/access.c:124
4179 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4182 #: modules/access/dvb/access.c:127
4183 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4186 #: modules/access/dvb/access.c:130
4187 msgid "Terrestrial bandwidth"
4190 #: modules/access/dvb/access.c:131
4191 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4194 #: modules/access/dvb/access.c:133
4195 msgid "Terrestrial guard interval"
4198 #: modules/access/dvb/access.c:136
4199 msgid "Terrestrial transmission mode"
4202 #: modules/access/dvb/access.c:139
4203 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4206 #: modules/access/dvb/access.c:143
4210 #: modules/access/dvb/access.c:144
4211 msgid "DVB input with v4l2 support"
4214 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4218 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4219 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4222 #: modules/access/dvdnav.c:65
4224 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4225 "value should be set in millisecond units."
4228 #: modules/access/dvdnav.c:67
4229 msgid "Start directly in menu"
4232 #: modules/access/dvdnav.c:69
4234 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4235 "all the useless warnings introductions."
4238 #: modules/access/dvdnav.c:78
4239 msgid "DVD with menus"
4242 #: modules/access/dvdnav.c:79
4243 msgid "DVDnav Input"
4246 #: modules/access/dvdread.c:63
4248 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4249 "value should be set in millisecond units."
4252 #: modules/access/dvdread.c:66
4253 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4256 #: modules/access/dvdread.c:68
4258 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4259 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4260 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4261 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4262 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4263 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4264 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4265 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4266 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4267 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4268 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4269 "The default method is: key."
4272 #: modules/access/dvdread.c:84
4276 #: modules/access/dvdread.c:84
4280 #: modules/access/dvdread.c:90
4281 msgid "DVD without menus"
4284 #: modules/access/dvdread.c:91
4285 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4288 #: modules/access/fake.c:42
4290 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4291 "should be set in millisecond units."
4294 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
4295 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4299 #: modules/access/fake.c:46
4300 msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
4303 #: modules/access/fake.c:49
4307 #: modules/access/fake.c:50
4312 #: modules/access/file.c:80
4314 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4315 "should be set in millisecond units."
4318 #: modules/access/file.c:82
4319 msgid "Concatenate with additional files"
4322 #: modules/access/file.c:84
4324 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4325 "Specify a comma-separated list of files."
4328 #: modules/access/file.c:88
4329 msgid "Standard filesystem file input"
4332 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4333 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4334 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4337 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4338 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4340 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4342 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4343 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4344 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4345 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
4349 #: modules/access/ftp.c:42
4351 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4352 "should be set in millisecond units."
4355 #: modules/access/ftp.c:44
4356 msgid "FTP user name"
4359 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4361 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4364 #: modules/access/ftp.c:47
4365 msgid "FTP password"
4368 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4369 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4372 #: modules/access/ftp.c:50
4376 #: modules/access/ftp.c:51
4377 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4380 #: modules/access/ftp.c:56
4384 #: modules/access/http.c:44
4388 #: modules/access/http.c:46
4390 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4391 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4395 #: modules/access/http.c:52
4397 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4398 "should be set in millisecond units."
4401 #: modules/access/http.c:55
4402 msgid "HTTP user name"
4405 #: modules/access/http.c:56
4407 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4408 "(Basic authentication only)."
4411 #: modules/access/http.c:59
4412 msgid "HTTP password"
4415 #: modules/access/http.c:63
4416 msgid "HTTP user agent"
4419 #: modules/access/http.c:64
4421 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4424 #: modules/access/http.c:67
4425 msgid "Auto re-connect"
4428 #: modules/access/http.c:68
4430 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4433 #: modules/access/http.c:71
4434 msgid "Continuous stream"
4437 #: modules/access/http.c:72
4439 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4440 "example, a JPG file on a server)"
4443 #: modules/access/http.c:76
4447 #: modules/access/http.c:78
4451 #: modules/access/mms/mms.c:48
4453 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4454 "should be set in millisecond units."
4457 #: modules/access/mms/mms.c:51
4458 msgid "Force selection of all streams"
4461 #: modules/access/mms/mms.c:53
4462 msgid "Select maximum bitrate stream"
4465 #: modules/access/mms/mms.c:55
4466 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4469 #: modules/access/mms/mms.c:58
4473 #: modules/access/mms/mms.c:59
4474 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4475 msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入"
4477 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4479 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4480 "should be set in millisecond units."
4483 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4484 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4489 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4490 msgid "PVR video device"
4493 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4497 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4498 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4501 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4505 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4506 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4509 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4513 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4514 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4517 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4522 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4523 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4526 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4527 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4530 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4531 msgid "Key interval"
4534 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4535 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4538 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4542 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4544 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4545 "number of B-Frames."
4548 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4549 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4552 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4553 msgid "Bitrate peak"
4556 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4557 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4560 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4561 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4564 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4565 msgid "Bitrate mode to use"
4568 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4569 msgid "Audio bitmask"
4572 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4574 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4578 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4582 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4584 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4587 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4591 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4595 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4599 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4603 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4607 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4611 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4615 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4616 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4619 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4620 msgid "Demux number"
4623 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4624 msgid "Tuner number"
4627 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4628 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4631 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4632 msgid "Satellite default transponder polarization"
4635 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4636 msgid "Satellite default transponder FEC"
4639 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4640 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4643 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4644 msgid "Use diseqc with antenna"
4647 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4648 msgid "Satellite input"
4651 #: modules/access/screen/screen.c:39
4653 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4654 "This value should be set in millisecond units."
4657 #: modules/access/screen/screen.c:43
4658 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4661 #: modules/access/screen/screen.c:46
4662 msgid "Capture fragment size"
4665 #: modules/access/screen/screen.c:48
4667 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4668 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4671 #: modules/access/screen/screen.c:62
4672 msgid "Screen Input"
4675 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4676 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4677 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166
4681 #: modules/access/slp.c:60
4682 msgid "SLP attribute identifiers"
4685 #: modules/access/slp.c:62
4687 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4688 "a playlist title or empty to use all attributes."
4691 #: modules/access/slp.c:65
4692 msgid "SLP scopes list"
4695 #: modules/access/slp.c:67
4697 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4698 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4701 #: modules/access/slp.c:70
4702 msgid "SLP naming authority"
4705 #: modules/access/slp.c:72
4707 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4708 "the empty string for the default of IANA."
4711 #: modules/access/slp.c:75
4712 msgid "SLP LDAP filter"
4713 msgstr "SLP LDAP過濾器"
4715 #: modules/access/slp.c:77
4717 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4718 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4721 #: modules/access/slp.c:80
4722 msgid "Language requested in SLP requests"
4725 #: modules/access/slp.c:82
4727 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4728 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4731 #: modules/access/slp.c:86
4735 #: modules/access/smb.c:61
4737 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4738 "should be set in millisecond units."
4741 #: modules/access/smb.c:63
4742 msgid "SMB user name"
4745 #: modules/access/smb.c:66
4746 msgid "SMB password"
4749 #: modules/access/smb.c:69
4753 #: modules/access/smb.c:70
4755 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4759 #: modules/access/smb.c:75
4763 #: modules/access/tcp.c:39
4765 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4766 "should be set in millisecond units."
4769 #: modules/access/tcp.c:46
4773 #: modules/access/tcp.c:47
4777 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4779 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4780 "should be set in millisecond units."
4783 #: modules/access/udp.c:46
4784 msgid "Autodetection of MTU"
4787 #: modules/access/udp.c:48
4788 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4791 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4792 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4793 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
4797 #: modules/access/udp.c:55
4798 msgid "UDP/RTP input"
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4803 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4804 "should be set in millisecond units."
4807 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4809 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4810 "anything, no video device will be used."
4813 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4815 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4816 "anything, no audio device will be used."
4819 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4821 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4822 "(default), RV24, etc.)"
4825 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4826 msgid "Audio Channel"
4829 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4830 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4831 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
4833 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
4837 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4838 msgid "Set the Brightness of the video input"
4841 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
4845 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4846 msgid "Set the Hue of the video input"
4849 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4853 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4854 msgid "Set the Colour of the video input"
4857 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
4861 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4862 msgid "Set the Contrast of the video input"
4865 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4869 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4870 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4873 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4877 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4878 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4881 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4882 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4885 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4889 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4890 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4893 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4897 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4898 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4901 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4905 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4906 msgid "Set the quality of the stream"
4909 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4913 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4914 msgid "Video4Linux input"
4915 msgstr "Video4Linux輸入"
4917 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
4918 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
4920 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
4924 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
4928 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
4929 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4932 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4933 msgid "The above message had unknown log level"
4936 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4937 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4940 #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688
4941 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4942 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4946 #: modules/access/vcdx/access.c:362
4950 #: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
4954 #: modules/access/vcdx/access.c:426
4958 #: modules/access/vcdx/access.c:470
4962 #: modules/access/vcdx/access.c:531
4966 #: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292
4967 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4971 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4975 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4979 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4983 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4987 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4991 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4995 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4999 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435
5000 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298
5004 #: modules/access/vcdx/info.c:98
5008 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5012 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5016 #: modules/access/vcdx/info.c:120
5017 msgid "First Entry Point"
5020 #: modules/access/vcdx/info.c:124
5021 msgid "Last Entry Point"
5024 #: modules/access/vcdx/info.c:125
5025 msgid "Track size (in sectors)"
5028 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
5029 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
5033 #: modules/access/vcdx/info.c:137
5037 #: modules/access/vcdx/info.c:140
5041 #: modules/access/vcdx/info.c:151
5042 msgid "extended selection list"
5045 #: modules/access/vcdx/info.c:152
5046 msgid "selection list"
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:164
5050 msgid "unknown type"
5053 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
5054 #: modules/access/vcdx/info.c:314
5058 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
5060 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5065 "all calls (10) 16\n"
5068 "libcdio (80) 128\n"
5069 "seek-set (100) 256\n"
5070 "seek-cur (200) 512\n"
5071 "still (400) 1024\n"
5072 "vcdinfo (800) 2048\n"
5075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
5077 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5078 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5079 " %A : The album information\n"
5080 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
5081 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
5082 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
5083 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
5085 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
5086 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
5087 " %P : The publisher ID\n"
5088 " %p : The preparer ID\n"
5089 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
5090 " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
5091 " %V : The volume set ID\n"
5092 " %v : The volume ID\n"
5093 " A number between 1 and the volume count.\n"
5097 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5098 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5101 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5102 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5105 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
5106 msgid "(Super) Video CD"
5109 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5110 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5113 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5114 msgid "Use playback control?"
5117 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5119 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5123 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5124 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5127 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5129 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5133 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5134 msgid "Show extended VCD info?"
5137 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5139 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
5140 "example playback control navigation."
5143 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5144 msgid "Format to use in playlist \"author\""
5147 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5148 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
5151 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
5152 msgid "bad item type"
5155 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
5156 msgid "bad entry number"
5159 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
5160 msgid "bad segment number"
5163 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
5164 msgid "Error in getting current segment number"
5167 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
5168 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
5171 #: modules/access_filter/timeshift.c:42
5176 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5177 msgid "Dummy stream output"
5180 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5184 #: modules/access_output/file.c:62
5185 msgid "Append to file"
5188 #: modules/access_output/file.c:63
5189 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5192 #: modules/access_output/file.c:67
5193 msgid "File stream output"
5196 #: modules/access_output/http.c:48
5200 #: modules/access_output/http.c:49
5202 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5205 #: modules/access_output/http.c:51
5209 #: modules/access_output/http.c:52
5211 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5214 #: modules/access_output/http.c:54
5218 #: modules/access_output/http.c:55
5219 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5222 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
5223 msgid "Certificate file"
5226 #: modules/access_output/http.c:58
5228 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5232 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
5233 msgid "Private key file"
5236 #: modules/access_output/http.c:61
5238 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5239 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5242 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
5243 msgid "Root CA file"
5246 #: modules/access_output/http.c:65
5248 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5249 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5253 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
5257 #: modules/access_output/http.c:70
5259 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5260 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5263 #: modules/access_output/http.c:75
5264 msgid "HTTP stream output"
5267 #: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
5268 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5269 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
5273 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5274 msgid "Caching value (ms)"
5277 #: modules/access_output/udp.c:68
5278 msgid "Time To Live"
5281 #: modules/access_output/udp.c:69
5282 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5285 #: modules/access_output/udp.c:72
5286 msgid "Group packets"
5289 #: modules/access_output/udp.c:73
5291 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5292 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5293 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5296 #: modules/access_output/udp.c:78
5297 msgid "Late delay (ms)"
5300 #: modules/access_output/udp.c:79
5302 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5303 "a packet is allowed to be late."
5306 #: modules/access_output/udp.c:82
5310 #: modules/access_output/udp.c:83
5312 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5313 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5314 "order to improve streaming)."
5317 #: modules/access_output/udp.c:89
5318 msgid "UDP stream output"
5321 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5322 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
5326 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5328 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5329 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5330 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5331 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5332 "It works with any source format from mono to 5.1."
