1 # Translation to traditional Chinese.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Frank Chao <frank0624@gmail.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
12 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_TW\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:32
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:34
23 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "點選\"進階選項\"檢視所有選項"
26 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
27 #: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
28 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
33 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
37 #: include/vlc_config_cat.h:40
38 msgid "Settings for VLC interfaces"
41 #: include/vlc_config_cat.h:42
42 msgid "General interface setttings"
45 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
46 msgid "Control interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:45
50 msgid "Control interface settings"
53 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
54 msgid "Hotkeys settings"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
58 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
59 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60 #: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
61 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
62 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
66 #: include/vlc_config_cat.h:52
67 msgid "Audio settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
71 msgid "General audio settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75 #: src/video_output/video_output.c:428
79 #: include/vlc_config_cat.h:59
80 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
83 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
84 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
85 msgid "Visualizations"
88 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
89 msgid "Audio visualizations"
92 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
93 msgid "Output modules"
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "These are general settings for audio output modules."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
101 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
102 msgid "Miscellaneous"
105 #: include/vlc_config_cat.h:69
106 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
111 #: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
112 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
113 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
117 #: include/vlc_config_cat.h:73
118 msgid "Video settings"
121 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "General video settings"
125 #: include/vlc_config_cat.h:80
126 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
127 msgstr "選擇你所偏好的視訊輸出模組並設定"
129 #: include/vlc_config_cat.h:84
130 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
133 #: include/vlc_config_cat.h:86
134 msgid "Subtitles/OSD"
137 #: include/vlc_config_cat.h:87
139 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
143 #: include/vlc_config_cat.h:89
144 msgid "Text rendering"
147 #: include/vlc_config_cat.h:91
149 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
150 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
153 #: include/vlc_config_cat.h:95
154 msgid "Input / Codecs"
157 #: include/vlc_config_cat.h:96
159 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
160 "VLC. Encoder settings can also be found here"
163 #: include/vlc_config_cat.h:98
164 msgid "Access modules"
167 #: include/vlc_config_cat.h:100
169 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
170 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
173 #: include/vlc_config_cat.h:104
177 #: include/vlc_config_cat.h:105
178 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
179 msgstr "解多工器是用來分離音訊和視訊串流"
181 #: include/vlc_config_cat.h:107
185 #: include/vlc_config_cat.h:108
186 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
189 #: include/vlc_config_cat.h:110
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
194 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
197 #: include/vlc_config_cat.h:113
201 #: include/vlc_config_cat.h:114
202 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
203 msgstr "設定音訊+視訊、雜項編碼及解碼器"
205 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
206 #: modules/gui/macosx/prefs.m:103
210 #: include/vlc_config_cat.h:117
211 msgid "Advanced input settings. Use with care."
214 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
216 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
217 msgid "Stream output"
220 #: include/vlc_config_cat.h:122
222 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
223 "incoming streams.\n"
224 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
225 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
227 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
231 #: include/vlc_config_cat.h:130
232 msgid "General stream output settings"
235 #: include/vlc_config_cat.h:132
239 #: include/vlc_config_cat.h:133
241 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
242 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
243 "force a muxer.You should probably not do that.\n"
244 "You can also set default parameters for each muxer."
247 #: include/vlc_config_cat.h:138
248 msgid "Access output"
251 #: include/vlc_config_cat.h:139
253 "Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
254 "you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each access output."
258 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 #: include/vlc_config_cat.h:145
264 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
265 "This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
267 "You can also set default parameters for each packetizer."
270 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 #: include/vlc_config_cat.h:152
276 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
277 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
278 "for each sout stream module here."
281 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
285 #: include/vlc_config_cat.h:158
287 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
288 "multicast UDP or RTP."
291 #: include/vlc_config_cat.h:161
295 #: include/vlc_config_cat.h:162
296 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
299 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
300 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
301 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
302 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
303 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
307 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
308 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
312 #: include/vlc_config_cat.h:167
314 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
315 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
319 #: include/vlc_config_cat.h:169
320 msgid "General playlist behaviour"
323 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
324 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
325 msgid "Services discovery"
328 #: include/vlc_config_cat.h:171
330 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
334 #: include/vlc_config_cat.h:175
335 msgid "Advanced settings. Use with care."
338 #: include/vlc_config_cat.h:177
342 #: include/vlc_config_cat.h:178
344 "From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
345 "probably not touch that."
348 #: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
352 #: include/vlc_config_cat.h:181
353 msgid "Other advanced settings"
356 #: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
357 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
358 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
359 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
360 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
364 #: include/vlc_config_cat.h:184
365 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
366 msgstr "本模組對VLC其他部分提供網路的功能"
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 msgid "Chroma modules settings"
372 #: include/vlc_config_cat.h:190
373 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
374 msgstr "這個設定會影響彩度轉換模組"
376 #: include/vlc_config_cat.h:192
377 msgid "Packetizer modules settings"
380 #: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
384 #: include/vlc_config_cat.h:195
385 msgid "Encoders settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:197
389 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
390 msgstr "視訊/音訊/字幕編碼模組的一般設定"
392 #: include/vlc_config_cat.h:201
393 msgid "Dialog providers settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:203
397 msgid "Dialog providers can be configured here."
400 #: include/vlc_config_cat.h:205
401 msgid "Subtitle demuxer settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:207
406 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
407 "example by setting the subtitles type or file name."
410 #: include/vlc_config_cat.h:210
411 msgid "Video filters settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:217
415 msgid "No help available"
418 #: include/vlc_config_cat.h:218
419 msgid "No help is available for these modules"
422 #: include/vlc_interface.h:129
425 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
426 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
429 #: include/vlc_interface.h:164
431 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
432 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
433 "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
435 "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
436 "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
438 "For more information, have a look at the web site."
441 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
442 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
444 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
445 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
446 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
447 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
448 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
449 #: modules/mux/asf.c:48
453 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
454 #: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
455 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
456 #: modules/mux/asf.c:51
460 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
461 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
462 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
463 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
464 #: modules/services_discovery/daap.c:608
468 #: include/vlc_meta.h:31
472 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
476 #: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
477 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
481 #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
485 #: include/vlc_meta.h:35
489 #: include/vlc_meta.h:36
493 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
494 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
497 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
501 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
502 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
506 #: include/vlc_meta.h:40
510 #: include/vlc_meta.h:41
511 msgid "CDDB Category"
514 #: include/vlc_meta.h:42
518 #: include/vlc_meta.h:43
519 msgid "CDDB Extended Data"
522 #: include/vlc_meta.h:44
526 #: include/vlc_meta.h:45
530 #: include/vlc_meta.h:46
534 #: include/vlc_meta.h:48
535 msgid "CD-Text Arranger"
538 #: include/vlc_meta.h:49
539 msgid "CD-Text Composer"
542 #: include/vlc_meta.h:50
543 msgid "CD-Text Disc ID"
546 #: include/vlc_meta.h:51
547 msgid "CD-Text Genre"
550 #: include/vlc_meta.h:52
551 msgid "CD-Text Message"
554 #: include/vlc_meta.h:53
555 msgid "CD-Text Songwriter"
558 #: include/vlc_meta.h:54
559 msgid "CD-Text Performer"
562 #: include/vlc_meta.h:55
563 msgid "CD-Text Title"
566 #: include/vlc_meta.h:57
567 msgid "ISO-9660 Application ID"
570 #: include/vlc_meta.h:58
571 msgid "ISO-9660 Preparer"
574 #: include/vlc_meta.h:59
575 msgid "ISO-9660 Publisher"
578 #: include/vlc_meta.h:60
579 msgid "ISO-9660 Volume"
582 #: include/vlc_meta.h:61
583 msgid "ISO-9660 Volume Set"
586 #: include/vlc_meta.h:63
590 #: include/vlc_meta.h:64
591 msgid "Codec Description"
594 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
595 #: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
596 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
600 #: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
601 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
605 #: src/audio_output/input.c:112
609 #: src/audio_output/input.c:114
613 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
614 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
615 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
619 #: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
620 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
621 msgid "Audio filters"
624 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
625 #: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
626 #: modules/gui/macosx/intf.m:474
627 msgid "Audio Channels"
630 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
631 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
632 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
633 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
634 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
635 #: modules/audio_output/waveout.c:399
639 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
640 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
641 #: modules/video_filter/logo.c:84
645 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
646 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
647 #: modules/video_filter/logo.c:84
651 #: src/audio_output/output.c:135
652 msgid "Dolby Surround"
655 #: src/audio_output/output.c:147
656 msgid "Reverse stereo"
659 #: src/extras/getopt.c:638
661 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
664 #: src/extras/getopt.c:663
666 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
669 #: src/extras/getopt.c:668
671 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
674 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
676 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
679 #: src/extras/getopt.c:715
681 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
684 #: src/extras/getopt.c:719
686 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
689 #: src/extras/getopt.c:745
691 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
694 #: src/extras/getopt.c:748
696 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
699 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
701 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
704 #: src/extras/getopt.c:825
706 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
709 #: src/extras/getopt.c:843
711 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
714 #: src/input/control.c:238
719 #: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
720 #: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
721 #: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
726 #: src/input/es_out.c:1311
731 #: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
732 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
736 #: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
737 #: modules/gui/macosx/output.m:153
741 #: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
744 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
748 #: src/input/es_out.c:1331
752 #: src/input/es_out.c:1332
757 #: src/input/es_out.c:1336
758 msgid "Bits per sample"
761 #: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
765 #: src/input/es_out.c:1341
770 #: src/input/es_out.c:1350
774 #: src/input/es_out.c:1356
775 msgid "Display resolution"
778 #: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
779 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
783 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
785 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
786 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
787 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
788 msgid "Meta-information"
791 #: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
792 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
793 #: modules/gui/macosx/output.m:395
797 #: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
798 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
799 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
800 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194
804 #: src/input/var.c:118
808 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
809 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
810 #: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
814 #: src/input/var.c:135
818 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
820 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
821 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
822 #: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
823 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
827 #: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
828 #: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
832 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
833 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
837 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
838 #: modules/gui/macosx/intf.m:472
842 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
843 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
844 msgid "Subtitles Track"
847 #: src/input/var.c:263
851 #: src/input/var.c:268
852 msgid "Previous title"
855 #: src/input/var.c:291
860 #: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
865 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
866 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
870 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
871 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
872 msgid "Previous chapter"
875 #: src/interface/interface.c:325
876 msgid "Switch interface"
879 #: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
880 #: modules/gui/macosx/intf.m:425
881 msgid "Add Interface"
884 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
885 #: src/misc/modules.c:1965
895 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
898 #: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
902 #: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
906 #: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
911 msgid " (default enabled)"
915 msgid " (default disabled)"
921 "Usage: %s [options] [items]...\n"
927 msgid "[module] [description]\n"
933 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
934 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
935 "see the file named COPYING for details.\n"
936 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
943 "Press the RETURN key to continue...\n"
958 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
962 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
966 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
970 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
974 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
978 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
982 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
986 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
990 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
998 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1002 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
1008 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1009 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1010 "various related options."
1013 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
1014 msgid "Interface module"
1019 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1020 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1023 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
1024 msgid "Extra interface modules"
1029 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1030 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1031 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1032 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1036 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1037 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
1040 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1045 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1046 "1=warnings, 2=debug)."
1054 msgid "This options turns off all warning and information messages."
1055 msgstr "這個選項會關閉所有緊告及資訊訊息"
1059 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1060 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1064 msgid "Color messages"
1069 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1070 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1074 msgid "Show advanced options"
1079 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1080 "all the available options, including those that most users should never "
1086 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1087 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1088 "(spectrum analyzer, etc.).\n"
1089 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1094 msgid "Audio output module"
1099 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1100 "default behavior is to automatically select the best method available."
1103 #: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
1104 msgid "Enable audio"
1109 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1110 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1114 msgid "Force mono audio"
1118 msgid "This will force a mono audio output."
1122 msgid "Audio output volume"
1127 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1129 "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
1132 msgid "Audio output saved volume"
1136 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1140 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1145 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1146 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1150 msgid "High quality audio resampling"
1155 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1156 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1157 "resampling algorithm will be used instead."
1161 msgid "Audio desynchronization compensation"
1166 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1167 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1172 msgid "Preferred audio output channels mode"
1173 msgstr "偏好的音訊輸出頻道模式"
1177 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1178 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1179 "the audio stream being played)."
1183 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1184 msgstr "使用S/PDIF音訊輸出"
1188 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1189 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1194 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1198 msgid "Audio visualizations "
1202 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1203 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
1206 msgid "Channel mixer"
1211 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
1212 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
1217 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1218 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1219 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1220 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1225 msgid "Video output module"
1230 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1231 "default behavior is to automatically select the best method available."
1234 #: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
1235 msgid "Enable video"
1240 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1241 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1244 #: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
1245 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1251 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1252 "video characteristics."
1255 #: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
1256 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1257 msgid "Video height"
1262 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1263 "video characteristics."
1267 msgid "Video x coordinate"
1272 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1277 msgid "Video y coordinate"
1282 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1291 msgid "You can specify a custom video window title here."
1292 msgstr "你可以在這裡指定視訊視窗的標題"
1295 msgid "Video alignment"
1300 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1301 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1302 "combinations of these values)."
1305 #: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
1309 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1313 #: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
1317 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1321 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1325 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1329 #: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
1330 msgid "Bottom-Right"
1338 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1342 msgid "Grayscale video output"
1347 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1348 "can also allow you to save some processing power)."
1352 msgid "Fullscreen video output"
1357 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1359 "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
1362 msgid "Overlay video output"
1367 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1368 "your graphics card (hardware acceleration)."
1371 #: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
1372 msgid "Always on top"
1376 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1377 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
1380 msgid "Window decorations"
1385 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1386 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
1390 msgid "Video filter module"
1395 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1396 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1400 msgid "Video snapshot directory"
1405 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1410 msgid "Video snapshot format"
1415 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1421 msgid "Source aspect ratio"
1426 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1427 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1428 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1429 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1430 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1438 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
1443 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1444 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1449 msgid "Clock reference average counter"
1454 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1459 msgid "Clock synchronisation"
1464 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1468 #: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1469 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1470 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
1471 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
1472 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
1473 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1474 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
1478 #: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1479 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
1480 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
1481 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
1490 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
1494 msgid "MTU of the network interface"
1499 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
1504 msgid "Network interface address"
1509 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
1510 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
1511 "multicasting interface here."
1514 #: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
1515 msgid "Time to live"
1520 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
1525 msgid "Choose program (SID)"
1530 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
1531 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1532 "streams for example )"
1536 msgid "Choose programs"
1541 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
1542 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
1543 "streams for example )"
1547 msgid "Choose audio channel"
1552 "Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
1554 "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
1557 msgid "Choose subtitles track"
1561 msgid "Choose audio language"
1566 "Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
1567 "or tree letter country code)."
1571 msgid "Choose subtitle track"
1576 "Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
1577 "two or tree letter country code)."
1582 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
1586 msgid "Input repetitions"
1590 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1593 #: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
1594 msgid "Input start time (seconds)"
1597 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
1598 msgid "Input stop time (seconds)"
1607 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1612 msgid "Input slave (experimental)"
1617 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
1618 "all formats are supported."
1622 msgid "Bookmarks list for a stream"
1627 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1628 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1634 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1635 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1636 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1637 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1641 msgid "Force SPU position"
1646 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1647 "over the movie. Try several positions."
1650 #: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
1651 msgid "On Screen Display"
1656 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1657 "Display). You can disable this feature here."
1659 "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display),你可以在這裡關閉這項功能"
1662 msgid "Subpictures filter module"
1667 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1672 msgid "Autodetect subtitle files"
1677 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1679 "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
1682 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1687 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1689 "0 = no subtitles autodetected\n"
1690 "1 = any subtitle file\n"
1691 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1692 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1693 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1695 "決定字幕偵測的模糊程度及檔名吻合條件"
1699 "2 = 所有包含電影名稱的字幕檔\n"
1700 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
1704 msgid "Subtitle autodetection paths"
1709 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1710 "found in the current directory."
1714 msgid "Use subtitle file"
1719 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1722 "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
1731 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1732 "the drive letter (eg. D:)"
1736 msgid "This is the default DVD device to use."
1745 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1746 "scan for a suitable CD-ROM device."
1750 msgid "This is the default VCD device to use."
1754 msgid "Audio CD device"
1759 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1760 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1762 "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
1766 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1769 #: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
1775 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
1778 "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv6"
1786 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
1789 "選取這項功能,將會對所有的UDP及HTTP連線使用IPv4"
1792 msgid "SOCKS server"
1797 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
1798 "port . It will be used for all TCP connections"
1802 msgid "SOCKS user name"
1807 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
1812 msgid "SOCKS password"
1817 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
1822 msgid "Title metadata"
1826 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
1830 msgid "Author metadata"
1834 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
1838 msgid "Artist metadata"
1842 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
1846 msgid "Genre metadata"
1850 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
1854 msgid "Copyright metadata"
1858 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
1862 msgid "Description metadata"
1866 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
1870 msgid "Date metadata"
1874 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
1878 msgid "URL metadata"
1882 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
1887 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
1888 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
1889 "can break playback of all your streams."
1893 msgid "Preferred codecs list"
1898 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
1899 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
1904 msgid "Preferred encoders list"
1909 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
1911 "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
1915 "These options allow you to set default global options for the stream output "
1920 msgid "Choose a stream output"
1924 msgid "Empty if no stream output."
1928 msgid "Enable streaming of all ES"
1932 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
1936 msgid "Display while streaming"
1940 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
1941 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
1944 msgid "Enable video stream output"
1947 #: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
1949 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
1950 "stream output facility when this last one is enabled."
1954 msgid "Enable audio stream output"
1958 msgid "Keep stream output open"
1963 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
1964 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
1969 msgid "Preferred packetizer list"
1974 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
1982 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
1986 msgid "Access output module"
1990 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
1994 msgid "Control SAP flow"
1999 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2000 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2004 msgid "SAP announcement interval"
2009 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2010 "between SAP announcements"
2015 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
2016 "You should always leave all these enabled."
2020 msgid "Enable CPU MMX support"
2021 msgstr "啟用CPU MMX支援"
2025 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2028 "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
2031 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2032 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
2036 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2037 "advantage of them."
2039 "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
2042 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2043 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
2047 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2048 "advantage of them."
2050 "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
2053 msgid "Enable CPU SSE support"
2054 msgstr "啟用CPU SSE支援"
2058 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2061 "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
2064 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2065 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
2069 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2072 "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
2075 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2076 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
2080 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2081 "advantage of them."
2083 "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
2087 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2088 "overridden in the playlist dialog box."
2092 msgid "Services discovery modules"
2097 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
2098 "Typical values are sap, hal, ..."
