# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 22:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130 #, kde-format msgid "%1 images found" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:873 rc.cpp:1507 rc.cpp:2905 msgid "+X" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:898 rc.cpp:1510 rc.cpp:2908 msgid "+Y" msgstr "" #: rc.cpp:574 rc.cpp:658 rc.cpp:661 rc.cpp:901 rc.cpp:907 rc.cpp:913 #: rc.cpp:919 rc.cpp:928 rc.cpp:1426 rc.cpp:1429 rc.cpp:1432 rc.cpp:1435 #: rc.cpp:1438 rc.cpp:1441 rc.cpp:1444 rc.cpp:1447 rc.cpp:1453 rc.cpp:1456 #: rc.cpp:1750 rc.cpp:1753 rc.cpp:1972 rc.cpp:2056 rc.cpp:2059 rc.cpp:2299 #: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 rc.cpp:2326 rc.cpp:2824 rc.cpp:2827 #: rc.cpp:2830 rc.cpp:2833 rc.cpp:2836 rc.cpp:2839 rc.cpp:2842 rc.cpp:2845 #: rc.cpp:2851 rc.cpp:2854 rc.cpp:3148 rc.cpp:3151 msgid "..." msgstr "" #: rc.cpp:727 rc.cpp:733 rc.cpp:739 rc.cpp:2125 rc.cpp:2131 rc.cpp:2137 msgid "/" msgstr "" #: rc.cpp:1147 rc.cpp:2545 msgid "/dev/dsp" msgstr "" #: rc.cpp:1168 rc.cpp:2566 msgid "/dev/video0" msgstr "" #: rc.cpp:1525 rc.cpp:2923 msgid "0" msgstr "" #: rc.cpp:595 rc.cpp:1681 rc.cpp:1993 rc.cpp:3079 msgid "1" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:83 msgid "100%" msgstr "" #: rc.cpp:1204 rc.cpp:2602 msgid "11250" msgstr "" #: rc.cpp:1684 rc.cpp:3082 msgid "2" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:84 msgid "200%" msgstr "" #: rc.cpp:1201 rc.cpp:2599 msgid "22500" msgstr "" #: rc.cpp:1324 rc.cpp:1822 rc.cpp:2722 rc.cpp:3220 msgid "25/1" msgstr "" #: rc.cpp:1198 rc.cpp:2596 msgid "32000" msgstr "" #: rc.cpp:1174 rc.cpp:2572 msgid "320x240" msgstr "" #: rc.cpp:1336 rc.cpp:1834 rc.cpp:2734 rc.cpp:3232 msgid "4/3" msgstr "" #: rc.cpp:1195 rc.cpp:2593 msgid "41000" msgstr "" #: rc.cpp:1192 rc.cpp:2590 msgid "48000" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:82 msgid "50%" msgstr "" #: rc.cpp:1330 rc.cpp:1828 rc.cpp:2728 rc.cpp:3226 msgid "59/54" msgstr "" #: rc.cpp:1318 rc.cpp:1816 rc.cpp:2716 rc.cpp:3214 msgid "720x576" msgstr "" #: rc.cpp:814 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1258 rc.cpp:1270 #: rc.cpp:1297 rc.cpp:1306 rc.cpp:1360 rc.cpp:1384 rc.cpp:1561 rc.cpp:1576 #: rc.cpp:1630 rc.cpp:1639 rc.cpp:1723 rc.cpp:2212 rc.cpp:2398 rc.cpp:2404 #: rc.cpp:2410 rc.cpp:2656 rc.cpp:2668 rc.cpp:2695 rc.cpp:2704 rc.cpp:2758 #: rc.cpp:2782 rc.cpp:2959 rc.cpp:2974 rc.cpp:3028 rc.cpp:3037 rc.cpp:3121 msgid "99:99:99:99; " msgstr "" #: rc.cpp:1300 rc.cpp:2698 msgid ":::" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:132 msgid "" "

« (u+00ab, &lfquo; in HTML) and " "» (u+00bb, &rfquo; in HTML) are " "called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France " "(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.

and (U+2039/203a, " "‹/›) are their single quote equivalents.

See Wikipedia:" "Guillemets

" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:156 msgid "" "

An em Dash (dash of the widht of an m).

Usage examples: In English " "language to mark—like here—thoughts. Traditionally without " "spaces.

See Wikipedia:" "Dash

" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:154 msgid "" "

An en Dash (dash of the width of an n).

Usage examples: In English " "language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections " "(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with " "spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den " "Ferien – ein regnerischer Tag.

See Wikipedia:Dash

" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:158 msgid "" "

Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.

Usage: For " "units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, " "−21␣°C, 50␣lb, but 90° (no space). In " "German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d." " R. with U+00a0).

See Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen

" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:118 msgid "(no character selected)" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:174 msgid "No additional information available for this character." msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174 msgid "" "Recordmydesktop utility not found, please install it for " "screen grabs" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 msgid "" "dvgrab utility not found, please install it for firewire " "capture" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56 #, kde-format msgid "Program %1 is required for the DVD wizard." msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1351 #, kde-format msgid "Rendering of %1 crashed
" msgstr "" #: rc.cpp:637 rc.cpp:652 rc.cpp:1528 rc.cpp:1792 rc.cpp:1861 rc.cpp:2035 #: rc.cpp:2050 rc.cpp:2926 rc.cpp:3190 rc.cpp:3259 msgid "A" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3628 #, kde-format msgid "A guide already exists at position %1" msgstr "" #: src/profilesdialog.cpp:141 msgid "" "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please " "choose another description for your custom profile." msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1207 rc.cpp:2605 msgid "ALSA" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215 msgid "ARTS daemon" msgstr "" #: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:889 rc.cpp:2287 msgid "Abort" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1385 rc.cpp:565 rc.cpp:1963 msgid "Abort Job" msgstr "" #: rc.cpp:1543 rc.cpp:2941 msgid "Activate crash recovery (auto save)" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324 #: src/addeffectcommand.cpp:38 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "" #: rc.cpp:3310 msgid "Add Audio Effect" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1108 msgid "Add Clip" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1112 msgid "Add Color Clip" msgstr "" #: rc.cpp:3313 msgid "Add Custom Effect" msgstr "" #: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1038 src/customtrackview.cpp:3643 msgid "Add Guide" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:161 msgid "Add Image (Alt+I)" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:976 src/mainwindow.cpp:1950 msgid "Add Marker" msgstr "" #: rc.cpp:1708 rc.cpp:3106 msgid "Add Profile" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:151 msgid "Add Rectangle (Alt+R)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1116 src/slideshowclip.cpp:35 msgid "Add Slideshow Clip" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1124 msgid "Add Template Title" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:156 msgid "Add Text (Alt+T)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1120 msgid "Add Title Clip" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:311 msgid "Add Transition" msgstr "" #: rc.cpp:3307 msgid "Add Video Effect" msgstr "" #: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906 msgid "Add audio fade" msgstr "" #: rc.cpp:700 rc.cpp:2098 msgid "Add chapter" msgstr "" #: src/addclipcommand.cpp:33 msgid "Add clip" msgstr "" #: rc.cpp:784 rc.cpp:2182 msgid "Add clip to project" msgstr "" #: src/clipmanager.cpp:234 msgid "Add clips" msgstr "" #: src/addfoldercommand.cpp:33 msgid "Add folder" msgstr "" #: src/editguidecommand.cpp:33 msgid "Add guide" msgstr "" #: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68 #: src/editkeyframecommand.cpp:38 msgid "Add keyframe" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33 msgid "Add marker" msgstr "" #: rc.cpp:1759 rc.cpp:3157 msgid "Add movie file" msgstr "" #: src/dvdwizardmenu.cpp:43 msgid "Add new button" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:46 msgid "Add new effect" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:92 msgid "Add new video file" msgstr "" #: rc.cpp:1135 rc.cpp:2533 msgid "Add recording time to captured file name" msgstr "" #: rc.cpp:1381 rc.cpp:2779 msgid "Add space" msgstr "" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743 msgid "Add timeline clip" msgstr "" #: src/addtrackcommand.cpp:33 msgid "Add track" msgstr "" #: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916 msgid "Add transition" msgstr "" #: src/addtransitioncommand.cpp:34 msgid "Add transition to clip" msgstr "" #: src/wizard.cpp:111 msgid "Additional Settings" msgstr "" #: rc.cpp:463 msgid "Adjust audio volume with keyframes" msgstr "" #: src/changespeedcommand.cpp:34 msgid "Adjust clip length" msgstr "" #: rc.cpp:311 msgid "Adjust size and position of clip" msgstr "" #: rc.cpp:179 msgid "Adjust the audio volume without keyframes" msgstr "" #: rc.cpp:132 msgid "Adjust the white balance / color temperature" msgstr "" #: rc.cpp:1687 rc.cpp:3085 msgid "Advanced" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:126 msgid "Align center" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:142 msgid "Align item horizontally" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:144 msgid "Align item vertically" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:125 msgid "Align left" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:124 msgid "Align right" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:88 msgid "Align..." msgstr "" #: rc.cpp:1765 rc.cpp:3163 msgid "All" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:625 msgid "All Files" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:624 msgid "All Supported Files" msgstr "" #: src/spacerdialog.cpp:38 msgid "All tracks" msgstr "" #: src/complexparameter.cpp:36 msgid "Allow horizontal moves" msgstr "" #: src/complexparameter.cpp:38 msgid "Allow vertical moves" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:752 src/renderwidget.cpp:1483 msgid "Already running" msgstr "" #: rc.cpp:147 rc.cpp:471 msgid "Amplitude" msgstr "" #: src/main.cpp:39 msgid "An open source video editor." msgstr "" #: rc.cpp:325 msgid "Animate Rotate X" msgstr "" #: rc.cpp:327 msgid "Animate Rotate Y" msgstr "" #: rc.cpp:329 msgid "Animate Rotate Z" msgstr "" #: rc.cpp:335 msgid "Animate Shear X" msgstr "" #: rc.cpp:337 msgid "Animate Shear Y" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 msgid "Ascii art library" msgstr "" #: rc.cpp:1327 rc.cpp:2725 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: rc.cpp:1021 rc.cpp:1603 rc.cpp:1771 rc.cpp:1846 rc.cpp:2419 rc.cpp:3001 #: rc.cpp:3169 rc.cpp:3244 msgid "Audio" msgstr "" #: rc.cpp:601 rc.cpp:1999 msgid "Audio Codecs" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:996 msgid "Audio Only" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1006 src/customtrackview.cpp:4551 msgid "Audio and Video" msgstr "" #: rc.cpp:1186 rc.cpp:2584 msgid "Audio channels" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71 msgid "Audio clip" msgstr "" #: rc.cpp:1606 rc.cpp:3004 msgid "Audio codec" msgstr "" #: rc.cpp:1153 rc.cpp:2551 msgid "Audio device" msgstr "" #: rc.cpp:1063 rc.cpp:2461 msgid "Audio device:" msgstr "" #: rc.cpp:1060 rc.cpp:2458 msgid "Audio driver:" msgstr "" #: rc.cpp:964 rc.cpp:2362 msgid "Audio editing" msgstr "" #: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907 #, c-format, kde-format msgid "Audio fade duration: %1s" msgstr "" #: rc.cpp:1189 rc.cpp:2587 msgid "Audio frequency" msgstr "" #: rc.cpp:1699 rc.cpp:3097 msgid "Audio index" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1065 src/customtrackview.cpp:4526 msgid "Audio only" msgstr "" #: rc.cpp:991 rc.cpp:2389 msgid "Audio track" msgstr "" #: rc.cpp:1345 rc.cpp:1849 rc.cpp:2743 rc.cpp:3247 msgid "Audio tracks" msgstr "" #: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137 msgid "Author:" msgstr "" #: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:1912 msgid "Auto" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgid "Auto Mask" msgstr "" #: rc.cpp:616 rc.cpp:2014 msgid "Auto add" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1418 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:957 msgid "Automatic Transition" msgstr "" #: rc.cpp:1132 rc.cpp:2530 msgid "Automatically start a new file on scene cut" msgstr "" #: rc.cpp:1030 rc.cpp:2428 msgid "Autoscroll while playing" msgstr "" #: rc.cpp:598 rc.cpp:1996 msgid "Available Codecs (avformat)" msgstr "" #: src/wizard.cpp:165 msgid "Avformat module (FFmpeg)" msgstr "" #: rc.cpp:679 rc.cpp:2077 msgid "Back to menu" msgstr "" #: rc.cpp:682 rc.cpp:685 rc.cpp:1465 rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2863 msgid "Background" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:139 msgid "Background Transparency" msgstr "" #: rc.cpp:1450 rc.cpp:2848 msgid "BasicOperations" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:232 msgid "Beginning" msgstr "" #: src/trackview.cpp:79 msgid "Bigger tracks" msgstr "" #: src/transitionsettings.cpp:73 msgid "Black" msgstr "" #: rc.cpp:46 msgid "Blue Screen" msgstr "" #: rc.cpp:16 msgid "Blur factor" msgstr "" #: rc.cpp:14 msgid "Blur image with keyframes" msgstr "" #: rc.cpp:1417 rc.cpp:2815 msgid "Border color" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:134 msgid "Border transparency" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 msgid "Bottom" msgstr "" #: rc.cpp:12 msgid "Box Blur" msgstr "" #: rc.cpp:22 msgid "Brightness (keyframable)" msgstr "" #: src/trackview.cpp:525 #, kde-format msgid "Broken clip producer %1" msgstr "" #: rc.cpp:1210 rc.cpp:1219 rc.cpp:2608 rc.cpp:2617 msgid "Buffer" msgstr "" #: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46 msgid "Bug fixing etc." msgstr "" #: rc.cpp:883 rc.cpp:2281 msgid "Burn" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97 #, kde-format msgid "Burn with %1" msgstr "" #: rc.cpp:664 rc.cpp:2062 msgid "Button" msgstr "" #: rc.cpp:1087 rc.cpp:2485 msgid "Button 1" msgstr "" #: rc.cpp:1090 rc.cpp:2488 msgid "Button 2" msgstr "" #: rc.cpp:1093 rc.cpp:2491 msgid "Button 3" msgstr "" #: rc.cpp:1096 rc.cpp:2494 msgid "Button 4" msgstr "" #: rc.cpp:1099 rc.cpp:2497 msgid "Button 5" msgstr "" #: rc.cpp:676 rc.cpp:2074 msgid "Button colors" msgstr "" #: rc.cpp:748 rc.cpp:2146 msgid "C" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1345 msgid "Cannot add a video effect to this clip" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1339 msgid "Cannot add an audio effect to this clip" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890 #: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608 #: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658 msgid "Cannot add transition" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532 #: src/customtrackview.cpp:4557 msgid "Cannot change grouped clips" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881 msgid "Cannot cut a clip in a group" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:753 msgid "Cannot cut a transition" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2859 msgid "Cannot find clip for speed change" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1254 msgid "Cannot find clip to add effect" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1945 msgid "Cannot find clip to add marker" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1464 msgid "Cannot find clip to cut" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1974 src/mainwindow.cpp:2003 src/mainwindow.cpp:2027 msgid "Cannot find clip to remove marker" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1511 msgid "Cannot find clip to uncut" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1104 msgid "Cannot find clip with keyframe" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1528 src/renderwidget.cpp:587 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1513 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2122 #, kde-format msgid "Cannot move clip at position %1, track %2" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305 #, kde-format msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155 #, kde-format msgid "Cannot move clip to position %1" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2412 msgid "Cannot move transition" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2132 #, kde-format msgid "Cannot move transition at position %1, track %2" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3257 #, kde-format msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3954 msgid "Cannot paste clip to selected place" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937 msgid "Cannot paste selected clips" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3965 msgid "Cannot paste transition to selected place" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:591 msgid "" "Cannot play video after rendering because the default video player " "application is not set.