5335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5336 msgid "Characteristic dimension"
5339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5340 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5344 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5348 msgid "Headphone effect"
5351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5352 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5356 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5359 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5360 msgid "A/52 dynamic range compression"
5363 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5364 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5366 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5367 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5368 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5369 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5372 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5376 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5377 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5378 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5379 msgstr "ATSC A/52 (AC-3)音訊解碼器"
5381 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5382 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5386 msgid "DTS dynamic range compression"
5389 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5393 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5394 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5395 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5398 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5399 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5402 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5403 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5406 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5407 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5410 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5411 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5414 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5415 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5418 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5419 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5422 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5423 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5426 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5427 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5428 msgid "MPEG audio decoder"
5431 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5432 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5435 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5436 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5439 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5440 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5443 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5444 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5447 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5448 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5451 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5452 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5455 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5456 msgid "Equalizer preset"
5459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5463 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5464 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5467 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5471 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5472 msgid "Filter twice the audio"
5475 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5479 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5480 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5481 msgstr "以分貝(dB)設定全域增益 (-20 ... 20)"
5483 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5484 msgid "Equalizer 10 bands"
5487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5491 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5492 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5501 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5505 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5510 msgid "Full bass and treble"
5513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5529 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5534 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5539 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5543 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5544 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5548 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5549 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5553 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5557 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5561 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5562 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5566 #: modules/audio_filter/format.c:201
5567 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5570 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5571 msgid "Number of audio buffers"
5574 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5576 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5577 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5578 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5581 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5585 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5587 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5588 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5589 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5592 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5593 msgid "Volume normalizer"
5596 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5597 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5600 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5601 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5604 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
5605 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
5606 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5609 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5610 msgid "audio filter for trivial resampling"
5613 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5614 msgid "audio filter for ugly resampling"
5617 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5618 msgid "Float32 audio mixer"
5619 msgstr "Float32音訊混音器"
5621 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5622 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5623 msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器"
5625 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5626 msgid "Trivial audio mixer"
5629 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5633 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5634 msgid "ALSA audio output"
5637 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5638 msgid "ALSA Device Name"
5641 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5642 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5643 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5644 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
5645 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
5646 msgid "Audio Device"
5649 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5650 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5651 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5652 #: modules/audio_output/waveout.c:416
5656 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5657 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5658 #: modules/audio_output/waveout.c:388
5659 msgid "2 Front 2 Rear"
5662 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5663 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5664 #: modules/audio_output/waveout.c:369
5668 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5669 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
5670 msgid "A/52 over S/PDIF"
5673 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5674 msgid "Unknown soundcard"
5677 #: modules/audio_output/arts.c:67
5678 msgid "aRts audio output"
5681 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5683 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5684 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5688 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5689 msgid "CoreAudio output"
5690 msgstr "CoreAudio輸出"
5692 #: modules/audio_output/directx.c:210
5693 msgid "DirectX audio output"
5694 msgstr "DirectX音訊輸出"
5696 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5697 msgid "3 Front 2 Rear"
5700 #: modules/audio_output/esd.c:66
5701 msgid "EsounD audio output"
5704 #: modules/audio_output/file.c:80
5705 msgid "Output format"
5708 #: modules/audio_output/file.c:81
5710 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5711 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5714 #: modules/audio_output/file.c:84
5715 msgid "Output channels number"
5718 #: modules/audio_output/file.c:85
5720 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5721 "restrict the number of channels here."
5724 #: modules/audio_output/file.c:88
5725 msgid "Add wave header"
5728 #: modules/audio_output/file.c:89
5729 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5732 #: modules/audio_output/file.c:106
5736 #: modules/audio_output/file.c:107
5737 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5740 #: modules/audio_output/file.c:110
5741 msgid "File audio output"
5744 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5745 msgid "Roku HD1000 audio output"
5748 #: modules/audio_output/oss.c:101
5749 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5752 #: modules/audio_output/oss.c:103
5754 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5755 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5756 "drivers, then you need to enable this option."
5759 #: modules/audio_output/oss.c:109
5760 msgid "Linux OSS audio output"
5761 msgstr "Linux OSS音訊輸出"
5763 #: modules/audio_output/oss.c:114
5764 msgid "OSS DSP device"
5767 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5768 msgid "Output device"
5771 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5772 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5775 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5776 msgid "PORTAUDIO audio output"
5777 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
5779 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5780 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5783 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5784 msgid "Use float32 output"
5785 msgstr "使用float32輸出"
5787 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5789 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5790 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5793 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5794 msgid "Win32 waveOut extension output"
5797 #: modules/codec/a52.c:90
5801 #: modules/codec/a52.c:97
5802 msgid "A/52 audio packetizer"
5805 #: modules/codec/adpcm.c:42
5806 msgid "ADPCM audio decoder"
5809 #: modules/codec/araw.c:43
5810 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5813 #: modules/codec/araw.c:52
5814 msgid "Raw audio encoder"
5817 #: modules/codec/cinepak.c:38
5818 msgid "Cinepak video decoder"
5819 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5821 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5822 msgid "CMML annotations decoder"
5825 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5826 msgid "CVD subtitle decoder"
5829 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5830 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5831 msgstr "Chaoji VCD字幕封包器"
5833 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5834 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5835 msgid "Encoding quality"
5838 #: modules/codec/dirac.c:68
5839 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5840 msgstr "允許你指定品質,介於1.0(低)到10.0(高)之間"
5842 #: modules/codec/dirac.c:73
5843 msgid "Dirac video decoder"
5846 #: modules/codec/dirac.c:79
5847 msgid "Dirac video encoder"
5850 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5851 msgid "DirectMedia Object decoder"
5852 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
5854 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5855 msgid "DirectMedia Object encoder"
5856 msgstr "DirectMedia物件編碼器"
5858 #: modules/codec/dts.c:91
5862 #: modules/codec/dts.c:98
5863 msgid "DTS audio packetizer"
5866 #: modules/codec/dvbsub.c:56
5867 msgid "DVB subtitles decoder"
5870 #: modules/codec/dvbsub.c:64
5871 msgid "DVB subtitles encoder"
5874 #: modules/codec/faad.c:38
5875 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5876 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
5894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5896 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5899 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5900 msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5903 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5907 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5908 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5911 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5915 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5916 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5917 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
5919 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5920 msgid "ffmpeg demuxer"
5923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5924 msgid "ffmpeg video filter"
5925 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
5927 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5928 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5932 msgid "Direct rendering"
5935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5936 msgid "Error resilience"
5939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5941 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5942 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5943 "can produce a lot of errors.\n"
5944 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5948 msgid "Workaround bugs"
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5953 "Try to fix some bugs\n"
5956 "4 xvid interlaced\n"
5963 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5969 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5970 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5974 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5975 msgid "Post processing quality"
5978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5980 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5981 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5985 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5989 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5990 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5991 msgstr "設定ffmpeg除錯遮罩"
5993 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5994 msgid "Visualize motion vectors"
5997 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5999 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6000 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6001 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6002 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6005 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6006 msgid "Low resolution decoding"
6009 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6010 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6013 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6014 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6017 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
6018 msgid "Ratio of key frames"
6021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
6023 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6027 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
6028 msgid "Ratio of B frames"
6031 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6033 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
6038 msgid "Video bitrate tolerance"
6041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6042 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6045 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
6046 msgid "Enable interlaced encoding"
6049 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6050 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6053 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
6054 msgid "Enable pre motion estimation"
6057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6058 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
6062 msgid "Enable strict rate control"
6065 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6066 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6069 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
6070 msgid "Rate control buffer size"
6073 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6074 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
6078 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6082 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
6086 msgid "I quantization factor"
6089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6091 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6092 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6095 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
6096 msgid "Noise reduction"
6099 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6101 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6102 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6105 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6106 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6109 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
6111 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6112 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6113 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6116 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
6117 msgid "Quality level"
6120 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
6122 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6123 "(this can slow down the encoding very much)."
6126 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
6128 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6129 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6130 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6131 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6134 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
6135 msgid "Minimum video quantizer scale"
6138 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
6139 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6142 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
6143 msgid "Maximum video quantizer scale"
6146 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
6147 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6150 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
6151 msgid "Enable trellis quantization"
6154 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6156 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6160 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
6161 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6164 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6166 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6167 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6170 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
6171 msgid "Strict standard compliance"
6174 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6176 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6177 "values: -1, 0, 1)."
6180 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518
6181 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
6182 msgid "Post processing"
6185 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6189 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6193 #: modules/codec/flac.c:170
6194 msgid "Flac audio decoder"
6197 #: modules/codec/flac.c:175
6198 msgid "Flac audio encoder"
6201 #: modules/codec/flac.c:181
6202 msgid "Flac audio packetizer"
6205 #: modules/codec/libmpeg2.c:93
6206 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6207 msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)"
6209 #: modules/codec/lpcm.c:82
6210 msgid "Linear PCM audio decoder"
6213 #: modules/codec/lpcm.c:87
6214 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6217 #: modules/codec/mash.cpp:65
6218 msgid "Video decoder using openmash"
6219 msgstr "視訊解碼器(使用openmash)"
6221 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6222 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6225 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6226 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6229 #: modules/codec/png.c:54
6230 msgid "PNG video decoder"
6233 #: modules/codec/quicktime.c:59
6234 msgid "QuickTime library decoder"
6235 msgstr "QuickTime函式庫解碼器"
6237 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6238 msgid "Pseudo raw video decoder"
6241 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6242 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6245 #: modules/codec/speex.c:105
6246 msgid "Speex audio decoder"
6249 #: modules/codec/speex.c:110
6250 msgid "Speex audio packetizer"
6253 #: modules/codec/speex.c:115
6254 msgid "Speex audio encoder"
6257 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6258 msgid "Speex comment"
6261 #: modules/codec/speex.c:551
6265 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6266 msgid "DVD subtitles decoder"
6269 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6270 msgid "DVD subtitles packetizer"
6273 #: modules/codec/subsdec.c:86
6274 msgid "Subtitles text encoding"
6277 #: modules/codec/subsdec.c:87
6278 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6281 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6282 msgid "Subtitles justification"
6285 #: modules/codec/subsdec.c:89
6286 msgid "Set the justification of subtitles"
6289 #: modules/codec/subsdec.c:93
6291 msgid "Text subtitles decoder"
6294 #: modules/codec/svcdsub.c:47
6296 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
6298 "packet assembly info 2\n"
6301 #: modules/codec/svcdsub.c:52
6302 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6303 msgstr "Philips OGT (SVCD字幕)解碼器"
6305 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6306 msgid "SVCD subtitles"
6309 #: modules/codec/svcdsub.c:63
6310 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6311 msgstr "Philips OGT(SVCD字幕)封包器"
6313 #: modules/codec/tarkin.c:75
6314 msgid "Tarkin decoder module"
6315 msgstr "Tarkin解碼器模組"
6317 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6319 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6320 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6323 #: modules/codec/theora.c:98
6324 msgid "Theora video decoder"
6325 msgstr "Theora視訊解碼器"
6327 #: modules/codec/theora.c:104
6328 msgid "Theora video packetizer"
6329 msgstr "Theora視訊封包器"
6331 #: modules/codec/theora.c:110
6332 msgid "Theora video encoder"
6333 msgstr "Theora視訊編碼器"
6335 #: modules/codec/theora.c:511
6336 msgid "Theora comment"
6339 #: modules/codec/toolame.c:52
6341 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6342 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6345 #: modules/codec/toolame.c:55
6349 #: modules/codec/toolame.c:57
6350 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6353 #: modules/codec/toolame.c:58
6357 #: modules/codec/toolame.c:60
6358 msgid "By default the encoding is CBR."
6361 #: modules/codec/toolame.c:63
6365 #: modules/codec/toolame.c:64
6367 msgid "Libtoolame audio encoder"
6368 msgstr "libtoolame音訊編碼器"
6370 #: modules/codec/vorbis.c:131
6371 msgid "Maximum encoding bitrate"
6374 #: modules/codec/vorbis.c:133
6376 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6380 #: modules/codec/vorbis.c:135
6381 msgid "Minimum encoding bitrate"
6384 #: modules/codec/vorbis.c:137
6386 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6387 "fixed-size channel."
6390 #: modules/codec/vorbis.c:139
6391 msgid "CBR encoding"
6394 #: modules/codec/vorbis.c:141
6395 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6398 #: modules/codec/vorbis.c:144
6402 #: modules/codec/vorbis.c:145
6403 msgid "Vorbis audio decoder"
6404 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
6406 #: modules/codec/vorbis.c:156
6407 msgid "Vorbis audio packetizer"
6408 msgstr "Vorbis音訊封包器"
6410 #: modules/codec/vorbis.c:163
6411 msgid "Vorbis audio encoder"
6412 msgstr "Vorbis音訊編碼器"
6414 #: modules/codec/vorbis.c:586
6415 msgid "Vorbis comment"
6418 #: modules/codec/x264.c:42
6419 msgid "Quantizer parameter"
6422 #: modules/codec/x264.c:44
6424 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6425 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6428 #: modules/codec/x264.c:47
6429 msgid "Minimum quantizer parameter"
6432 #: modules/codec/x264.c:48
6433 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6436 #: modules/codec/x264.c:51
6437 msgid "Maximum quantizer parameter"
6440 #: modules/codec/x264.c:52
6441 msgid "Maximum quantizer parameter."
6444 #: modules/codec/x264.c:54
6445 msgid "Enable CABAC"
6448 #: modules/codec/x264.c:55
6450 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6451 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6454 #: modules/codec/x264.c:59
6455 msgid "Enable loop filter"
6458 #: modules/codec/x264.c:60
6459 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6462 #: modules/codec/x264.c:62
6463 msgid "Analyse mode"
6466 #: modules/codec/x264.c:63
6467 msgid "This selects the analysing mode."
6470 #: modules/codec/x264.c:65
6471 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6474 #: modules/codec/x264.c:66
6476 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6477 "cost of seeking precision."
6480 #: modules/codec/x264.c:69
6481 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6484 #: modules/codec/x264.c:70
6486 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6487 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6488 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6489 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6490 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6491 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6492 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6495 #: modules/codec/x264.c:79
6499 #: modules/codec/x264.c:80
6500 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6503 #: modules/codec/x264.c:83
6504 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6507 #: modules/codec/x264.c:84
6509 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6510 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6514 #: modules/codec/x264.c:88
6515 msgid "Scene-cut detection."