2102 msgid "Play files randomly forever"
2107 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2110 "選擇後,VLC會隨機地播放清單中的檔案,直到中斷"
2113 msgid "Loop playlist on end"
2118 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2123 msgid "Repeat the current item"
2128 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2131 "啟動後,VLC會一遍又一遍地的播放目前播放清單中的項目"
2134 msgid "Play and stop"
2139 "Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
2145 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2146 "you really know what you are doing."
2150 msgid "Memory copy module"
2155 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2156 "select the fastest one supported by your hardware."
2160 msgid "Access module"
2164 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
2168 msgid "Demux module"
2172 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2176 msgid "Allow real-time priority"
2181 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2182 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2183 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2184 "only activate this if you know what you're doing."
2188 msgid "Adjust VLC priority"
2193 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2194 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2199 msgid "Minimize number of threads"
2203 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2207 msgid "Modules search path"
2212 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2215 "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
2218 msgid "VLM configuration file"
2223 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2224 "when VLM is launched."
2228 msgid "Use a plugins cache"
2233 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2234 "start time of VLC."
2238 msgid "Run as daemon process"
2242 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2243 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
2246 msgid "Allow only one running instance"
2251 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2252 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2253 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2254 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2255 "running instance or enqueue it."
2259 msgid "Increase the priority of the process"
2264 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2265 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2266 "could otherwise take too much processor time.\n"
2267 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
2268 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
2269 "require a reboot of your machine."
2273 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2278 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2279 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2280 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2284 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2289 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2290 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2291 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2292 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2293 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2297 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2300 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
2301 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2302 #: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
2303 #: modules/gui/macosx/intf.m:485
2308 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2309 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
2316 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2317 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
2324 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2332 msgid "Select the hotkey to use to play."
2335 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
2336 #: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
2341 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2344 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
2345 #: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
2350 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2353 #: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
2355 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
2356 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
2357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
2358 #: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
2359 #: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
2360 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
2365 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2366 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
2368 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
2369 #: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
2370 #: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
2371 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
2376 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2377 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
2379 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
2380 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
2381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
2382 #: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
2383 #: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
2385 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
2386 #: modules/visualization/xosd.c:233
2392 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2395 #: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
2400 msgid "Select the hotkey to display the position."
2404 msgid "Jump 10 seconds backwards"
2408 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
2409 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
2412 msgid "Jump 1 minute backwards"
2416 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
2420 msgid "Jump 5 minutes backwards"
2424 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
2428 msgid "Jump 10 seconds forward"
2432 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
2433 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
2436 msgid "Jump 1 minute forward"
2440 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
2444 msgid "Jump 5 minutes forward"
2448 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
2451 #: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
2452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
2457 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2458 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
2465 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2466 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
2469 msgid "Navigate down"
2473 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2474 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
2477 msgid "Navigate left"
2481 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2482 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
2485 msgid "Navigate right"
2489 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2490 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
2497 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2498 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
2500 #: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
2505 msgid "Select the key to increase audio volume."
2508 #: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
2513 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2516 #: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
2517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
2518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
2519 #: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
2520 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
2525 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2526 msgstr "選擇按鍵以關閉音訊音量"
2529 msgid "Subtitle delay up"
2533 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2534 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
2537 msgid "Subtitle delay down"
2541 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2542 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
2545 msgid "Audio delay up"
2549 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2550 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
2553 msgid "Audio delay down"
2557 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2558 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
2561 msgid "Play playlist bookmark 1"
2565 msgid "Play playlist bookmark 2"
2569 msgid "Play playlist bookmark 3"
2573 msgid "Play playlist bookmark 4"
2577 msgid "Play playlist bookmark 5"
2581 msgid "Play playlist bookmark 6"
2585 msgid "Play playlist bookmark 7"
2589 msgid "Play playlist bookmark 8"
2593 msgid "Play playlist bookmark 9"
2597 msgid "Play playlist bookmark 10"
2598 msgstr "播放播放清單書籤 10"
2601 msgid "Select the key to play this bookmark."
2605 msgid "Set playlist bookmark 1"
2609 msgid "Set playlist bookmark 2"
2613 msgid "Set playlist bookmark 3"
2617 msgid "Set playlist bookmark 4"
2621 msgid "Set playlist bookmark 5"
2625 msgid "Set playlist bookmark 6"
2629 msgid "Set playlist bookmark 7"
2633 msgid "Set playlist bookmark 8"
2637 msgid "Set playlist bookmark 9"
2641 msgid "Set playlist bookmark 10"
2642 msgstr "設定播放清單書籤 10"
2645 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
2646 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
2649 msgid "Go back in browsing history"
2654 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
2659 msgid "Go forward in browsing history"
2664 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
2669 msgid "Cycle audio track"
2673 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
2677 msgid "Cycle subtitle track"
2681 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
2685 msgid "Show interface"
2689 msgid "Raise the interface above all other windows"
2693 msgid "Take video snapshot"
2697 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
2698 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
2703 "Playlist MRL syntax:\n"
2704 " URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
2706 " [file://]filename plain media file\n"
2707 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
2708 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
2709 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
2710 " screen:// Screen capture\n"
2711 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
2712 " [vcd://][device] VCD device\n"
2713 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
2714 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
2715 " UDP stream sent by a streaming server\n"
2716 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
2717 " vlc:quit quit VLC\n"
2720 #: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
2721 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
2730 msgid "Tracks settings"
2733 #: src/libvlc.h:1006
2734 msgid "Playback control"
2737 #: src/libvlc.h:1021
2738 msgid "Default devices"
2741 #: src/libvlc.h:1030
2742 msgid "Network settings"
2745 #: src/libvlc.h:1042
2749 #: src/libvlc.h:1051
2753 #: src/libvlc.h:1078
2757 #: src/libvlc.h:1227
2761 #: src/libvlc.h:1492
2762 msgid "main program"
2765 #: src/libvlc.h:1499
2766 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
2769 #: src/libvlc.h:1501
2770 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
2773 #: src/libvlc.h:1503
2774 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
2777 #: src/libvlc.h:1505
2778 msgid "print a list of available modules"
2781 #: src/libvlc.h:1507
2782 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
2785 #: src/libvlc.h:1509
2786 msgid "save the current command line options in the config"
2789 #: src/libvlc.h:1511
2790 msgid "reset the current config to the default values"
2793 #: src/libvlc.h:1513
2794 msgid "use alternate config file"
2797 #: src/libvlc.h:1515
2798 msgid "resets the current plugins cache"
2801 #: src/libvlc.h:1517
2802 msgid "print version information"
2805 #: src/misc/configuration.c:1178
2809 #: src/misc/configuration.c:1186
2813 #: src/misc/iso-639_def.h:38
2817 #: src/misc/iso-639_def.h:39
2821 #: src/misc/iso-639_def.h:40
2825 #: src/misc/iso-639_def.h:41
2829 #: src/misc/iso-639_def.h:42
2833 #: src/misc/iso-639_def.h:43
2837 #: src/misc/iso-639_def.h:44
2841 #: src/misc/iso-639_def.h:45
2845 #: src/misc/iso-639_def.h:46
2849 #: src/misc/iso-639_def.h:47
2853 #: src/misc/iso-639_def.h:48
2857 #: src/misc/iso-639_def.h:49
2861 #: src/misc/iso-639_def.h:50
2865 #: src/misc/iso-639_def.h:51
2869 #: src/misc/iso-639_def.h:52
2873 #: src/misc/iso-639_def.h:53
2877 #: src/misc/iso-639_def.h:54
2881 #: src/misc/iso-639_def.h:55
2885 #: src/misc/iso-639_def.h:56
2889 #: src/misc/iso-639_def.h:57
2893 #: src/misc/iso-639_def.h:58
2897 #: src/misc/iso-639_def.h:59
2901 #: src/misc/iso-639_def.h:60
2905 #: src/misc/iso-639_def.h:61
2909 #: src/misc/iso-639_def.h:62
2913 #: src/misc/iso-639_def.h:63
2914 msgid "Church Slavic"
2917 #: src/misc/iso-639_def.h:64
2921 #: src/misc/iso-639_def.h:65
2925 #: src/misc/iso-639_def.h:66
2929 #: src/misc/iso-639_def.h:67
2933 #: src/misc/iso-639_def.h:68
2937 #: src/misc/iso-639_def.h:70
2941 #: src/misc/iso-639_def.h:71
2945 #: src/misc/iso-639_def.h:72
2949 #: src/misc/iso-639_def.h:73
2953 #: src/misc/iso-639_def.h:74
2957 #: src/misc/iso-639_def.h:75
2961 #: src/misc/iso-639_def.h:76
2965 #: src/misc/iso-639_def.h:78
2969 #: src/misc/iso-639_def.h:79
2973 #: src/misc/iso-639_def.h:81
2974 msgid "Gaelic (Scots)"
2977 #: src/misc/iso-639_def.h:82
2981 #: src/misc/iso-639_def.h:83
2985 #: src/misc/iso-639_def.h:84
2989 #: src/misc/iso-639_def.h:85
2990 msgid "Greek, Modern ()"
2993 #: src/misc/iso-639_def.h:86
2997 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3001 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3005 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3009 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3013 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3017 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3021 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3025 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3029 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3033 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3037 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3041 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3045 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3046 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3049 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3053 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3057 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3061 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3065 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3069 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3073 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3077 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3081 #: src/misc/iso-639_def.h:111
3085 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3089 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3093 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3097 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3101 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3105 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3109 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3113 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3114 msgid "Letzeburgesch"
3117 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3121 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3125 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3129 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3133 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3137 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3141 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3145 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3149 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3153 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3157 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3161 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3165 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3166 msgid "Ndebele, South"
3169 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3170 msgid "Ndebele, North"
3173 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3177 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3181 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3182 msgid "Norwegian Nynorsk"
3185 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3186 msgid "Norwegian Bokmaal"
3189 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3190 msgid "Chichewa; Nyanja"
3193 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3194 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3197 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3201 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3205 #: src/misc/iso-639_def.h:143
3206 msgid "Ossetian; Ossetic"
3209 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3213 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3217 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3221 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3225 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3229 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3233 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3234 msgid "Raeto-Romance"
3237 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3241 #: src/misc/iso-639_def.h:153
3245 #: src/misc/iso-639_def.h:155
3249 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3253 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3257 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3261 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3265 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3269 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3273 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3274 msgid "Northern Sami"
3277 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3281 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3285 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3289 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3293 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3294 msgid "Sotho, Southern"
3297 #: src/misc/iso-639_def.h:169
3301 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3305 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3309 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3313 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3317 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3321 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3325 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3329 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3333 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3337 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3341 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3345 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3349 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3350 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3353 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3357 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3361 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3365 #: src/misc/iso-639_def.h:187
3369 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3373 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3377 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3381 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3385 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3389 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3393 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3397 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3401 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3405 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3409 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3413 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3417 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3421 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3425 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
3429 #: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
3433 #: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
3434 msgid "Manually added"
3437 #: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
3438 msgid "All items, unsorted"
3441 #: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
3445 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
3446 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
3447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
3448 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
3452 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3456 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3460 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
3464 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3468 #: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
3472 #: src/video_output/vout_intf.c:189
3476 #: src/video_output/vout_intf.c:201
3480 #: src/video_output/vout_intf.c:203
3484 #: src/video_output/vout_intf.c:205
3485 msgid "1:1 Original"
3488 #: src/video_output/vout_intf.c:207
3492 #: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
3493 #: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
3497 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3498 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
3499 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
3500 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
3501 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3502 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
3503 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
3504 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
3505 msgid "Caching value in ms"
3508 #: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
3510 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
3511 "should be set in milliseconds units."
3514 #: modules/access/cdda.c:48
3515 msgid "Audio CD input"
3518 #: modules/access/cdda.c:54
3519 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
3522 #: modules/access/cdda/cdda.c:41
3524 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
3529 "all calls (0x10) 16\n"
3532 "libcdio (0x80) 128\n"
3533 "libcddb (0x100) 256\n"
3536 #: modules/access/cdda/cdda.c:53
3538 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
3539 "should be set in millisecond units."
3542 #: modules/access/cdda/cdda.c:57
3544 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
3545 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
3546 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
3547 "don't allow for more than 25 blocks per access."
3550 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
3552 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3553 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3554 " %a : The artist (for the album)\n"
3555 " %A : The album information\n"
3557 " %e : The extended data (for a track)\n"
3558 " %I : CDDB disk ID\n"
3560 " %M : The current MRL\n"
3561 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3562 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3563 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
3564 " %T : The track number\n"
3565 " %s : Number of seconds in this track\n"
3566 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3567 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3568 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
3572 #: modules/access/cdda/cdda.c:83
3574 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
3575 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
3576 " %M : The current MRL\n"
3577 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
3578 " %n : The number of tracks on the CD\n"
3579 " %T : The track number\n"
3580 " %s : Number of seconds in this track\n"
3581 " %S : Number of seconds in the CD\n"
3582 " %t : The track title or MRL if no title\n"
3586 #: modules/access/cdda/cdda.c:99
3587 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
3590 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
3591 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
3594 #: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
3595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
3596 #: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
3597 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
3601 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
3602 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
3605 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
3606 msgid "Caching value in microseconds"
3609 #: modules/access/cdda/cdda.c:121
3610 msgid "Number of blocks per CD read"
3613 #: modules/access/cdda/cdda.c:126
3614 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
3617 #: modules/access/cdda/cdda.c:132
3618 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
3621 #: modules/access/cdda/cdda.c:136
3622 msgid "Do CDDB lookups?"
3625 #: modules/access/cdda/cdda.c:137
3626 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
3629 #: modules/access/cdda/cdda.c:142
3633 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
3634 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
3637 #: modules/access/cdda/cdda.c:147
3638 msgid "CDDB server port"
3641 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
3642 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
3645 #: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
3646 msgid "email address reported to CDDB server"
3649 #: modules/access/cdda/cdda.c:157
3650 msgid "Cache CDDB lookups?"
3653 #: modules/access/cdda/cdda.c:158
3654 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
3657 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
3658 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
3659 msgstr "使用HTTP協定連接CDDB"
3661 #: modules/access/cdda/cdda.c:163
3662 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
3665 #: modules/access/cdda/cdda.c:168
3666 msgid "CDDB server timeout"
3669 #: modules/access/cdda/cdda.c:169
3670 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
3673 #: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
3674 msgid "Directory to cache CDDB requests"
3677 #: modules/access/cdda/cdda.c:179
3678 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
3681 #: modules/access/cdda/cdda.c:180
3683 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
3687 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
3688 msgid "Do CD-Text lookups?"
3691 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
3692 msgid "If set, get CD-Text information"
3695 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
3696 msgid "Use Navigation-style playback?"
3699 #: modules/access/cdda/cdda.c:198
3701 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
3704 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
3705 msgid "Enable CD paranoia?"
3708 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
3709 msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
3712 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
3713 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
3714 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
3715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
3717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3718 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
3719 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
3720 #: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
3724 #: modules/access/cdda/info.c:324
3725 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
3728 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
3732 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
3733 #: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
3734 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
3735 #: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
3736 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
3740 #: modules/access/cdda/info.c:391
3744 #: modules/access/cdda/info.c:853
3745 msgid "Track Number"
3748 #: modules/access/directory.c:66
3749 msgid "Subdirectory behavior"
3752 #: modules/access/directory.c:68
3754 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3755 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3756 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3757 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3760 #: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
3764 #: modules/access/directory.c:74
3768 #: modules/access/directory.c:75
3772 #: modules/access/directory.c:79
3776 #: modules/access/directory.c:81
3777 msgid "Standard filesystem directory input"
3780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
3781 #: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
3786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
3794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
3796 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
3797 "value should be set in milliseconds units."
3800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
3801 msgid "Video device name"
3804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
3806 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
3807 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
3812 msgid "Audio device name"
3815 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
3817 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
3818 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
3822 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
3826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
3828 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
3829 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
3830 "device will be used."
3833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
3834 msgid "Video input chroma format"
3837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
3839 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
3840 "(default), RV24, etc.)"
3843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
3844 msgid "Device properties"
3847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
3849 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
3852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
3853 msgid "Tuner properties"
3856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
3857 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
3860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
3861 msgid "Tuner TV Channel"
3864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
3866 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
3869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
3870 msgid "Tuner country code"
3873 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
3875 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
3876 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
3879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
3880 msgid "Tuner input type"
3883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
3884 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
3887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
3891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
3892 msgid "DirectShow input"
3893 msgstr "DirectShow輸入"
3895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
3896 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
3897 msgid "Refresh list"
3900 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
3901 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
3905 #: modules/access/dvb/access.c:69
3907 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
3908 "should be set in millisecond units."
3911 #: modules/access/dvb/access.c:72
3912 msgid "Adapter card to tune"
3915 #: modules/access/dvb/access.c:73
3917 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
3921 #: modules/access/dvb/access.c:75
3922 msgid "Device number to use on adapter"
3925 #: modules/access/dvb/access.c:78
3926 msgid "Transponder/multiplex frequency"
3929 #: modules/access/dvb/access.c:79
3930 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
3933 #: modules/access/dvb/access.c:81
3934 msgid "Inversion mode"
3937 #: modules/access/dvb/access.c:82
3938 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
3941 #: modules/access/dvb/access.c:84
3942 msgid "Probe DVB card for capabilities"
3945 #: modules/access/dvb/access.c:85
3946 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
3949 #: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
3950 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
3953 #: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
3954 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
3957 #: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
3958 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
3961 #: modules/access/dvb/access.c:97
3965 #: modules/access/dvb/access.c:98
3966 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
3969 #: modules/access/dvb/access.c:100
3970 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
3973 #: modules/access/dvb/access.c:101
3974 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
3977 #: modules/access/dvb/access.c:103
3981 #: modules/access/dvb/access.c:104
3982 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
3985 #: modules/access/dvb/access.c:106
3986 msgid "High LNB voltage"
3989 #: modules/access/dvb/access.c:107
3991 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
3992 "supported by all frontends."
3995 #: modules/access/dvb/access.c:110
3999 #: modules/access/dvb/access.c:111
4000 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4003 #: modules/access/dvb/access.c:113
4004 msgid "Transponder FEC"
4007 #: modules/access/dvb/access.c:114
4008 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4011 #: modules/access/dvb/access.c:116
4012 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4015 #: modules/access/dvb/access.c:120
4016 msgid "Modulation type"
4019 #: modules/access/dvb/access.c:121
4020 msgid "Modulation type for front-end device."