\n" "Please define it in Kdenlive settings dialog." msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:213 #, kde-format msgid "" "Cannot read from device %1\n" "Please check drivers and access rights." msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616 msgid "Cannot resize transition" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4412 msgid "Cannot split audio of grouped clips" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1162 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172 #: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431 #: src/renderwidget.cpp:368 src/renderwidget.cpp:468 src/renderwidget.cpp:474 #: src/renderwidget.cpp:534 src/renderwidget.cpp:715 src/renderwidget.cpp:729 #: src/renderwidget.cpp:1559 src/renderwidget.cpp:1584 src/dvdwizard.cpp:672 #: src/dvdwizard.cpp:678 #, kde-format msgid "Cannot write to file %1" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76 msgid "Capture" msgstr "" #: rc.cpp:1183 rc.cpp:2581 msgid "Capture audio" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:564 msgid "Capture crashed, please check your parameters" msgstr "" #: rc.cpp:952 rc.cpp:2350 msgid "Capture folder" msgstr "" #: rc.cpp:1117 rc.cpp:2515 msgid "Capture format" msgstr "" #: rc.cpp:1156 rc.cpp:2554 msgid "Capture params" msgstr "" #: rc.cpp:1393 rc.cpp:2791 msgid "Captured files" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:90 msgid "Center" msgstr "" #: rc.cpp:353 msgid "Center Frequency" msgstr "" #: rc.cpp:961 rc.cpp:967 rc.cpp:973 rc.cpp:2359 rc.cpp:2365 rc.cpp:2371 msgid "Change" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:948 msgid "Change Clip Speed" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1034 msgid "Change Track" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83 msgid "Change Track Type" msgstr "" #: src/changecliptypecommand.cpp:36 msgid "Change clip type" msgstr "" #: rc.cpp:185 msgid "Change gamma color value" msgstr "" #: rc.cpp:24 msgid "Change image brightness with keyframes" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4228 msgid "Change track" msgstr "" #: src/changetrackcommand.cpp:33 msgid "Change track type" msgstr "" #: rc.cpp:1609 rc.cpp:3007 msgid "Channels" msgstr "" #: rc.cpp:32 msgid "Charcoal" msgstr "" #: rc.cpp:34 msgid "Charcoal drawing effect" msgstr "" #: rc.cpp:610 rc.cpp:2008 msgid "CheckBox" msgstr "" #: src/wizard.cpp:65 msgid "Checking MLT engine" msgstr "" #: src/wizard.cpp:125 msgid "Checking system" msgstr "" #: rc.cpp:54 msgid "Chroma Hold" msgstr "" #: rc.cpp:345 msgid "Chrominance U" msgstr "" #: rc.cpp:347 msgid "Chrominance V" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:207 msgid "Clean" msgstr "" #: rc.cpp:577 rc.cpp:1975 msgid "Clean Up" msgstr "" #: rc.cpp:3292 msgid "Clip" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid or missing, what do you want to do?" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:873 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid, what do you want to do?" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:647 #, kde-format msgid "Clip %1
is invalid, will be removed from project." msgstr "" #: src/projectlist.cpp:649 #, kde-format msgid "Clip %1
is missing or invalid. Remove it from project?" msgstr "" #: rc.cpp:1555 rc.cpp:2953 msgid "Clip Color" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:181 msgid "Clip Monitor" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1132 rc.cpp:1564 rc.cpp:2962 msgid "Clip Properties" msgstr "" #: rc.cpp:161 msgid "Clip bottom" msgstr "" #: src/clipitem.cpp:910 #, c-format, kde-format msgid "Clip duration: %1s" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3560 msgid "Clip has no markers" msgstr "" #: rc.cpp:155 msgid "Clip left" msgstr "" #: rc.cpp:157 msgid "Clip right" msgstr "" #: rc.cpp:159 msgid "Clip top" msgstr "" #: src/documentchecker.cpp:103 msgid "Clips folder" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:275 msgid "Clone" msgstr "" #: rc.cpp:763 rc.cpp:2161 msgid "Clone title clip" msgstr "" #: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:1951 #: rc.cpp:1966 rc.cpp:1987 msgid "Close" msgstr "" #: rc.cpp:787 rc.cpp:2185 msgid "Close after transcode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:135 msgid "Close the current tab" msgstr "" #: rc.cpp:243 msgid "Co-efficient" msgstr "" #: rc.cpp:688 rc.cpp:1615 rc.cpp:1618 rc.cpp:2086 rc.cpp:3013 rc.cpp:3016 msgid "Color" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:664 msgid "Color Clip" msgstr "" #: rc.cpp:138 msgid "Color Distance" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:197 msgid "Color clip" msgstr "" #: rc.cpp:1294 rc.cpp:2692 msgid "Color clips" msgstr "" #: rc.cpp:50 rc.cpp:58 msgid "Color key" msgstr "" #: rc.cpp:1363 rc.cpp:1666 rc.cpp:2761 rc.cpp:3064 msgid "Comment" msgstr "" #: src/wizard.cpp:42 msgid "Config Wizard" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:84 msgid "Configure" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552 msgid "Connect" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:124 msgid "" "Control character. Cannot be inserted/printed. See Wikipedia:Control_character" msgstr "" #: rc.cpp:30 msgid "Copy the left channel to the right" msgstr "" #: src/main.cpp:41 msgid "Copyright (c) 2009 Development team" msgstr "" #: src/renderer.cpp:1052 msgid "" "Could not create the video preview window.\n" "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, " "please fix it." msgstr "" #: rc.cpp:279 msgid "Crackle" msgstr "" #: rc.cpp:1285 rc.cpp:2683 msgid "Crash recovery (automatic backup)" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:63 msgid "Create DVD Menu" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1128 msgid "Create Folder" msgstr "" #: rc.cpp:886 rc.cpp:2284 msgid "Create ISO image" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2696 msgid "Create Render Script" msgstr "" #: rc.cpp:649 rc.cpp:2047 msgid "Create basic menu" msgstr "" #: rc.cpp:559 rc.cpp:1957 msgid "Create chapter file based on guides" msgstr "" #: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76 msgid "Create new profile" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:67 msgid "Creating DVD Image" msgstr "" #: rc.cpp:871 rc.cpp:2269 msgid "Creating dvd structure" msgstr "" #: rc.cpp:874 rc.cpp:2272 msgid "Creating iso file" msgstr "" #: rc.cpp:865 rc.cpp:2263 msgid "Creating menu background" msgstr "" #: rc.cpp:862 rc.cpp:2260 msgid "Creating menu images" msgstr "" #: rc.cpp:868 rc.cpp:2266 msgid "Creating menu movie" msgstr "" #: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500 #, kde-format msgid "Creating thumbnail for %1" msgstr "" #: rc.cpp:62 msgid "Crop" msgstr "" #: src/clipitem.cpp:903 #, c-format, kde-format msgid "Crop from start: %1s" msgstr "" #: rc.cpp:1003 rc.cpp:2401 msgid "Crop start" msgstr "" #: rc.cpp:1522 rc.cpp:2920 msgid "Crop to frame size" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:297 src/renderwidget.cpp:329 #: src/renderwidget.cpp:400 src/renderwidget.cpp:436 src/renderwidget.cpp:1133 #: src/renderwidget.cpp:1168 src/renderwidget.cpp:1247 rc.cpp:1774 rc.cpp:3172 msgid "Custom" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106 msgid "Cut" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:971 msgid "Cut Clip" msgstr "" #: rc.cpp:508 rc.cpp:640 rc.cpp:655 rc.cpp:754 rc.cpp:853 rc.cpp:1675 #: rc.cpp:1795 rc.cpp:1906 rc.cpp:2038 rc.cpp:2053 rc.cpp:2152 rc.cpp:2251 #: rc.cpp:3073 rc.cpp:3193 msgid "D" msgstr "" #: rc.cpp:1372 rc.cpp:2770 msgid "DV" msgstr "" #: rc.cpp:1123 rc.cpp:2521 msgid "DV AVI type 1" msgstr "" #: rc.cpp:1126 rc.cpp:2524 msgid "DV AVI type 2" msgstr "" #: rc.cpp:1120 rc.cpp:2518 msgid "DV Raw" msgstr "" #: src/wizard.cpp:280 msgid "DV module (libdv)" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1064 msgid "DVD" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:57 msgid "DVD Chapters" msgstr "" #: rc.cpp:895 rc.cpp:1732 rc.cpp:2293 rc.cpp:3130 msgid "DVD ISO image" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:578 #, kde-format msgid "DVD ISO image %1 successfully created." msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:566 msgid "DVD ISO is broken" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:865 src/dvdwizard.cpp:47 msgid "DVD Wizard" msgstr "" #: rc.cpp:1756 rc.cpp:3154 msgid "DVD format" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:495 msgid "DVD structure broken" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:474 msgid "DVDAuthor process crashed." msgstr "" #: rc.cpp:257 rc.cpp:267 msgid "Damping" msgstr "" #: src/main.cpp:46 msgid "Dan Dennedy" msgstr "" #: rc.cpp:8 msgid "Debug" msgstr "" #: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 msgid "Decay" msgstr "" #: rc.cpp:197 msgid "Declipper" msgstr "" #: rc.cpp:1693 rc.cpp:3091 msgid "Decoding threads" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239 msgid "Default" msgstr "" #: rc.cpp:1291 rc.cpp:2689 msgid "Default Durations" msgstr "" #: rc.cpp:1309 rc.cpp:2707 msgid "Default Profile" msgstr "" #: rc.cpp:955 rc.cpp:2353 msgid "Default apps" msgstr "" #: rc.cpp:1102 rc.cpp:2500 msgid "Default capture device" msgstr "" #: rc.cpp:1534 rc.cpp:2932 msgid "Default folder for project files" msgstr "" #: rc.cpp:943 rc.cpp:2341 msgid "Default folders" msgstr "" #: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 msgid "Delay" msgstr "" #: rc.cpp:265 msgid "Delay (s/10)" msgstr "" #: src/addeffectcommand.cpp:39 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "" #: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1050 msgid "Delete All Guides" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:984 msgid "Delete All Markers" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1144 msgid "Delete Clip" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475 msgid "Delete Folder" msgstr "" #: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1042 src/customtrackview.cpp:183 msgid "Delete Guide" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:980 msgid "Delete Marker" msgstr "" #: rc.cpp:1711 rc.cpp:3109 msgid "Delete Profile" msgstr "" #: rc.cpp:586 rc.cpp:1984 msgid "Delete Script" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:943 msgid "Delete Selected Item" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1030 src/headertrack.cpp:79 msgid "Delete Track" msgstr "" #: src/addclipcommand.cpp:34 msgid "Delete clip" msgstr "" #: src/dvdwizardmenu.cpp:44 msgid "Delete current button" msgstr "" #: rc.cpp:1402 rc.cpp:2800 msgid "Delete current file" msgstr "" #: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52 msgid "Delete effect" msgstr "" #: src/addfoldercommand.cpp:34 msgid "Delete folder" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:387 #, kde-format msgid "" "Delete folder %2?