6518 #: modules/codec/x264.c:89
6520 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6521 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6522 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6523 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6524 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6525 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6528 #: modules/codec/x264.c:100
6532 #: modules/codec/x264.c:100
6536 #: modules/codec/x264.c:100
6540 #: modules/codec/x264.c:103
6541 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6544 #: modules/control/corba/corba.c:687
6545 msgid "Corba control"
6548 #: modules/control/corba/corba.c:689
6549 msgid "corba control module"
6552 #: modules/control/gestures.c:77
6553 msgid "Motion threshold (10-100)"
6556 #: modules/control/gestures.c:79
6557 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6560 #: modules/control/gestures.c:82
6561 msgid "Trigger button"
6564 #: modules/control/gestures.c:84
6565 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6568 #: modules/control/gestures.c:87
6572 #: modules/control/gestures.c:90
6577 #: modules/control/gestures.c:97
6578 msgid "Mouse gestures control interface"
6581 #: modules/control/hotkeys.c:83
6582 msgid "Playlist bookmark 1"
6585 #: modules/control/hotkeys.c:84
6586 msgid "Playlist bookmark 2"
6589 #: modules/control/hotkeys.c:85
6590 msgid "Playlist bookmark 3"
6593 #: modules/control/hotkeys.c:86
6594 msgid "Playlist bookmark 4"
6597 #: modules/control/hotkeys.c:87
6598 msgid "Playlist bookmark 5"
6601 #: modules/control/hotkeys.c:88
6602 msgid "Playlist bookmark 6"
6605 #: modules/control/hotkeys.c:89
6606 msgid "Playlist bookmark 7"
6609 #: modules/control/hotkeys.c:90
6610 msgid "Playlist bookmark 8"
6613 #: modules/control/hotkeys.c:91
6614 msgid "Playlist bookmark 9"
6617 #: modules/control/hotkeys.c:92
6618 msgid "Playlist bookmark 10"
6621 #: modules/control/hotkeys.c:94
6622 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6623 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
6625 #: modules/control/hotkeys.c:97
6626 msgid "Hotkeys management interface"
6629 #: modules/control/hotkeys.c:504
6631 msgid "Audio track: %s"
6634 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6636 msgid "Subtitle track: %s"
6639 #: modules/control/hotkeys.c:518
6643 #: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
6644 msgid "Host address"
6647 #: modules/control/http.c:77
6648 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6651 #: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
6652 msgid "Source directory"
6655 #: modules/control/http.c:81
6656 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6659 #: modules/control/http.c:84
6660 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6663 #: modules/control/http.c:86
6664 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6667 #: modules/control/http.c:89
6668 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6671 #: modules/control/http.c:93
6672 msgid "HTTP remote control interface"
6675 #: modules/control/http.c:98
6679 #: modules/control/joystick.c:135
6680 msgid "Motion threshold"
6683 #: modules/control/joystick.c:137
6685 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6689 #: modules/control/joystick.c:140
6690 msgid "Joystick device"
6693 #: modules/control/joystick.c:142
6694 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6695 msgstr "搖桿裝置(通常是/dev/js0或/dev/input/js0)"
6697 #: modules/control/joystick.c:144
6698 msgid "Repeat time (ms)"
6701 #: modules/control/joystick.c:146
6703 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6707 #: modules/control/joystick.c:149
6708 msgid "Wait time (ms)"
6711 #: modules/control/joystick.c:151
6712 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6715 #: modules/control/joystick.c:153
6716 msgid "Max seek interval (seconds)"
6719 #: modules/control/joystick.c:155
6720 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6723 #: modules/control/joystick.c:157
6724 msgid "Action mapping"
6727 #: modules/control/joystick.c:158
6728 msgid "Allows you to remap the actions."
6731 #: modules/control/joystick.c:175
6732 msgid "Joystick control interface"
6735 #: modules/control/lirc.c:58
6736 msgid "Infrared remote control interface"
6739 #: modules/control/netsync.c:81
6740 msgid "Act as master for network synchronisation"
6743 #: modules/control/netsync.c:82
6745 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6746 "network synchronisation."
6749 #: modules/control/netsync.c:85
6750 msgid "Master client ip address"
6753 #: modules/control/netsync.c:86
6755 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6756 "network synchronisation."
6759 #: modules/control/netsync.c:90
6763 #: modules/control/netsync.c:91
6764 msgid "Network synchronisation"
6767 #: modules/control/ntservice.c:39
6768 msgid "Install Windows Service"
6769 msgstr "安裝Windows服務"
6771 #: modules/control/ntservice.c:41
6772 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6775 #: modules/control/ntservice.c:42
6776 msgid "Uninstall Windows Service"
6777 msgstr "解除安裝Windows服務"
6779 #: modules/control/ntservice.c:44
6780 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6783 #: modules/control/ntservice.c:45
6784 msgid "Display name of the Service"
6787 #: modules/control/ntservice.c:47
6788 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6791 #: modules/control/ntservice.c:48
6792 msgid "Configuration options"
6795 #: modules/control/ntservice.c:50
6797 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6798 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6799 "time so the Service is properly configured."
6802 #: modules/control/ntservice.c:55
6804 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6805 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6806 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6807 "are: logger, sap, rc, http)"
6810 #: modules/control/ntservice.c:61
6815 #: modules/control/ntservice.c:62
6816 msgid "Windows Service interface"
6817 msgstr "Windows服務介面"
6819 #: modules/control/rc.c:124
6820 msgid "Show stream position"
6823 #: modules/control/rc.c:125
6825 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6828 #: modules/control/rc.c:128
6832 #: modules/control/rc.c:129
6833 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6836 #: modules/control/rc.c:131
6837 msgid "UNIX socket command input"
6838 msgstr "Unix socket指令輸入"
6840 #: modules/control/rc.c:132
6841 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6844 #: modules/control/rc.c:135
6845 msgid "TCP command input"
6848 #: modules/control/rc.c:136
6850 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6851 "port the interface will bind to."
6854 #: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
6855 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6856 msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
6858 #: modules/control/rc.c:142
6860 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6861 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6862 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6865 #: modules/control/rc.c:149
6869 #: modules/control/rc.c:152
6870 msgid "Remote control interface"
6873 #: modules/control/rc.c:289
6874 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6877 #: modules/control/rc.c:671
6878 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6881 #: modules/control/rc.c:673
6882 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6885 #: modules/control/rc.c:674
6886 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
6889 #: modules/control/rc.c:675
6890 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6893 #: modules/control/rc.c:676
6894 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6897 #: modules/control/rc.c:677
6898 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
6901 #: modules/control/rc.c:678
6902 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
6905 #: modules/control/rc.c:679
6906 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
6909 #: modules/control/rc.c:680
6910 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
6913 #: modules/control/rc.c:681
6914 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
6917 #: modules/control/rc.c:682
6918 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
6921 #: modules/control/rc.c:683
6922 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
6925 #: modules/control/rc.c:684
6926 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
6929 #: modules/control/rc.c:685
6930 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
6933 #: modules/control/rc.c:687
6934 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6937 #: modules/control/rc.c:688
6938 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
6941 #: modules/control/rc.c:689
6942 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
6945 #: modules/control/rc.c:690
6946 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
6949 #: modules/control/rc.c:691
6950 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6953 #: modules/control/rc.c:692
6954 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
6957 #: modules/control/rc.c:694
6958 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
6961 #: modules/control/rc.c:695
6962 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
6965 #: modules/control/rc.c:696
6966 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
6969 #: modules/control/rc.c:697
6970 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
6973 #: modules/control/rc.c:698
6974 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
6977 #: modules/control/rc.c:703
6978 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
6981 #: modules/control/rc.c:704
6982 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
6985 #: modules/control/rc.c:705
6986 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
6989 #: modules/control/rc.c:706
6990 msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
6993 #: modules/control/rc.c:707
6994 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
6997 #: modules/control/rc.c:708
6998 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7001 #: modules/control/rc.c:709
7002 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
7005 #: modules/control/rc.c:710
7006 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7009 #: modules/control/rc.c:712
7010 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
7013 #: modules/control/rc.c:713
7014 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7017 #: modules/control/rc.c:714
7018 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7021 #: modules/control/rc.c:715
7022 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
7025 #: modules/control/rc.c:716
7026 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
7029 #: modules/control/rc.c:717
7030 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
7033 #: modules/control/rc.c:718
7034 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
7037 #: modules/control/rc.c:720
7038 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
7041 #: modules/control/rc.c:721
7042 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
7045 #: modules/control/rc.c:722
7046 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
7049 #: modules/control/rc.c:723
7050 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
7053 #: modules/control/rc.c:724
7054 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
7057 #: modules/control/rc.c:726
7058 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
7061 #: modules/control/rc.c:727
7062 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
7065 #: modules/control/rc.c:728
7066 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
7069 #: modules/control/rc.c:729
7070 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
7073 #: modules/control/rc.c:730
7074 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
7077 #: modules/control/rc.c:731
7078 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
7081 #: modules/control/rc.c:732
7082 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
7085 #: modules/control/rc.c:733
7086 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
7089 #: modules/control/rc.c:734
7090 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
7093 #: modules/control/rc.c:735
7094 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
7097 #: modules/control/rc.c:736
7098 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
7101 #: modules/control/rc.c:737
7102 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
7105 #: modules/control/rc.c:740
7106 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
7109 #: modules/control/rc.c:741
7110 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
7113 #: modules/control/rc.c:742
7114 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
7117 #: modules/control/rc.c:743
7118 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
7121 #: modules/control/rc.c:745
7122 msgid "+----[ end of help ]\n"
7125 #: modules/control/rc.c:775
7127 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
7130 #: modules/control/showintf.c:62
7134 #: modules/control/showintf.c:63
7135 msgid "Height of the zone triggering the interface"
7138 #: modules/control/showintf.c:66
7143 #: modules/control/showintf.c:70
7144 msgid "Interface showing control interface"
7147 #: modules/control/telnet.c:79
7148 msgid "Telnet Interface port"
7151 #: modules/control/telnet.c:80
7152 msgid "Default to 4212"
7155 #: modules/control/telnet.c:81
7156 msgid "Telnet Interface password"
7159 #: modules/control/telnet.c:82
7160 msgid "Default to admin"
7163 #: modules/control/telnet.c:85
7168 #: modules/control/telnet.c:92
7170 msgid "VLM remote control interface"
7173 #: modules/demux/a52.c:44
7174 msgid "Raw A/52 demuxer"
7175 msgstr "Raw A/52解多工器"
7177 #: modules/demux/aiff.c:45
7178 msgid "AIFF demuxer"
7181 #: modules/demux/asf/asf.c:51
7182 msgid "ASF v1.0 demuxer"
7183 msgstr "ASF v1.0解多工器"
7185 #: modules/demux/au.c:46
7189 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
7190 msgid "Force interleaved method"
7193 #: modules/demux/avi/avi.c:43
7194 msgid "Force index creation"
7197 #: modules/demux/avi/avi.c:45
7199 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
7202 #: modules/demux/avi/avi.c:52
7206 #: modules/demux/demuxdump.c:37
7207 msgid "Filename of dump"
7210 #: modules/demux/demuxdump.c:39
7211 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
7214 #: modules/demux/demuxdump.c:40
7218 #: modules/demux/demuxdump.c:42
7220 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
7224 #: modules/demux/demuxdump.c:52
7225 msgid "Filedump demuxer"
7228 #: modules/demux/dts.c:40
7229 msgid "Raw DTS demuxer"
7232 #: modules/demux/flac.c:38
7233 msgid "FLAC demuxer"
7236 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
7238 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
7239 "should be set in millisecond units."
7242 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
7243 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7246 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
7248 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
7249 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
7250 "you cannot talk to normal RTSP servers."