4023 #: modules/access/dvb/access.c:124
4024 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4027 #: modules/access/dvb/access.c:127
4028 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4031 #: modules/access/dvb/access.c:130
4032 msgid "Terrestrial bandwidth"
4035 #: modules/access/dvb/access.c:131
4036 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4039 #: modules/access/dvb/access.c:133
4040 msgid "Terrestrial guard interval"
4043 #: modules/access/dvb/access.c:136
4044 msgid "Terrestrial transmission mode"
4047 #: modules/access/dvb/access.c:139
4048 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4051 #: modules/access/dvb/access.c:143
4055 #: modules/access/dvb/access.c:144
4056 msgid "DVB input with v4l2 support"
4059 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4063 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4064 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4067 #: modules/access/dvdnav.c:65
4069 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4070 "value should be set in millisecond units."
4073 #: modules/access/dvdnav.c:67
4074 msgid "Start directly in menu"
4077 #: modules/access/dvdnav.c:69
4079 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4080 "all the useless warnings introductions."
4083 #: modules/access/dvdnav.c:78
4084 msgid "DVD with menus"
4087 #: modules/access/dvdnav.c:79
4088 msgid "DVDnav Input"
4091 #: modules/access/dvdread.c:63
4093 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4094 "value should be set in millisecond units."
4097 #: modules/access/dvdread.c:66
4098 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4101 #: modules/access/dvdread.c:68
4103 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4104 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4105 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4106 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4107 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4108 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4109 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4110 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4111 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4112 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4113 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4114 "The default method is: key."
4117 #: modules/access/dvdread.c:84
4121 #: modules/access/dvdread.c:84
4125 #: modules/access/dvdread.c:90
4126 msgid "DVD without menus"
4129 #: modules/access/dvdread.c:91
4130 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4133 #: modules/access/file.c:80
4135 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4136 "should be set in millisecond units."
4139 #: modules/access/file.c:82
4140 msgid "Concatenate with additional files"
4143 #: modules/access/file.c:84
4145 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4146 "Specify a comma-separated list of files."
4149 #: modules/access/file.c:88
4150 msgid "Standard filesystem file input"
4153 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
4154 #: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
4155 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
4156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
4157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
4158 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
4159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
4160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
4161 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
4162 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
4163 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
4164 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
4165 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4166 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
4170 #: modules/access/ftp.c:42
4172 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4173 "should be set in millisecond units."
4176 #: modules/access/ftp.c:44
4177 msgid "FTP user name"
4180 #: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
4182 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4185 #: modules/access/ftp.c:47
4186 msgid "FTP password"
4189 #: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
4190 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4193 #: modules/access/ftp.c:50
4197 #: modules/access/ftp.c:51
4198 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4201 #: modules/access/ftp.c:56
4205 #: modules/access/http.c:44
4209 #: modules/access/http.c:46
4211 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
4212 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
4216 #: modules/access/http.c:52
4218 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4219 "should be set in millisecond units."
4222 #: modules/access/http.c:55
4223 msgid "HTTP user name"
4226 #: modules/access/http.c:56
4228 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
4229 "(Basic authentication only)."
4232 #: modules/access/http.c:59
4233 msgid "HTTP password"
4236 #: modules/access/http.c:63
4237 msgid "HTTP user agent"
4240 #: modules/access/http.c:64
4242 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4245 #: modules/access/http.c:67
4246 msgid "Auto re-connect"
4249 #: modules/access/http.c:68
4251 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4254 #: modules/access/http.c:71
4255 msgid "Continuous stream"
4258 #: modules/access/http.c:72
4260 "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
4261 "example, a JPG file on a server)"
4264 #: modules/access/http.c:76
4268 #: modules/access/http.c:78
4272 #: modules/access/mms/mms.c:48
4274 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4275 "should be set in millisecond units."
4278 #: modules/access/mms/mms.c:51
4279 msgid "Force selection of all streams"
4282 #: modules/access/mms/mms.c:53
4283 msgid "Select maximum bitrate stream"
4286 #: modules/access/mms/mms.c:55
4287 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
4290 #: modules/access/mms/mms.c:58
4294 #: modules/access/mms/mms.c:59
4295 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4296 msgstr "Microsoft Media Server (MMS)輸入"
4298 #: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
4300 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4301 "should be set in millisecond units."
4304 #: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
4305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
4306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
4310 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4311 msgid "PVR video device"
4314 #: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
4318 #: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
4319 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
4322 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
4326 #: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
4327 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4330 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
4334 #: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
4335 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
4338 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
4339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
4343 #: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
4344 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
4347 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
4351 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
4352 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
4355 #: modules/access/pvr/pvr.c:73
4356 msgid "Key interval"
4359 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
4360 msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
4363 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
4367 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
4369 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
4370 "number of B-Frames."
4373 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
4374 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
4377 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
4378 msgid "Bitrate peak"
4381 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
4382 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
4385 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
4386 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
4389 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
4390 msgid "Bitrate mode to use"
4393 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
4394 msgid "Audio bitmask"
4397 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
4399 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
4403 #: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
4407 #: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
4409 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
4412 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4416 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4420 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4424 #: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
4428 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4432 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
4436 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
4440 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
4441 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
4444 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
4445 msgid "Demux number"
4448 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
4449 msgid "Tuner number"
4452 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
4453 msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
4456 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
4457 msgid "Satellite default transponder polarization"
4460 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
4461 msgid "Satellite default transponder FEC"
4464 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
4465 msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
4468 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
4469 msgid "Use diseqc with antenna"
4472 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
4473 msgid "Satellite input"
4476 #: modules/access/screen/screen.c:39
4478 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
4479 "This value should be set in millisecond units."
4482 #: modules/access/screen/screen.c:41
4486 #: modules/access/screen/screen.c:43
4487 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
4490 #: modules/access/screen/screen.c:46
4491 msgid "Capture fragment size"
4494 #: modules/access/screen/screen.c:48
4496 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
4497 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
4500 #: modules/access/screen/screen.c:62
4501 msgid "Screen Input"
4504 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
4505 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
4506 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
4510 #: modules/access/slp.c:60
4511 msgid "SLP attribute identifiers"
4514 #: modules/access/slp.c:62
4516 "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
4517 "a playlist title or empty to use all attributes."
4520 #: modules/access/slp.c:65
4521 msgid "SLP scopes list"
4524 #: modules/access/slp.c:67
4526 "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
4527 "use the default scopes. It is used in all SLP queries."
4530 #: modules/access/slp.c:70
4531 msgid "SLP naming authority"
4534 #: modules/access/slp.c:72
4536 "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
4537 "the empty string for the default of IANA."
4540 #: modules/access/slp.c:75
4541 msgid "SLP LDAP filter"
4542 msgstr "SLP LDAP過濾器"
4544 #: modules/access/slp.c:77
4546 "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
4547 "form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
4550 #: modules/access/slp.c:80
4551 msgid "Language requested in SLP requests"
4554 #: modules/access/slp.c:82
4556 "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
4557 "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
4560 #: modules/access/slp.c:86
4564 #: modules/access/smb.c:61
4566 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
4567 "should be set in millisecond units."
4570 #: modules/access/smb.c:63
4571 msgid "SMB user name"
4574 #: modules/access/smb.c:66
4575 msgid "SMB password"
4578 #: modules/access/smb.c:69
4582 #: modules/access/smb.c:70
4584 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
4588 #: modules/access/smb.c:75
4592 #: modules/access/tcp.c:39
4594 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
4595 "should be set in millisecond units."
4598 #: modules/access/tcp.c:46
4602 #: modules/access/tcp.c:47
4606 #: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
4608 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
4609 "should be set in millisecond units."
4612 #: modules/access/udp.c:46
4613 msgid "Autodetection of MTU"
4616 #: modules/access/udp.c:48
4617 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
4620 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
4621 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
4622 #: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
4626 #: modules/access/udp.c:55
4627 msgid "UDP/RTP input"
4630 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
4632 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
4633 "should be set in millisecond units."
4636 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
4638 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
4639 "anything, no video device will be used."
4642 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
4644 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
4645 "anything, no audio device will be used."
4648 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
4650 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
4651 "(default), RV24, etc.)"
4654 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
4655 msgid "Audio Channel"
4658 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
4659 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
4660 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
4662 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
4666 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
4667 msgid "Set the Brightness of the video input"
4670 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
4674 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
4675 msgid "Set the Hue of the video input"
4678 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
4682 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
4683 msgid "Set the Colour of the video input"
4686 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
4690 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
4691 msgid "Set the Contrast of the video input"
4694 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
4698 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
4699 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
4702 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
4706 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
4707 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
4710 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
4711 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
4714 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
4718 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
4719 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
4722 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
4726 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
4727 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
4730 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
4734 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
4735 msgid "Set the quality of the stream"
4738 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
4742 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
4743 msgid "Video4Linux input"
4744 msgstr "Video4Linux輸入"
4746 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4750 #: modules/access/vcd/vcd.c:52
4751 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
4754 #: modules/access/vcdx/access.c:106
4755 msgid "The above message had unknown log level"
4758 #: modules/access/vcdx/access.c:132
4759 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
4762 #: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
4763 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
4764 #: modules/gui/gtk/open.c:276
4768 #: modules/access/vcdx/access.c:374
4772 #: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
4776 #: modules/access/vcdx/access.c:438
4780 #: modules/access/vcdx/access.c:484
4784 #: modules/access/vcdx/access.c:545
4788 #: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
4789 #: modules/access/vcdx/info.c:293
4793 #: modules/access/vcdx/info.c:90
4797 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
4801 #: modules/access/vcdx/info.c:92
4805 #: modules/access/vcdx/info.c:93
4809 #: modules/access/vcdx/info.c:94
4813 #: modules/access/vcdx/info.c:95
4817 #: modules/access/vcdx/info.c:96
4821 #: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
4822 #: modules/gui/wince/interface.cpp:866
4823 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
4827 #: modules/access/vcdx/info.c:98
4831 #: modules/access/vcdx/info.c:99
4835 #: modules/access/vcdx/info.c:101
4839 #: modules/access/vcdx/info.c:120
4840 msgid "First Entry Point"
4843 #: modules/access/vcdx/info.c:124
4844 msgid "Last Entry Point"
4847 #: modules/access/vcdx/info.c:125
4848 msgid "Track size (in sectors)"
4851 #: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
4852 #: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
4856 #: modules/access/vcdx/info.c:137
4860 #: modules/access/vcdx/info.c:140
4864 #: modules/access/vcdx/info.c:151
4865 msgid "extended selection list"
4868 #: modules/access/vcdx/info.c:152
4869 msgid "selection list"
4872 #: modules/access/vcdx/info.c:164
4873 msgid "unknown type"
4876 #: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
4877 #: modules/access/vcdx/info.c:314
4881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:57
4883 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4888 "all calls (10) 16\n"
4891 "libcdio (80) 128\n"
4892 "seek-set (100) 256\n"
4893 "seek-cur (200) 512\n"
4894 "still (400) 1024\n"
4895 "vcdinfo (800) 2048\n"
4898 #: modules/access/vcdx/vcd.c:72
4900 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4901 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4902 " %A : The album information\n"
4903 " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
4904 " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
4905 " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
4906 " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
4908 " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
4909 " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
4910 " %P : The publisher ID\n"
4911 " %p : The preparer ID\n"
4912 " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
4913 " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
4914 " %V : The volume set ID\n"
4915 " %v : The volume ID\n"
4916 " A number between 1 and the volume count.\n"
4920 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
4921 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
4924 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
4925 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
4928 #: modules/access/vcdx/vcd.c:98
4929 msgid "(Super) Video CD"
4932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
4933 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
4936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
4937 msgid "Use playback control?"
4940 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
4942 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
4946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
4947 msgid "Show extended VCD info?"
4950 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
4952 "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
4953 "example playback control navigation."
4956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
4957 msgid "Format to use in playlist \"author\""
4960 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
4961 msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
4964 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
4965 msgid "bad item type"
4968 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
4969 msgid "bad entry number"
4972 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
4973 msgid "bad segment number"
4976 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
4977 msgid "Error in getting current segment number"
4980 #: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
4981 msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
4984 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
4985 msgid "Dummy stream output"
4988 #: modules/access_output/dummy.c:41
4992 #: modules/access_output/file.c:62
4993 msgid "Append to file"
4996 #: modules/access_output/file.c:63
4997 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5000 #: modules/access_output/file.c:67
5001 msgid "File stream output"
5004 #: modules/access_output/http.c:48
5008 #: modules/access_output/http.c:49
5010 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5013 #: modules/access_output/http.c:51
5017 #: modules/access_output/http.c:52
5019 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5022 #: modules/access_output/http.c:54
5026 #: modules/access_output/http.c:55
5027 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5030 #: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
5031 msgid "Certificate file"
5034 #: modules/access_output/http.c:58
5036 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5040 #: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
5041 msgid "Private key file"
5044 #: modules/access_output/http.c:61
5046 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5047 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5050 #: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
5051 msgid "Root CA file"
5054 #: modules/access_output/http.c:65
5056 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5057 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5061 #: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
5065 #: modules/access_output/http.c:70
5067 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5068 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5071 #: modules/access_output/http.c:75
5072 msgid "HTTP stream output"
5075 #: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
5076 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
5080 #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
5081 msgid "Caching value (ms)"
5084 #: modules/access_output/udp.c:68
5085 msgid "Time To Live"
5088 #: modules/access_output/udp.c:69
5089 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
5092 #: modules/access_output/udp.c:72
5093 msgid "Group packets"
5096 #: modules/access_output/udp.c:73
5098 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5099 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5100 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5103 #: modules/access_output/udp.c:78
5104 msgid "Late delay (ms)"
5107 #: modules/access_output/udp.c:79
5109 "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
5110 "a packet is allowed to be late."
5113 #: modules/access_output/udp.c:82
5117 #: modules/access_output/udp.c:83
5119 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5120 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5121 "order to improve streaming)."
5124 #: modules/access_output/udp.c:89
5125 msgid "UDP stream output"
5128 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
5129 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
5133 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5135 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5136 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5137 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5138 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5139 "It works with any source format from mono to 5.1."
5142 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5143 msgid "Characteristic dimension"
5146 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5147 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5150 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
5151 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5154 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5155 msgid "Headphone effect"
5158 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5159 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5163 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5166 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5167 msgid "A/52 dynamic range compression"
5170 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5171 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5173 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5174 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5175 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5176 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5179 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5183 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
5184 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
5185 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5186 msgstr "ATSC A/52 (AC-3)音訊解碼器"
5188 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5189 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5192 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5193 msgid "DTS dynamic range compression"
5196 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5197 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
5198 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5201 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5202 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5205 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5206 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5209 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5210 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5213 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5214 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5217 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5218 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5221 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5222 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5225 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5226 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5229 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5230 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5231 msgid "MPEG audio decoder"
5234 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5235 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5238 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
5239 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5242 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
5243 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5246 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5247 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5250 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5251 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5254 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5255 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5258 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5259 msgid "Equalizer preset"
5262 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5266 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5267 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5270 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5274 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5275 msgid "Filter twice the audio"
5278 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5282 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5283 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5284 msgstr "以分貝(dB)設定全域增益 (-20 ... 20)"
5286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5287 msgid "Equalizer 10 bands"
5290 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5294 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5295 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5299 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5303 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5304 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5308 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5312 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5313 msgid "Full bass and treble"
5316 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5320 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5324 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5328 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5332 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5336 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5337 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5341 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5342 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5346 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5347 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5352 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5364 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5365 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
5369 #: modules/audio_filter/format.c:166
5370 msgid "audio filter for PCM format conversion"
5373 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
5374 msgid "Number of audio buffers"
5377 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
5379 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
5380 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
5381 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
5384 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
5388 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
5390 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
5391 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
5392 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
5395 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
5396 msgid "Volume normalizer"
5399 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
5400 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
5403 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
5404 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
5407 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
5408 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
5411 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
5412 msgid "audio filter for trivial resampling"
5415 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
5416 msgid "audio filter for ugly resampling"
5419 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
5420 msgid "Float32 audio mixer"
5421 msgstr "Float32音訊混音器"
5423 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
5424 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
5425 msgstr "虛擬S/PDIF音訊混音器"
5427 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
5428 msgid "Trivial audio mixer"
5431 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
5435 #: modules/audio_output/alsa.c:104
5436 msgid "ALSA audio output"
5439 #: modules/audio_output/alsa.c:108
5440 msgid "ALSA Device Name"
5443 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
5444 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
5445 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
5446 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
5447 #: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
5448 msgid "Audio Device"
5451 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
5452 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
5453 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
5454 #: modules/audio_output/waveout.c:412
5458 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
5459 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
5460 #: modules/audio_output/waveout.c:384
5461 msgid "2 Front 2 Rear"
5464 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
5465 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
5466 #: modules/audio_output/waveout.c:365
5470 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
5471 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
5472 msgid "A/52 over S/PDIF"
5475 #: modules/audio_output/alsa.c:878
5476 msgid "Unknown soundcard"
5479 #: modules/audio_output/arts.c:67
5480 msgid "aRts audio output"
5483 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
5485 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
5486 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
5490 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
5491 msgid "CoreAudio output"
5492 msgstr "CoreAudio輸出"
5494 #: modules/audio_output/directx.c:210
5495 msgid "DirectX audio output"
5496 msgstr "DirectX音訊輸出"
5498 #: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
5499 msgid "3 Front 2 Rear"
5502 #: modules/audio_output/esd.c:66
5503 msgid "EsounD audio output"
5506 #: modules/audio_output/file.c:80
5507 msgid "Output format"
5510 #: modules/audio_output/file.c:81
5512 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
5513 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
5516 #: modules/audio_output/file.c:84
5517 msgid "Output channels number"
5520 #: modules/audio_output/file.c:85
5522 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
5523 "restrict the number of channels here."
5526 #: modules/audio_output/file.c:88
5527 msgid "Add wave header"
5530 #: modules/audio_output/file.c:89
5531 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
5534 #: modules/audio_output/file.c:106
5538 #: modules/audio_output/file.c:107
5539 msgid "File to which the audio samples will be written to"
5542 #: modules/audio_output/file.c:110
5543 msgid "File audio output"
5546 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
5547 msgid "Roku HD1000 audio output"
5550 #: modules/audio_output/oss.c:101
5551 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
5554 #: modules/audio_output/oss.c:103
5556 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
5557 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
5558 "drivers, then you need to enable this option."