This will also remove the %1 clips in that folder" msgstr "" #: src/editguidecommand.cpp:35 msgid "Delete guide" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37 msgid "Delete keyframe" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32 msgid "Delete marker" msgstr "" #: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68 msgid "Delete profile" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2781 msgid "Delete selected items" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:397 msgid "Delete them" msgstr "" #: src/addtimelineclipcommand.cpp:37 msgid "Delete timeline clip" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2158 msgid "Delete timeline clips" msgstr "" #: src/addtrackcommand.cpp:34 msgid "Delete track" msgstr "" #: src/addtransitioncommand.cpp:33 msgid "Delete transition from clip" msgstr "" #: rc.cpp:227 msgid "Depth" msgstr "" #: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:715 rc.cpp:1570 rc.cpp:2113 rc.cpp:2968 msgid "Description" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2494 msgid "Description:" msgstr "" #: rc.cpp:931 rc.cpp:2329 msgid "Desktop search integration" msgstr "" #: rc.cpp:484 rc.cpp:772 rc.cpp:1039 rc.cpp:1882 rc.cpp:2170 rc.cpp:2437 msgid "Destination" msgstr "" #: rc.cpp:1084 rc.cpp:2482 msgid "Device" msgstr "" #: rc.cpp:1081 rc.cpp:2479 msgid "Device configuration" msgstr "" #: rc.cpp:478 rc.cpp:766 rc.cpp:793 rc.cpp:976 rc.cpp:1549 rc.cpp:1876 #: rc.cpp:2164 rc.cpp:2191 rc.cpp:2374 rc.cpp:2947 msgid "Dialog" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232 msgid "Direct FB" msgstr "" #: rc.cpp:191 msgid "Discard color information" msgstr "" #: src/wizard.cpp:55 msgid "Discover the features of this Kdenlive release" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:227 msgid "Disonnect" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59 msgid "Display" msgstr "" #: rc.cpp:736 rc.cpp:2134 msgid "Display aspect ratio" msgstr "" #: src/wizard.cpp:461 rc.cpp:1831 rc.cpp:3229 msgid "Display aspect ratio:" msgstr "" #: rc.cpp:1027 rc.cpp:2425 msgid "Display clip markers comments" msgstr "" #: rc.cpp:1333 rc.cpp:2731 msgid "Display ratio:" msgstr "" #: rc.cpp:1267 rc.cpp:1636 rc.cpp:2665 rc.cpp:3034 msgid "Dissolve" msgstr "" #: rc.cpp:143 msgid "Distort0r" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104 msgid "Do nothing" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:214 #, kde-format msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1" msgstr "" #: src/main.cpp:57 msgid "Document to open" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1420 msgid "Don't recover" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:832 msgid "Download New Project Profiles..." msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:830 msgid "Download New Render Profiles..." msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:828 msgid "Download New Wipes..." msgstr "" #: rc.cpp:1072 rc.cpp:2470 msgid "Drop B frames on H.264 clips" msgstr "" #: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:994 rc.cpp:1009 #: rc.cpp:1390 rc.cpp:1558 rc.cpp:1573 rc.cpp:1744 rc.cpp:2392 rc.cpp:2407 #: rc.cpp:2788 rc.cpp:2956 rc.cpp:2971 rc.cpp:3142 msgid "Duration" msgstr "" #: src/wizard.cpp:335 msgid "Dvdauthor" msgstr "" #: src/wizard.cpp:329 msgid "Dvgrab" msgstr "" #: rc.cpp:844 rc.cpp:2242 msgid "Dw" msgstr "" #: rc.cpp:502 rc.cpp:850 rc.cpp:1672 rc.cpp:1900 rc.cpp:2248 rc.cpp:3070 msgid "E" msgstr "" #: src/main.cpp:50 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1138 msgid "Edit Clip" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2840 msgid "Edit Clip Speed" msgstr "" #: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1046 src/customtrackview.cpp:187 #: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681 msgid "Edit Guide" msgstr "" #: rc.cpp:1717 rc.cpp:3115 msgid "Edit Keyframe" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:988 src/mainwindow.cpp:2039 msgid "Edit Marker" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:407 msgid "Edit Profile" msgstr "" #: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063 msgid "Edit clip" msgstr "" #: src/editeffectcommand.cpp:40 #, kde-format msgid "Edit effect %1" msgstr "" #: src/editguidecommand.cpp:34 msgid "Edit guide" msgstr "" #: src/editkeyframecommand.cpp:36 msgid "Edit keyframe" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34 msgid "Edit marker" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:72 msgid "Edit profile" msgstr "" #: src/edittransitioncommand.cpp:36 #, kde-format msgid "Edit transition %1" msgstr "" #: src/trackview.cpp:587 #, kde-format msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:154 msgid "Effect List" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:162 msgid "Effect Stack" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1294 src/customtrackview.cpp:1350 msgid "Effect already present in clip" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:168 msgid "" "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U" "+2669). See Wikipedia:" "Eighth_note" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:160 msgid "" "Ellipsis: If text has been left o… See Wikipedia:Ellipsis" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:136 msgid "Em Space (width of an m)" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:134 msgid "En Space (width of an n)" msgstr "" #: rc.cpp:1075 rc.cpp:2473 msgid "Enable Jog Shuttle device" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:413 msgid "Encoding captured video..." msgstr "" #: rc.cpp:1159 rc.cpp:2557 msgid "Encoding params" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:250 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1870 rc.cpp:3268 msgid "End" msgstr "" #: rc.cpp:107 rc.cpp:118 msgid "End Gain" msgstr "" #: rc.cpp:1483 rc.cpp:2881 msgid "EndViewport" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:1092 msgid "Enter Template Path" msgstr "" #: rc.cpp:1777 rc.cpp:3175 msgid "Enter Unicode value" msgstr "" #: src/documentchecker.cpp:163 msgid "Enter new location for file" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:46 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]." msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72 msgid "Environment" msgstr "" #: rc.cpp:201 msgid "Equalizer" msgstr "" #: rc.cpp:571 rc.cpp:1969 msgid "Error Log" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:2450 #: src/customtrackview.cpp:2746 #, kde-format msgid "Error removing clip at %1 on track %2" msgstr "" #: src/wizard.cpp:158 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)" msgstr "" #: src/wizard.cpp:520 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)." msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:2547 #: src/customtrackview.cpp:2609 src/customtrackview.cpp:3323 #: src/customtrackview.cpp:3331 msgid "Error when resizing clip" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214 msgid "Esound daemon" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1315 #, kde-format msgid "Estimated time %1" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:608 msgid "Existing Profile" msgstr "" #: rc.cpp:523 rc.cpp:1921 msgid "Export audio" msgstr "" #: rc.cpp:1048 rc.cpp:2446 msgid "Extension" msgstr "" #: rc.cpp:3274 msgid "Extra Toolbar" msgstr "" #: src/monitor.cpp:173 msgid "Extract frame" msgstr "" #: src/wizard.cpp:315 msgid "FFmpeg & ffplay" msgstr "" #: rc.cpp:775 rc.cpp:1705 rc.cpp:2173 rc.cpp:3103 msgid "FFmpeg parameters" msgstr "" #: rc.cpp:433 msgid "Factor" msgstr "" #: rc.cpp:74 msgid "Fade from Black" msgstr "" #: rc.cpp:98 msgid "Fade in" msgstr "" #: rc.cpp:100 rc.cpp:111 msgid "Fade in audio track" msgstr "" #: rc.cpp:109 msgid "Fade out" msgstr "" #: rc.cpp:86 msgid "Fade to Black" msgstr "" #: rc.cpp:76 msgid "Fade video from black" msgstr "" #: rc.cpp:88 msgid "Fade video to black" msgstr "" #: src/wizard.cpp:528 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: rc.cpp:229 msgid "Feedback" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:144 msgid "" "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in " "this font." msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1741 rc.cpp:3139 msgid "File" msgstr "" #: src/cliptranscode.cpp:105 #, kde-format msgid "" "File %1 already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:694 #, kde-format msgid "File %1 is not a Kdenlive project file." msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1419 msgid "File Recovery" msgstr "" #: src/monitor.cpp:435 src/mainwindow.cpp:1356 src/effectstackview.cpp:94 msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:610 #, kde-format msgid "File has no extension. Add extension (%1)?" msgstr "" #: rc.cpp:1396 rc.cpp:2794 msgid "File name" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884 msgid "File not found" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1063 msgid "File rendering" msgstr "" #: rc.cpp:1582 rc.cpp:2980 msgid "File size" msgstr "" #: src/projectlistview.cpp:46 msgid "Filename" msgstr "" #: rc.cpp:1414 rc.cpp:2812 msgid "Fill color" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:133 msgid "Fill transparency" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:813 msgid "Find" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:818 msgid "Find Next" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2414 msgid "Find stopped" msgstr "" #: rc.cpp:619 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:2017 rc.cpp:2503 rc.cpp:2512 msgid "Firewire" msgstr "" #: src/renderer.cpp:1304 msgid "" "Firewire is not enabled on your system.\n" " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:137 msgid "Fit zoom" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:711 msgid "Fit zoom to project" msgstr "" #: rc.cpp:285 msgid "Flip your image in any direction" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497 src/projectitem.cpp:43 #: rc.cpp:1252 rc.cpp:2650 msgid "Folder" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:622 #, kde-format msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?" msgstr "" #: rc.cpp:1228 rc.cpp:2626 msgid "Follow mouse" msgstr "" #: rc.cpp:673 rc.cpp:2071 msgid "Font" msgstr "" #: rc.cpp:520 rc.cpp:1918 msgid "Force Interlaced" msgstr "" #: rc.cpp:517 rc.cpp:1915 msgid "Force Progressive" msgstr "" #: rc.cpp:1690 rc.cpp:3088 msgid "Force pixel aspect ratio" msgstr "" #: rc.cpp:1788 rc.cpp:3186 msgid "Form" msgstr "" #: rc.cpp:493 rc.cpp:1141 rc.cpp:1150 rc.cpp:1891 rc.cpp:2539 rc.cpp:2548 msgid "Format" msgstr "" #: rc.cpp:607 rc.cpp:2005 msgid "Formats" msgstr "" #: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:903 src/recmonitor.cpp:75 msgid "Forward" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:928 msgid "Forward 1 Frame" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:933 msgid "Forward 1 Second" msgstr "" #: src/monitor.cpp:89 msgid "Forward 1 frame" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2391 src/mainwindow.cpp:2402 #, kde-format msgid "Found: %1" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:140 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one em" msgstr "" #: rc.cpp:1255 rc.cpp:2653 msgid "Frame Duration" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:513 msgid "Frame Geometry" msgstr "" #: rc.cpp:1627 rc.cpp:3025 msgid "Frame duration" msgstr "" #: rc.cpp:724 rc.cpp:1177 rc.cpp:1240 rc.cpp:1597 rc.cpp:2122 rc.cpp:2575 #: rc.cpp:2638 rc.cpp:2995 msgid "Frame rate" msgstr "" #: src/wizard.cpp:461 rc.cpp:1321 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 rc.cpp:3217 msgid "Frame rate:" msgstr "" #: rc.cpp:1594 rc.cpp:2992 msgid "Frame size" msgstr "" #: src/wizard.cpp:461 msgid "Frame size:" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231 msgid "Framebuffer console" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:162 src/mainwindow.cpp:653 src/slideshowclip.cpp:59 msgid "Frames" msgstr "" #: rc.cpp:120 msgid "Freeze" msgstr "" #: rc.cpp:128 msgid "Freeze After" msgstr "" #: rc.cpp:126 msgid "Freeze Before" msgstr "" #: rc.cpp:124 msgid "Freeze at" msgstr "" #: rc.cpp:122 msgid "Freeze video on a chosen frame" msgstr "" #: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1612 rc.cpp:3010 msgid "Frequency" msgstr "" #: rc.cpp:547 rc.cpp:1945 msgid "From" msgstr "" #: rc.cpp:538 rc.cpp:1936 msgid "Full project" msgstr "" #: rc.cpp:1222 rc.cpp:2620 msgid "Full screen capture" msgstr "" #: rc.cpp:1243 rc.cpp:2641 msgid "Full shots" msgstr "" #: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465 msgid "Gain" msgstr "" #: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 msgid "Gain In" msgstr "" #: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 msgid "Gain Out" msgstr "" #: rc.cpp:181 msgid "Gain as Percentage" msgstr "" #: rc.cpp:423 msgid "Gain out" msgstr "" #: rc.cpp:183 rc.cpp:187 msgid "Gamma" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234 msgid "General graphics interface" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:92 msgid "Generate Script" msgstr "" #: rc.cpp:3283 msgid "Generators" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6 msgid "Geometry" msgstr "" #: rc.cpp:3319 msgid "Go To" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:913 msgid "Go to Clip End" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:908 msgid "Go to Clip Start" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:938 msgid "Go to Next Snap Point" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:898 msgid "Go to Previous Snap Point" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:923 msgid "Go to Project End" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:918 msgid "Go to Project Start" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:64 msgid "Go to next keyframe" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:66 msgid "Go to previous keyframe" msgstr "" #: rc.cpp:922 rc.cpp:2320 msgid "GraphView" msgstr "" #: rc.cpp:136 msgid "Green Tint" msgstr "" #: rc.cpp:189 msgid "Greyscale" msgstr "" #: rc.cpp:1042 rc.cpp:2440 msgid "Group" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:960 msgid "Group Clips" msgstr "" #: src/groupclipscommand.cpp:33 msgid "Group clips" msgstr "" #: rc.cpp:1735 rc.cpp:3133 msgid "GroupBox" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3642 msgid "Guide" msgstr "" #: rc.cpp:544 rc.cpp:1942 msgid "Guide zone" msgstr "" #: rc.cpp:3301 msgid "Guides" msgstr "" #: rc.cpp:1516 rc.cpp:2914 msgid "H" msgstr "" #: rc.cpp:1129 rc.cpp:1375 rc.cpp:2527 rc.cpp:2773 msgid "HDV" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:150 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009." msgstr "" #: rc.cpp:805 rc.cpp:2203 msgid "Height" msgstr "" #: rc.cpp:209 msgid "Hi gain" msgstr "" #: rc.cpp:305 msgid "Hide a region of the clip" msgstr "" #: rc.cpp:4 msgid "Hide a selected zone and follow its movements" msgstr "" #: rc.cpp:1231 rc.cpp:2629 msgid "Hide frame" msgstr "" #: src/headertrack.cpp:42 msgid "Hide track" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:91 msgid "Hor. Center" msgstr "" #: rc.cpp:473 msgid "Horizontal factor" msgstr "" #: rc.cpp:18 msgid "Horizontal multiplicator" msgstr "" #: rc.cpp:36 msgid "Horizontal scatter" msgstr "" #: rc.cpp:490 rc.cpp:1888 msgid "I" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:540 msgid "ISO creation process crashed." msgstr "" #: rc.cpp:691 rc.cpp:1651 rc.cpp:2089 rc.cpp:3049 msgid "Image" msgstr "" #: rc.cpp:1261 rc.cpp:2659 msgid "Image Type" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77 msgid "Image clip" msgstr "" #: rc.cpp:1303 rc.cpp:2701 msgid "Image clips" msgstr "" #: rc.cpp:958 rc.cpp:2356 msgid "Image editing" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:624 #, kde-format msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?" msgstr "" #: rc.cpp:1354 rc.cpp:1585 rc.cpp:2752 rc.cpp:2983 msgid "Image preview" msgstr "" #: rc.cpp:1171 rc.cpp:1654 rc.cpp:2569 rc.cpp:3052 msgid "Image size" msgstr "" #: rc.cpp:1624 rc.cpp:3022 msgid "Image type" msgstr "" #: rc.cpp:80 msgid "In" msgstr "" #: src/monitor.cpp:475 msgid "In Point" msgstr "" #: rc.cpp:1784 rc.cpp:3182 msgid "" "Information about unicode characters: http://decodeunicode.org\n" " " msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505 msgid "Initialising..." msgstr "" #: rc.cpp:215 msgid "Input gain (dB)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1018 msgid "Insert Space" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1026 src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75 msgid "Insert Track" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:127 msgid "Insert Unicode character (Shift+Ctrl+U)" msgstr "" #: src/insertspacecommand.cpp:35 msgid "Insert space" msgstr "" #: rc.cpp:979 rc.cpp:2377 msgid "Insert track" msgstr "" #: rc.cpp:1546 rc.cpp:2944 msgid "Install extra video mimetypes" msgstr "" #: rc.cpp:592 rc.cpp:1990 msgid "Installed modules" msgstr "" #: rc.cpp:26 msgid "Intensity" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:1339 #: rc.cpp:1837 rc.cpp:2737 rc.cpp:3235 msgid "Interlaced" msgstr "" #: rc.cpp:1738 rc.cpp:3136 msgid "Intro movie" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4066 #: src/customtrackview.cpp:4086 src/customtrackview.cpp:4091 msgid "Invalid action" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:649 src/customtrackview.cpp:2870 msgid "Invalid clip" msgstr "" #: src/trackview.cpp:204 #, kde-format msgid "Invalid clip producer %1\n" msgstr "" #: src/trackview.cpp:490 #, kde-format msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:3963 msgid "Invalid transition" msgstr "" #: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289 msgid "Invert" msgstr "" #: rc.cpp:195 msgid "Invert colors" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:129 msgid "Invert x axis and change 0 point" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:130 msgid "Invert y axis and change 0 point" msgstr "" #: rc.cpp:1411 rc.cpp:2809 msgid "Item Properties" msgstr "" #: rc.cpp:1213 rc.cpp:2611 msgid "Jack" msgstr "" #: src/main.cpp:47 msgid "Jason Wood" msgstr "" #: src/main.cpp:42 msgid "Jean-Baptiste Mardelle" msgstr "" #: src/main.cpp:44 msgid "Jean-Michel Poure" msgstr "" #: rc.cpp:562 rc.cpp:1960 msgid "Job Queue" msgstr "" #: rc.cpp:778 rc.cpp:2176 msgid "Job status" msgstr "" #: rc.cpp:1078 rc.cpp:2476 msgid "Jog Shuttle device disabled." msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90 msgid "JogShuttle" msgstr "" #: src/main.cpp:38 msgid "Kdenlive" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884 msgid "Keep as placeholder" msgstr "" #: rc.cpp:175 msgid "Kernel size" msgstr "" #: rc.cpp:235 msgid "LADSPA change pitch audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:199 msgid "LADSPA declipper audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:203 msgid "LADSPA equalizer audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:213 msgid "LADSPA limiter audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:223 msgid "LADSPA phaser audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:241 msgid "LADSPA pitch scale audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:247 msgid "LADSPA rate scale audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:253 msgid "LADSPA reverb audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:261 msgid "LADSPA room reverb audio effect" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 msgid "Left" msgstr "" #: rc.cpp:217 msgid "Limit (dB)" msgstr "" #: rc.cpp:211 msgid "Limiter" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:126 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)" msgstr "" #: rc.cpp:205 msgid "Lo gain" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:106 msgid "Load" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:341 msgid "Load Image" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:1146 msgid "Load Title" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:143 msgid "Loading project clips" msgstr "" #: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46 msgid "Lock track" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:878 src/kdenlivedoc.cpp:886 #, kde-format msgid "Looking for %1" msgstr "" #: rc.cpp:1264 rc.cpp:1633 rc.cpp:2662 rc.cpp:3031 msgid "Loop" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:860 msgid "Loop Zone" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1068 msgid "Lossless / HQ" msgstr "" #: rc.cpp:628 rc.cpp:2026 msgid "M" msgstr "" #: src/main.cpp:43 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer" msgstr "" #: rc.cpp:934 rc.cpp:2332 msgid "MLT environment" msgstr "" #: src/main.cpp:42 msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer" msgstr "" #: rc.cpp:937 rc.cpp:2335 msgid "MLT profiles folder" msgstr "" #: src/wizard.cpp:212 msgid "MLT version is correct" msgstr "" #: src/wizard.cpp:202 #, kde-format msgid "MLT version: %1" msgstr "" #: src/wizard.cpp:525 msgid "" "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not " "work until this issue is fixed." msgstr "" #: rc.cpp:445 msgid "Make clip play faster slowly" msgstr "" #: rc.cpp:56 msgid "Make image greyscale except for chosen color" msgstr "" #: rc.cpp:455 msgid "Make monochrome clip" msgstr "" #: rc.cpp:48 msgid "Make selected color transparent" msgstr "" #: rc.cpp:469 msgid "Make waves on your clip with keyframes" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:824 msgid "Manage Project Profiles" msgstr "" #: src/main.cpp:43 msgid "Marco Gittler" msgstr "" #: src/definitions.h:142 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1949 #: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1351 rc.cpp:2749 msgid "Marker" msgstr "" #: rc.cpp:1660 rc.cpp:3058 rc.cpp:3295 msgid "Markers" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1067 msgid "Media players" msgstr "" #: src/wizard.cpp:148 msgid "Melt" msgstr "" #: rc.cpp:940 rc.cpp:2338 msgid "Melt path" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:326 msgid "Menu job timed out" msgstr "" #: rc.cpp:1678 rc.cpp:3076 msgid "Metadata" msgstr "" #: rc.cpp:207 msgid "Mid gain" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:162 msgid "Minus sign. For numbers: −42" msgstr "" #: rc.cpp:283 msgid "Mirror" msgstr "" #: rc.cpp:287 msgid "Mirroring direction" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52 msgid "Misc" msgstr "" #: src/monitor.cpp:96 src/geometryval.cpp:72 msgid "Misc..." msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:587 src/kdenlivedoc.cpp:603 src/kdenlivedoc.cpp:618 msgid "Missing Profile" msgstr "" #: rc.cpp:820 rc.cpp:2218 msgid "Missing clips" msgstr "" #: rc.cpp:42 msgid "Mix" msgstr "" #: src/wizard.cpp:341 msgid "Mkisofs" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1069 msgid "Mobile devices" msgstr "" #: rc.cpp:3316 msgid "Monitor" msgstr "" #: rc.cpp:1069 rc.cpp:2467 msgid "Monitor Preview Speedup Settings" msgstr "" #: rc.cpp:1066 rc.cpp:2464 msgid "Monitor background color (requires restart)" msgstr "" #: src/monitor.cpp:185 msgid "Monitor overlay infos" msgstr "" #: rc.cpp:28 msgid "Mono to stereo" msgstr "" #: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2329 msgid "Move clip" msgstr "" #: src/moveeffectcommand.cpp:39 msgid "Move effect" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:50 msgid "Move effect down" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:48 msgid "Move effect up" msgstr "" #: src/movegroupcommand.cpp:35 msgid "Move group" msgstr "" #: src/editguidecommand.cpp:36 msgid "Move guide" msgstr "" #: src/movetransitioncommand.cpp:30 msgid "Move transition" msgstr "" #: rc.cpp:697 rc.cpp:2095 msgid "Movie file" msgstr "" #: rc.cpp:291 msgid "Mute" msgstr "" #: rc.cpp:293 msgid "Mute clip" msgstr "" #: src/headertrack.cpp:44 msgid "Mute track" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:68 msgid "Mute video clip" msgstr "" #: rc.cpp:634 rc.cpp:838 rc.cpp:1669 rc.cpp:2032 rc.cpp:2236 rc.cpp:3067 msgid "N" msgstr "" #: src/main.cpp:50 msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgstr "" #: rc.cpp:499 rc.cpp:1897 msgid "NTSC" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:60 msgid "NTSC 16:9" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:60 msgid "NTSC 4:3" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1249 rc.cpp:1552 rc.cpp:1702 #: rc.cpp:2647 rc.cpp:2950 rc.cpp:3100 msgid "Name" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:90 msgid "Name for saved effect: " msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230 msgid "Nano X" msgstr "" #: rc.cpp:134 msgid "Neutral Color" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2840 msgid "New speed (percents)" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:45 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:123 msgid "No alignment" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:100 msgid "No burning program found (K3b, Brasero)" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2971 src/customtrackview.cpp:3918 msgid "No clip copied" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4444 msgid "No empty space to put clip audio" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3618 src/customtrackview.cpp:3664 #: src/customtrackview.cpp:3702 msgid "No guide at cursor time" msgstr "" #: rc.cpp:1279 rc.cpp:1648 rc.cpp:2677 rc.cpp:3046 msgid "No image found" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1981 src/mainwindow.cpp:2034 msgid "No marker found at cursor time" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:130 msgid "No-break space.   in HTML. See U+2009 and U+0020." msgstr "" #: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645 msgid "None" msgstr "" #: rc.cpp:760 rc.cpp:2158 msgid "Normal title clip" msgstr "" #: rc.cpp:297 msgid "Normalise" msgstr "" #: rc.cpp:1024 rc.cpp:2422 msgid "Normalise audio for thumbnails" msgstr "" #: rc.cpp:299 msgid "Normalise audio volume" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:613 rc.cpp:2011 msgid "Not connected" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2405 #, kde-format msgid "Not found: %1" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210 msgid "OSS" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213 msgid "OSS with DMA access" msgstr "" #: rc.cpp:10 rc.cpp:303 msgid "Obscure" msgstr "" #: rc.cpp:1234 rc.cpp:2632 msgid "Offset" msgstr "" #: rc.cpp:646 rc.cpp:2044 msgid "Opacity" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:173 msgid "Open Document" msgstr "" #: rc.cpp:556 rc.cpp:1954 msgid "Open Dvd wizard after rendering" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:164 msgid "Open box; stands for a space." msgstr "" #: rc.cpp:532 rc.cpp:1930 msgid "Open browser window after export" msgstr "" #: rc.cpp:1282 rc.cpp:2680 msgid "Open last project on startup" msgstr "" #: rc.cpp:1288 rc.cpp:2686 msgid "Open projects in new tabs" msgstr "" #: src/main.cpp:47 msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:85 msgid "Original size" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:136 msgid "Original size (1:1)" msgstr "" #: rc.cpp:92 msgid "Out" msgstr "" #: src/monitor.cpp:476 msgid "Out Point" msgstr "" #: rc.cpp:487 rc.cpp:1885 msgid "Output file" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:617 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: rc.cpp:631 rc.cpp:2029 msgid "P" msgstr "" #: rc.cpp:496 rc.cpp:1894 msgid "PAL" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:60 msgid "PAL 16:9" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:60 msgid "PAL 4:3" msgstr "" #: rc.cpp:309 rc.cpp:339 msgid "Pan and Zoom" msgstr "" #: rc.cpp:817 rc.cpp:2215 msgid "Param" msgstr "" #: src/complexparameter.cpp:42 msgid "Parameter info" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1051 rc.cpp:2449 msgid "Parameters" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1054 msgid "Paste Effects" msgstr "" #: rc.cpp:826 rc.cpp:1567 rc.cpp:2224 rc.cpp:2965 msgid "Path" msgstr "" #: rc.cpp:221 msgid "Phaser" msgstr "" #: rc.cpp:239 msgid "Pitch Scaler" msgstr "" #: rc.cpp:233 msgid "Pitch Shift" msgstr "" #: src/wizard.cpp:295 msgid "Pixbuf module" msgstr "" #: rc.cpp:730 rc.cpp:1600 rc.cpp:2128 rc.cpp:2998 msgid "Pixel aspect ratio" msgstr "" #: src/wizard.cpp:461 rc.cpp:1825 rc.cpp:3223 msgid "Pixel aspect ratio:" msgstr "" #: rc.cpp:145 msgid "Plasma" msgstr "" #: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:847 #: src/recmonitor.cpp:69 msgid "Play" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 msgid "Play / Pause" msgstr "" #: src/dvdwizardmenu.cpp:287 msgid "Play All" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:855 msgid "Play Zone" msgstr "" #: rc.cpp:535 rc.cpp:1933 msgid "Play after render" msgstr "" #: src/monitor.cpp:80 msgid "Play..." msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94 msgid "Playback" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:212 src/documentchecker.cpp:74 msgid "Playlist clip" msgstr "" #: src/main.cpp:49 msgid "" "Please report bugs to http://kdenlive." "org/mantis" msgstr "" #: src/main.cpp:49 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:204 msgid "" "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog" msgstr "" #: src/projectlist.cpp:200 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog" msgstr "" #: rc.cpp:1366 rc.cpp:2764 msgid "Please set your default video profile" msgstr "" #: src/wizard.cpp:209 msgid "Please upgrade to the latest MLT version" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Plug your camcorder and\n" "press connect button\n" "to initialize connection\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" #: rc.cpp:1216 rc.cpp:2614 msgid "Ports:" msgstr "" #: rc.cpp:643 rc.cpp:1798 rc.cpp:2041 rc.cpp:3196 msgid "Pos" msgstr "" #: src/keyframeedit.cpp:32 rc.cpp:811 rc.cpp:997 rc.cpp:1357 rc.cpp:1720 #: rc.cpp:2209 rc.cpp:2395 rc.cpp:2755 rc.cpp:3118 msgid "Position" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:216 #, kde-format msgid "" "Press play or record button\n" "to start video capture\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567 #, kde-format msgid "" "Press record button\n" "to start screen capture\n" "Files will be saved in:\n" "%1" msgstr "" #: rc.cpp:880 rc.cpp:2278 msgid "Preview" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:44 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:1252 msgid "Problem adding effect to clip" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1236 src/customtrackview.cpp:1262 #: src/customtrackview.cpp:1397 msgid "Problem deleting effect" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1399 src/customtrackview.cpp:3366 #: src/customtrackview.cpp:3384 src/customtrackview.cpp:3406 #: src/customtrackview.cpp:3424 msgid "Problem editing effect" msgstr "" #: rc.cpp:709 rc.cpp:790 rc.cpp:1312 rc.cpp:1810 rc.cpp:2107 rc.cpp:2188 #: rc.cpp:2710 rc.cpp:3208 msgid "Profile" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:340 src/renderwidget.cpp:447 msgid "Profile already exists" msgstr "" #: rc.cpp:1045 rc.cpp:2443 msgid "Profile name" msgstr "" #: rc.cpp:706 rc.cpp:2104 msgid "Profiles" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:158 msgid "Progress" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:742 #: rc.cpp:2140 msgid "Progressive" msgstr "" #: rc.cpp:3277 msgid "Project" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:188 msgid "Project Monitor" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:838 rc.cpp:1801 rc.cpp:3199 msgid "Project Settings" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:148 msgid "Project Tree" msgstr "" #: rc.cpp:946 rc.cpp:1804 rc.cpp:2344 rc.cpp:3202 msgid "Project folder" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:603 #, kde-format msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:618 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now." msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:587 msgid "Project profile was not found, using default profile." msgstr "" #: rc.cpp:712 rc.cpp:2110 msgid "Properties" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 msgid "PulseAudio" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:152 msgid "" "Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See Wikipedia:Apostrophe" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:146 msgid "" "Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the " "next character." msgstr "" #: src/wizard.cpp:290 msgid "QImage module" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:166 msgid "" "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See Wikipedia:Quarter_note" msgstr "" #: rc.cpp:847 rc.cpp:2245 msgid "R" msgstr "" #: rc.cpp:275 msgid "RPM" msgstr "" #: rc.cpp:249 msgid "Rate" msgstr "" #: rc.cpp:225 msgid "Rate (Hz)" msgstr "" #: rc.cpp:245 msgid "Rate Scaler" msgstr "" #: src/projectlistview.cpp:46 msgid "Rating" msgstr "" #: src/main.cpp:45 msgid "Ray Lehtiniemi" msgstr "" #: src/razorclipcommand.cpp:32 msgid "Razor clip" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:678 msgid "Razor tool" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2393 msgid "Reached end of project" msgstr "" #: src/monitor.cpp:190 msgid "Real time (drop frames)" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:78 msgid "Record" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:194 msgid "Record Monitor" msgstr "" #: src/wizard.cpp:323 msgid "Recordmydesktop" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 #, kde-format msgid "Recordmydesktop found at: %1" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:156 msgid "" "Recordmydesktop utility not found,\n" " please install it for screen grabs" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1420 msgid "Recover" msgstr "" #: rc.cpp:313 msgid "Rectangle" msgstr "" #: rc.cpp:307 msgid "Region" msgstr "" #: rc.cpp:1225 rc.cpp:2623 msgid "Region capture" msgstr "" #: rc.cpp:219 msgid "Release time (s)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1150 msgid "Reload Clip" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1386 msgid "Remove Job" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1022 src/customtrackview.cpp:2006 msgid "Remove Space" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4213 msgid "Remove Track" msgstr "" #: rc.cpp:703 rc.cpp:2101 msgid "Remove chapter" msgstr "" #: src/documentchecker.cpp:261 msgid "Remove clips" msgstr "" #: rc.cpp:1762 rc.cpp:3160 msgid "Remove file" msgstr "" #: rc.cpp:835 rc.cpp:2233 msgid "Remove selected clips" msgstr "" #: src/insertspacecommand.cpp:36 msgid "Remove space" msgstr "" #: src/trackview.cpp:347 #, kde-format msgid "Removed invalid transition: %1" msgstr "" #: src/editfoldercommand.cpp:34 msgid "Rename folder" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:842 msgid "Render" msgstr "" #: rc.cpp:481 rc.cpp:1879 msgid "Render Project" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:90 msgid "Render to File" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:66 msgid "Rendering" msgstr "" #: renderer/renderjob.cpp:212 #, kde-format msgid "Rendering %1" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:810 #, kde-format msgid "Rendering %1 started" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1357 msgid "Rendering aborted" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:807 src/renderwidget.cpp:815 src/renderwidget.cpp:1348 msgid "Rendering crashed" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1337 #, kde-format msgid "Rendering finished in %1" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:242 msgid "Rendering job timed