7253 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
7254 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
7255 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)解多工器"
7257 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
7258 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7259 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
7261 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
7262 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7265 #: modules/demux/m3u.c:68
7266 msgid "Playlist metademux"
7269 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
7270 msgid "Frames per Second"
7273 #: modules/demux/mjpeg.c:44
7275 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
7279 #: modules/demux/mjpeg.c:49
7280 msgid "JPEG camera demuxer"
7283 #: modules/demux/mkv.cpp:118
7287 #: modules/demux/mkv.cpp:119
7288 msgid "Matroska stream demuxer"
7289 msgstr "Matroska串流解多工器"
7291 #: modules/demux/mkv.cpp:126
7293 msgid "Ordered chapters"
7296 #: modules/demux/mkv.cpp:127
7297 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment"
7300 #: modules/demux/mkv.cpp:130
7302 msgid "Chapter codecs"
7305 #: modules/demux/mkv.cpp:131
7306 msgid "Use chapter codecs found in the segment"
7309 #: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135
7310 msgid "Seek based on percent not time"
7313 #: modules/demux/mkv.cpp:138
7314 msgid "Dummy Elements"
7317 #: modules/demux/mkv.cpp:139
7318 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)"
7321 #: modules/demux/mkv.cpp:3276
7322 msgid "Segment filename"
7325 #: modules/demux/mkv.cpp:3280
7326 msgid "Muxing application"
7329 #: modules/demux/mkv.cpp:3284
7330 msgid "Writing application"
7333 #: modules/demux/mod.c:49
7334 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7335 msgstr "MOD解多工器(libmodplug)"
7337 #: modules/demux/mod.c:56
7341 #: modules/demux/mod.c:57
7342 msgid "Reverb level (0-100)"
7345 #: modules/demux/mod.c:57
7346 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7349 #: modules/demux/mod.c:58
7350 msgid "Reverb delay (ms)"
7353 #: modules/demux/mod.c:58
7354 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7357 #: modules/demux/mod.c:60
7361 #: modules/demux/mod.c:61
7362 msgid "Mega bass level (0-100)"
7365 #: modules/demux/mod.c:61
7366 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7369 #: modules/demux/mod.c:62
7370 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7373 #: modules/demux/mod.c:62
7374 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7377 #: modules/demux/mod.c:64
7381 #: modules/demux/mod.c:65
7382 msgid "Surround level (0-100)"
7383 msgstr "環繞等級(0-100)"
7385 #: modules/demux/mod.c:65
7386 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7387 msgstr "環繞等級(0-100,預設為0)"
7389 #: modules/demux/mod.c:66
7390 msgid "Surround delay (ms)"
7393 #: modules/demux/mod.c:66
7394 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7395 msgstr "環繞延遲(ms,同常為5-40ms)"
7397 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7398 msgid "MP4 stream demuxer"
7401 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
7403 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
7404 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
7406 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
7407 msgid "H264 video demuxer"
7410 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7411 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7412 msgstr "MPEG-4音訊解多工器"
7414 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7415 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7416 msgstr "MPEG-4視訊解多工器"
7418 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7419 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7420 msgstr "MPEG-I/II音訊解多工器"
7422 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7423 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7424 msgstr "MPEG-I/II視訊解多工器"
7426 #: modules/demux/nsv.c:45
7427 msgid "NullSoft demuxer"
7428 msgstr "NullSoft解多工器"
7430 #: modules/demux/nuv.c:46
7435 #: modules/demux/ogg.c:43
7436 msgid "Ogg stream demuxer"
7439 #: modules/demux/playlist/b4s.c:338
7444 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7445 msgid "Old playlist open"
7448 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7449 msgid "Native playlist import"
7452 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7453 msgid "M3U playlist import"
7456 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7457 msgid "PLS playlist import"
7460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
7462 msgid "B4S playlist import"
7465 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7469 #: modules/demux/pva.c:43
7473 #: modules/demux/rawdv.c:39
7474 msgid "raw DV demuxer"
7477 #: modules/demux/real.c:39
7478 msgid "Real demuxer"
7481 #: modules/demux/sgimb.c:113
7482 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7485 #: modules/demux/subtitle.c:62
7486 msgid "Text subtitles demux"
7489 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7490 msgid "Frames per second"
7493 #: modules/demux/subtitle.c:70
7494 msgid "Subtitles delay"
7497 #: modules/demux/ts.c:80
7501 #: modules/demux/ts.c:82
7502 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7505 #: modules/demux/ts.c:84
7506 msgid "Set id of ES to PID"
7509 #: modules/demux/ts.c:85
7510 msgid "set id of es to pid"
7513 #: modules/demux/ts.c:87
7514 msgid "Fast udp streaming"
7517 #: modules/demux/ts.c:89
7518 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7521 #: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92
7522 msgid "MTU for out mode"
7525 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
7529 #: modules/demux/ts.c:97
7533 #: modules/demux/ts.c:98
7534 msgid "do not complain on encrypted PES"
7537 #: modules/demux/ts.c:100
7538 msgid "CAPMT System ID"
7541 #: modules/demux/ts.c:101
7542 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7545 #: modules/demux/ts.c:104
7547 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
7550 #: modules/demux/ts.c:105
7554 #: modules/demux/ty.c:69
7558 #: modules/demux/ty.c:70
7560 msgid "TY Stream audio/video demux"
7561 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
7563 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7567 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7568 msgid "Classic rock"
7571 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7575 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7579 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7583 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7587 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7591 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7595 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7599 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7603 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7607 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7611 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7615 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7619 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7623 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7627 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7631 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7635 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7639 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7643 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7647 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7651 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7655 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7659 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7663 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7664 msgid "Instrumental"
7667 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7671 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7675 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7679 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7683 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7687 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7691 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7692 msgid "Alternative rock"
7695 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7699 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7703 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7707 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7711 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7715 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7716 msgid "Instrumental pop"
7719 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7720 msgid "Instrumental rock"
7723 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7727 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7731 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7735 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7736 msgid "Techno-Industrial"
7739 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7743 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7747 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7751 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7755 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7756 msgid "Southern rock"
7759 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7763 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7767 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7771 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7775 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7776 msgid "Christian rap"
7779 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7783 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7787 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7788 msgid "Native American"
7791 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7795 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7799 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7803 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7807 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7811 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7815 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7819 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7823 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7827 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7831 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7835 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7839 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7843 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7847 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7851 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7852 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7853 msgstr "ID3標籤解析器(使用libid3tag)"
7855 #: modules/demux/vobsub.c:48
7856 msgid "Vobsub subtitles demux"
7857 msgstr "Vobsub字幕解多工"
7859 #: modules/demux/voc.c:42
7864 #: modules/demux/wav.c:42
7868 #: modules/demux/xa.c:42
7873 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
7874 msgid "Use DVD Menus"
7877 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7878 msgid "BeOS standard API interface"
7879 msgstr "BeOS標準API介面"
7881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7882 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7888 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
7890 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7891 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
7892 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
7893 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
7894 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
7895 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7899 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7900 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7901 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465
7902 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
7906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7907 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
7908 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
7912 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7913 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7915 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7916 #: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528
7917 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7924 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7925 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
7926 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7935 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7936 msgid "Open Subtitles"
7939 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7949 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7958 msgid "Go to Chapter"
7961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521
7969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7970 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7971 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7973 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7974 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7976 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7977 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
7978 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
7979 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
7980 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
7981 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7986 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7987 msgstr "VLC media player:開啟多媒體檔"
7989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7990 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7991 msgstr "VLC media player:開啟字幕檔"
7993 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7994 msgid "Drop files to play"
7997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
8001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
8002 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
8006 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462
8007 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
8011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467
8012 #: modules/gui/macosx/playlist.m:199
8016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
8020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
8021 msgid "Sort Reverse"
8024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
8025 msgid "Sort by Name"
8028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
8029 msgid "Sort by Path"
8032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
8036 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
8037 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
8041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
8045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
8049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
8053 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
8054 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8055 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
8056 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
8060 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
8061 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
8065 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
8066 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
8067 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8068 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
8072 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
8076 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
8077 msgid "Show Interface"
8080 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
8084 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
8088 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
8092 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
8093 msgid "Vertical Sync"
8096 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
8097 msgid "Correct Aspect Ratio"
8100 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
8104 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
8105 msgid "Take Screen Shot"
8108 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
8109 msgid "Show tooltips"
8112 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
8113 msgid "Show tooltips for configuration options."
8114 msgstr "顯示組態選項的工具提示"
8116 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
8117 msgid "Show text on toolbar buttons"
8120 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
8121 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
8122 msgstr "在工具列圖示的下方顯示文字"
8124 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
8125 msgid "Maximum height for the configuration windows"
8128 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
8130 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
8131 "preferences menu will occupy."
8134 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
8135 msgid "Interface default search path"
8138 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
8140 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
8141 "when looking for a file."
8144 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
8145 msgid "GNOME interface"
8148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
8149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
8150 msgid "_Open File..."
8153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
8154 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
8155 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
8159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
8160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
8161 msgid "Open _Disc..."
8164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
8165 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
8166 msgid "Open Disc Media"
8169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
8170 msgid "_Network stream..."
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
8174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
8175 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
8176 msgid "Select a network stream"
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
8183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
8184 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
8188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
8189 msgid "_Hide interface"
8192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
8197 msgid "Choose the program"
8200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
8205 msgid "Choose title"
8208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
8213 msgid "Choose chapter"
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
8217 msgid "_Playlist..."
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
8221 msgid "Open the playlist window"
8224 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
8228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
8229 msgid "Open the module manager"
8232 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
8233 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
8237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
8238 msgid "Open the messages window"
8241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
8242 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
8247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
8248 msgid "Select audio channel"
8251 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
8252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490
8256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
8257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491
8261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
8262 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
8266 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
8267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
8268 msgid "Select subtitles channel"
8271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
8272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
8276 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
8285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425
8286 #: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100
8287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
8288 msgid "VLC media player"
8291 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
8295 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
8299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
8303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
8304 msgid "Open a satellite card"
8307 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
8308 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
8309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
8313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
8317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
8321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
8326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
8327 #: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470
8328 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199
8329 #: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201
8330 #: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
8331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467
8332 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153
8333 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
8334 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8335 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
8339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
8343 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
8344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
8345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191
8346 #: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193
8347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
8348 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468
8349 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
8350 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238
8351 #: modules/visualization/xosd.c:239
8356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
8357 msgid "Pause stream"
8360 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8361 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8362 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8367 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
8371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8372 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8378 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
8382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8383 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8384 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903
8385 msgid "Open playlist"
8388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8389 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8390 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8391 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8392 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8396 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8397 msgid "Previous file"
8400 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8408 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8409 msgid "Select previous title"
8412 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8416 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8417 msgid "Select previous chapter"
8420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8421 msgid "Select next chapter"
8424 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8428 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8429 msgid "Toggle fullscreen mode"
8432 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8434 msgid "_Network Stream..."
8437 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8441 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8442 msgid "Got directly so specified point"
8445 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8446 msgid "Switch program"
8449 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8454 msgid "Navigate through titles and chapters"
8457 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8458 msgid "Toggle _Interface"
8461 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8465 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8466 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8467 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8471 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8473 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8474 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8477 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8482 msgid "Open Target:"
8485 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8486 #: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8488 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8492 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8493 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8494 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8495 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8496 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
8497 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
8498 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598
8499 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664
8500 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
8501 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8506 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647
8510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8511 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8512 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8517 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654
8521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8522 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8523 msgid "Use DVD menus"
8526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8527 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8528 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8529 msgid "UDP/RTP Multicast"
8532 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8534 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8535 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8536 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8537 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724
8538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
8539 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8543 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8544 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8545 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
8549 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8554 msgid "Polarization"
8557 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8561 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8565 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8574 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8578 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8579 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8584 msgid "stream output"
8587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8588 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8589 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610
8593 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
8597 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8599 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8603 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8611 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8615 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8619 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8620 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
8624 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8625 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8629 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8630 #: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8631 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
8632 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
8636 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8640 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8644 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8645 msgid "stream output (MRL)"
8648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8649 msgid "Destination Target: "
8652 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
8656 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8665 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8675 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8680 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8681 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8682 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8684 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8687 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8689 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8692 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8693 msgid "Gtk+ interface"
8696 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8705 msgid "Close the window"
8708 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8713 msgid "Exit the program"
8716 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8721 msgid "Hide the main interface window"
8724 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8725 msgid "Navigate through the stream"
8728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8732 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8733 msgid "_Preferences..."
8736 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8737 msgid "Configure the application"
8740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8744 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8749 msgid "About this application"
8752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8753 msgid "Open a Satellite Card"
8756 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8760 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8764 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8768 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8769 msgid "Pause Stream"
8772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8776 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8780 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8781 msgid "Open Playlist"
8784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8785 msgid "Previous File"
8788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8796 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8800 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8801 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
8809 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8813 msgid "Use a subtitles file"
8816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8817 msgid "Select a subtitles file"
8820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8821 msgid "Set the delay (in seconds)"
8824 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8825 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8828 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8829 msgid "Use stream output"
8832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8833 msgid "Stream output configuration "
8836 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8840 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8844 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8852 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8856 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8860 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8868 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8876 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8877 msgid "Stream output (MRL)"
8880 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8882 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8885 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8887 msgid "Title %d (%d)"
8890 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8895 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8899 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8903 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8907 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8908 msgid "Starting position"
8911 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8915 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8919 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8920 msgid "Device name "
8923 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8927 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8931 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8935 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8936 msgid "Open &Stream"
8939 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8943 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8947 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8951 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8959 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8963 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8964 msgid "Stream info..."
8967 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8968 msgid "Opens an existing document"
8971 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8972 msgid "Opens a recently used file"
8973 msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
8975 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8976 msgid "Quits the application"
8979 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8980 msgid "Enables/disables the toolbar"
8983 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8984 msgid "Enables/disables the status bar"
8987 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8988 msgid "Opens a disk"
8991 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8992 msgid "Opens a network stream"
8995 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8999 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
9000 msgid "Stops playback"
9003 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
9004 msgid "Starts playback"
9007 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
9008 msgid "Pauses playback"
9011 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
9012 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
9013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
9017 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
9018 msgid "Opening file..."
9021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455
9022 msgid "Open File..."
9025 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
9029 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
9030 msgid "Toggling toolbar..."
9033 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
9034 msgid "Toggle the status bar..."
9037 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
9041 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
9042 msgid "KDE interface"
9045 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
9046 msgid "path to ui.rc file"
9049 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
9053 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
9057 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
9061 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
9065 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
9069 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444
9070 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
9071 msgid "About VLC media player"
9072 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
9074 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
9078 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
9082 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605
9083 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216
9084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
9088 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
9089 #: modules/gui/macosx/playlist.m:689
9093 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215
9095 #: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
9099 #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626
9100 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9104 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627
9105 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9109 #: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628
9110 #: modules/gui/macosx/intf.m:505
9114 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
9115 #: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508
9116 msgid "Float on Top"
9119 #: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629
9120 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9121 msgid "Fit to Screen"
9124 #: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479
9125 msgid "Step Forward"
9128 #: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480
9129 msgid "Step Backward"
9132 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
9136 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
9138 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9139 "effect will be sharper."
9142 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9144 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9148 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9152 #: modules/gui/macosx/intf.m:424
9153 msgid "VLC - Controller"
9156 #: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
9157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9161 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
9162 msgid "Fast Forward"
9165 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
9166 msgid "Open CrashLog"
9169 #: modules/gui/macosx/intf.m:445
9170 msgid "Preferences..."
9173 #: modules/gui/macosx/intf.m:448
9177 #: modules/gui/macosx/intf.m:449
9181 #: modules/gui/macosx/intf.m:450
9185 #: modules/gui/macosx/intf.m:451
9189 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413
9193 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
9197 #: modules/gui/macosx/intf.m:456
9198 msgid "Quick Open File..."
9201 #: modules/gui/macosx/intf.m:457
9202 msgid "Open Disc..."
9205 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
9206 msgid "Open Network..."