5561 #: modules/audio_output/oss.c:109
5562 msgid "Linux OSS audio output"
5563 msgstr "Linux OSS音訊輸出"
5565 #: modules/audio_output/oss.c:114
5566 msgid "OSS DSP device"
5569 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
5570 msgid "Output device"
5573 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
5574 msgid "Portaudio identifier for the output device"
5577 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
5578 msgid "PORTAUDIO audio output"
5579 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
5581 #: modules/audio_output/sdl.c:69
5582 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
5585 #: modules/audio_output/waveout.c:133
5586 msgid "Use float32 output"
5587 msgstr "使用float32輸出"
5589 #: modules/audio_output/waveout.c:135
5591 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
5592 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
5595 #: modules/audio_output/waveout.c:140
5596 msgid "Win32 waveOut extension output"
5599 #: modules/codec/a52.c:90
5603 #: modules/codec/a52.c:97
5604 msgid "A/52 audio packetizer"
5607 #: modules/codec/adpcm.c:41
5608 msgid "ADPCM audio decoder"
5611 #: modules/codec/araw.c:41
5612 msgid "Raw/Log Audio decoder"
5615 #: modules/codec/araw.c:49
5616 msgid "Raw audio encoder"
5619 #: modules/codec/cinepak.c:38
5620 msgid "Cinepak video decoder"
5621 msgstr "Cinepak視訊解碼器"
5623 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
5624 msgid "CMML annotations decoder"
5627 #: modules/codec/cvdsub.c:46
5628 msgid "CVD subtitle decoder"
5631 #: modules/codec/cvdsub.c:51
5632 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
5633 msgstr "Chaoji VCD字幕封包器"
5635 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
5636 #: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
5637 msgid "Encoding quality"
5640 #: modules/codec/dirac.c:68
5641 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
5642 msgstr "允許你指定品質,介於1.0(低)到10.0(高)之間"
5644 #: modules/codec/dirac.c:73
5645 msgid "Dirac video decoder"
5648 #: modules/codec/dirac.c:79
5649 msgid "Dirac video encoder"
5652 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
5653 msgid "DirectMedia Object decoder"
5654 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
5656 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
5657 msgid "DirectMedia Object encoder"
5658 msgstr "DirectMedia物件編碼器"
5660 #: modules/codec/dts.c:91
5664 #: modules/codec/dts.c:98
5665 msgid "DTS audio packetizer"
5668 #: modules/codec/dvbsub.c:51
5669 msgid "DVB subtitles decoder"
5672 #: modules/codec/dvbsub.c:59
5673 msgid "DVB subtitles encoder"
5676 #: modules/codec/faad.c:38
5677 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
5678 msgstr "AAC音訊解碼器(使用libfaad2)"
5680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
5692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
5693 msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5696 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
5697 msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
5700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
5704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
5705 msgid "ffmpeg chroma conversion"
5708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
5712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
5713 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
5714 msgstr "ffmpeg音訊/視訊編碼器"
5716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
5717 msgid "ffmpeg demuxer"
5720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
5721 msgid "ffmpeg video filter"
5722 msgstr "ffmpeg視訊過濾器"
5724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
5725 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
5728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
5729 msgid "Direct rendering"
5732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
5733 msgid "Error resilience"
5736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
5738 "ffmpeg can do error resilience.\n"
5739 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
5740 "can produce a lot of errors.\n"
5741 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
5744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
5745 msgid "Workaround bugs"
5748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
5750 "Try to fix some bugs\n"
5753 "4 xvid interlaced\n"
5760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
5764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
5766 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
5767 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
5771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
5772 msgid "Post processing quality"
5775 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
5777 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
5778 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
5782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
5786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
5787 msgid "Set ffmpeg debug mask"
5788 msgstr "設定ffmpeg除錯遮罩"
5790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
5791 msgid "Visualize motion vectors"
5794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
5796 "Set motion vectors visualization mask.\n"
5797 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
5798 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
5799 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
5802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
5803 msgid "Low resolution decoding"
5806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
5807 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
5810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
5811 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
5814 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
5815 msgid "Ratio of key frames"
5818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
5820 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
5824 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
5825 msgid "Ratio of B frames"
5828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
5830 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
5834 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
5835 msgid "Video bitrate tolerance"
5838 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
5839 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
5842 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
5843 msgid "Enable interlaced encoding"
5846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
5847 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
5850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
5851 msgid "Enable pre motion estimation"
5854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
5855 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
5858 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
5859 msgid "Enable strict rate control"
5862 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
5863 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
5866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
5867 msgid "Rate control buffer size"
5870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
5871 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
5874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
5875 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
5878 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
5879 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
5882 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
5883 msgid "I quantization factor"
5886 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
5888 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
5889 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
5892 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
5893 msgid "Noise reduction"
5896 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
5898 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
5899 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
5902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
5903 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
5906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
5908 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
5909 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
5910 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
5913 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
5914 msgid "Quality level"
5917 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
5919 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
5920 "(this can slow down the encoding very much)."
5923 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
5925 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
5926 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
5927 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
5928 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
5931 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
5932 msgid "Minimum video quantizer scale"
5935 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
5936 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
5939 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
5940 msgid "Maximum video quantizer scale"
5943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
5944 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
5947 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
5948 msgid "Enable trellis quantization"
5951 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
5953 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
5957 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
5958 msgid "Use fixed video quantizer scale"
5961 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
5963 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
5964 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
5967 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
5968 msgid "Strict standard compliance"
5971 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
5973 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
5974 "values: -1, 0, 1)."
5977 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
5978 #: modules/gui/macosx/intf.m:497
5979 msgid "Post processing"
5982 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
5986 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
5990 #: modules/codec/flac.c:148
5991 msgid "Flac audio decoder"
5994 #: modules/codec/flac.c:153
5995 msgid "Flac audio packetizer"
5998 #: modules/codec/flac.c:158
5999 msgid "Flac audio encoder"
6002 #: modules/codec/libmpeg2.c:91
6003 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6004 msgstr "MPEG I/II視訊解碼器(使用libmpeg2)"
6006 #: modules/codec/lpcm.c:82
6007 msgid "Linear PCM audio decoder"
6010 #: modules/codec/lpcm.c:87
6011 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6014 #: modules/codec/mash.cpp:65
6015 msgid "Video decoder using openmash"
6016 msgstr "視訊解碼器(使用openmash)"
6018 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6019 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6022 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6023 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6026 #: modules/codec/png.c:54
6027 msgid "PNG video decoder"
6030 #: modules/codec/quicktime.c:59
6031 msgid "QuickTime library decoder"
6032 msgstr "QuickTime函式庫解碼器"
6034 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6035 msgid "Pseudo raw video decoder"
6038 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6039 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6042 #: modules/codec/speex.c:105
6043 msgid "Speex audio decoder"
6046 #: modules/codec/speex.c:110
6047 msgid "Speex audio packetizer"
6050 #: modules/codec/speex.c:115
6051 msgid "Speex audio encoder"
6054 #: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
6055 msgid "Speex comment"
6058 #: modules/codec/speex.c:551
6062 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6063 msgid "DVD subtitles decoder"
6066 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6067 msgid "DVD subtitles packetizer"
6070 #: modules/codec/subsdec.c:86
6071 msgid "Subtitles text encoding"
6074 #: modules/codec/subsdec.c:87
6075 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6078 #: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
6079 msgid "Subtitles justification"
6082 #: modules/codec/subsdec.c:89
6083 msgid "Set the justification of subtitles"
6086 #: modules/codec/subsdec.c:92
6087 msgid "text subtitles decoder"
6090 #: modules/codec/svcdsub.c:45
6091 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
6092 msgstr "Philips OGT (SVCD字幕)解碼器"
6094 #: modules/codec/svcdsub.c:46
6095 msgid "SVCD subtitles"
6098 #: modules/codec/svcdsub.c:53
6099 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
6100 msgstr "Philips OGT(SVCD字幕)封包器"
6102 #: modules/codec/tarkin.c:75
6103 msgid "Tarkin decoder module"
6104 msgstr "Tarkin解碼器模組"
6106 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
6108 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
6109 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6112 #: modules/codec/theora.c:98
6113 msgid "Theora video decoder"
6114 msgstr "Theora視訊解碼器"
6116 #: modules/codec/theora.c:104
6117 msgid "Theora video packetizer"
6118 msgstr "Theora視訊封包器"
6120 #: modules/codec/theora.c:110
6121 msgid "Theora video encoder"
6122 msgstr "Theora視訊編碼器"
6124 #: modules/codec/theora.c:496
6125 msgid "Theora comment"
6128 #: modules/codec/toolame.c:52
6130 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
6131 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
6134 #: modules/codec/toolame.c:55
6138 #: modules/codec/toolame.c:57
6139 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
6142 #: modules/codec/toolame.c:58
6146 #: modules/codec/toolame.c:60
6147 msgid "By default the encoding is CBR."
6150 #: modules/codec/toolame.c:63
6151 msgid "libtoolame audio encoder"
6152 msgstr "libtoolame音訊編碼器"
6154 #: modules/codec/vorbis.c:131
6155 msgid "Maximum encoding bitrate"
6158 #: modules/codec/vorbis.c:133
6160 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
6164 #: modules/codec/vorbis.c:135
6165 msgid "Minimum encoding bitrate"
6168 #: modules/codec/vorbis.c:137
6170 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
6171 "fixed-size channel."
6174 #: modules/codec/vorbis.c:139
6175 msgid "CBR encoding"
6178 #: modules/codec/vorbis.c:141
6179 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
6182 #: modules/codec/vorbis.c:145
6183 msgid "Vorbis audio decoder"
6184 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
6186 #: modules/codec/vorbis.c:156
6187 msgid "Vorbis audio packetizer"
6188 msgstr "Vorbis音訊封包器"
6190 #: modules/codec/vorbis.c:163
6191 msgid "Vorbis audio encoder"
6192 msgstr "Vorbis音訊編碼器"
6194 #: modules/codec/vorbis.c:585
6195 msgid "Vorbis comment"
6198 #: modules/codec/x264.c:42
6199 msgid "Quantizer parameter"
6202 #: modules/codec/x264.c:44
6204 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
6205 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
6208 #: modules/codec/x264.c:47
6209 msgid "Minimum quantizer parameter"
6212 #: modules/codec/x264.c:48
6213 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
6216 #: modules/codec/x264.c:51
6217 msgid "Maximum quantizer parameter"
6220 #: modules/codec/x264.c:52
6221 msgid "Maximum quantizer parameter."
6224 #: modules/codec/x264.c:54
6225 msgid "Enable CABAC"
6228 #: modules/codec/x264.c:55
6230 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
6231 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
6234 #: modules/codec/x264.c:59
6235 msgid "Enable loop filter"
6238 #: modules/codec/x264.c:60
6239 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
6242 #: modules/codec/x264.c:62
6243 msgid "Analyse mode"
6246 #: modules/codec/x264.c:63
6247 msgid "This selects the analysing mode."
6250 #: modules/codec/x264.c:65
6251 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
6254 #: modules/codec/x264.c:66
6256 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
6257 "cost of seeking precision."
6260 #: modules/codec/x264.c:69
6261 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
6264 #: modules/codec/x264.c:70
6266 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
6267 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
6268 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
6269 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
6270 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
6271 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
6272 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
6275 #: modules/codec/x264.c:79
6279 #: modules/codec/x264.c:80
6280 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
6283 #: modules/codec/x264.c:83
6284 msgid "Number of previous frames used as predictors."
6287 #: modules/codec/x264.c:84
6289 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
6290 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
6294 #: modules/codec/x264.c:88
6295 msgid "Scene-cut detection."
6298 #: modules/codec/x264.c:89
6300 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
6301 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
6302 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
6303 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
6304 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
6305 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
6308 #: modules/codec/x264.c:100
6312 #: modules/codec/x264.c:100
6316 #: modules/codec/x264.c:100
6320 #: modules/codec/x264.c:103
6321 msgid "h264 video encoder using x264 library"
6324 #: modules/control/corba/corba.c:687
6325 msgid "Corba control"
6328 #: modules/control/corba/corba.c:689
6329 msgid "corba control module"
6332 #: modules/control/gestures.c:77
6333 msgid "Motion threshold (10-100)"
6336 #: modules/control/gestures.c:79
6337 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
6340 #: modules/control/gestures.c:82
6341 msgid "Trigger button"
6344 #: modules/control/gestures.c:84
6345 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
6348 #: modules/control/gestures.c:87
6352 #: modules/control/gestures.c:96
6353 msgid "Mouse gestures control interface"
6356 #: modules/control/hotkeys.c:83
6357 msgid "Playlist bookmark 1"
6360 #: modules/control/hotkeys.c:84
6361 msgid "Playlist bookmark 2"
6364 #: modules/control/hotkeys.c:85
6365 msgid "Playlist bookmark 3"
6368 #: modules/control/hotkeys.c:86
6369 msgid "Playlist bookmark 4"
6372 #: modules/control/hotkeys.c:87
6373 msgid "Playlist bookmark 5"
6376 #: modules/control/hotkeys.c:88
6377 msgid "Playlist bookmark 6"
6380 #: modules/control/hotkeys.c:89
6381 msgid "Playlist bookmark 7"
6384 #: modules/control/hotkeys.c:90
6385 msgid "Playlist bookmark 8"
6388 #: modules/control/hotkeys.c:91
6389 msgid "Playlist bookmark 9"
6392 #: modules/control/hotkeys.c:92
6393 msgid "Playlist bookmark 10"
6396 #: modules/control/hotkeys.c:94
6397 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
6398 msgstr "這個選項允許你定義播放清單書籤"
6400 #: modules/control/hotkeys.c:97
6401 msgid "Hotkeys management interface"
6404 #: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
6406 msgid "Audio track: %s"
6409 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
6410 #: modules/control/lirc.c:411
6412 msgid "Subtitle track: %s"
6415 #: modules/control/hotkeys.c:518
6419 #: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
6420 msgid "Host address"
6423 #: modules/control/http.c:78
6424 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
6427 #: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
6428 msgid "Source directory"
6431 #: modules/control/http.c:82
6432 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6435 #: modules/control/http.c:85
6436 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6439 #: modules/control/http.c:87
6440 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6443 #: modules/control/http.c:90
6444 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
6447 #: modules/control/http.c:93
6448 msgid "HTTP remote control interface"
6451 #: modules/control/joystick.c:135
6452 msgid "Motion threshold"
6455 #: modules/control/joystick.c:137
6457 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
6461 #: modules/control/joystick.c:140
6462 msgid "Joystick device"
6465 #: modules/control/joystick.c:142
6466 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
6467 msgstr "搖桿裝置(通常是/dev/js0或/dev/input/js0)"
6469 #: modules/control/joystick.c:144
6470 msgid "Repeat time (ms)"
6473 #: modules/control/joystick.c:146
6475 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
6479 #: modules/control/joystick.c:149
6480 msgid "Wait time (ms)"
6483 #: modules/control/joystick.c:151
6484 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
6487 #: modules/control/joystick.c:153
6488 msgid "Max seek interval (seconds)"
6491 #: modules/control/joystick.c:155
6492 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
6495 #: modules/control/joystick.c:157
6496 msgid "Action mapping"
6499 #: modules/control/joystick.c:158
6500 msgid "Allows you to remap the actions."
6503 #: modules/control/joystick.c:175
6504 msgid "Joystick control interface"
6507 #: modules/control/lirc.c:67
6508 msgid "Infrared remote control interface"
6511 #: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
6516 #: modules/control/lirc.c:223
6521 #: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
6522 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
6523 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
6524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
6525 #: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
6526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
6527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
6528 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
6529 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
6530 #: modules/visualization/xosd.c:239
6535 #: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
6536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
6537 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
6538 #: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
6539 #: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
6540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
6541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
6542 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
6543 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
6544 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
6545 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
6549 #: modules/control/netsync.c:81
6550 msgid "Act as master for network synchronisation"
6553 #: modules/control/netsync.c:82
6555 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
6556 "network synchronisation."
6559 #: modules/control/netsync.c:85
6560 msgid "Master client ip address"
6563 #: modules/control/netsync.c:86
6565 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
6566 "network synchronisation."
6569 #: modules/control/netsync.c:90
6570 msgid "Network synchronisation"
6573 #: modules/control/ntservice.c:39
6574 msgid "Install Windows Service"
6575 msgstr "安裝Windows服務"
6577 #: modules/control/ntservice.c:41
6578 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
6581 #: modules/control/ntservice.c:42
6582 msgid "Uninstall Windows Service"
6583 msgstr "解除安裝Windows服務"
6585 #: modules/control/ntservice.c:44
6586 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
6589 #: modules/control/ntservice.c:45
6590 msgid "Display name of the Service"
6593 #: modules/control/ntservice.c:47
6594 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
6597 #: modules/control/ntservice.c:48
6598 msgid "Configuration options"
6601 #: modules/control/ntservice.c:50
6603 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
6604 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
6605 "time so the Service is properly configured."
6608 #: modules/control/ntservice.c:55
6610 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
6611 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
6612 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
6613 "are: logger, sap, rc, http)"
6616 #: modules/control/ntservice.c:61
6617 msgid "Windows Service interface"
6618 msgstr "Windows服務介面"
6620 #: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
6621 msgid "Show stream position"
6624 #: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
6626 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
6629 #: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
6633 #: modules/control/rc.c:130
6634 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
6637 #: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
6638 msgid "UNIX socket command input"
6639 msgstr "Unix socket指令輸入"
6641 #: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
6642 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
6645 #: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
6646 msgid "TCP command input"
6649 #: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
6651 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
6652 "port the interface will bind to."
6655 #: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
6656 msgid "Extended help"
6659 #: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
6660 msgid "List additional commands."
6663 #: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
6664 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
6665 msgid "Do not open a DOS command box interface"
6666 msgstr "不要開啟DOS指令視窗介面"
6668 #: modules/control/rc.c:145
6670 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6671 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
6672 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
6675 #: modules/control/rc.c:154
6676 msgid "Remote control interface"
6679 #: modules/control/rc.c:292
6680 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
6683 #: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
6684 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
6687 #: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
6688 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
6691 #: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
6692 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
6695 #: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
6696 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
6699 #: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
6700 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
6703 #: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
6704 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
6707 #: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
6708 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
6711 #: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
6712 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
6715 #: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
6716 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
6719 #: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
6720 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
6723 #: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
6724 msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
6727 #: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
6728 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
6731 #: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
6732 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
6735 #: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
6736 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
6739 #: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
6740 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
6743 #: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
6744 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
6747 #: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
6748 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
6751 #: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
6752 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
6755 #: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
6756 msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
6759 #: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
6760 msgid "| info . . . information about the current stream\n"
6763 #: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
6764 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
6767 #: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
6768 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
6771 #: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
6772 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
6775 #: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
6776 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
6779 #: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
6780 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
6783 #: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
6784 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
6787 #: modules/control/rc.c:661
6788 msgid "| marq-x X . . . . . offset of marquee, from left\n"
6791 #: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
6792 msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
6795 #: modules/control/rc.c:663
6796 msgid "| marq-timeout T. . . . timeout of marquee, in ms\n"
6799 #: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
6800 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
6803 #: modules/control/rc.c:667
6804 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
6807 #: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
6808 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
6811 #: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
6812 msgid "+----[ end of help ]\n"
6815 #: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
6817 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
6820 #: modules/control/rtci.c:133
6821 msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
6824 #: modules/control/rtci.c:148
6826 "By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
6827 "the quiet mode will not launch this command box."