out" msgstr "" #: renderer/renderjob.cpp:281 #, kde-format msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted." msgstr "" #: renderer/renderjob.cpp:303 #, kde-format msgid "Rendering of %1 finished in %2" msgstr "" #: src/main.cpp:44 msgid "Rendering profiles customisation" msgstr "" #: src/trackview.cpp:528 #, kde-format msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2" msgstr "" #: src/wizard.cpp:336 msgid "Required for creation of DVD" msgstr "" #: src/wizard.cpp:342 msgid "Required for creation of DVD ISO images" msgstr "" #: src/wizard.cpp:330 msgid "Required for firewire capture" msgstr "" #: src/wizard.cpp:149 msgid "Required for rendering (part of MLT package)" msgstr "" #: src/wizard.cpp:324 msgid "Required for screen capture" msgstr "" #: src/wizard.cpp:316 msgid "Required for webcam capture" msgstr "" #: src/wizard.cpp:281 msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed" msgstr "" #: src/wizard.cpp:291 src/wizard.cpp:296 msgid "Required to work with images" msgstr "" #: src/wizard.cpp:166 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)" msgstr "" #: rc.cpp:526 rc.cpp:1924 msgid "Rescale" msgstr "" #: rc.cpp:808 rc.cpp:2206 msgid "Reset" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:56 msgid "Reset effect" msgstr "" #: src/monitor.cpp:101 msgid "Resize (100%)" msgstr "" #: src/monitor.cpp:102 msgid "Resize (50%)" msgstr "" #: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2520 #: src/customtrackview.cpp:2581 msgid "Resize clip" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274 msgid "Resize..." msgstr "" #: rc.cpp:251 msgid "Reverb" msgstr "" #: rc.cpp:425 msgid "Reverb Time" msgstr "" #: rc.cpp:255 msgid "Reverb time" msgstr "" #: rc.cpp:451 msgid "Reverse playing" msgstr "" #: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:883 src/recmonitor.cpp:66 msgid "Rewind" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:888 msgid "Rewind 1 Frame" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:893 msgid "Rewind 1 Second" msgstr "" #: src/monitor.cpp:77 msgid "Rewind 1 frame" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 msgid "Right" msgstr "" #: rc.cpp:259 msgid "Room Reverb" msgstr "" #: rc.cpp:263 msgid "Room size (m)" msgstr "" #: rc.cpp:319 msgid "Rotate X" msgstr "" #: rc.cpp:321 msgid "Rotate Y" msgstr "" #: rc.cpp:323 msgid "Rotate Z" msgstr "" #: rc.cpp:315 msgid "Rotate and Shear" msgstr "" #: rc.cpp:317 msgid "Rotate clip in any 3 directions" msgstr "" #: rc.cpp:1462 rc.cpp:2860 msgid "Rotate:" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:834 msgid "Run Config Wizard" msgstr "" #: rc.cpp:505 rc.cpp:751 rc.cpp:1903 rc.cpp:2149 msgid "S" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233 msgid "SVGAlib" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:107 msgid "Save" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:178 msgid "Save As" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:645 msgid "Save DVD Project" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:90 msgid "Save Effect" msgstr "" #: rc.cpp:1036 rc.cpp:2434 msgid "Save Profile" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:1159 msgid "Save Title" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:413 src/mainwindow.cpp:1289 msgid "Save changes to document?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2488 msgid "Save clip zone as:" msgstr "" #: src/effectstackview.cpp:54 msgid "Save effect" msgstr "" #: src/profilesdialog.cpp:44 msgid "Save profile" msgstr "" #: src/monitor.cpp:171 msgid "Save zone" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40 msgid "Scale" msgstr "" #: rc.cpp:163 msgid "Scale X" msgstr "" #: rc.cpp:165 msgid "Scale Y" msgstr "" #: rc.cpp:151 msgid "Scale0tilt" msgstr "" #: rc.cpp:153 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image" msgstr "" #: rc.cpp:511 rc.cpp:1909 msgid "Scanning" msgstr "" #: rc.cpp:1111 rc.cpp:1180 rc.cpp:2509 rc.cpp:2578 msgid "Screen Grab" msgstr "" #: rc.cpp:625 rc.cpp:2023 msgid "Screen grab" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:172 msgid "Script Files" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1440 src/renderwidget.cpp:1444 #, kde-format msgid "Script contains wrong command: %1" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2701 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2696 #, kde-format msgid "Script name (will be saved in: %1)" msgstr "" #: rc.cpp:580 rc.cpp:1978 msgid "Scripts" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:873 msgid "Search automatically" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884 msgid "Search manually" msgstr "" #: rc.cpp:829 rc.cpp:2227 msgid "Search recursively" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:51 msgid "Select Files For Your DVD" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3852 msgid "Select a clip before copying" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1330 msgid "Select a clip if you want to apply an effect" msgstr "" #: src/regiongrabber.cpp:114 msgid "" "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. " "Press Esc to quit." msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:138 msgid "Select background color" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:132 msgid "Select border color" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2828 msgid "Select clip to change speed" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:1667 src/customtrackview.cpp:2776 msgid "Select clip to delete" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335 msgid "Select default audio editor" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346 msgid "Select default image editor" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324 msgid "Select default video player" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:131 msgid "Select fill color" msgstr "" #: rc.cpp:541 rc.cpp:1939 msgid "Selected zone" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:166 msgid "Selection Tool (Alt+S)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:673 msgid "Selection tool" msgstr "" #: rc.cpp:341 msgid "Sepia" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:874 msgid "Set In Point" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:879 msgid "Set Out Point" msgstr "" #: src/monitor.cpp:181 msgid "Set current image as thumbnail" msgstr "" #: src/main.cpp:56 msgid "Set the path for MLT environnement" msgstr "" #: src/monitor.cpp:73 msgid "Set zone end" msgstr "" #: src/monitor.cpp:72 msgid "Set zone start" msgstr "" #: rc.cpp:331 msgid "Shear X" msgstr "" #: rc.cpp:333 msgid "Shear Y" msgstr "" #: rc.cpp:237 rc.cpp:415 msgid "Shift" msgstr "" #: rc.cpp:1378 rc.cpp:2776 msgid "Show All" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1059 msgid "Show Timeline" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:746 rc.cpp:1540 rc.cpp:2938 msgid "Show audio thumbnails" msgstr "" #: rc.cpp:1504 rc.cpp:2902 msgid "Show background" msgstr "" #: src/complexparameter.cpp:40 msgid "Show keyframes in timeline" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:752 msgid "Show markers comments" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:740 rc.cpp:1537 rc.cpp:2935 msgid "Show video thumbnails" msgstr "" #: rc.cpp:271 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:142 msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one em" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:170 msgid "" "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U" "+266a). See Wikipedia:Sixteenth_note" msgstr "" #: rc.cpp:718 rc.cpp:1237 rc.cpp:1399 rc.cpp:1423 rc.cpp:1747 rc.cpp:2116 #: rc.cpp:2635 rc.cpp:2797 rc.cpp:2821 rc.cpp:3145 msgid "Size" msgstr "" #: rc.cpp:1315 rc.cpp:1480 rc.cpp:1492 rc.cpp:1579 rc.cpp:1813 rc.cpp:2713 #: rc.cpp:2878 rc.cpp:2890 rc.cpp:2977 rc.cpp:3211 msgid "Size:" msgstr "" #: rc.cpp:1621 rc.cpp:3019 msgid "Slideshow" msgstr "" #: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1246 rc.cpp:2644 msgid "Slideshow Clip" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:206 src/documentchecker.cpp:80 msgid "Slideshow clip" msgstr "" #: src/trackview.cpp:73 msgid "Smaller tracks" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:758 msgid "Snap" msgstr "" #: rc.cpp:1276 rc.cpp:1645 rc.cpp:2674 rc.cpp:3043 msgid "Softness" msgstr "" #: src/documentvalidator.cpp:692 msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel " "size, making them portable? It is recommended you do this on the computer " "they were first created on, or you could have to adjust their size." msgstr "" #: src/titledocument.cpp:228 msgid "" "Some of your text clips were saved with size in points, which means " "different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, " "making them portable, but you could have to adjust their size." msgstr "" #: rc.cpp:769 rc.cpp:2167 msgid "Source" msgstr "" #: rc.cpp:141 msgid "Source Color" msgstr "" #: rc.cpp:349 msgid "Sox Band" msgstr "" #: rc.cpp:357 msgid "Sox Bass" msgstr "" #: rc.cpp:365 msgid "Sox Echo" msgstr "" #: rc.cpp:377 msgid "Sox Flanger" msgstr "" #: rc.cpp:391 msgid "Sox Gain" msgstr "" #: rc.cpp:397 msgid "Sox Phaser" msgstr "" #: rc.cpp:411 msgid "Sox Pitch Shift" msgstr "" #: rc.cpp:419 msgid "Sox Reverb" msgstr "" #: rc.cpp:429 msgid "Sox Stretch" msgstr "" #: rc.cpp:437 msgid "Sox Vibro" msgstr "" #: rc.cpp:351 msgid "Sox band audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:359 msgid "Sox bass audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:413 msgid "Sox change pitch audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:367 msgid "Sox echo audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:379 msgid "Sox flanger audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:393 msgid "Sox gain audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:399 msgid "Sox phaser audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:421 msgid "Sox reverb audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:431 msgid "Sox stretch audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:439 msgid "Sox vibro audio effect" msgstr "" #: rc.cpp:3304 msgid "Space" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:683 msgid "Spacer tool" msgstr "" #: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 msgid "Speed" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:992 msgid "Split Audio" msgstr "" #: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4406 msgid "Split audio" msgstr "" #: src/monitor.cpp:177 msgid "Split view" msgstr "" #: rc.cpp:231 msgid "Spread" msgstr "" #: rc.cpp:171 msgid "Square Blur" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:128 msgid "" "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U" "+2000–200b, U+202f)" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2749 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:781 rc.cpp:1864 #: rc.cpp:2179 rc.cpp:3262 msgid "Start" msgstr "" #: rc.cpp:105 rc.cpp:116 msgid "Start Gain" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:89 msgid "Start Rendering" msgstr "" #: rc.cpp:583 rc.cpp:1981 msgid "Start Script" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:397 msgid "Start them now" msgstr "" #: rc.cpp:1468 rc.cpp:2866 msgid "Start-/EndViewport" msgstr "" #: rc.cpp:1471 rc.cpp:2869 msgid "StartViewport" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:2383 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" #: rc.cpp:877 rc.cpp:2275 msgid "Status" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:72 msgid "Stop" msgstr "" #: rc.cpp:449 msgid "Stroboscope" msgstr "" #: rc.cpp:277 msgid "Surface warping" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:99 msgid "Sync timeline cursor" msgstr "" #: rc.cpp:670 rc.cpp:2068 msgid "Target" msgstr "" #: rc.cpp:757 rc.cpp:2155 msgid "Template" msgstr "" #: rc.cpp:892 rc.cpp:1729 rc.cpp:2290 rc.cpp:3127 msgid "Temporary data folder" msgstr "" #: rc.cpp:949 rc.cpp:2347 msgid "Temporary files" msgstr "" #: rc.cpp:667 rc.cpp:2065 msgid "Text" msgstr "" #: src/titledocument.cpp:228 msgid "Text Clips Updated" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:203 msgid "Text clip" msgstr "" #: rc.cpp:1714 rc.cpp:3112 msgid "TextLabel" msgstr "" #: src/profilesdialog.cpp:114 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:752 src/renderwidget.cpp:1483 #, kde-format msgid "" "There is already a job writing file:
%1
Abort the job if you " "want to overwrite it..." msgstr "" #: src/renderer.cpp:1311 msgid "There is no clip, cannot extract frame." msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:148 msgid "" "Thin space, in HTML also  . See U+202f and Wikipedia:Space_(punctuation)" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:172 msgid "" "Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a " "sixteenth note (U+266b). See Wikipedia:Thirty-second_note" msgstr "" #: src/wizard.cpp:51 msgid "" "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust " "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few " "seconds..." msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:340 src/renderwidget.cpp:447 msgid "" "This profile name already exists. Change the name if you don't want to " "overwrite it." msgstr "" #: src/documentvalidator.cpp:145 #, kde-format msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded." msgstr "" #: src/documentvalidator.cpp:138 #, kde-format msgid "" "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n" "Please consider upgrading you Kdenlive version." msgstr "" #: src/documentchecker.cpp:261 msgid "This will remove the selected clips from this project" msgstr "" #: src/unicodedialog.cpp:138 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one em" msgstr "" #: rc.cpp:453 msgid "Threshold" msgstr "" #: rc.cpp:457 msgid "Threshold value" msgstr "" #: src/projectlistview.cpp:46 msgid "Thumbnail" msgstr "" #: rc.cpp:1015 rc.cpp:2413 msgid "Thumbnails" msgstr "" #: rc.cpp:1840 rc.cpp:3238 msgid "Thumbnails:" msgstr "" #: rc.cpp:167 msgid "Tilt X" msgstr "" #: rc.cpp:169 msgid "Tilt Y" msgstr "" #: rc.cpp:1663 rc.cpp:3061 msgid "Time" msgstr "" #: rc.cpp:417 msgid "Time window (ms)" msgstr "" #: rc.cpp:529 rc.cpp:1927 msgid "Timecode overlay" msgstr "" #: rc.cpp:3298 msgid "Timeline" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:275 msgid "Title" msgstr "" #: rc.cpp:1408 rc.cpp:2806 msgid "Title Clip" msgstr "" #: rc.cpp:1405 rc.cpp:2803 msgid "Toggle selection" msgstr "" #: rc.cpp:3289 msgid "Tool" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66 msgid "Top" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:1387 #: rc.cpp:2785 msgid "Track" msgstr "" #: rc.cpp:1033 rc.cpp:2431 msgid "Track height" msgstr "" #: rc.cpp:3286 msgid "Tracks" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3280 msgid "Transcode" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:869 src/cliptranscode.cpp:34 msgid "Transcode Clip" msgstr "" #: src/cliptranscode.cpp:141 msgid "Transcoding FAILED!" msgstr "" #: src/cliptranscode.cpp:133 msgid "Transcoding finished." msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:168 msgid "Transition" msgstr "" #: rc.cpp:1867 rc.cpp:1873 rc.cpp:3265 rc.cpp:3271 msgid "Transparency" msgstr "" #: rc.cpp:1657 rc.cpp:3055 msgid "Transparent background" msgstr "" #: rc.cpp:64 msgid "Trim the edges of a clip" msgstr "" #: rc.cpp:343 msgid "Turn clip colors to sepia" msgstr "" #: rc.cpp:823 rc.cpp:856 rc.cpp:2221 rc.cpp:2254 msgid "Type" msgstr "" #: src/documentvalidator.cpp:138 src/documentvalidator.cpp:145 msgid "Unable to open project" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:361 src/renderwidget.cpp:528 src/renderwidget.cpp:1147 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:203 msgid "Undo History" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:965 msgid "Ungroup Clips" msgstr "" #: src/groupclipscommand.cpp:34 msgid "Ungroup clips" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:215 msgid "Unknown clip" msgstr "" #: src/locktrackcommand.cpp:32 msgid "Unlock track" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:958 #, kde-format msgid "Unsupported audio codec: %1" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:975 #, kde-format msgid "Unsupported video codec: %1" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:942 #, kde-format msgid "Unsupported video format: %1" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:823 msgid "Untitled" msgstr "" #: rc.cpp:841 rc.cpp:2239 msgid "Up" msgstr "" #: src/documentvalidator.cpp:692 msgid "Update Text Clips" msgstr "" #: rc.cpp:1348 rc.cpp:2746 msgid "Use KDE job tracking for render jobs" msgstr "" #: rc.cpp:745 rc.cpp:2143 msgid "Use as default" msgstr "" #: rc.cpp:832 rc.cpp:2230 msgid "Use placeholders for missing clips" msgstr "" #: rc.cpp:459 msgid "Use transparency" msgstr "" #: rc.cpp:1495 rc.cpp:1498 rc.cpp:1531 rc.cpp:1855 rc.cpp:1858 rc.cpp:2893 #: rc.cpp:2896 rc.cpp:2929 rc.cpp:3253 rc.cpp:3256 msgid "V" msgstr "" #: src/keyframeedit.cpp:32 rc.cpp:1726 rc.cpp:3124 msgid "Value" msgstr "" #: rc.cpp:173 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)" msgstr "" #: rc.cpp:52 rc.cpp:60 msgid "Variance" msgstr "" #: src/geometryval.cpp:92 msgid "Vert. Center" msgstr "" #: rc.cpp:475 msgid "Vertical factor" msgstr "" #: rc.cpp:20 msgid "Vertical multiplicator" msgstr "" #: rc.cpp:38 msgid "Vertical scatter" msgstr "" #: rc.cpp:694 rc.cpp:1018 rc.cpp:1588 rc.cpp:1768 rc.cpp:1843 rc.cpp:2092 #: rc.cpp:2416 rc.cpp:2986 rc.cpp:3166 rc.cpp:3241 msgid "Video" msgstr "" #: rc.cpp:604 rc.cpp:2002 msgid "Video Codecs" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1001 msgid "Video Only" msgstr "" #: rc.cpp:1807 rc.cpp:3205 msgid "Video Profile" msgstr "" #: rc.cpp:1369 rc.cpp:2767 msgid "Video Resolution" msgstr "" #: src/wizard.cpp:73 msgid "Video Standard" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:65 #: src/documentchecker.cpp:83 msgid "Video clip" msgstr "" #: rc.cpp:1591 rc.cpp:2989 msgid "Video codec" msgstr "" #: rc.cpp:1144 rc.cpp:2542 msgid "Video device" msgstr "" #: rc.cpp:1057 rc.cpp:2455 msgid "Video driver:" msgstr "" #: rc.cpp:1696 rc.cpp:3094 msgid "Video index" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4501 msgid "Video only" msgstr "" #: rc.cpp:970 rc.cpp:2368 msgid "Video player" msgstr "" #: rc.cpp:988 rc.cpp:2386 msgid "Video track" msgstr "" #: rc.cpp:1342 rc.cpp:1852 rc.cpp:2740 rc.cpp:3250 msgid "Video tracks" msgstr "" #: rc.cpp:622 rc.cpp:1108 rc.cpp:1138 rc.cpp:2020 rc.cpp:2506 rc.cpp:2536 msgid "Video4Linux" msgstr "" #: rc.cpp:3322 msgid "View" msgstr "" #: rc.cpp:269 msgid "Vinyl" msgstr "" #: src/projectitem.cpp:209 msgid "Virtual clip" msgstr "" #: rc.cpp:461 msgid "Volume (keyframable)" msgstr "" #: rc.cpp:1513 rc.cpp:2911 msgid "W" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:761 src/renderwidget.cpp:1302 #: src/renderwidget.cpp:1491 msgid "Waiting..." msgstr "" #: rc.cpp:1054 rc.cpp:2452 msgid "" "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. " "Change only if you know what you do." msgstr "" #: rc.cpp:467 msgid "Wave" msgstr "" #: rc.cpp:281 msgid "Wear" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1066 msgid "Web sites" msgstr "" #: src/wizard.cpp:46 msgid "Welcome" msgstr "" #: rc.cpp:130 msgid "White Balance" msgstr "" #: rc.cpp:355 rc.cpp:802 rc.cpp:1420 rc.cpp:2200 rc.cpp:2818 msgid "Width" msgstr "" #: rc.cpp:435 msgid "Window" msgstr "" #: rc.cpp:1273 rc.cpp:1642 rc.cpp:2671 rc.cpp:3040 msgid "Wipe" msgstr "" #: rc.cpp:796 rc.cpp:2194 msgid "X" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228 msgid "X11" msgstr "" #: rc.cpp:1474 rc.cpp:1486 rc.cpp:2872 rc.cpp:2884 msgid "X:" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 msgid "XFree86 DGA 2.0" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227 msgid "XVideo" msgstr "" #: rc.cpp:799 rc.cpp:2197 msgid "Y" msgstr "" #: rc.cpp:1477 rc.cpp:1489 rc.cpp:2875 rc.cpp:2887 msgid "Y:" msgstr "" #: rc.cpp:273 msgid "Year" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:397 #, kde-format msgid "" "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n" "What do you want to do with these jobs?" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:535 #, kde-format msgid "" "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data " "from %1 to the new folder %2?" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2014 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:2020 #, kde-format msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:3974 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:4078 #: src/customtrackview.cpp:4402 src/customtrackview.cpp:4497 #: src/customtrackview.cpp:4522 src/customtrackview.cpp:4547 msgid "You must select one clip for this action" msgstr "" #: src/customtrackview.cpp:4299 msgid "You must select one transition for this action" msgstr "" #: src/dvdwizard.cpp:599 #, kde-format msgid "You need program %1 to perform this action" msgstr "" #: src/wizard.cpp:49 #, kde-format msgid "" "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to " "review the basic settings" msgstr "" #: src/wizard.cpp:505 msgid "" "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n" msgstr "" #: src/wizard.cpp:205 msgid "Your MLT version is unsupported!!!" msgstr "" #: src/kdenlivedoc.cpp:608 #, kde-format msgid "" "Your project uses an unknown profile.\n" "It uses an existing profile name: %1.\n" "Please choose a new name to save it" msgstr "" #: rc.cpp:1519 rc.cpp:2917 msgid "Z-Index:" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:135 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:803 msgid "Zoom In" msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:808 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: rc.cpp:1459 rc.cpp:2857 msgid "Zoom:" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:871 msgid "\\u2212X" msgstr "" #: src/titlewidget.cpp:896 msgid "\\u2212Y" msgstr "" #: rc.cpp:985 rc.cpp:2383 msgid "after" msgstr "" #: rc.cpp:982 rc.cpp:2380 msgid "before" msgstr "" #: rc.cpp:916 rc.cpp:2314 msgid "create new points" msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:55 msgid "dvdauthor" msgstr "" #: src/recmonitor.cpp:181 msgid "" "dvgrab utility not found,\n" " please install it for firewire capture" msgstr "" #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167 #, kde-format msgid "dvgrab version %1 at %2" msgstr "" #: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35 #: src/customtrackview.cpp:1279 src/customtrackview.cpp:1323 #: src/addeffectcommand.cpp:37 msgid "effect" msgstr "" #: src/timecode.cpp:158 msgid "frames" msgstr "" #: src/clipproperties.cpp:161 src/mainwindow.cpp:652 src/slideshowclip.cpp:58 msgid "hh:mm:ss::ff" msgstr "" #: src/timecode.cpp:137 msgid "hour" msgstr "" #: src/managecapturesdialog.cpp:43 msgid "import" msgstr "" #: src/timecode.cpp:145 msgid "min." msgstr "" #: src/dvdwizardvob.cpp:56 msgid "mkisofs" msgstr "" #: rc.cpp:898 rc.cpp:2296 msgid "move on X axis" msgstr "" #: rc.cpp:904 rc.cpp:2302 msgid "move on Y axis" msgstr "" #: rc.cpp:1162 rc.cpp:2560 msgid "oss" msgstr "" #: rc.cpp:925 rc.cpp:2323 msgid "parameter description" msgstr "" #: src/renderwidget.cpp:1603 msgid "script" msgstr "" #: src/timecode.cpp:153 msgid "sec." msgstr "" #: src/abstractclipitem.cpp:311 msgid "seconds" msgstr "" #: rc.cpp:550 rc.cpp:1948 msgid "to" msgstr "" #: rc.cpp:910 rc.cpp:2308 msgid "update values in timeline" msgstr "" #: rc.cpp:1165 rc.cpp:2563 msgid "video4linux2" msgstr "" #: rc.cpp:859 rc.cpp:2257 msgid "with track" msgstr "" #: rc.cpp:721 rc.cpp:2119 msgid "x" msgstr "" #: rc.cpp:1501 rc.cpp:2899 msgid "x1" msgstr ""