9209 #: modules/gui/macosx/intf.m:459
9213 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624
9217 #: modules/gui/macosx/intf.m:463
9221 #: modules/gui/macosx/intf.m:464
9225 #: modules/gui/macosx/intf.m:465
9229 #: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
9230 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
9234 #: modules/gui/macosx/intf.m:469
9238 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513
9239 #: modules/gui/macosx/vout.m:149
9240 msgid "Video Device"
9243 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
9244 msgid "Minimize Window"
9247 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
9248 msgid "Close Window"
9251 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
9255 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554
9256 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9257 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
9258 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283
9262 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
9263 msgid "Bring All to Front"
9266 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
9270 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
9274 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
9275 msgid "Online Documentation"
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
9279 msgid "Report a Bug"
9282 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9283 msgid "VideoLAN Website"
9286 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9290 #: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
9294 #: modules/gui/macosx/intf.m:548
9296 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9299 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9300 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9303 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9304 msgid "Open Messages Window"
9307 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9311 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9312 msgid "Suppress further errors"
9315 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9316 msgid "No CrashLog found"
9319 #: modules/gui/macosx/intf.m:1493
9321 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
9322 "heavy crashes yet."
9325 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9326 msgid "Video device"
9329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9331 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9332 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9335 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
9341 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9342 "is fully transparent."
9345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
9346 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9349 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9351 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9352 "stretch the video to fill the entire window."
9355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9356 msgid "Fill fullscreen"
9359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9361 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9362 "screen without black borders (OpenGL only)."
9365 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9367 msgid "Mac OS X interface"
9370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9371 msgid "Quartz video"
9374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
9375 msgid "Mac OS X OpenGL"
9378 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9382 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9383 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
9384 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9385 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
9387 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9388 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9391 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9392 msgid "VIDEO_TS folder"
9395 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9396 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9397 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9400 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9401 msgid "Load subtitles file:"
9404 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9408 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9409 msgid "Subtitles encoding"
9412 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
9413 #: modules/misc/win32text.c:67
9417 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9418 msgid "Font Properties"
9421 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9422 msgid "Subtitle File"
9425 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9426 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9428 msgid "No %@s found"
9431 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9432 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9433 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
9435 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9436 msgid "Advanced output:"
9439 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9440 msgid "Output Options"
9443 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
9444 msgid "Play locally"
9447 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
9448 msgid "Dump raw input"
9451 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
9452 msgid "Encapsulation Method"
9455 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9456 msgid "Transcode options"
9459 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9460 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
9461 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
9462 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9463 msgid "Bitrate (kb/s)"
9466 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
9470 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9471 msgid "Stream Announcing"
9474 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
9475 msgid "SAP announce"
9478 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
9479 msgid "SLP announce"
9482 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9483 msgid "RTSP announce"
9486 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9487 msgid "HTTP announce"
9490 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9491 msgid "Export SDP as file"
9494 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9495 msgid "Channel Name"
9498 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9502 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9506 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
9507 msgid "Save Playlist..."
9510 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9514 #: modules/gui/macosx/playlist.m:201
9515 msgid "Sort Node by Name"
9518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202
9519 msgid "Sort Node by Author"
9522 #: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987
9523 msgid "no items in playlist"
9526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320
9530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:214
9531 msgid "Standard Play"
9534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
9535 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795
9537 msgid "%i items in playlist"
9538 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
9540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:992
9541 msgid "1 item in playlist"
9542 msgstr "播放清單中有 1 個項目"
9544 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9545 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
9553 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
9554 msgid "Reset Preferences"
9557 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
9561 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
9563 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9564 "Are you sure you want to continue?"
9567 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
9568 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93
9572 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
9573 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
9577 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
9578 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
9582 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
9583 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
9584 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204
9588 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9590 msgid "Select a directory"
9593 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
9595 msgid "Select a file"
9598 #: modules/gui/ncurses.c:93
9599 msgid "Filebrowser starting point"
9602 #: modules/gui/ncurses.c:95
9604 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9605 "show you initially."
9608 #: modules/gui/ncurses.c:99
9612 #: modules/gui/ncurses.c:100
9614 msgid "Ncurses interface"
9617 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9618 msgid "Autoplay selected file"
9621 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9622 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9625 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9626 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9627 msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
9629 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9630 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
9634 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9638 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9642 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9646 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9650 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9654 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9662 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9666 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9668 msgid "Add to Playlist"
9671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9675 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9683 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9728 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9732 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9774 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9778 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9782 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9786 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9794 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9798 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
9802 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9806 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9810 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9818 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9822 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9838 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9842 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9851 msgid "Video Codec:"
9854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9886 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9887 msgid "Video Bitrate:"
9890 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9891 msgid "Bitrate Tolerance:"
9894 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9895 msgid "Keyframe Interval:"
9898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9899 msgid "Audio Codec:"
9902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9903 msgid "Deinterlace:"
9906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9918 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9919 msgid "Time To Live (TTL):"
9922 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9926 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9930 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9931 msgid "localhost.localdomain"
9934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9962 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9966 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9974 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9978 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9991 msgid "Audio Bitrate :"
9994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9995 msgid "SAP Announce:"
9998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9999 msgid "SLP Announce:"
10002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
10003 msgid "Announce Channel:"
10006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
10007 #: modules/stream_out/transcode.c:134
10011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
10015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
10019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
10023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
10027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
10031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
10035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
10037 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
10038 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
10039 "org/copyleft/gpl.html)."
10042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
10043 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10044 msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
10046 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
10047 msgid "QNX RTOS video and audio output"
10048 msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
10050 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
10051 msgid "Qt interface"
10054 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
10055 msgid "Open a skin file"
10058 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
10059 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10060 msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
10062 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
10063 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10064 msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
10066 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10067 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887
10068 msgid "Save playlist"
10071 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
10072 msgid "M3U file|*.m3u"
10075 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
10076 msgid "Last skin used"
10079 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
10080 msgid "Select the path to the last skin used."
10081 msgstr "選擇上一個使用的面板的路徑"
10083 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
10084 msgid "Config of last used skin"
10085 msgstr "組態上一次使用的面板"
10087 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
10088 msgid "Config of last used skin."
10089 msgstr "組態上一次使用的面板"
10091 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
10092 msgid "Enable transparency effects"
10095 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
10097 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
10098 "when moving windows does not behave correctly."
10101 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
10105 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
10106 msgid "Skinnable Interface"
10109 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
10110 msgid "Skins loader demux"
10113 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
10114 msgid "Select skin"
10117 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
10118 msgid "Open skin..."
10121 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
10124 "(WinCE interface)\n"
10131 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747
10133 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
10137 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
10139 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
10140 "http://www.videolan.org/\n"
10144 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
10148 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
10149 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679
10150 msgid "Choose directory"
10153 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
10154 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688
10155 msgid "Choose file"
10158 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10159 msgid "Embed video in interface"
10162 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10164 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10168 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
10169 msgid "WinCE interface module"
10172 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
10173 msgid "WinCE dialogs provider"
10176 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
10177 msgid "Edit bookmark"
10180 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
10184 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
10188 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
10192 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
10193 msgid "Size offset"
10196 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
10197 msgid "Time offset"
10200 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
10201 msgid "You must select two bookmarks"
10204 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
10205 msgid "Invalid selection"
10208 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
10209 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
10212 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
10213 msgid "No input found"
10216 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
10218 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10221 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
10225 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
10227 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
10228 "bookmarks to keep the same input."
10231 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
10232 msgid "Input has changed "
10235 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
10237 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
10238 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
10241 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10242 msgid "Image clone"
10245 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
10246 msgid "Creates several clones of the image"
10249 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
10253 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
10254 msgid "Adds distorsion effects"
10257 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10258 msgid "Image inversion"
10261 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
10262 msgid "Inverts the image colors"
10265 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10266 msgid "Image cropping"
10269 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
10270 msgid "Crops the image"
10273 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10277 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
10278 msgid "Creates a motion blurring on the image"
10281 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10282 #: modules/video_filter/transform.c:67
10283 msgid "Transformation"
10286 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
10287 msgid "Rotates or flips the image"
10290 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
10291 msgid "Adjust Image"
10294 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
10295 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
10296 msgid "Restore Defaults"
10299 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
10303 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
10305 msgstr "virtualization"
10307 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
10308 msgid "Video Options"
10311 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
10312 msgid "Aspect Ratio"
10315 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
10316 msgid "Video Filters"
10319 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
10323 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
10324 msgid "Headphone virtualization"
10327 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
10329 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
10332 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
10333 msgid "Volume normalization"
10336 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
10338 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
10341 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
10342 msgid "Maximum level"
10345 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
10347 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
10348 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
10351 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938
10353 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
10354 "these settings to take effect.\n"
10355 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
10356 "Filters. You can then configure each filter.\n"
10357 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
10358 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
10359 "(Preferences / General / Video)."
10362 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948
10363 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
10364 msgid "More information"
10367 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151
10368 msgid "Extended controls"
10371 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
10372 msgid "Stream and media info"
10375 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
10376 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
10377 msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
10379 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
10380 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10381 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10383 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
10385 msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I"
10386 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10388 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
10389 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10390 msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
10392 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
10393 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10394 msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
10396 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
10397 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10398 msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
10400 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
10401 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10402 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
10404 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400
10405 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10406 msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
10408 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
10409 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10410 msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
10412 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
10413 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10414 msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
10416 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410
10417 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10418 msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
10420 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
10424 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
10428 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
10432 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
10436 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
10440 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
10441 msgid "&Navigation"
10444 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
10448 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470
10449 msgid "Previous playlist item"
10452 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
10453 msgid "Next playlist item"
10456 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685
10457 msgid "&Extended GUI"
10458 msgstr "延伸使用者介面(&E)"
10460 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
10461 msgid "&Undock Ext. GUI"
10464 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692
10465 msgid "&Bookmarks..."
10468 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10469 msgid "&Preferences..."
10472 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
10474 " (wxWindows interface)\n"
10480 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752
10485 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424
10487 msgid "Show/Hide interface"
10490 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10491 msgid "Playlist item info"
10494 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10498 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10499 msgid "Quick &Open File..."
10500 msgstr "快速開啟檔案(&O)"
10502 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10503 msgid "Open &File..."
10506 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10507 msgid "Open &Disc..."
10510 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10511 msgid "Open &Network Stream..."
10512 msgstr "開啟網路串流(&N)"
10514 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10515 msgid "Open &Capture Device..."
10516 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
10518 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10519 msgid "Media &Info..."
10522 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10523 msgid "&Messages..."
10526 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
10530 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10534 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
10535 msgid "Save Messages As..."
10538 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
10539 msgid "Advanced options..."
10542 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
10543 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
10544 msgid "Advanced options"
10547 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
10551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
10555 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10557 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10558 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10562 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10563 msgid "Use VLC as a server of streams"
10564 msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
10566 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10570 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10571 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10572 msgstr "變更預設快取值(ms)"
10574 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10575 msgid "Subtitle options"
10578 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
10579 msgid "Force options for separate subtitle files."
10582 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
10583 msgid "DVD (menus)"
10586 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
10587 msgid "Subtitles track"
10590 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10591 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
10594 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
10598 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717
10599 msgid "Allow timeshifting"
10602 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10606 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
10607 msgid "&Simple Add File..."
10608 msgstr "增加檔案(&S)..."
10610 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
10611 msgid "Add &Directory..."
10612 msgstr "增加目錄(&D)..."
10614 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10615 msgid "&Add MRL..."
10616 msgstr "增加MRL(&A)..."
10618 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
10619 msgid "&Open Playlist..."
10620 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
10622 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
10623 msgid "&Save Playlist..."
10624 msgstr "儲存播放清單(&S)..."
10626 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10630 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
10631 msgid "Sort by &title"
10634 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
10635 msgid "&Reverse sort by title"
10636 msgstr "依標題反向排序(&R)"
10638 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10639 msgid "&Shuffle Playlist"
10642 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253
10646 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
10650 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
10651 msgid "&Select All"
10654 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
10658 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
10662 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
10666 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
10667 msgid "&View items"
10670 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
10671 msgid "Play this branch"
10674 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
10675 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
10679 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
10680 msgid "Sort this branch"
10683 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355
10684 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771
10688 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572
10689 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788
10691 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10692 msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
10694 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868
10698 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
10702 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10703 msgid "Playlist is empty"
10706 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875
10710 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100
10711 #: modules/misc/win32text.c:71
10715 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184
10717 msgid "Sorted by artist"
10720 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971
10722 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10726 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200
10730 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202
10734 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437
10736 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10737 "modify the resulting chain by yourself"
10740 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10741 msgid "MPEG-1 Video codec"
10742 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
10744 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10745 msgid "MPEG-2 Video codec"
10746 msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
10748 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10749 msgid "MPEG-4 Video codec"
10750 msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
10752 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10753 msgid "DivX first version"
10756 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10757 msgid "DivX second version"
10760 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10761 msgid "DivX third version"
10764 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10765 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10768 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10769 msgid "H264 is a new video codec"
10770 msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
10772 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10773 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10776 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10777 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10780 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10781 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10784 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10785 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10788 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10789 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10790 msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
10792 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10793 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10794 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10795 msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
10797 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10798 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10801 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10802 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10805 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10806 msgid "Audio format for MPEG4"
10807 msgstr "MPEG4的音訊格式"
10809 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10810 msgid "DVD audio format"
10813 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10814 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10815 msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
10817 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10818 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10819 msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
10821 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10822 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10825 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10826 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10827 msgid "Uncompressed audio samples"
10830 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10831 msgid "UDP Unicast"
10834 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10835 msgid "Use this to stream to a single computer"
10838 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10839 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10842 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10843 msgid "UDP Multicast"
10846 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10848 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10849 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10850 "but it does not work over Internet."