6830 #: modules/control/rtci.c:153
6831 msgid "Real time control interface"
6834 #: modules/control/rtci.c:280
6835 msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
6838 #: modules/control/rtci.c:649
6839 msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
6842 #: modules/control/rtci.c:651
6843 msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
6846 #: modules/control/rtci.c:655
6847 msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
6850 #: modules/control/showintf.c:62
6854 #: modules/control/showintf.c:63
6855 msgid "Height of the zone triggering the interface"
6858 #: modules/control/showintf.c:69
6859 msgid "Interface showing control interface"
6862 #: modules/control/telnet.c:79
6863 msgid "Telnet Interface port"
6866 #: modules/control/telnet.c:80
6867 msgid "Default to 4212"
6870 #: modules/control/telnet.c:81
6871 msgid "Telnet Interface password"
6874 #: modules/control/telnet.c:82
6875 msgid "Default to admin"
6878 #: modules/control/telnet.c:91
6879 msgid "Telnet remote control interface"
6882 #: modules/demux/a52.c:44
6883 msgid "Raw A/52 demuxer"
6884 msgstr "Raw A/52解多工器"
6886 #: modules/demux/aac.c:41
6890 #: modules/demux/aiff.c:45
6891 msgid "AIFF demuxer"
6894 #: modules/demux/asf/asf.c:51
6895 msgid "ASF v1.0 demuxer"
6896 msgstr "ASF v1.0解多工器"
6898 #: modules/demux/au.c:46
6902 #: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
6903 msgid "Force interleaved method"
6906 #: modules/demux/avi/avi.c:43
6907 msgid "Force index creation"
6910 #: modules/demux/avi/avi.c:45
6912 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
6915 #: modules/demux/avi/avi.c:51
6919 #: modules/demux/demuxdump.c:37
6920 msgid "Filename of dump"
6923 #: modules/demux/demuxdump.c:39
6924 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
6927 #: modules/demux/demuxdump.c:40
6931 #: modules/demux/demuxdump.c:42
6933 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
6937 #: modules/demux/demuxdump.c:51
6938 msgid "Filedump demuxer"
6941 #: modules/demux/dts.c:40
6942 msgid "Raw DTS demuxer"
6945 #: modules/demux/flac.c:38
6946 msgid "FLAC demuxer"
6949 #: modules/demux/livedotcom.cpp:62
6951 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
6952 "should be set in millisecond units."
6955 #: modules/demux/livedotcom.cpp:65
6956 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6959 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
6961 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
6962 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
6963 "you cannot talk to normal RTSP servers."
6966 #: modules/demux/livedotcom.cpp:71
6967 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
6968 msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP)解多工器"
6970 #: modules/demux/livedotcom.cpp:80
6971 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6972 msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
6974 #: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
6975 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6978 #: modules/demux/m3u.c:68
6979 msgid "Playlist metademux"
6982 #: modules/demux/mjpeg.c:43
6983 msgid "Frames per Second"
6986 #: modules/demux/mjpeg.c:44
6988 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
6992 #: modules/demux/mjpeg.c:48
6993 msgid "JPEG camera demuxer"
6996 #: modules/demux/mkv.cpp:116
7000 #: modules/demux/mkv.cpp:117
7001 msgid "Matroska stream demuxer"
7002 msgstr "Matroska串流解多工器"
7004 #: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
7005 msgid "Seek based on percent not time"
7008 #: modules/demux/mkv.cpp:2761
7009 msgid "Segment filename"
7012 #: modules/demux/mkv.cpp:2765
7013 msgid "Muxing application"
7016 #: modules/demux/mkv.cpp:2769
7017 msgid "Writing application"
7020 #: modules/demux/mod.c:48
7021 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
7022 msgstr "MOD解多工器(libmodplug)"
7024 #: modules/demux/mod.c:55
7028 #: modules/demux/mod.c:56
7029 msgid "Reverb level (0-100)"
7032 #: modules/demux/mod.c:56
7033 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
7036 #: modules/demux/mod.c:57
7037 msgid "Reverb delay (ms)"
7040 #: modules/demux/mod.c:57
7041 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
7044 #: modules/demux/mod.c:59
7048 #: modules/demux/mod.c:60
7049 msgid "Mega bass level (0-100)"
7052 #: modules/demux/mod.c:60
7053 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
7056 #: modules/demux/mod.c:61
7057 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
7060 #: modules/demux/mod.c:61
7061 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
7064 #: modules/demux/mod.c:63
7068 #: modules/demux/mod.c:64
7069 msgid "Surround level (0-100)"
7070 msgstr "環繞等級(0-100)"
7072 #: modules/demux/mod.c:64
7073 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
7074 msgstr "環繞等級(0-100,預設為0)"
7076 #: modules/demux/mod.c:65
7077 msgid "Surround delay (ms)"
7080 #: modules/demux/mod.c:65
7081 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
7082 msgstr "環繞延遲(ms,同常為5-40ms)"
7084 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
7085 msgid "MP4 stream demuxer"
7088 #: modules/demux/mpeg/h264.c:42
7089 msgid "H264 video demuxer"
7092 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
7093 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
7094 msgstr "MPEG-4音訊解多工器"
7096 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
7097 msgid "MPEG-4 video demuxer"
7098 msgstr "MPEG-4視訊解多工器"
7100 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
7101 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
7102 msgstr "MPEG-I/II音訊解多工器"
7104 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
7105 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
7106 msgstr "MPEG-I/II視訊解多工器"
7108 #: modules/demux/nsv.c:45
7109 msgid "NullSoft demuxer"
7110 msgstr "NullSoft解多工器"
7112 #: modules/demux/ogg.c:43
7113 msgid "Ogg stream demuxer"
7116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
7117 msgid "Old playlist open"
7120 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
7121 msgid "Native playlist import"
7124 #: modules/demux/playlist/playlist.c:54
7125 msgid "M3U playlist import"
7128 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
7129 msgid "PLS playlist import"
7132 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
7136 #: modules/demux/pva.c:43
7140 #: modules/demux/rawdv.c:39
7141 msgid "raw DV demuxer"
7144 #: modules/demux/real.c:39
7145 msgid "Real demuxer"
7148 #: modules/demux/sgimb.c:113
7149 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
7152 #: modules/demux/subtitle.c:66
7153 msgid "Text subtitles demux"
7156 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
7157 msgid "Frames per second"
7160 #: modules/demux/subtitle.c:74
7161 msgid "Subtitles delay"
7164 #: modules/demux/ts.c:66
7168 #: modules/demux/ts.c:68
7169 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
7172 #: modules/demux/ts.c:70
7173 msgid "Set id of ES to PID"
7176 #: modules/demux/ts.c:71
7177 msgid "set id of es to pid"
7180 #: modules/demux/ts.c:73
7181 msgid "Fast udp streaming"
7184 #: modules/demux/ts.c:75
7185 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
7188 #: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
7189 msgid "MTU for out mode"
7192 #: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
7196 #: modules/demux/ts.c:83
7200 #: modules/demux/ts.c:84
7201 msgid "do not complain on encrypted PES"
7204 #: modules/demux/ts.c:86
7205 msgid "CAPMT System ID"
7208 #: modules/demux/ts.c:87
7209 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
7212 #: modules/demux/ts.c:90
7213 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
7216 #: modules/demux/ts.c:91
7220 #: modules/demux/util/id3.c:42
7221 msgid "Simple id3 tag skipper"
7224 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
7228 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
7229 msgid "Classic rock"
7232 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
7236 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
7240 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
7244 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
7248 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
7252 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
7256 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
7260 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
7264 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
7268 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
7272 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
7276 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
7280 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
7284 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
7288 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
7292 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
7296 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
7300 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
7304 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
7308 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
7312 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
7316 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
7320 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
7324 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
7325 msgid "Instrumental"
7328 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
7332 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
7336 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
7340 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
7344 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
7348 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
7352 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
7353 msgid "Alternative rock"
7356 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
7360 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
7364 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
7368 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
7372 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
7376 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
7377 msgid "Instrumental pop"
7380 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
7381 msgid "Instrumental rock"
7384 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
7388 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
7392 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
7396 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
7397 msgid "Techno-Industrial"
7400 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
7404 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
7408 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
7412 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
7416 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
7417 msgid "Southern rock"
7420 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
7424 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
7428 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
7432 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
7436 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
7437 msgid "Christian rap"
7440 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
7444 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
7448 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
7449 msgid "Native American"
7452 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
7456 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
7460 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
7464 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
7468 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
7472 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
7476 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
7480 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
7484 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
7488 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
7492 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
7496 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
7500 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
7504 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
7508 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
7512 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
7513 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
7514 msgstr "ID3標籤解析器(使用libid3tag)"
7516 #: modules/demux/vobsub.c:48
7517 msgid "Vobsub subtitles demux"
7518 msgstr "Vobsub字幕解多工"
7520 #: modules/demux/wav.c:42
7524 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
7525 msgid "Use DVD Menus"
7528 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
7529 msgid "Screenshot Path"
7532 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
7533 msgid "Screenshot Format"
7536 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
7537 msgid "BeOS standard API interface"
7538 msgstr "BeOS標準API介面"
7540 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
7541 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
7544 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
7545 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
7546 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
7547 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
7548 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
7549 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
7550 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
7551 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
7552 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
7553 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
7554 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
7558 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
7559 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
7560 #: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
7561 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
7565 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
7566 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
7567 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
7571 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
7572 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
7573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
7574 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
7575 #: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
7576 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
7580 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
7581 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
7582 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
7583 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
7584 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
7585 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
7589 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
7590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
7594 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
7595 msgid "Open Subtitles"
7598 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
7599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
7600 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
7604 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
7608 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
7612 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
7616 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
7617 msgid "Go to Chapter"
7620 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
7624 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
7628 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
7629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
7630 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
7631 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
7632 #: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
7633 #: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
7634 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
7635 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
7636 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
7637 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
7638 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
7639 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
7640 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
7644 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
7645 msgid "VLC media player: Open Media Files"
7646 msgstr "VLC media player:開啟多媒體檔"
7648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
7649 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
7650 msgstr "VLC media player:開啟字幕檔"
7652 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
7653 msgid "Drop files to play"
7656 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
7660 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
7661 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
7665 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
7666 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
7670 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
7671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:187
7675 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
7679 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
7680 msgid "Sort Reverse"
7683 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
7684 msgid "Sort by Name"
7687 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
7688 msgid "Sort by Path"
7691 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
7695 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
7696 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
7700 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
7704 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
7708 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
7712 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
7713 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
7714 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
7715 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
7719 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
7720 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
7721 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
7722 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
7723 #: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
7727 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
7728 #: modules/gui/gtk/preferences.c:612
7732 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
7733 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
7734 #: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
7735 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
7739 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
7743 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
7744 msgid "Show Interface"
7747 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
7751 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
7755 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
7759 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
7760 msgid "Vertical Sync"
7763 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
7764 msgid "Correct Aspect Ratio"
7767 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
7771 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
7772 msgid "Take Screen Shot"
7775 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
7776 msgid "Show tooltips"
7779 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
7780 msgid "Show tooltips for configuration options."
7781 msgstr "顯示組態選項的工具提示"
7783 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
7784 msgid "Show text on toolbar buttons"
7787 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
7788 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
7789 msgstr "在工具列圖示的下方顯示文字"
7791 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
7792 msgid "Maximum height for the configuration windows"
7795 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
7797 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
7798 "preferences menu will occupy."
7801 #: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
7802 msgid "Interface default search path"
7805 #: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
7807 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
7808 "when looking for a file."
7811 #: modules/gui/gtk/gnome.c:77
7812 msgid "GNOME interface"
7815 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
7816 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
7817 msgid "_Open File..."
7820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
7821 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
7822 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
7826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
7827 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
7828 msgid "Open _Disc..."
7831 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
7832 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
7833 msgid "Open Disc Media"
7836 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
7837 msgid "_Network stream..."
7840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
7841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
7842 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
7843 msgid "Select a network stream"
7846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
7850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
7851 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
7855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
7856 msgid "_Hide interface"
7859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
7863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
7864 msgid "Choose the program"
7867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
7871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
7872 msgid "Choose title"
7875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
7879 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
7880 msgid "Choose chapter"
7883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
7884 msgid "_Playlist..."
7887 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
7888 msgid "Open the playlist window"
7891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
7895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
7896 msgid "Open the module manager"
7899 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
7900 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
7904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
7905 msgid "Open the messages window"
7908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
7909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
7913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
7914 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
7915 msgid "Select audio channel"
7918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
7919 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
7923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
7924 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
7928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
7929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
7933 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
7934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
7935 msgid "Select subtitles channel"
7938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
7939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
7943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
7947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
7951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
7952 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
7953 #: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
7954 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
7955 msgid "VLC media player"
7958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
7962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
7966 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
7970 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
7971 msgid "Open a satellite card"
7974 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
7975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
7976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
7980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
7984 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
7988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
7992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
7996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
7997 msgid "Pause stream"
8000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
8001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
8002 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
8006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
8007 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
8011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
8012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
8013 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
8017 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
8018 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
8022 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
8023 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
8024 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
8025 msgid "Open playlist"
8028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
8029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
8030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
8031 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
8032 #: modules/gui/kde/interface.cpp:162
8036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
8037 msgid "Previous file"
8040 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
8044 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
8048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
8049 msgid "Select previous title"
8052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
8056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
8057 msgid "Select previous chapter"
8060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
8061 msgid "Select next chapter"
8064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
8068 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
8069 msgid "Toggle fullscreen mode"
8072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
8073 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
8074 msgid "_Network Stream..."
8077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
8081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
8082 msgid "Got directly so specified point"
8085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
8086 msgid "Switch program"
8089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
8093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
8094 msgid "Navigate through titles and chapters"
8097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
8098 msgid "Toggle _Interface"
8101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
8105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
8106 #: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
8107 msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
8110 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
8111 #: modules/gui/kde/kde.cpp:109
8113 "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
8114 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
8117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
8121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
8122 msgid "Open Target:"
8125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
8126 #: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
8128 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
8132 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
8133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
8134 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
8135 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
8136 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
8137 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
8138 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
8139 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
8140 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
8141 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
8142 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
8146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
8147 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
8151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
8152 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
8153 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
8157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
8158 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
8159 #: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
8163 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
8164 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
8168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
8169 #: modules/gui/macosx/open.m:171
8170 msgid "Use DVD menus"
8173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
8174 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
8175 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
8176 msgid "UDP/RTP Multicast"
8179 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
8180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
8181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
8182 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
8183 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
8184 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
8185 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
8186 #: modules/stream_out/rtp.c:67
8190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
8191 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
8192 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
8196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
8200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
8201 msgid "Polarization"
8204 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
8208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
8212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
8216 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
8220 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
8221 #: modules/gui/macosx/open.m:243
8225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
8226 #: modules/gui/macosx/open.m:245
8230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
8231 msgid "stream output"
8234 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
8235 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
8236 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
8240 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
8242 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
8246 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
8250 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
8254 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
8258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
8262 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
8263 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
8264 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
8268 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
8269 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
8273 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
8274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
8275 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
8276 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
8280 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
8284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
8288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
8289 msgid "stream output (MRL)"
8292 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
8293 msgid "Destination Target: "
8296 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
8297 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
8301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
8305 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
8306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
8310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
8311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
8315 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
8316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
8320 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
8321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
8325 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
8326 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
8327 #: modules/gui/pda/pda_support.c:114
8329 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
8332 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
8334 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
8337 #: modules/gui/gtk/gtk.c:76
8338 msgid "Gtk+ interface"
8341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
8345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
8349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
8350 msgid "Close the window"
8353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
8357 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
8358 msgid "Exit the program"
8361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
8365 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
8366 msgid "Hide the main interface window"
8369 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
8370 msgid "Navigate through the stream"
8373 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
8377 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
8378 msgid "_Preferences..."
8381 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
8382 msgid "Configure the application"
8385 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
8389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
8393 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
8394 msgid "About this application"
8397 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
8398 msgid "Open a Satellite Card"
8401 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
8405 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
8409 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
8413 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
8414 msgid "Pause Stream"
8417 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
8421 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
8425 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
8426 msgid "Open Playlist"
8429 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
8430 msgid "Previous File"
8433 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
8437 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
8441 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
8445 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
8446 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
8449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
8453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
8454 msgid "HTTP/FTP/MMS"
8457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
8458 msgid "Use a subtitles file"
8461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
8462 msgid "Select a subtitles file"
8465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
8466 msgid "Set the delay (in seconds)"
8469 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
8470 msgid "Set the number of Frames Per Second"
8473 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
8474 msgid "Use stream output"
8477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
8478 msgid "Stream output configuration "
8481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
8485 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
8489 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
8493 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
8497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
8501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
8505 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
8509 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
8513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
8517 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
8521 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
8522 msgid "Stream output (MRL)"
8525 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
8527 msgid "Error loading pixmap file: %s"
8530 #: modules/gui/gtk/menu.c:867
8532 msgid "Title %d (%d)"
8535 #: modules/gui/gtk/menu.c:934
8540 #: modules/gui/gtk/open.c:276
8544 #: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
8548 #: modules/gui/kde/disc.cpp:31
8552 #: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
8553 msgid "Starting position"
8556 #: modules/gui/kde/disc.cpp:40
8560 #: modules/gui/kde/disc.cpp:43
8564 #: modules/gui/kde/disc.cpp:47
8565 msgid "Device name "
8568 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
8572 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
8576 #: modules/gui/kde/interface.cpp:110
8580 #: modules/gui/kde/interface.cpp:113
8581 msgid "Open &Stream"
8584 #: modules/gui/kde/interface.cpp:116
8588 #: modules/gui/kde/interface.cpp:119
8592 #: modules/gui/kde/interface.cpp:121
8596 #: modules/gui/kde/interface.cpp:123
8600 #: modules/gui/kde/interface.cpp:125
8604 #: modules/gui/kde/interface.cpp:127
8608 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
8609 msgid "Stream info..."