10853 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10855 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10856 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10857 "address beginning with 239.255."
10860 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10862 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10863 "the server needs to send several times the stream."
10866 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10868 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10869 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10870 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10871 "at http://yourip:8080 by default"
10874 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10875 msgid "MPEG Program Stream"
10878 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10879 msgid "MPEG Transport Stream"
10882 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10883 msgid "MPEG 1 Format"
10886 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10890 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10894 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10898 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
10899 msgid "Stream output MRL"
10902 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
10903 msgid "Destination Target:"
10906 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
10908 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10909 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10913 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
10914 msgid "Output methods"
10917 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
10921 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
10922 msgid "Miscellaneous options"
10925 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
10929 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
10930 msgid "Channel name"
10933 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
10935 msgid "Select all elementary streams"
10938 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
10939 msgid "Transcoding options"
10942 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
10943 msgid "Video codec"
10946 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
10947 msgid "Audio codec"
10950 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
10952 msgid "Subtitles codec"
10955 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
10957 msgid "Subtitles overlay"
10960 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
10964 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10965 msgid "Subtitles file"
10968 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10969 msgid "Subtitles options"
10972 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10974 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10978 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
10979 #: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
10983 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10984 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10985 msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
10987 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10991 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399
10996 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
11001 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235
11005 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238
11006 msgid "Previous track"
11009 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239
11013 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395
11018 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
11019 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
11020 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11023 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
11024 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
11025 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
11027 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
11028 msgid "Stream to network"
11031 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
11032 msgid "Use this to stream on a network"
11035 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
11036 msgid "Transcode/Save to file"
11039 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
11040 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
11043 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
11045 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11046 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
11050 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
11052 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11053 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11054 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11055 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
11058 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
11059 msgid "Choose input"
11062 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
11063 msgid "Choose here your input stream"
11064 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
11066 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
11067 msgid "Select a stream"
11070 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
11071 msgid "Existing playlist item"
11074 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
11075 msgid "You must choose a stream"
11078 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
11079 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11080 msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
11082 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
11084 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11085 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
11087 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
11090 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
11094 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
11096 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
11097 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
11101 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
11102 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
11105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
11106 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
11107 msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11109 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
11110 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
11113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
11114 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
11115 msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
11117 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
11121 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
11122 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
11123 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
11125 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
11126 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11129 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
11130 msgid "You need to enter an address"
11133 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
11134 msgid "Encapsulation format"
11137 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
11139 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
11140 "on the choices you made, all formats won't be available."
11143 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
11144 msgid "Additional transcode options"
11147 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
11149 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11153 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
11154 msgid "You must choose a file to save to"
11155 msgstr "你必須選擇檔案以另存"
11157 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
11158 msgid "Additional streaming options"
11161 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
11163 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11166 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
11168 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11169 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11170 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11174 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
11176 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11177 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11178 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11179 "extra interface.\n"
11180 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11181 "name will be used"
11184 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
11188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
11192 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
11193 msgid "Partial Extract"
11196 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
11200 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
11204 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
11205 msgid "Transcode video"
11208 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
11209 msgid "Transcode audio"
11212 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
11213 msgid "Streaming method"
11216 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
11217 msgid "Destination"
11220 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
11221 msgid "Select the file to save to"
11224 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
11225 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11228 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
11229 msgid "SAP Announce"
11232 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
11233 msgid "Show bookmarks dialog"
11236 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
11237 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
11238 msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
11240 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
11241 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
11242 msgid "Show taskbar entry"
11245 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
11247 msgid "Minimal interface"
11250 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
11251 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
11254 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
11255 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
11257 msgid "Show systray icon"
11260 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
11265 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106
11266 msgid "wxWindows interface module"
11267 msgstr "wxWindows介面模組"
11269 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132
11270 msgid "wxWindows dialogs provider"
11273 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
11274 msgid "Dummy image chroma format"
11277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
11279 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
11280 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
11283 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
11284 msgid "Save raw codec data"
11287 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
11289 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
11290 "forced the dummy decoder in the main options."
11293 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
11295 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11296 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11297 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
11301 msgid "Dummy interface function"
11304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
11305 msgid "Dummy Interface"
11308 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
11309 msgid "Dummy access function"
11312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
11313 msgid "Dummy demux function"
11316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
11317 msgid "Dummy decoder"
11320 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
11321 msgid "Dummy decoder function"
11324 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
11325 msgid "Dummy encoder function"
11328 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
11329 msgid "Dummy audio output function"
11332 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
11333 msgid "Dummy video output function"
11336 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
11337 msgid "Dummy Video output"
11340 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
11341 msgid "Dummy font renderer function"
11344 #: modules/misc/externrun.c:79
11345 msgid "Execution of extern programs interface function"
11348 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
11349 #: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73
11353 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
11354 msgid "Font filename"
11357 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
11358 msgid "Font size in pixels"
11361 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
11363 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
11364 "than 0 this option will override the relative font size "
11367 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
11368 #: modules/video_filter/time.c:77
11369 msgid "Opacity, 0..255"
11372 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
11373 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78
11375 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
11376 "= totally opaque. "
11379 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
11380 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84
11381 msgid "Text Default Color"
11384 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
11385 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85
11387 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
11388 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
11391 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
11392 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
11393 msgstr "OSD模組所使用的字型大小"
11395 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11399 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
11403 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11407 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
11411 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11412 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52
11416 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11417 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11421 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11422 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11427 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11428 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11432 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
11433 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11437 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11438 #: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53
11443 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11444 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11448 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11449 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11453 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11454 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11458 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11459 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54
11464 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
11465 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11469 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11470 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11475 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11476 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11480 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11481 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11485 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11486 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55
11490 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
11491 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56
11495 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
11497 msgid "Text renderer"
11500 #: modules/misc/freetype.c:114
11501 msgid "Freetype2 font renderer"
11504 #: modules/misc/gnutls.c:66
11505 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
11508 #: modules/misc/gnutls.c:68
11510 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
11511 "or SSL-based server-side encryption)."
11514 #: modules/misc/gnutls.c:71
11515 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
11518 #: modules/misc/gnutls.c:73
11520 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
11523 #: modules/misc/gnutls.c:76
11524 msgid "Number of resumed TLS sessions"
11527 #: modules/misc/gnutls.c:78
11529 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
11533 #: modules/misc/gnutls.c:81
11534 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
11537 #: modules/misc/gnutls.c:83
11539 "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
11540 "Certificate Authority)."
11543 #: modules/misc/gnutls.c:86
11544 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
11547 #: modules/misc/gnutls.c:88
11548 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
11551 #: modules/misc/gnutls.c:92
11552 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
11555 #: modules/misc/gtk_main.c:60
11556 msgid "Gtk+ GUI helper"
11559 #: modules/misc/logger.c:95
11563 #: modules/misc/logger.c:97
11567 #: modules/misc/logger.c:98
11569 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
11573 #: modules/misc/logger.c:103
11577 #: modules/misc/logger.c:104
11578 msgid "File logging"
11581 #: modules/misc/logger.c:106
11582 msgid "Log filename"
11585 #: modules/misc/logger.c:106
11586 msgid "Specify the log filename."
11589 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11590 msgid "libc memcpy"
11593 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11594 msgid "3D Now! memcpy"
11597 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11601 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11602 msgid "MMX EXT memcpy"
11605 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11606 msgid "AltiVec memcpy"
11609 #: modules/misc/network/ipv4.c:95
11610 msgid "TCP connection timeout in ms"
11613 #: modules/misc/network/ipv4.c:97
11615 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11616 "be set in millisecond units."
11619 #: modules/misc/network/ipv4.c:101
11620 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11623 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11624 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11627 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11628 msgid "M3U playlist exporter"
11631 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11632 msgid "Old playlist exporter"
11635 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11636 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11639 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11641 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11642 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11645 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11646 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11649 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11653 #: modules/misc/rtsp.c:48
11655 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11656 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11657 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11660 #: modules/misc/rtsp.c:52
11664 #: modules/misc/rtsp.c:53
11665 msgid "RTSP VoD server"
11668 #: modules/misc/screensaver.c:46
11669 msgid "X Screensaver disabler"
11672 #: modules/misc/svg.c:57
11673 msgid "SVG template file"
11676 #: modules/misc/svg.c:58
11678 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11681 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11682 msgid "Playlist stress tests"
11685 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11686 msgid "C module that does nothing"
11689 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11690 msgid "Miscellaneous stress tests"
11693 #: modules/misc/win32text.c:85
11694 msgid "Win32 font renderer"
11697 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
11698 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11699 msgstr "XML解析器(使用libxml2)"
11701 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
11702 msgid "Simple XML Parser"
11705 #: modules/mux/asf.c:49
11706 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11709 #: modules/mux/asf.c:52
11710 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11713 #: modules/mux/asf.c:55
11715 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11718 #: modules/mux/asf.c:57
11722 #: modules/mux/asf.c:58
11723 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11726 #: modules/mux/asf.c:61
11727 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11730 #: modules/mux/asf.c:63
11732 msgid "Packet Size"
11735 #: modules/mux/asf.c:64
11736 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
11739 #: modules/mux/asf.c:67
11743 #: modules/mux/asf.c:535
11744 msgid "Unknown Video"
11747 #: modules/mux/avi.c:44
11751 #: modules/mux/dummy.c:41
11752 msgid "Dummy/Raw muxer"
11755 #: modules/mux/mp4.c:45
11756 msgid "Create \"Fast start\" files"
11757 msgstr "建立\"快速開始\"檔案"
11759 #: modules/mux/mp4.c:47
11761 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11762 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11763 "previewing the file while it is downloading)."
11766 #: modules/mux/mp4.c:56
11767 msgid "MP4/MOV muxer"
11768 msgstr "MP4/MOV多工器"
11770 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118
11771 msgid "DTS delay (ms)"
11774 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
11776 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11777 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11778 "some buffering inside the client decoder."
11781 #: modules/mux/mpeg/ps.c:57
11785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11791 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11800 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11808 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11816 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
11819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11824 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
11828 msgid "PMT Program number"
11831 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11832 msgid "Assigns a program number to the PMT."
11835 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
11836 msgid "Set PID to id of ES"
11839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
11840 msgid "set PID to id of es"
11843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11844 msgid "Shaping delay (ms)"
11847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11849 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11850 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11851 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
11855 msgid "Use keyframes"
11858 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
11860 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11861 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11862 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11863 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11864 "the biggest frames in the stream."
11867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11868 msgid "PCR delay (ms)"
11871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
11873 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11874 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
11878 msgid "Minimum B (deprecated)"
11881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116
11882 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
11886 msgid "Maximum B (deprecated)"
11889 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11891 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11892 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11893 "some buffering inside the client decoder."
11896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
11897 msgid "Crypt audio"
11900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
11901 msgid "Crypt audio using CSA"
11904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
11908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
11910 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
11915 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11916 msgstr "TS多工器(libdvbpsi)"
11918 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
11919 msgid "Multipart separator string"
11922 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
11924 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
11925 "You can select this string. Default is --myboundary"
11928 #: modules/mux/mpjpeg.c:49
11932 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
11933 msgid "Multipart jpeg muxer"
11936 #: modules/mux/ogg.c:50
11937 msgid "Ogg/ogm muxer"
11938 msgstr "Ogg/ogm多工器"
11940 #: modules/mux/wav.c:42
11944 #: modules/packetizer/copy.c:43
11945 msgid "Copy packetizer"
11948 #: modules/packetizer/h264.c:47
11949 msgid "H264 video packetizer"
11952 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11953 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11954 msgstr "MPEG4音訊封包器"
11956 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11957 msgid "MPEG4 video packetizer"
11958 msgstr "MPEG4視訊封包器"
11960 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11961 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11962 msgstr "MPEG-I/II視訊封包器"
11964 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11965 msgid "DAAP shares"
11968 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11969 msgid "DAAP access"
11972 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11973 msgid "HAL device detection"
11976 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11980 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11981 msgid "SAP multicast address"
11984 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11985 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11988 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11989 msgid "IPv4-SAP listening"
11992 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11994 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11998 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11999 msgid "IPv6-SAP listening"
12002 #: modules/services_discovery/sap.c:76
12004 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
12008 #: modules/services_discovery/sap.c:78
12009 msgid "IPv6 SAP scope"
12012 #: modules/services_discovery/sap.c:80
12013 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
12016 #: modules/services_discovery/sap.c:81
12017 msgid "SAP timeout (seconds)"
12020 #: modules/services_discovery/sap.c:83
12022 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
12025 #: modules/services_discovery/sap.c:85
12026 msgid "Try to parse the SAP"
12029 #: modules/services_discovery/sap.c:87
12031 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
12032 "announces will be parsed by the livedotcom module"
12035 #: modules/services_discovery/sap.c:89
12036 msgid "SAP Strict mode"
12039 #: modules/services_discovery/sap.c:91
12041 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
12044 #: modules/services_discovery/sap.c:93
12045 msgid "Use SAP cache"
12048 #: modules/services_discovery/sap.c:95
12050 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
12051 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
12052 "corresponding to legacy streams."
12055 #: modules/services_discovery/sap.c:107
12056 msgid "SAP announces"
12059 #: modules/services_discovery/sap.c:132
12060 msgid "SDP file parser for UDP"
12063 #: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
12068 #: modules/services_discovery/sap.c:821
12072 #: modules/services_discovery/sap.c:826
12076 #: modules/services_discovery/shout.c:60
12077 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
12080 #: modules/services_discovery/shout.c:64
12081 msgid "Shoutcast radio listings"
12084 #: modules/services_discovery/shout.c:136
12088 #: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94
12092 #: modules/stream_out/bridge.c:38
12093 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
12096 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110
12098 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
12099 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
12100 "caching and others."
12103 #: modules/stream_out/bridge.c:45
12107 #: modules/stream_out/bridge.c:46
12109 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
12110 "IDs bridge_in will register."
12113 #: modules/stream_out/bridge.c:58
12118 #: modules/stream_out/bridge.c:59
12120 msgid "Bridge stream output"
12123 #: modules/stream_out/bridge.c:61
12127 #: modules/stream_out/bridge.c:72
12131 #: modules/stream_out/description.c:48
12132 msgid "Description stream output"
12135 #: modules/stream_out/display.c:38
12136 msgid "Enable/disable audio rendering."
12139 #: modules/stream_out/display.c:40
12140 msgid "Enable/disable video rendering."
12143 #: modules/stream_out/display.c:42
12144 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
12147 #: modules/stream_out/display.c:50
12152 #: modules/stream_out/display.c:51
12153 msgid "Display stream output"
12156 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
12157 msgid "Duplicate stream output"
12160 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
12161 msgid "Output access method"
12164 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
12166 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
12167 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出存取方法"
12169 #: modules/stream_out/es.c:41
12170 msgid "Audio output access method"
12173 #: modules/stream_out/es.c:43
12175 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
12177 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的輸出存取方法"
12179 #: modules/stream_out/es.c:45
12180 msgid "Video output access method"
12183 #: modules/stream_out/es.c:47
12185 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
12187 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的輸出存取方法"
12189 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
12190 msgid "Output muxer"
12193 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
12194 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
12195 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
12197 #: modules/stream_out/es.c:53
12198 msgid "Audio output muxer"
12201 #: modules/stream_out/es.c:55
12202 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
12203 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的多工器"
12205 #: modules/stream_out/es.c:56
12206 msgid "Video output muxer"
12209 #: modules/stream_out/es.c:58
12210 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
12211 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
12213 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
12217 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
12218 #: modules/stream_out/standard.c:53
12219 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
12220 msgstr "允許你指定串流輸出的URL"
12222 #: modules/stream_out/es.c:63
12223 msgid "Audio output URL"
12226 #: modules/stream_out/es.c:65
12228 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
12229 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的URL"
12231 #: modules/stream_out/es.c:67
12232 msgid "Video output URL"
12235 #: modules/stream_out/es.c:69
12237 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
12238 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的URL"
12240 #: modules/stream_out/es.c:78
12244 #: modules/stream_out/es.c:79
12245 msgid "Elementary stream output"
12248 #: modules/stream_out/gather.c:40
12249 msgid "Gathering stream output"
12252 #: modules/stream_out/rtp.c:44
12256 #: modules/stream_out/rtp.c:46
12258 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
12259 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
12260 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
12263 #: modules/stream_out/rtp.c:50
12267 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
12268 msgid "Session name"
12271 #: modules/stream_out/rtp.c:56
12272 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
12275 #: modules/stream_out/rtp.c:57
12276 msgid "Session description"
12279 #: modules/stream_out/rtp.c:59
12280 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
12283 #: modules/stream_out/rtp.c:60
12284 msgid "Session URL"
12287 #: modules/stream_out/rtp.c:62
12288 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
12291 #: modules/stream_out/rtp.c:63
12292 msgid "Session email"
12295 #: modules/stream_out/rtp.c:65
12296 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
12299 #: modules/stream_out/rtp.c:69
12300 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
12303 #: modules/stream_out/rtp.c:70
12307 #: modules/stream_out/rtp.c:72
12309 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
12312 #: modules/stream_out/rtp.c:73
12316 #: modules/stream_out/rtp.c:75
12318 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
12319 msgstr "允許你指定RTP串流的預設視訊埠"
12321 #: modules/stream_out/rtp.c:79
12322 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
12323 msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
12325 #: modules/stream_out/rtp.c:88
12326 msgid "RTP stream output"
12329 #: modules/stream_out/standard.c:49
12331 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
12332 msgstr "允許你指定串流輸出的輸出多工器"
12334 #: modules/stream_out/standard.c:57
12335 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
12338 #: modules/stream_out/standard.c:59
12339 msgid "Session groupname"
12342 #: modules/stream_out/standard.c:61
12343 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
12346 #: modules/stream_out/standard.c:63
12347 msgid "SAP announcing"
12350 #: modules/stream_out/standard.c:64
12351 msgid "Announce this session with SAP"
12354 #: modules/stream_out/standard.c:66
12355 msgid "SAP IPv6 announcing"
12358 #: modules/stream_out/standard.c:67
12359 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
12362 #: modules/stream_out/standard.c:69
12363 msgid "SLP announcing"
12366 #: modules/stream_out/standard.c:70
12367 msgid "Announce this session with SLP"
12370 #: modules/stream_out/standard.c:78
12375 #: modules/stream_out/standard.c:79
12376 msgid "Standard stream output"
12379 #: modules/stream_out/switcher.c:81
12384 #: modules/stream_out/switcher.c:83
12386 msgid "Full paths of the files separated by colons."
12387 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12389 #: modules/stream_out/switcher.c:84
12394 #: modules/stream_out/switcher.c:86
12395 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
12398 #: modules/stream_out/switcher.c:87
12399 msgid "Aspect ratio"
12402 #: modules/stream_out/switcher.c:89
12403 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
12406 #: modules/stream_out/switcher.c:90
12408 msgid "Command UDP port"
12411 #: modules/stream_out/switcher.c:92
12412 msgid "UDP port to listen to for commands."
12415 #: modules/stream_out/switcher.c:95
12416 msgid "Initial command to execute."
12419 #: modules/stream_out/switcher.c:96
12423 #: modules/stream_out/switcher.c:98
12425 msgid "Number of P frames between two I frames."
12426 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
12428 #: modules/stream_out/switcher.c:99
12429 msgid "Quantizer scale"
12432 #: modules/stream_out/switcher.c:101
12433 msgid "Fixed quantizer scale to use."
12436 #: modules/stream_out/switcher.c:104
12438 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
12441 #: modules/stream_out/transcode.c:43
12442 msgid "Video encoder"
12445 #: modules/stream_out/transcode.c:45
12447 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
12450 #: modules/stream_out/transcode.c:47
12451 msgid "Destination video codec"
12454 #: modules/stream_out/transcode.c:49
12456 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
12460 #: modules/stream_out/transcode.c:51
12461 msgid "Video bitrate"
12464 #: modules/stream_out/transcode.c:53
12465 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
12466 msgstr "允許你指定串流輸出的視訊位元率"
12468 #: modules/stream_out/transcode.c:55
12469 msgid "Video scaling"
12472 #: modules/stream_out/transcode.c:57
12473 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
12476 #: modules/stream_out/transcode.c:58
12477 msgid "Video frame-rate"
12480 #: modules/stream_out/transcode.c:60
12481 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
12484 #: modules/stream_out/transcode.c:61
12485 msgid "Deinterlace video"
12488 #: modules/stream_out/transcode.c:63
12489 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
12492 #: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100
12493 msgid "Allows you to specify the output video width."
12494 msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
12496 #: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103
12497 msgid "Allows you to specify the output video height."
12498 msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
12500 #: modules/stream_out/transcode.c:71
12501 msgid "Video crop top"
12504 #: modules/stream_out/transcode.c:73
12505 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
12506 msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
12508 #: modules/stream_out/transcode.c:74
12509 msgid "Video crop left"
12512 #: modules/stream_out/transcode.c:76
12513 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
12514 msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
12516 #: modules/stream_out/transcode.c:77
12517 msgid "Video crop bottom"
12520 #: modules/stream_out/transcode.c:79
12521 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
12522 msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
12524 #: modules/stream_out/transcode.c:80
12525 msgid "Video crop right"
12528 #: modules/stream_out/transcode.c:82
12529 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
12530 msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
12532 #: modules/stream_out/transcode.c:84
12533 msgid "Audio encoder"
12536 #: modules/stream_out/transcode.c:86
12538 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
12539 msgstr "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
12541 #: modules/stream_out/transcode.c:88
12542 msgid "Destination audio codec"
12545 #: modules/stream_out/transcode.c:90
12547 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
12549 msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
12551 #: modules/stream_out/transcode.c:92
12552 msgid "Audio bitrate"
12555 #: modules/stream_out/transcode.c:94
12556 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
12557 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
12559 #: modules/stream_out/transcode.c:96
12560 msgid "Audio sample rate"
12563 #: modules/stream_out/transcode.c:98
12565 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
12566 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊採樣率"
12568 #: modules/stream_out/transcode.c:100
12569 msgid "Audio channels"
12572 #: modules/stream_out/transcode.c:102
12574 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
12576 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊頻道數量"
12578 #: modules/stream_out/transcode.c:105
12579 msgid "Subtitles encoder"
12582 #: modules/stream_out/transcode.c:107
12584 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
12586 msgstr "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
12588 #: modules/stream_out/transcode.c:109
12589 msgid "Destination subtitles codec"
12592 #: modules/stream_out/transcode.c:111
12594 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
12596 msgstr "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
12598 #: modules/stream_out/transcode.c:113
12599 msgid "Subpictures filter"
12602 #: modules/stream_out/transcode.c:115
12604 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
12605 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
12609 #: modules/stream_out/transcode.c:119
12610 msgid "Number of threads"
12613 #: modules/stream_out/transcode.c:121
12614 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
12617 #: modules/stream_out/transcode.c:123
12618 msgid "Synchronise on audio track"
12621 #: modules/stream_out/transcode.c:125
12623 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
12624 "on the audio track."
12627 #: modules/stream_out/transcode.c:135
12628 msgid "Transcode stream output"
12631 #: modules/stream_out/transcode.c:182
12633 msgid "Overlays/Subtitles"
12636 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
12637 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
12640 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
12641 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12644 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
12645 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
12648 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
12649 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12650 msgid "Conversions from "
12653 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
12654 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12655 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
12656 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12660 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
12661 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
12662 msgid "MMX conversions from "
12665 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
12666 msgid "AltiVec conversions from "
12669 #: modules/video_filter/adjust.c:60
12670 msgid "Image contrast (0-2)"
12673 #: modules/video_filter/adjust.c:61
12674 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
12675 msgstr "設定影像的對比,介於0和2之間,預設值為1"
12677 #: modules/video_filter/adjust.c:62
12678 msgid "Image hue (0-360)"
12679 msgstr "影像色調(0-360)"
12681 #: modules/video_filter/adjust.c:63
12682 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
12683 msgstr "設定影像的色調,介於0和360之間,預設值為0"
12685 #: modules/video_filter/adjust.c:64
12686 msgid "Image saturation (0-3)"
12687 msgstr "影像飽和度(0-3)"
12689 #: modules/video_filter/adjust.c:65
12690 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
12691 msgstr "設定影像的飽和度,介於0和3之間,預設值為1"
12693 #: modules/video_filter/adjust.c:66
12694 msgid "Image brightness (0-2)"
12697 #: modules/video_filter/adjust.c:67
12698 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
12699 msgstr "設定影像的亮度,介於0和2之間,預設值為1"
12701 #: modules/video_filter/adjust.c:68
12702 msgid "Image gamma (0-10)"
12703 msgstr "影像反差係數(0-10)"
12705 #: modules/video_filter/adjust.c:69
12706 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
12707 msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
12709 #: modules/video_filter/adjust.c:73
12710 msgid "Image properties filter"
12713 #: modules/video_filter/adjust.c:74
12714 msgid "Image adjust"
12717 #: modules/video_filter/blend.c:67
12718 msgid "Video pictures blending"
12721 #: modules/video_filter/clone.c:55
12722 msgid "Number of clones"
12725 #: modules/video_filter/clone.c:56
12726 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
12729 #: modules/video_filter/clone.c:59
12730 msgid "List of video output modules"
12733 #: modules/video_filter/clone.c:60
12734 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
12737 #: modules/video_filter/clone.c:63
12738 msgid "Clone video filter"
12741 #: modules/video_filter/clone.c:65
12745 #: modules/video_filter/crop.c:54
12746 msgid "Crop geometry (pixels)"
12749 #: modules/video_filter/crop.c:55
12751 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
12752 "<left offset> + <top offset>."
12755 #: modules/video_filter/crop.c:57
12756 msgid "Automatic cropping"
12759 #: modules/video_filter/crop.c:58
12760 msgid "Activate automatic black border cropping."
12763 #: modules/video_filter/crop.c:61
12764 msgid "Crop video filter"
12767 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12768 msgid "Deinterlace mode"
12771 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12772 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12775 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12776 msgid "Deinterlacing video filter"
12779 #: modules/video_filter/distort.c:59
12780 msgid "Distort mode"
12783 #: modules/video_filter/distort.c:60
12784 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12787 #: modules/video_filter/distort.c:63
12791 #: modules/video_filter/distort.c:63
12795 #: modules/video_filter/distort.c:66
12796 msgid "Distort video filter"
12799 #: modules/video_filter/invert.c:52
12800 msgid "Invert video filter"
12803 #: modules/video_filter/invert.c:53
12804 msgid "Color inversion"
12807 #: modules/video_filter/logo.c:68
12808 msgid "Logo filename"
12811 #: modules/video_filter/logo.c:69
12812 msgid "Full path of the PNG file to use."
12813 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12815 #: modules/video_filter/logo.c:70
12816 msgid "X coordinate of the logo"
12819 #: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
12820 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12823 #: modules/video_filter/logo.c:72
12824 msgid "Y coordinate of the logo"
12827 #: modules/video_filter/logo.c:74
12828 msgid "Transparency of the logo"
12831 #: modules/video_filter/logo.c:75
12833 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12834 "to 255 for full opacity)."