8612 #: modules/gui/kde/interface.cpp:148
8613 msgid "Opens an existing document"
8616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:149
8617 msgid "Opens a recently used file"
8618 msgstr "開啟一個最近使用過的檔案"
8620 #: modules/gui/kde/interface.cpp:150
8621 msgid "Quits the application"
8624 #: modules/gui/kde/interface.cpp:151
8625 msgid "Enables/disables the toolbar"
8628 #: modules/gui/kde/interface.cpp:152
8629 msgid "Enables/disables the status bar"
8632 #: modules/gui/kde/interface.cpp:154
8633 msgid "Opens a disk"
8636 #: modules/gui/kde/interface.cpp:155
8637 msgid "Opens a network stream"
8640 #: modules/gui/kde/interface.cpp:156
8644 #: modules/gui/kde/interface.cpp:157
8645 msgid "Stops playback"
8648 #: modules/gui/kde/interface.cpp:158
8649 msgid "Starts playback"
8652 #: modules/gui/kde/interface.cpp:159
8653 msgid "Pauses playback"
8656 #: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
8657 #: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
8658 #: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
8662 #: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
8663 msgid "Opening file..."
8666 #: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
8667 msgid "Open File..."
8670 #: modules/gui/kde/interface.cpp:228
8674 #: modules/gui/kde/interface.cpp:235
8675 msgid "Toggling toolbar..."
8678 #: modules/gui/kde/interface.cpp:252
8679 msgid "Toggle the status bar..."
8682 #: modules/gui/kde/interface.cpp:438
8686 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
8687 msgid "KDE interface"
8690 #: modules/gui/kde/kde.cpp:57
8691 msgid "path to ui.rc file"
8694 #: modules/gui/kde/messages.cpp:52
8698 #: modules/gui/kde/net.cpp:31
8702 #: modules/gui/kde/net.cpp:42
8706 #: modules/gui/kde/net.cpp:45
8710 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8711 msgid "vlc preferences"
8714 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
8718 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
8722 #: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
8723 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
8724 msgid "About VLC media player"
8725 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
8727 #: modules/gui/macosx/controls.m:126
8731 #: modules/gui/macosx/controls.m:130
8735 #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
8736 #: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
8737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
8741 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
8742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:693
8746 #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
8747 #: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
8748 #: modules/gui/macosx/playlist.m:674
8752 #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
8753 #: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
8757 #: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
8758 #: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
8762 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
8763 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
8767 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
8768 #: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
8769 #: modules/gui/macosx/intf.m:486
8770 msgid "Float on Top"
8773 #: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
8774 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
8775 msgid "Fit to Screen"
8778 #: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
8779 msgid "Step Forward"
8782 #: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
8783 msgid "Step Backward"
8786 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
8790 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
8792 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
8793 "effect will be sharper."
8796 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
8798 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
8802 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
8806 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
8807 msgid "VLC - Controller"
8810 #: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
8811 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
8815 #: modules/gui/macosx/intf.m:411
8816 msgid "Fast Forward"
8819 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
8820 msgid "Open CrashLog"
8823 #: modules/gui/macosx/intf.m:423
8824 msgid "Preferences..."
8827 #: modules/gui/macosx/intf.m:426
8831 #: modules/gui/macosx/intf.m:427
8835 #: modules/gui/macosx/intf.m:428
8839 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
8843 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
8847 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
8851 #: modules/gui/macosx/intf.m:434
8852 msgid "Quick Open File..."
8855 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
8856 msgid "Open Disc..."
8859 #: modules/gui/macosx/intf.m:436
8860 msgid "Open Network..."
8863 #: modules/gui/macosx/intf.m:437
8867 #: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
8871 #: modules/gui/macosx/intf.m:441
8875 #: modules/gui/macosx/intf.m:442
8879 #: modules/gui/macosx/intf.m:443
8883 #: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
8884 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
8888 #: modules/gui/macosx/intf.m:447
8892 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
8893 msgid "Video Device"
8896 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
8897 msgid "Minimize Window"
8900 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
8901 msgid "Close Window"
8904 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
8908 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
8909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
8910 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
8911 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
8915 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
8916 msgid "Bring All to Front"
8919 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
8923 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
8927 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
8928 msgid "Online Documentation"
8931 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
8932 msgid "Report a Bug"
8935 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
8936 msgid "VideoLAN Website"
8939 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
8943 #: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
8947 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
8949 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
8952 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
8953 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
8956 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
8957 msgid "Open Messages Window"
8960 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
8964 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
8965 msgid "Suppress further errors"
8968 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8969 msgid "No CrashLog found"
8972 #: modules/gui/macosx/intf.m:1414
8974 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
8975 "heavy crashes yet."
8978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
8979 msgid "Video device"
8982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
8984 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
8985 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
8988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
8992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
8994 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
8995 "is fully transparent."
8998 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
8999 msgid "Stretch Aspect Ratio"
9002 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9004 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9005 "stretch the video to fill the entire window."
9008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9009 msgid "Fill fullscreen"
9012 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
9014 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9015 "screen without black borders (OpenGL only)."
9018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
9019 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
9020 msgstr "Mac OS X介面、音訊和視訊"
9022 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9026 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
9027 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
9028 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9029 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
9031 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9032 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9035 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
9036 msgid "VIDEO_TS folder"
9039 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
9040 #: modules/gui/macosx/open.m:711
9041 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9044 #: modules/gui/macosx/open.m:239
9045 msgid "Load subtitles file:"
9048 #: modules/gui/macosx/open.m:242
9052 #: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
9053 msgid "Subtitles encoding"
9056 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
9060 #: modules/gui/macosx/open.m:254
9061 msgid "Font Properties"
9064 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9065 msgid "Subtitle File"
9068 #: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
9069 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
9071 msgid "No %@s found"
9074 #: modules/gui/macosx/open.m:627
9075 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9076 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
9078 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9079 msgid "Advanced output:"
9082 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9083 msgid "Output Options"
9086 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
9087 msgid "Play locally"
9090 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
9091 msgid "Dump raw input"
9094 #: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
9095 msgid "Encapsulation Method"
9098 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9099 msgid "Transcode options"
9102 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9103 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
9104 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
9105 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
9106 msgid "Bitrate (kb/s)"
9109 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
9113 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9114 msgid "Stream Announcing"
9117 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
9118 msgid "SAP announce"
9121 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
9122 msgid "SLP announce"
9125 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
9126 msgid "RTSP announce"
9129 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
9130 msgid "HTTP announce"
9133 #: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
9134 msgid "Export SDP as file"
9137 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9138 msgid "Channel Name"
9141 #: modules/gui/macosx/output.m:188
9145 #: modules/gui/macosx/output.m:511
9149 #: modules/gui/macosx/playlist.m:184
9150 msgid "Save Playlist..."
9153 #: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9157 #: modules/gui/macosx/playlist.m:189
9158 msgid "Sort Node by Name"
9161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:190
9162 msgid "Sort Node by Author"
9165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
9166 msgid "no items in playlist"
9169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
9173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:203
9174 msgid "Standard Play"
9177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
9178 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
9180 msgid "%i items in playlist"
9181 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
9183 #: modules/gui/macosx/playlist.m:996
9184 msgid "1 item in playlist"
9185 msgstr "播放清單中有 1 個項目"
9187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
9188 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
9192 #: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
9196 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
9197 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
9198 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
9202 #: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
9203 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
9204 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
9208 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
9209 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
9210 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
9214 #: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
9215 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
9216 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
9217 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
9221 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
9222 msgid "Reset Preferences"
9225 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225
9229 #: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
9231 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
9232 "Are you sure you want to continue?"
9235 #: modules/gui/macosx/prefs.m:253
9236 msgid "Select file or directory"
9239 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
9240 msgid "Select a file or directory"
9243 #: modules/gui/ncurses.c:93
9244 msgid "Filebrowser starting point"
9247 #: modules/gui/ncurses.c:95
9249 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
9250 "show you initially."
9253 #: modules/gui/ncurses.c:99
9254 msgid "ncurses interface"
9257 #: modules/gui/pda/pda.c:58
9258 msgid "Autoplay selected file"
9261 #: modules/gui/pda/pda.c:59
9262 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
9265 #: modules/gui/pda/pda.c:66
9266 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
9267 msgstr "PDA Linux Gtk2+ 介面"
9269 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
9270 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
9274 #: modules/gui/pda/pda.c:226
9278 #: modules/gui/pda/pda.c:232
9282 #: modules/gui/pda/pda.c:238
9286 #: modules/gui/pda/pda.c:244
9290 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
9294 #: modules/gui/pda/pda.c:288
9298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
9302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
9307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
9308 msgid "Add to Playlist"
9311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
9315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
9319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
9323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
9327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
9331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
9335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
9339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
9343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
9347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
9351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
9355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
9359 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
9363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
9367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
9371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
9372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
9373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
9377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
9381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
9385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
9389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
9393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
9397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
9401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
9405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
9409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
9413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
9417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
9421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
9425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
9429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
9437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
9441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
9445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
9449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
9453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
9457 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
9461 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
9465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
9469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
9473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
9477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
9481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
9485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
9489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
9490 msgid "Video Codec:"
9493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
9497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
9501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
9505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
9509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
9513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
9517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
9521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
9525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
9526 msgid "Video Bitrate:"
9529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
9530 msgid "Bitrate Tolerance:"
9533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
9534 msgid "Keyframe Interval:"
9537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
9538 msgid "Audio Codec:"
9541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
9542 msgid "Deinterlace:"
9545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
9549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
9553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
9557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
9558 msgid "Time To Live (TTL):"
9561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
9565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
9569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
9570 msgid "localhost.localdomain"
9573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
9577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
9581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
9585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
9589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
9593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
9597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
9601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
9605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
9609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
9613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
9617 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
9621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
9625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
9629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
9630 msgid "Audio Bitrate :"
9633 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
9634 msgid "SAP Announce:"
9637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
9638 msgid "SLP Announce:"
9641 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
9642 msgid "Announce Channel:"
9645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
9649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
9653 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
9657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
9661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
9665 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
9669 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
9673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
9675 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
9676 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
9677 "org/copyleft/gpl.html)."
9680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
9681 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9682 msgstr "製作人: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
9684 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
9685 msgid "QNX RTOS video and audio output"
9686 msgstr "QNX RTOS視訊及音訊輸出"
9688 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
9689 msgid "Qt interface"
9692 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
9693 msgid "Open a skin file"
9696 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
9697 msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9698 msgstr "面板檔案 (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
9700 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
9701 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9702 msgstr "所有播放清單|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
9704 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9705 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
9706 msgid "Save playlist"
9709 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
9710 msgid "M3U file|*.m3u"
9713 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
9714 msgid "Last skin used"
9717 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
9718 msgid "Select the path to the last skin used."
9719 msgstr "選擇上一個使用的面板的路徑"
9721 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
9722 msgid "Config of last used skin"
9725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
9726 msgid "Config of last used skin."
9729 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
9730 msgid "Enable transparency effects"
9733 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
9735 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
9736 "when moving windows does not behave correctly."
9739 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
9740 msgid "Skinnable Interface"
9743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
9744 msgid "Skins loader demux"
9747 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
9751 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
9752 msgid "Open skin..."
9755 #: modules/gui/wince/interface.cpp:533
9758 "(WinCE interface)\n"
9765 #: modules/gui/wince/interface.cpp:534
9767 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
9771 #: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
9773 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
9774 "http://www.videolan.org/\n"
9778 #: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
9782 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
9783 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
9784 msgid "Choose directory"
9787 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
9788 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
9792 #: modules/gui/wince/wince.cpp:44
9793 msgid "WinCE interface module"
9796 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
9797 msgid "Edit bookmark"
9800 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
9804 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
9808 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
9812 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
9816 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
9820 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
9821 msgid "You must select two bookmarks"
9824 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
9825 msgid "Invalid selection"
9828 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
9829 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
9832 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
9833 msgid "No input found"
9836 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
9838 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9841 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
9845 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
9847 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
9848 "bookmarks to keep the same input."
9851 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
9852 msgid "Input has changed "
9855 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
9857 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
9858 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
9861 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9865 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
9866 msgid "Creates several clones of the image"
9869 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
9873 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
9874 msgid "Adds distorsion effects"
9877 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9878 msgid "Image inversion"
9881 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
9882 msgid "Inverts the image colors"
9885 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9886 msgid "Image cropping"
9889 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
9890 msgid "Crops the image"
9893 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9897 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
9898 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9901 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9902 #: modules/video_filter/transform.c:67
9903 msgid "Transformation"
9906 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
9907 msgid "Rotates or flips the image"
9910 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
9911 msgid "Adjust Image"
9914 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
9915 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
9916 msgid "Restore Defaults"
9919 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
9923 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
9925 msgstr "virtualization"
9927 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
9928 msgid "Video Options"
9931 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
9932 msgid "Aspect Ratio"
9935 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
9936 msgid "Video Filters"
9939 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
9943 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
9944 msgid "Headphone virtualization"
9947 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
9949 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9952 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
9953 msgid "Volume normalization"
9956 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
9958 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
9961 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
9962 msgid "Maximum level"
9965 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
9967 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9968 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
9971 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
9973 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9974 "these settings to take effect.\n"
9975 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9976 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9977 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9978 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9979 "(Preferences / General / Video)."
9982 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
9983 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
9984 msgid "More information"
9987 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
9988 msgid "Extended controls"
9991 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
9992 msgid "Stream and media info"
9995 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
9996 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
9997 msgstr "快速開啟檔案...\tCtrl-O"
9999 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
10000 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
10001 msgstr "開啟檔案(&F)...\tCtrl-F"
10003 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
10004 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
10005 msgstr "開啟光碟(&D)...\tCtrl-D"
10007 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
10008 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
10009 msgstr "開啟網路串流(&N)...\tCtrl-N"
10011 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
10012 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
10013 msgstr "開啟擷取裝置(&C)...\tCtrl-C"
10015 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
10016 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
10017 msgstr "精靈(W)...\tCtrl-W"
10019 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
10020 msgid "E&xit\tCtrl-X"
10021 msgstr "離開(&X)\tCtrl-X"
10023 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
10024 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
10025 msgstr "播放清單(&P)\tCtrl-P"
10027 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
10028 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
10029 msgstr "訊息(&M)...\tCtrl-M"
10031 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
10032 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
10033 msgstr "串流及媒體資訊(&I)...\tCtrl-I"
10035 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
10039 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
10043 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
10047 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
10051 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
10055 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
10056 msgid "&Navigation"
10059 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
10063 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
10064 msgid "Previous playlist item"
10067 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
10068 msgid "Next playlist item"
10071 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
10072 msgid "&Extended GUI"
10073 msgstr "延伸使用者介面(&E)"
10075 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
10076 msgid "&Undock Ext. GUI"
10079 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
10080 msgid "&Bookmarks..."
10083 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
10084 msgid "&Preferences..."
10087 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
10089 " (wxWindows interface)\n"
10095 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
10097 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
10101 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
10106 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
10107 msgid "Playlist item info"
10110 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
10114 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
10115 msgid "Quick &Open File..."
10116 msgstr "快速開啟檔案(&O)"
10118 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
10119 msgid "Open &File..."
10122 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
10123 msgid "Open &Disc..."
10126 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
10127 msgid "Open &Network Stream..."
10128 msgstr "開啟網路串流(&N)"
10130 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
10131 msgid "Open &Capture Device..."
10132 msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
10134 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
10135 msgid "Media &Info..."
10138 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
10139 msgid "&Messages..."
10142 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
10146 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
10150 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
10151 msgid "Save Messages As..."
10154 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
10155 msgid "Advanced options..."
10158 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
10159 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
10160 msgid "Advanced options"
10163 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
10167 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
10171 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
10173 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10174 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10178 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
10179 msgid "Use VLC as a server of streams"
10180 msgstr "使用VLC作為串流伺服器"
10182 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
10186 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
10187 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
10188 msgstr "變更預設快取值(ms)"
10190 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
10191 msgid "Subtitle options"
10194 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
10195 msgid "Force options for separate subtitle files."
10198 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
10199 msgid "DVD (menus)"
10202 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
10203 msgid "Subtitles track"
10206 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
10210 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
10214 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
10218 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
10222 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
10223 msgid "&Simple Add File..."
10224 msgstr "增加檔案(&S)..."
10226 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
10227 msgid "Add &Directory..."
10228 msgstr "增加目錄(&D)..."
10230 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
10231 msgid "&Add MRL..."
10232 msgstr "增加MRL(&A)..."
10234 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
10235 msgid "&Open Playlist..."
10236 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
10238 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
10239 msgid "&Save Playlist..."
10240 msgstr "儲存播放清單(&S)..."
10242 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
10246 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
10247 msgid "Sort by &title"
10250 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
10251 msgid "&Reverse sort by title"
10252 msgstr "依標題反向排序(&R)"
10254 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
10255 msgid "&Shuffle Playlist"
10258 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
10262 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
10266 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
10267 msgid "&Select All"
10270 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
10274 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
10278 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
10282 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
10283 msgid "&View items"
10286 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
10287 msgid "Play this branch"
10290 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
10291 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
10295 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
10296 msgid "Sort this branch"
10299 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
10300 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
10304 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
10305 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
10307 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
10308 msgstr "%i個項目在播放清單中(%i未顯示)"
10310 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
10314 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
10318 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10319 msgid "Playlist is empty"
10322 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
10326 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
10327 msgid "Sorted by author"
10330 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
10332 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
10336 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
10340 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
10344 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
10346 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
10347 "modify the resulting chain by yourself"
10350 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
10351 msgid "MPEG-1 Video codec"
10352 msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
10354 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
10355 msgid "MPEG-2 Video codec"
10356 msgstr "MPEG-2視訊編碼器"
10358 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
10359 msgid "MPEG-4 Video codec"
10360 msgstr "MPEG-4視訊編碼器"
10362 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
10363 msgid "DivX first version"
10366 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
10367 msgid "DivX second version"
10370 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
10371 msgid "DivX third version"
10374 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
10375 msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
10378 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
10379 msgid "H264 is a new video codec"
10380 msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
10382 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
10383 msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
10386 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
10387 msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
10390 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
10391 msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
10394 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
10395 msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
10398 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
10399 msgid "Theora is a free general-purpose codec"
10400 msgstr "Theora是一個免費、開放的通用編碼器"
10402 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
10403 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
10404 msgid "Dummy codec (do not transcode)"
10405 msgstr "虛擬編碼器(不轉碼)"
10407 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
10408 msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
10411 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
10412 msgid "MPEG Audio Layer 3"
10415 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
10416 msgid "Audio format for MPEG4"
10417 msgstr "MPEG4的音訊格式"
10419 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
10420 msgid "DVD audio format"
10423 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
10424 msgid "Vorbis is a free audio codec"
10425 msgstr "Vorbis是一個免費、開放的音訊編碼器"
10427 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
10428 msgid "FLAC is a lossless audio codec"
10429 msgstr "FLAC是一個低失真的音訊編碼器"
10431 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
10432 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
10435 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
10436 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
10437 msgid "Uncompressed audio samples"
10440 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10441 msgid "UDP Unicast"
10444 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
10445 msgid "Use this to stream to a single computer"
10448 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
10449 msgid "Enter the address of the computer to stream to"
10452 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
10453 msgid "UDP Multicast"
10456 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
10458 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10459 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10460 "but it does not work over Internet."
10463 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
10465 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10466 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
10467 "address beginning with 239.255."
10470 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
10472 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10473 "the server needs to send several times the stream."
10476 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
10478 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10479 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10480 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10481 "at http://yourip:8080 by default"
10484 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
10485 msgid "MPEG Program Stream"
10488 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
10489 msgid "MPEG Transport Stream"
10492 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
10493 msgid "MPEG 1 Format"
10496 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
10500 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
10504 #: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
10508 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
10509 msgid "Stream output MRL"
10512 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
10513 msgid "Destination Target:"
10516 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
10518 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
10519 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
10523 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
10524 msgid "Output methods"
10527 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
10531 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
10532 msgid "Miscellaneous options"
10535 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
10539 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
10540 msgid "Channel name"
10543 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
10544 msgid "Transcoding options"
10547 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
10548 msgid "Video codec"
10551 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
10552 msgid "Audio codec"
10555 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
10559 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
10560 msgid "Subtitles file"
10563 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
10564 msgid "Subtitles options"
10567 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
10569 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
10573 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
10577 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
10578 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
10579 msgstr "設定字幕延遲(1/10秒)"
10581 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
10585 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
10589 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
10590 msgid "Previous track"
10593 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
10597 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
10598 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
10599 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10602 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
10603 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
10604 msgstr "這個精靈可以幫助你串流、轉碼或是儲存一個串流"
10606 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
10607 msgid "Stream to network"
10610 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
10611 msgid "Use this to stream on a network"
10614 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
10615 msgid "Transcode/Save to file"
10618 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
10619 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
10622 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
10624 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10625 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10629 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
10631 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10632 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10633 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10634 "should use its transcoding features to save network streams, for example"
10637 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
10638 msgid "Choose input"
10641 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
10642 msgid "Choose here your input stream"
10643 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
10645 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
10646 msgid "Select a stream"
10649 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
10650 msgid "Existing playlist item"
10653 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
10654 msgid "You must choose a stream"
10657 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
10658 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
10659 msgstr "喔喔!無法找到播放清單 !"
10661 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
10663 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10664 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10666 "Enter the starting and ending times (in seconds)"
10669 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
10673 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
10675 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10676 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10680 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
10681 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
10684 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
10685 msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
10686 msgstr "選擇你的視訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
10688 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
10689 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
10692 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
10693 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
10694 msgstr "選擇你的音訊編碼器,點擊以顯示更多資訊"
10696 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
10700 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
10701 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10702 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
10704 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
10705 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
10708 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
10709 msgid "You need to enter an address"
10712 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
10713 msgid "Encapsulation format"
10716 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
10718 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10719 "on the choices you made, all formats won't be available."
10722 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
10723 msgid "Additional transcode options"
10726 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
10728 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
10732 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
10733 msgid "You must choose a file to save to"
10734 msgstr "你必須選擇檔案以另存"
10736 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
10737 msgid "Additional streaming options"
10740 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
10742 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
10745 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
10747 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10748 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10749 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10753 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
10755 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10756 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10757 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10758 "extra interface.\n"
10759 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10760 "name will be used"
10763 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
10767 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
10771 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
10772 msgid "Partial Extract"
10775 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
10779 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
10783 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
10784 msgid "Transcode video"
10787 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
10788 msgid "Transcode audio"
10791 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
10792 msgid "Streaming method"
10795 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
10796 msgid "Destination"
10799 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
10800 msgid "Select the file to save to"
10803 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
10804 msgid "Time-To-Live (TTL)"
10807 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
10808 msgid "SAP Announce"
10811 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
10812 msgid "Embed video in interface"
10815 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
10817 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
10821 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
10822 msgid "Show bookmarks dialog"
10825 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
10826 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
10827 msgstr "介面啟動時顯示書籤對話框"
10829 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
10830 msgid "wxWindows interface module"
10831 msgstr "wxWindows介面模組"
10833 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
10834 msgid "wxWindows dialogs provider"
10837 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
10838 msgid "Dummy image chroma format"
10841 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
10843 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
10844 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
10847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
10848 msgid "Save raw codec data"
10851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
10853 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
10854 "forced the dummy decoder in the main options."
10857 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
10859 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10860 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10861 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10864 #: modules/misc/dummy/dummy.c:58
10865 msgid "Dummy interface function"
10868 #: modules/misc/dummy/dummy.c:65
10869 msgid "Dummy Interface"
10872 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
10873 msgid "Dummy access function"
10876 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
10877 msgid "Dummy demux function"
10880 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
10881 msgid "Dummy decoder"
10884 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
10885 msgid "Dummy decoder function"
10888 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
10889 msgid "Dummy encoder function"
10892 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
10893 msgid "Dummy audio output function"
10896 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
10897 msgid "Dummy video output function"
10900 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
10901 msgid "Dummy Video output"
10904 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
10905 msgid "Dummy font renderer function"
10908 #: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
10912 #: modules/misc/freetype.c:80
10913 msgid "Font filename"
10916 #: modules/misc/freetype.c:81
10917 msgid "Font size in pixels"
10920 #: modules/misc/freetype.c:82
10922 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
10923 "than 0 this option will override the relative font size "
10926 #: modules/misc/freetype.c:86
10927 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
10928 msgstr "OSD模組所使用的字型大小"
10930 #: modules/misc/freetype.c:89
10934 #: modules/misc/freetype.c:89
10938 #: modules/misc/freetype.c:89
10942 #: modules/misc/freetype.c:90
10946 #: modules/misc/freetype.c:90
10950 #: modules/misc/freetype.c:93
10951 msgid "freetype2 font renderer"
10954 #: modules/misc/gnutls.c:53
10955 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
10958 #: modules/misc/gnutls.c:55
10960 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
10961 "or SSL-based server-side encryption)."
10964 #: modules/misc/gnutls.c:59
10965 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
10968 #: modules/misc/gtk_main.c:60
10969 msgid "Gtk+ GUI helper"
10972 #: modules/misc/logger.c:95
10976 #: modules/misc/logger.c:97
10980 #: modules/misc/logger.c:98
10982 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
10986 #: modules/misc/logger.c:103
10990 #: modules/misc/logger.c:104
10991 msgid "File logging"
10994 #: modules/misc/logger.c:106
10995 msgid "Log filename"
10998 #: modules/misc/logger.c:106
10999 msgid "Specify the log filename."
11002 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
11003 msgid "libc memcpy"
11006 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
11007 msgid "3D Now! memcpy"
11010 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
11014 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
11015 msgid "MMX EXT memcpy"
11018 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
11019 msgid "AltiVec memcpy"
11022 #: modules/misc/network/ipv4.c:88
11023 msgid "TCP connection timeout in ms"
11026 #: modules/misc/network/ipv4.c:90
11028 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
11029 "be set in millisecond units."
11032 #: modules/misc/network/ipv4.c:94
11033 msgid "IPv4 network abstraction layer"
11036 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
11037 msgid "IPv6 network abstraction layer"
11040 #: modules/misc/playlist/export.c:44
11041 msgid "M3U playlist exporter"
11044 #: modules/misc/playlist/export.c:50
11045 msgid "Old playlist exporter"
11048 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
11049 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
11052 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
11054 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
11055 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
11058 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
11059 msgid "Qt Embedded GUI helper"
11062 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
11066 #: modules/misc/rtsp.c:48
11068 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
11069 " Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
11070 "554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
11073 #: modules/misc/rtsp.c:52
11077 #: modules/misc/rtsp.c:53
11078 msgid "RTSP VoD server"
11081 #: modules/misc/screensaver.c:46
11082 msgid "X Screensaver disabler"
11085 #: modules/misc/svg.c:53
11086 msgid "SVG template file"
11089 #: modules/misc/svg.c:54
11091 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
11094 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
11095 msgid "Playlist stress tests"
11098 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
11099 msgid "C module that does nothing"
11102 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
11103 msgid "Miscellaneous stress tests"
11106 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
11107 msgid "XML Parser (using libxml2)"
11108 msgstr "XML解析器(使用libxml2)"
11110 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
11111 msgid "Simple XML Parser"
11114 #: modules/mux/asf.c:49
11115 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
11118 #: modules/mux/asf.c:52
11119 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
11122 #: modules/mux/asf.c:55
11124 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
11127 #: modules/mux/asf.c:57
11131 #: modules/mux/asf.c:58
11132 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
11135 #: modules/mux/asf.c:61
11136 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
11139 #: modules/mux/asf.c:65
11143 #: modules/mux/asf.c:530
11144 msgid "Unknown Video"
11147 #: modules/mux/avi.c:44
11151 #: modules/mux/dummy.c:41
11152 msgid "Dummy/Raw muxer"
11155 #: modules/mux/mp4.c:45
11156 msgid "Create \"Fast start\" files"
11157 msgstr "建立\"快速開始\"檔案"
11159 #: modules/mux/mp4.c:47
11161 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
11162 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
11163 "previewing the file while it is downloading)."
11166 #: modules/mux/mp4.c:56
11167 msgid "MP4/MOV muxer"
11168 msgstr "MP4/MOV多工器"
11170 #: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
11171 msgid "DTS delay (ms)"
11174 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44
11176 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11177 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
11178 "some buffering inside the client decoder."
11181 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
11185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:77
11189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:78
11191 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
11195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:80
11199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:81
11200 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
11203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:82
11207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
11208 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
11211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
11215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
11216 msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
11219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
11223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
11224 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
11227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
11228 msgid "Shaping delay (ms)"
11231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
11233 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
11234 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
11235 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
11238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
11239 msgid "Use keyframes"
11242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
11244 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
11245 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
11246 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
11247 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
11248 "the biggest frames in the stream."
11251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
11252 msgid "PCR delay (ms)"
11255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
11257 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
11258 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
11261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
11262 msgid "Minimum B (deprecated)"
11265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
11266 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
11269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
11270 msgid "Maximum B (deprecated)"
11273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
11275 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
11276 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
11277 "some buffering inside the client decoder."
11280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
11281 msgid "Crypt audio"
11284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
11285 msgid "Crypt audio using CSA"
11288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
11292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
11294 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
11299 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
11300 msgstr "TS多工器(libdvbpsi)"
11302 #: modules/mux/mpjpeg.c:41
11303 msgid "Multipart jpeg muxer"
11306 #: modules/mux/ogg.c:50
11307 msgid "Ogg/ogm muxer"
11308 msgstr "Ogg/ogm多工器"
11310 #: modules/mux/wav.c:42
11314 #: modules/packetizer/copy.c:43
11315 msgid "Copy packetizer"
11318 #: modules/packetizer/h264.c:47
11319 msgid "H264 video packetizer"
11322 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
11323 msgid "MPEG4 audio packetizer"
11324 msgstr "MPEG4音訊封包器"
11326 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
11327 msgid "MPEG4 video packetizer"
11328 msgstr "MPEG4視訊封包器"
11330 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
11331 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
11332 msgstr "MPEG-I/II視訊封包器"
11334 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
11335 msgid "DAAP shares"
11338 #: modules/services_discovery/daap.c:61
11339 msgid "DAAP access"
11342 #: modules/services_discovery/hal.c:63
11343 msgid "HAL device detection"
11346 #: modules/services_discovery/hal.c:127
11350 #: modules/services_discovery/sap.c:68
11351 msgid "SAP multicast address"
11354 #: modules/services_discovery/sap.c:69
11355 msgid "Listen for SAP announces on another address"
11358 #: modules/services_discovery/sap.c:70
11359 msgid "IPv4-SAP listening"
11362 #: modules/services_discovery/sap.c:72
11364 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
11368 #: modules/services_discovery/sap.c:74
11369 msgid "IPv6-SAP listening"
11372 #: modules/services_discovery/sap.c:76
11374 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
11378 #: modules/services_discovery/sap.c:78
11379 msgid "IPv6 SAP scope"
11382 #: modules/services_discovery/sap.c:80
11383 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
11386 #: modules/services_discovery/sap.c:81
11387 msgid "SAP timeout (seconds)"
11390 #: modules/services_discovery/sap.c:83
11392 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
11395 #: modules/services_discovery/sap.c:85
11396 msgid "Try to parse the SAP"
11399 #: modules/services_discovery/sap.c:87
11401 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
11402 "announces will be parsed by the livedotcom module"
11405 #: modules/services_discovery/sap.c:89
11406 msgid "SAP Strict mode"
11409 #: modules/services_discovery/sap.c:91
11411 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
11414 #: modules/services_discovery/sap.c:93
11415 msgid "Use SAP cache"
11418 #: modules/services_discovery/sap.c:95
11420 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
11421 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
11422 "corresponding to legacy streams."
11425 #: modules/services_discovery/sap.c:106
11426 msgid "SAP interface"
11429 #: modules/services_discovery/sap.c:131
11430 msgid "SDP file parser for UDP"
11433 #: modules/stream_out/description.c:48
11434 msgid "Description stream output"
11437 #: modules/stream_out/display.c:38
11438 msgid "Enable/disable audio rendering."
11441 #: modules/stream_out/display.c:40
11442 msgid "Enable/disable video rendering."
11445 #: modules/stream_out/display.c:42
11446 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
11449 #: modules/stream_out/display.c:50
11450 msgid "Display stream output"
11453 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
11454 msgid "Duplicate stream output"
11457 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
11458 msgid "Output access method"
11461 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
11463 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
11467 #: modules/stream_out/es.c:41
11468 msgid "Audio output access method"
11471 #: modules/stream_out/es.c:43
11473 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
11476 "允許你指定音訊串流輸出的輸出存取方法"
11478 #: modules/stream_out/es.c:45
11479 msgid "Video output access method"
11482 #: modules/stream_out/es.c:47
11484 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
11487 "允許你指定視訊串流輸出的輸出存取方法"
11489 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
11490 msgid "Output muxer"
11493 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
11494 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
11495 msgstr "允許你指定串流輸出的多工器"
11497 #: modules/stream_out/es.c:53
11498 msgid "Audio output muxer"
11501 #: modules/stream_out/es.c:55
11502 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
11503 msgstr "允許你指定音訊串流輸出的多工器"
11505 #: modules/stream_out/es.c:56
11506 msgid "Video output muxer"
11509 #: modules/stream_out/es.c:58
11510 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
11511 msgstr "允許你指定視訊串流輸出的多工器"
11513 #: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
11517 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
11518 #: modules/stream_out/standard.c:53
11519 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
11520 msgstr "允許你指定串流輸出的URL"
11522 #: modules/stream_out/es.c:63
11523 msgid "Audio output URL"
11526 #: modules/stream_out/es.c:65
11528 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
11532 #: modules/stream_out/es.c:67
11533 msgid "Video output URL"
11536 #: modules/stream_out/es.c:69
11538 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
11542 #: modules/stream_out/es.c:78
11543 msgid "Elementary stream output"
11546 #: modules/stream_out/gather.c:40
11547 msgid "Gathering stream output"
11550 #: modules/stream_out/rtp.c:44
11554 #: modules/stream_out/rtp.c:46
11556 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
11557 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
11558 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
11561 #: modules/stream_out/rtp.c:50
11565 #: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
11566 msgid "Session name"
11569 #: modules/stream_out/rtp.c:56
11570 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
11573 #: modules/stream_out/rtp.c:57
11574 msgid "Session description"
11577 #: modules/stream_out/rtp.c:59
11578 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
11581 #: modules/stream_out/rtp.c:60
11582 msgid "Session URL"
11585 #: modules/stream_out/rtp.c:62
11586 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
11589 #: modules/stream_out/rtp.c:63
11590 msgid "Session email"
11593 #: modules/stream_out/rtp.c:65
11594 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
11597 #: modules/stream_out/rtp.c:69
11598 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
11601 #: modules/stream_out/rtp.c:70
11605 #: modules/stream_out/rtp.c:72
11607 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
11610 #: modules/stream_out/rtp.c:73
11614 #: modules/stream_out/rtp.c:75
11616 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
11620 #: modules/stream_out/rtp.c:79
11621 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
11622 msgstr "允許你指定該輸出串流的有效時間"
11624 #: modules/stream_out/rtp.c:87
11625 msgid "RTP stream output"
11628 #: modules/stream_out/standard.c:49
11630 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
11634 #: modules/stream_out/standard.c:57
11635 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
11638 #: modules/stream_out/standard.c:59
11639 msgid "Session groupname"
11642 #: modules/stream_out/standard.c:61
11643 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
11646 #: modules/stream_out/standard.c:63
11647 msgid "SAP announcing"
11650 #: modules/stream_out/standard.c:64
11651 msgid "Announce this session with SAP"
11654 #: modules/stream_out/standard.c:66
11655 msgid "SAP IPv6 announcing"
11658 #: modules/stream_out/standard.c:67
11659 msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
11662 #: modules/stream_out/standard.c:69
11663 msgid "SLP announcing"
11666 #: modules/stream_out/standard.c:70
11667 msgid "Announce this session with SLP"
11670 #: modules/stream_out/standard.c:78
11671 msgid "Standard stream output"
11674 #: modules/stream_out/transcode.c:42
11675 msgid "Video encoder"
11678 #: modules/stream_out/transcode.c:44
11680 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
11683 #: modules/stream_out/transcode.c:46
11684 msgid "Destination video codec"
11687 #: modules/stream_out/transcode.c:48
11689 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
11693 #: modules/stream_out/transcode.c:50
11694 msgid "Video bitrate"
11697 #: modules/stream_out/transcode.c:52
11698 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
11699 msgstr "允許你指定串流輸出的視訊位元率"
11701 #: modules/stream_out/transcode.c:54
11702 msgid "Video scaling"
11705 #: modules/stream_out/transcode.c:56
11706 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
11709 #: modules/stream_out/transcode.c:57
11710 msgid "Video frame-rate"
11713 #: modules/stream_out/transcode.c:59
11714 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
11717 #: modules/stream_out/transcode.c:60
11718 msgid "Deinterlace video"
11721 #: modules/stream_out/transcode.c:62
11722 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
11725 #: modules/stream_out/transcode.c:65
11726 msgid "Allows you to specify the output video width."
11727 msgstr "允許你指定輸出視訊寬度"
11729 #: modules/stream_out/transcode.c:68
11730 msgid "Allows you to specify the output video height."