12837 #: modules/video_filter/logo.c:77
12838 msgid "Logo position"
12841 #: modules/video_filter/logo.c:79
12843 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12844 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12847 #: modules/video_filter/logo.c:89
12848 msgid "Logo video filter"
12851 #: modules/video_filter/logo.c:91
12852 msgid "Logo overlay"
12855 #: modules/video_filter/logo.c:109
12856 msgid "Logo sub filter"
12859 #: modules/video_filter/marq.c:76
12860 msgid "Marquee text"
12863 #: modules/video_filter/marq.c:77
12864 msgid "Marquee text to display"
12867 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73
12868 msgid "X offset, from left"
12871 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74
12872 msgid "X offset, from the left screen edge"
12875 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75
12876 msgid "Y offset, from the top"
12879 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76
12880 msgid "Y offset, down from the top"
12883 #: modules/video_filter/marq.c:82
12884 msgid "Marquee timeout"
12887 #: modules/video_filter/marq.c:83
12889 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12890 "value is 0 (remain forever)."
12893 #: modules/video_filter/marq.c:86
12897 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80
12899 msgid "Font size, pixels"
12902 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81
12903 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
12906 #: modules/video_filter/marq.c:98
12908 msgid "Marquee position"
12911 #: modules/video_filter/marq.c:100
12913 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
12914 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
12918 #: modules/video_filter/marq.c:114
12922 #: modules/video_filter/marq.c:134
12927 #: modules/video_filter/marq.c:138
12928 msgid "Marquee display sub filter"
12931 #: modules/video_filter/mosaic.c:87
12932 msgid "Alpha blending"
12935 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
12936 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
12939 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
12940 msgid "Height in pixels"
12943 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
12944 msgid "Width in pixels"
12947 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
12949 msgid "Top left corner x coordinate"
12952 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
12954 msgid "Top left corner y coordinate"
12957 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
12958 msgid "Vertical border width in pixels"
12961 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
12962 msgid "Horizontal border width in pixels"
12965 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
12967 msgid "Mosaic alignment"
12970 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
12972 msgid "Positioning method"
12975 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
12977 "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
12978 "columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
12981 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
12982 msgid "Number of rows"
12985 #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
12986 msgid "Number of columns"
12989 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
12990 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
12993 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
12994 msgid "Keep original size"
12997 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
12998 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
13001 #: modules/video_filter/mosaic.c:116
13005 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
13007 msgid "Mosaic video sub filter"
13010 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
13014 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
13015 msgid "Blur factor (1-127)"
13018 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
13019 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
13022 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
13023 msgid "Motion blur filter"
13026 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
13027 msgid "Description file"
13030 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
13031 msgid "Description file, file containing simple playlist"
13034 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
13035 msgid "History parameter"
13038 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
13039 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
13042 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
13043 msgid "Motion detect video filter"
13046 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
13047 msgid "Motion detect"
13050 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
13051 msgid "Video scaling filter"
13054 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
13055 msgid "Scaling mode"
13058 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
13059 msgid "You can choose the default scaling mode."
13062 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13063 msgid "Fast bilinear"
13066 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13070 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
13071 msgid "Bicubic (good quality)"
13074 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13075 msgid "Experimental"
13078 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
13079 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
13082 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13086 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13087 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
13090 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
13094 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13098 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13102 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
13103 msgid "Bicubic spline"
13106 #: modules/video_filter/time.c:71
13107 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
13110 #: modules/video_filter/time.c:72
13112 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
13116 #: modules/video_filter/time.c:88
13118 msgid "Time position"
13121 #: modules/video_filter/time.c:90
13123 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
13124 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
13128 #: modules/video_filter/time.c:104
13129 msgid "Time overlay"
13132 #: modules/video_filter/time.c:119
13133 msgid "Time display sub filter"
13136 #: modules/video_filter/transform.c:57
13137 msgid "Transform type"
13140 #: modules/video_filter/transform.c:58
13141 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
13144 #: modules/video_filter/transform.c:61
13145 msgid "Rotate by 90 degrees"
13148 #: modules/video_filter/transform.c:62
13149 msgid "Rotate by 180 degrees"
13152 #: modules/video_filter/transform.c:62
13153 msgid "Rotate by 270 degrees"
13156 #: modules/video_filter/transform.c:63
13157 msgid "Flip horizontally"
13160 #: modules/video_filter/transform.c:63
13161 msgid "Flip vertically"
13164 #: modules/video_filter/transform.c:66
13165 msgid "Video transformation filter"
13168 #: modules/video_filter/wall.c:54
13170 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
13173 #: modules/video_filter/wall.c:58
13175 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
13178 #: modules/video_filter/wall.c:61
13179 msgid "Active windows"
13182 #: modules/video_filter/wall.c:62
13183 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
13186 #: modules/video_filter/wall.c:65
13187 msgid "Element aspect ratio"
13190 #: modules/video_filter/wall.c:66
13191 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
13194 #: modules/video_filter/wall.c:69
13196 msgid "Wall video filter"
13199 #: modules/video_filter/wall.c:70
13203 #: modules/video_output/aa.c:55
13207 #: modules/video_output/aa.c:58
13208 msgid "ASCII-art video output"
13209 msgstr "ASCII-art視訊輸出"
13211 #: modules/video_output/caca.c:54
13215 #: modules/video_output/caca.c:57
13217 msgid "Color ASCII art video output"
13218 msgstr "彩色ASCII藝術視訊輸出"
13220 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
13221 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
13222 msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
13224 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
13226 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
13227 "doesn't have any effect when using overlays."
13230 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
13231 msgid "Use video buffers in system memory"
13232 msgstr "在系統記憶體中使用視訊緩衝區"
13234 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
13236 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
13237 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
13238 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
13239 "doesn't have any effect when using overlays."
13242 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
13243 msgid "Use triple buffering for overlays"
13246 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
13248 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
13249 "better video quality (no flickering)."
13252 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
13253 msgid "Name of desired display device"
13256 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
13258 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
13259 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
13260 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
13263 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
13264 msgid "Enable wallpaper mode "
13267 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
13269 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
13270 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
13271 "desktop must not already have a wallpaper."
13274 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
13278 #: modules/video_output/directx/directx.c:161
13279 msgid "DirectX video output"
13280 msgstr "DirectX視訊輸出"
13282 #: modules/video_output/directx/directx.c:300
13286 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
13287 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
13291 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112
13292 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
13293 msgid "OpenGL video output"
13294 msgstr "OpenGL視訊輸出"
13296 #: modules/video_output/fb.c:67
13297 msgid "Framebuffer device"
13300 #: modules/video_output/fb.c:69
13302 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
13303 "(usually /dev/fb0)."
13306 #: modules/video_output/fb.c:73
13310 #: modules/video_output/fb.c:78
13311 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
13314 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
13315 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
13316 msgid "X11 display name"
13319 #: modules/video_output/ggi.c:58
13321 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
13322 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
13325 #: modules/video_output/glide.c:64
13326 msgid "3dfx Glide video output"
13327 msgstr "3dfx Glide視訊輸出"
13329 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
13330 msgid "HD1000 video output"
13331 msgstr "HD1000視訊輸出"
13333 #: modules/video_output/image.c:48
13334 msgid "Image format"
13337 #: modules/video_output/image.c:49
13338 msgid "Set the format of the output image."
13341 #: modules/video_output/image.c:51
13342 msgid "Recording ratio"
13345 #: modules/video_output/image.c:52
13347 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
13348 "three is recorded."
13351 #: modules/video_output/image.c:55
13352 msgid "Filename prefix"
13355 #: modules/video_output/image.c:56
13357 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
13358 "prefixNUMBER.format"
13361 #: modules/video_output/image.c:60
13365 #: modules/video_output/image.c:63
13370 #: modules/video_output/image.c:64
13371 msgid "Image video output"
13374 #: modules/video_output/mga.c:59
13375 msgid "Matrox Graphic Array video output"
13378 #: modules/video_output/opengl.c:98
13379 msgid "OpenGL cube rotation speed"
13382 #: modules/video_output/opengl.c:99
13383 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
13386 #: modules/video_output/opengl.c:102
13387 msgid "Select effect"
13390 #: modules/video_output/opengl.c:104
13391 msgid "Allows you to select different visual effects."
13392 msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
13394 #: modules/video_output/opengl.c:109
13398 #: modules/video_output/opengl.c:109
13399 msgid "Transparent Cube"
13402 #: modules/video_output/picture.c:96
13403 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13406 #: modules/video_output/picture.c:106
13410 #: modules/video_output/picture.c:107
13412 msgid "VLC internal picture video output"
13413 msgstr "DirectX視訊輸出"
13415 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
13416 msgid "QT Embedded display name"
13419 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
13421 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
13422 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
13425 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
13426 msgid "QT Embedded video output"
13429 #: modules/video_output/sdl.c:104
13430 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
13433 #: modules/video_output/snapshot.c:60
13434 msgid "snapshot width"
13437 #: modules/video_output/snapshot.c:61
13438 msgid "Set the width of the snapshot image."
13441 #: modules/video_output/snapshot.c:63
13442 msgid "snapshot height"
13445 #: modules/video_output/snapshot.c:64
13446 msgid "Set the height of the snapshot image."
13449 #: modules/video_output/snapshot.c:66
13453 #: modules/video_output/snapshot.c:67
13454 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
13457 #: modules/video_output/snapshot.c:69
13458 msgid "cache size (number of images)"
13459 msgstr "快取大小(影像數量)"
13461 #: modules/video_output/snapshot.c:70
13462 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
13463 msgstr "設定快取大小(保留影像的數量)"
13465 #: modules/video_output/snapshot.c:74
13466 msgid "snapshot module"
13469 #: modules/video_output/svgalib.c:53
13470 msgid "SVGAlib video output"
13471 msgstr "SVGAlib視訊輸出"
13473 #: modules/video_output/wingdi.c:214
13474 msgid "Windows GAPI video output"
13475 msgstr "Windows GAPI視訊輸出"
13477 #: modules/video_output/wingdi.c:217
13478 msgid "Windows GDI video output"
13479 msgstr "Windows GDI視訊輸出"
13481 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
13482 msgid "XVideo adaptor number"
13485 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
13487 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
13488 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
13491 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
13492 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
13493 msgid "Alternate fullscreen method"
13496 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
13497 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
13499 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
13501 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
13502 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
13503 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
13504 "show on top of the video."
13507 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
13508 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
13510 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
13511 "the value of the DISPLAY environment variable."
13514 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
13515 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
13518 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
13519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
13521 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
13522 "0 for first screen, 1 for the second."
13525 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
13526 msgid "Use shared memory"
13529 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
13530 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
13533 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
13534 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
13537 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
13541 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
13542 msgid "X11 video output"
13545 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
13546 msgid "XVimage chroma format"
13547 msgstr "XVimage彩度格式"
13549 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
13551 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
13552 "to improve performances by using the most efficient one."
13555 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
13559 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
13560 msgid "XVideo extension video output"
13561 msgstr "XVideo延伸視訊輸出"
13563 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
13564 msgid "GaLaktos visualization plugin"
13565 msgstr "GaLaktos視覺效果外掛"
13567 #: modules/visualization/goom.c:58
13568 msgid "Goom display width"
13571 #: modules/visualization/goom.c:59
13572 msgid "Goom display height"
13575 #: modules/visualization/goom.c:60
13577 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
13578 "will be prettier but more CPU intensive)."
13581 #: modules/visualization/goom.c:63
13582 msgid "Goom animation speed"
13585 #: modules/visualization/goom.c:64
13586 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
13589 #: modules/visualization/goom.c:70
13594 #: modules/visualization/goom.c:71
13595 msgid "Goom effect"
13598 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
13599 msgid "Effects list"
13602 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
13604 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
13605 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
13608 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
13609 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
13610 msgstr "效果視窗的寬度(像素)"
13612 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
13613 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
13614 msgstr "效果視窗的高度(像素)"
13616 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
13617 msgid "Number of bands"
13620 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
13621 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
13622 msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80"
13624 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
13625 msgid "Band separator"
13628 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
13629 msgid "Number of blank pixels between bands."
13630 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
13632 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
13633 msgid "Amplification"
13636 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
13637 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
13640 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
13641 msgid "Enable peaks"
13644 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
13645 msgid "Defines whether to draw peaks."
13648 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
13649 msgid "Number of stars"
13652 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
13653 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
13656 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
13661 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
13662 msgid "Visualizer filter"
13665 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
13666 msgid "Spectrum analyser"
13669 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
13670 msgid "Random effect"
13673 #: modules/visualization/xosd.c:63
13674 msgid "Flip vertical position"
13677 #: modules/visualization/xosd.c:64
13678 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
13681 #: modules/visualization/xosd.c:67
13682 msgid "Vertical offset"
13685 #: modules/visualization/xosd.c:68
13686 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
13687 msgstr "顯示文字的垂直補償像素"
13689 #: modules/visualization/xosd.c:70
13690 msgid "Shadow offset"
13693 #: modules/visualization/xosd.c:71
13694 msgid "Offset in pixels of the shadow"
13697 #: modules/visualization/xosd.c:74
13698 msgid "Font used to display text in the xosd output"
13701 #: modules/visualization/xosd.c:82
13702 msgid "XOSD interface"
13705 #~ msgid "Choose audio channel"
13708 #~ msgid "Choose subtitle track"
13711 #~ msgid "Choose a stream output"
13714 #~ msgid "Loop playlist on end"
13717 #~ msgid "Telnet remote control interface"
13718 #~ msgstr "Telnet搖控介面"
13720 #~ msgid "Screenshot Path"
13723 #~ msgid "Screenshot Format"
13726 #~ msgid "vlc preferences"
13727 #~ msgstr "vlc偏好設定"
13729 #~ msgid "Mac OS X interface, sound and video"
13730 #~ msgstr "Mac OS X介面、音訊和視訊"
13732 #~ msgid "Select file or directory"
13733 #~ msgstr "選擇檔案或目錄"
13741 #~ msgid "SAP interface"