11731 msgstr "允許你指定輸出視訊高度"
11733 #: modules/stream_out/transcode.c:70
11734 msgid "Video crop top"
11737 #: modules/stream_out/transcode.c:72
11738 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
11739 msgstr "允許你指定視訊修整的上方座標"
11741 #: modules/stream_out/transcode.c:73
11742 msgid "Video crop left"
11745 #: modules/stream_out/transcode.c:75
11746 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
11747 msgstr "允許你指定視訊修整的左方座標"
11749 #: modules/stream_out/transcode.c:76
11750 msgid "Video crop bottom"
11753 #: modules/stream_out/transcode.c:78
11754 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
11755 msgstr "允許你指定視訊修整的下方座標"
11757 #: modules/stream_out/transcode.c:79
11758 msgid "Video crop right"
11761 #: modules/stream_out/transcode.c:81
11762 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
11763 msgstr "允許你指定視訊修整的右方座標"
11765 #: modules/stream_out/transcode.c:83
11766 msgid "Audio encoder"
11769 #: modules/stream_out/transcode.c:85
11771 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
11773 "允許你指定欲使用的音訊編碼器及其相關選項"
11775 #: modules/stream_out/transcode.c:87
11776 msgid "Destination audio codec"
11779 #: modules/stream_out/transcode.c:89
11781 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
11784 "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
11786 #: modules/stream_out/transcode.c:91
11787 msgid "Audio bitrate"
11790 #: modules/stream_out/transcode.c:93
11791 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
11792 msgstr "允許你指定串流輸出的音訊位元率"
11794 #: modules/stream_out/transcode.c:95
11795 msgid "Audio sample rate"
11798 #: modules/stream_out/transcode.c:97
11800 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
11804 #: modules/stream_out/transcode.c:99
11805 msgid "Audio channels"
11808 #: modules/stream_out/transcode.c:101
11810 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
11815 #: modules/stream_out/transcode.c:104
11816 msgid "Subtitles encoder"
11819 #: modules/stream_out/transcode.c:106
11821 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
11824 "允許你指定欲使用的字幕編碼器及其相關選項"
11826 #: modules/stream_out/transcode.c:108
11827 msgid "Destination subtitles codec"
11830 #: modules/stream_out/transcode.c:110
11832 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
11835 "允許你指定串流輸出的目的字幕編碼器"
11837 #: modules/stream_out/transcode.c:112
11838 msgid "Subpictures filter"
11841 #: modules/stream_out/transcode.c:114
11843 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
11844 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
11848 #: modules/stream_out/transcode.c:118
11849 msgid "Number of threads"
11852 #: modules/stream_out/transcode.c:120
11853 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
11856 #: modules/stream_out/transcode.c:122
11857 msgid "Synchronise on audio track"
11860 #: modules/stream_out/transcode.c:124
11862 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
11863 "on the audio track."
11866 #: modules/stream_out/transcode.c:133
11867 msgid "Transcode stream output"
11870 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
11871 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
11874 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
11875 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11878 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
11879 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
11882 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
11883 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11884 msgid "Conversions from "
11887 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
11888 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11889 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
11890 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11894 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
11895 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
11896 msgid "MMX conversions from "
11899 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
11900 msgid "AltiVec conversions from "
11903 #: modules/video_filter/adjust.c:60
11904 msgid "Image contrast (0-2)"
11907 #: modules/video_filter/adjust.c:61
11908 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
11909 msgstr "設定影像的對比,介於0和2之間,預設值為1"
11911 #: modules/video_filter/adjust.c:62
11912 msgid "Image hue (0-360)"
11913 msgstr "影像色調(0-360)"
11915 #: modules/video_filter/adjust.c:63
11916 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
11917 msgstr "設定影像的色調,介於0和360之間,預設值為0"
11919 #: modules/video_filter/adjust.c:64
11920 msgid "Image saturation (0-3)"
11921 msgstr "影像飽和度(0-3)"
11923 #: modules/video_filter/adjust.c:65
11924 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
11925 msgstr "設定影像的飽和度,介於0和3之間,預設值為1"
11927 #: modules/video_filter/adjust.c:66
11928 msgid "Image brightness (0-2)"
11931 #: modules/video_filter/adjust.c:67
11932 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
11933 msgstr "設定影像的亮度,介於0和2之間,預設值為1"
11935 #: modules/video_filter/adjust.c:68
11936 msgid "Image gamma (0-10)"
11937 msgstr "影像反差係數(0-10)"
11939 #: modules/video_filter/adjust.c:69
11940 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
11941 msgstr "設定影像的反差係數,介於0和10之間,預設值為1"
11943 #: modules/video_filter/adjust.c:73
11944 msgid "Image properties filter"
11947 #: modules/video_filter/adjust.c:74
11948 msgid "Image adjust"
11951 #: modules/video_filter/blend.c:67
11952 msgid "Video pictures blending"
11955 #: modules/video_filter/clone.c:55
11956 msgid "Number of clones"
11959 #: modules/video_filter/clone.c:56
11960 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
11963 #: modules/video_filter/clone.c:59
11964 msgid "List of video output modules"
11967 #: modules/video_filter/clone.c:60
11968 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
11971 #: modules/video_filter/clone.c:63
11972 msgid "Clone video filter"
11975 #: modules/video_filter/clone.c:65
11979 #: modules/video_filter/crop.c:54
11980 msgid "Crop geometry (pixels)"
11983 #: modules/video_filter/crop.c:55
11985 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
11986 "<left offset> + <top offset>."
11989 #: modules/video_filter/crop.c:57
11990 msgid "Automatic cropping"
11993 #: modules/video_filter/crop.c:58
11994 msgid "Activate automatic black border cropping."
11997 #: modules/video_filter/crop.c:61
11998 msgid "Crop video filter"
12001 #: modules/video_filter/deinterlace.c:91
12002 msgid "Deinterlace mode"
12005 #: modules/video_filter/deinterlace.c:92
12006 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
12009 #: modules/video_filter/deinterlace.c:99
12010 msgid "Deinterlacing video filter"
12013 #: modules/video_filter/distort.c:59
12014 msgid "Distort mode"
12017 #: modules/video_filter/distort.c:60
12018 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
12021 #: modules/video_filter/distort.c:63
12025 #: modules/video_filter/distort.c:63
12029 #: modules/video_filter/distort.c:66
12030 msgid "Distort video filter"
12033 #: modules/video_filter/invert.c:52
12034 msgid "Invert video filter"
12037 #: modules/video_filter/invert.c:53
12038 msgid "Color inversion"
12041 #: modules/video_filter/logo.c:67
12042 msgid "Logo filename"
12045 #: modules/video_filter/logo.c:68
12046 msgid "Full path of the PNG file to use."
12047 msgstr "欲使用的PNG檔案完整路徑"
12049 #: modules/video_filter/logo.c:69
12050 msgid "X coordinate of the logo"
12053 #: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
12054 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
12057 #: modules/video_filter/logo.c:71
12058 msgid "Y coordinate of the logo"
12061 #: modules/video_filter/logo.c:73
12062 msgid "Transparency of the logo"
12065 #: modules/video_filter/logo.c:74
12067 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
12068 "to 255 for full opacity)."
12071 #: modules/video_filter/logo.c:76
12072 msgid "Logo position"
12075 #: modules/video_filter/logo.c:78
12077 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
12078 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
12081 #: modules/video_filter/logo.c:88
12082 msgid "Logo video filter"
12085 #: modules/video_filter/logo.c:90
12086 msgid "Logo overlay"
12089 #: modules/video_filter/logo.c:108
12090 msgid "Logo sub filter"
12093 #: modules/video_filter/marq.c:64
12094 msgid "Marquee text"
12097 #: modules/video_filter/marq.c:65
12098 msgid "Marquee text to display"
12101 #: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
12102 msgid "X offset, from left"
12105 #: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
12106 msgid "X offset, from the left screen edge"
12109 #: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
12110 msgid "Y offset, from the top"
12113 #: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
12114 msgid "Y offset, down from the top"
12117 #: modules/video_filter/marq.c:70
12118 msgid "Marquee timeout"
12121 #: modules/video_filter/marq.c:71
12123 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
12124 "value is 0 (remain forever)."
12127 #: modules/video_filter/marq.c:80
12131 #: modules/video_filter/marq.c:89
12132 msgid "Marquee display sub filter"
12135 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
12136 msgid "Blur factor (1-127)"
12139 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
12140 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
12143 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
12144 msgid "Motion blur filter"
12147 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
12148 msgid "Description file"
12151 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
12152 msgid "Description file, file containing simple playlist"
12155 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
12156 msgid "History parameter"
12159 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
12160 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
12163 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
12164 msgid "Motion detect video filter"
12167 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
12168 msgid "Motion detect"
12171 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
12172 msgid "Video scaling filter"
12175 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
12176 msgid "Scaling mode"
12179 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
12180 msgid "You can choose the default scaling mode."
12183 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12184 msgid "Fast bilinear"
12187 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12191 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
12192 msgid "Bicubic (good quality)"
12195 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12196 msgid "Experimental"
12199 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
12200 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
12203 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12207 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12208 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
12211 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
12215 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12219 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12223 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
12224 msgid "Bicubic spline"
12227 #: modules/video_filter/time.c:55
12228 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
12231 #: modules/video_filter/time.c:56
12233 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
12237 #: modules/video_filter/time.c:67
12238 msgid "Time overlay"
12241 #: modules/video_filter/time.c:74
12242 msgid "Time display sub filter"
12245 #: modules/video_filter/transform.c:57
12246 msgid "Transform type"
12249 #: modules/video_filter/transform.c:58
12250 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
12253 #: modules/video_filter/transform.c:61
12254 msgid "Rotate by 90 degrees"
12257 #: modules/video_filter/transform.c:62
12258 msgid "Rotate by 180 degrees"
12261 #: modules/video_filter/transform.c:62
12262 msgid "Rotate by 270 degrees"
12265 #: modules/video_filter/transform.c:63
12266 msgid "Flip horizontally"
12269 #: modules/video_filter/transform.c:63
12270 msgid "Flip vertically"
12273 #: modules/video_filter/transform.c:66
12274 msgid "Video transformation filter"
12277 #: modules/video_filter/wall.c:53
12278 msgid "Number of columns"
12281 #: modules/video_filter/wall.c:54
12283 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
12286 #: modules/video_filter/wall.c:57
12287 msgid "Number of rows"
12290 #: modules/video_filter/wall.c:58
12292 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
12295 #: modules/video_filter/wall.c:61
12296 msgid "Active windows"
12299 #: modules/video_filter/wall.c:62
12300 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
12303 #: modules/video_filter/wall.c:66
12304 msgid "wall video filter"
12307 #: modules/video_filter/wall.c:67
12311 #: modules/video_output/aa.c:57
12312 msgid "ASCII-art video output"
12313 msgstr "ASCII-art視訊輸出"
12315 #: modules/video_output/caca.c:56
12316 msgid "color ASCII art video output"
12317 msgstr "彩色ASCII藝術視訊輸出"
12319 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
12320 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
12321 msgstr "使用硬體YUV->RGB轉換"
12323 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
12325 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
12326 "doesn't have any effect when using overlays."
12329 #: modules/video_output/directx/directx.c:115
12330 msgid "Use video buffers in system memory"
12331 msgstr "在系統記憶體中使用視訊緩衝區"
12333 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
12335 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
12336 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
12337 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
12338 "doesn't have any effect when using overlays."
12341 #: modules/video_output/directx/directx.c:122
12342 msgid "Use triple buffering for overlays"
12345 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
12347 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
12348 "better video quality (no flickering)."
12351 #: modules/video_output/directx/directx.c:127
12352 msgid "Name of desired display device"
12355 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
12357 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
12358 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
12359 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
12362 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
12363 msgid "Enable wallpaper mode "
12366 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
12368 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
12369 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
12370 "desktop must not already have a wallpaper."
12373 #: modules/video_output/directx/directx.c:160
12374 msgid "DirectX video output"
12375 msgstr "DirectX視訊輸出"
12377 #: modules/video_output/directx/directx.c:299
12381 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
12382 msgid "Win32 OpenGL provider"
12385 #: modules/video_output/fb.c:67
12386 msgid "Framebuffer device"
12389 #: modules/video_output/fb.c:69
12391 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
12392 "(usually /dev/fb0)."
12395 #: modules/video_output/fb.c:75
12396 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
12399 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
12400 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
12401 msgid "X11 display name"
12404 #: modules/video_output/ggi.c:58
12406 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
12407 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
12410 #: modules/video_output/glide.c:64
12411 msgid "3dfx Glide video output"
12412 msgstr "3dfx Glide視訊輸出"
12414 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
12415 msgid "HD1000 video output"
12416 msgstr "HD1000視訊輸出"
12418 #: modules/video_output/image.c:48
12419 msgid "Image format"
12422 #: modules/video_output/image.c:49
12423 msgid "Set the format of the output image."
12426 #: modules/video_output/image.c:51
12427 msgid "Recording ratio"
12430 #: modules/video_output/image.c:52
12432 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
12433 "three is recorded."
12436 #: modules/video_output/image.c:55
12437 msgid "Filename prefix"
12440 #: modules/video_output/image.c:56
12442 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
12443 "prefixNUMBER.format"
12446 #: modules/video_output/image.c:60
12450 #: modules/video_output/image.c:63
12454 #: modules/video_output/image.c:64
12455 msgid "Image video output"
12458 #: modules/video_output/mga.c:59
12459 msgid "Matrox Graphic Array video output"
12462 #: modules/video_output/opengl.c:97
12463 msgid "OpenGL cube rotation speed"
12466 #: modules/video_output/opengl.c:98
12467 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
12470 #: modules/video_output/opengl.c:101
12471 msgid "Select effect"
12474 #: modules/video_output/opengl.c:103
12475 msgid "Allows you to select different visual effects."
12476 msgstr "允許你選擇不同的視覺效果"
12478 #: modules/video_output/opengl.c:108
12482 #: modules/video_output/opengl.c:108
12483 msgid "Transparent Cube"
12486 #: modules/video_output/opengl.c:111
12487 msgid "OpenGL video output"
12488 msgstr "OpenGL視訊輸出"
12490 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
12491 msgid "QT Embedded display name"
12494 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
12496 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
12497 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
12500 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
12501 msgid "QT Embedded video output"
12504 #: modules/video_output/sdl.c:104
12505 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
12508 #: modules/video_output/snapshot.c:46
12509 msgid "snapshot width"
12512 #: modules/video_output/snapshot.c:47
12513 msgid "Set the width of the snapshot image."
12516 #: modules/video_output/snapshot.c:49
12517 msgid "snapshot height"
12520 #: modules/video_output/snapshot.c:50
12521 msgid "Set the height of the snapshot image."
12524 #: modules/video_output/snapshot.c:52
12528 #: modules/video_output/snapshot.c:53
12529 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
12532 #: modules/video_output/snapshot.c:55
12533 msgid "cache size (number of images)"
12534 msgstr "快取大小(影像數量)"
12536 #: modules/video_output/snapshot.c:56
12537 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
12538 msgstr "設定快取大小(保留影像的數量)"
12540 #: modules/video_output/snapshot.c:60
12541 msgid "snapshot module"
12544 #: modules/video_output/svgalib.c:53
12545 msgid "SVGAlib video output"
12546 msgstr "SVGAlib視訊輸出"
12548 #: modules/video_output/wingdi.c:200
12549 msgid "Windows GAPI video output"
12550 msgstr "Windows GAPI視訊輸出"
12552 #: modules/video_output/wingdi.c:203
12553 msgid "Windows GDI video output"
12554 msgstr "Windows GDI視訊輸出"
12556 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
12557 msgid "XVideo adaptor number"
12560 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
12562 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
12563 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
12566 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
12567 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
12568 msgid "Alternate fullscreen method"
12571 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
12572 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
12574 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
12576 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
12577 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
12578 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
12579 "show on top of the video."
12582 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
12583 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
12585 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
12586 "the value of the DISPLAY environment variable."
12589 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
12590 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
12593 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
12594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
12596 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
12597 "0 for first screen, 1 for the second."
12600 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
12604 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
12605 msgid "X11 OpenGL provider"
12608 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
12609 msgid "Use shared memory"
12612 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
12613 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
12616 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
12617 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
12620 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
12624 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
12625 msgid "X11 video output"
12628 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
12629 msgid "XVimage chroma format"
12630 msgstr "XVimage彩度格式"
12632 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
12634 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
12635 "to improve performances by using the most efficient one."
12638 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
12642 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
12643 msgid "XVideo extension video output"
12644 msgstr "XVideo延伸視訊輸出"
12646 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
12647 msgid "GaLaktos visualization plugin"
12648 msgstr "GaLaktos視覺效果外掛"
12650 #: modules/visualization/goom.c:58
12651 msgid "Goom display width"
12654 #: modules/visualization/goom.c:59
12655 msgid "Goom display height"
12658 #: modules/visualization/goom.c:60
12660 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
12661 "will be prettier but more CPU intensive)."
12664 #: modules/visualization/goom.c:63
12665 msgid "Goom animation speed"
12668 #: modules/visualization/goom.c:64
12669 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
12672 #: modules/visualization/goom.c:70
12673 msgid "Goom effect"
12676 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
12677 msgid "Effects list"
12680 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
12682 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
12683 "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
12686 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
12687 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
12688 msgstr "效果視窗的寬度(像素)"
12690 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
12691 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
12692 msgstr "效果視窗的高度(像素)"
12694 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
12695 msgid "Number of bands"
12698 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
12699 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
12700 msgstr "用於頻譜分析器的頻帶數量,應為20或80"
12702 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
12703 msgid "Band separator"
12706 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
12707 msgid "Number of blank pixels between bands."
12708 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
12710 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
12711 msgid "Amplification"
12714 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
12715 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
12718 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
12719 msgid "Enable peaks"
12722 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
12723 msgid "Defines whether to draw peaks."
12726 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
12727 msgid "Number of stars"
12730 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
12731 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
12734 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
12735 msgid "Visualizer filter"
12738 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
12739 msgid "Spectrum analyser"
12742 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
12743 msgid "Random effect"
12746 #: modules/visualization/xosd.c:63
12747 msgid "Flip vertical position"
12750 #: modules/visualization/xosd.c:64
12751 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
12754 #: modules/visualization/xosd.c:67
12755 msgid "Vertical offset"
12758 #: modules/visualization/xosd.c:68
12759 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
12760 msgstr "顯示文字的垂直補償像素"
12762 #: modules/visualization/xosd.c:70
12763 msgid "Shadow offset"
12766 #: modules/visualization/xosd.c:71
12767 msgid "Offset in pixels of the shadow"
12770 #: modules/visualization/xosd.c:74
12771 msgid "Font used to display text in the xosd output"
12774 #: modules/visualization/xosd.c:82
12775 msgid "XOSD interface"